- Queries
- All Stories
- Search
- Advanced Search
- Transactions
- Transaction Logs
Advanced Search
May 21 2018
May 7 2018
May 3 2018
Apr 23 2018
Apr 12 2018
Apr 3 2018
Apr 1 2018
Mar 26 2018
Feb 25 2018
Feb 3 2018
Jan 8 2018
Dec 14 2017
Nov 30 2017
Nov 29 2017
Nov 28 2017
Nov 20 2017
Nov 9 2017
Nov 7 2017
Nov 2 2017
Oct 27 2017
Sep 21 2017
You can commit by yourself. This will be your first commit!
Sep 20 2017
Sep 4 2017
Aug 28 2017
Aug 22 2017
Aug 11 2017
Aug 10 2017
Aug 7 2017
Jul 31 2017
In D11792#244478, @cyang_freebsdfoundation.org wrote:In D11792#244472, @rcyu wrote:Could you please upload the Makefile or other files you modified so that we could build to test?
I intentionally made separate reviews for the issues we've talked about so we can track each one of them. I think this one will build just fine.
Do you think putting them together as one review would be better in the future?
That's okay. I can patch both diff together to see the outcome of the website look.
Could you please upload the Makefile or other files you modified so that we could build to test?
Jul 28 2017
Jul 27 2017
Is "预设" also used by people using Simplified Chinese (in Line 26 of article.xml)?
In D11739#243455, @cyang_freebsdfoundation.org wrote:In D11739#243447, @rcyu wrote:I can't see the content of Makefile...
I followed the guide here: https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations-quick-start.html. In 12.2.2, when using svn cp the Makefile seems not to be treated as a new file. Should I just copy it and redo the diff?
I can't see the content of Makefile...
Jul 17 2017
Jul 10 2017
Jun 5 2017
Jun 2 2017
Committed. Thanks!
https://svnweb.freebsd.org/doc?view=revision&revision=50316
Apr 28 2017
Apr 27 2017
Apr 17 2017
Apr 10 2017
Mar 25 2017
Mar 14 2017
Mar 6 2017
Feb 24 2017
Committed as r50006.
https://svnweb.freebsd.org/doc?view=revision&revision=50006
Yes. It is automatically updated by "make po" to reflect the latest English version.
https://svnweb.freebsd.org/doc?view=revision&revision=49983
Feb 19 2017
Feb 16 2017
Feb 13 2017
Feb 6 2017
Jan 5 2017
Jan 4 2017
committed as r49794
Jul 5 2016
In D7035#148269, @wblock wrote:Please wait on this. I have an idea that might work, but it will take a little while to implement and test.
Jun 30 2016
Jun 18 2016
In D6869#144385, @wblock wrote:I see some added spaces in the translated strings in the PO file, mostly around punctuation. For instance, on line 121:
#. (itstool) path: abstract/para #: book.translate.xml:140 msgid "" "This primer covers details needed to start contributing to the FreeBSD " "Documentation Project, or <acronym>FDP</acronym>, including tools, software, " "and the philosophy behind the Documentation Project." msgstr "" "本入手書內容包括:如何開始著手貢獻FreeBSD 文件計劃 (簡稱: <acronym>FDP</" "acronym> )的各項細節,以及會用到的一些工具、軟體 ,以及文件計畫的宗旨。"In the last line, note the space after acronym>. That might be standard local usage, though.