- Some minor language improvements
- New section on selecting vdev type to use
- Improved clone section
- More and better examples
Details
Diff Detail
- Repository
- rD FreeBSD doc repository - subversion
- Lint
No Lint Coverage - Unit
No Test Coverage
Event Timeline
[inline]
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
2304 | Clones, plural. | |
2305 | "indefinitely" | |
2331 | "counted" may have undesired connotations here. The traditional idiom involves "accounted", but I don't immediately see a way for that to work here. (The current text is probably okay if we don't find anything better.) | |
3132 | comma splice |
Some comments from me inside... Language nits from a non-native speaker.
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
2331 | I think we should avoid these braces. Maybe something like: "... because they are still being used by the first file system, and snapshots that belong to it." | |
2392 | it can be destroyed as well now. |
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
175 | This is redundant. Actually, I'm pretty sure it was this way and I removed the "like in this example" part. | |
469–470 | This sentence is somewhat passive. How about just "Do not disable checksums!" | |
476 | Combine and simplify: "Many features will not work properly without checksums, and there is no noticeable performance improvement gained by disabling them." | |
726 | Good! | |
1943 | This is a whitespace change. | |
2300 | "more like" is vague. | |
2300–2433 | This sentence is really complicated. "Clones are typically used for experimenting with a dataset while preserving the original." | |
2301 | "be powerful" is weird, and "in the case of" is wordy. "Clones can also be useful for databases, ..." | |
2302 | "can" is not needed. | |
2303 | "Similar to snapshots, a clone shares unmodified blocks with the <literal>origin</literal> snapshot from which it was created." Should "origin" be literal, or emphasis? | |
2305 | Break the sentence here. "This conserves space, and the clone only grows when it is modified." | |
2307 | This is also pretty complicated. "Clones can be kept indefinitely. If the clone achieves the desired result, it can be promoted to the parent dataset. The original file system can them be destroyed." | |
2331 | Agreed. "snapshots" means any number of them, including 1. Also agreed that "its" is nonspecific. The comma after "system," is not needed. | |
2331 | Maybe "The way that space usage is recorded..."? | |
2334 | "but the blocks that are owned by the parent and child change." | |
2338 | "The connection is recorded in the <literal>origin</literal> property." | |
2341 | The multiple if/thens make this sentence confusing. "The dependency between the clone and the original dataset is reversed by <command>zfs promote</command>. The original dataset becomes the clone." | |
2343 | Break sentence at "blank". | |
2344 | Active, not passive: s/will now point/now points/ | |
2370 | Delete "some". | |
2371 | "the state wanted by the administrator. The old dataset is obsolete" | |
2374 | s/by/with/ | |
2390 | "Any changes made the original dataset after the snapshot the clone was based off of have been destroyed." That is... complicated. "The clone is based on a snapshot. Any changes made to the original dataset after that snapshot was created will be destroyed." | |
2392 | "Now" is already used at the beginning of the sentence, but I'd change the plurals: "Now that there are no other datasets depending on the snapshot, it can be destroyed as well." | |
3095 | "Choosing the type of vdevs for constructing a pool requires..." | |
3104 | Too many "since"s in this paragraph. s/since/because/ here. | |
3106 | Break the sentence: "Mirrors provide good redundancy. Each disk in a vdev contains a complete copy of the data..." | |
3108 | Break the sentence: | |
3111 | <acronym> on RAID. | |
3115 | <acronym> | |
3116 | <acronym> | |
3118 | <acronym> on RAID-Z2, and s/Z3/-Z3/ | |
3119 | "concurrent" is a little unclear. "two failed disks" and "three failed disks" is clearer. | |
3120 | "of redundancy" is itself redundant. | |
3121 | Remove "the level of" and "the amount of". | |
3122 | <acronym> | |
3126 | <acronym> in the rest of the paragraph for RAID | |
3131 | "more separate" is weird and unclear. Just "more" is probably good. | |
3275 | sysctl should have markup, probably &man.sysctl.8; <acronym> on ZFS. | |
3277 | "unless it has no redundancy." | |
3703 | This should probably be a table. | |
4162–4163 | Should be markup on "copies". |
I added Dru Lavigne now that she has access to Phabricator. She wanted to do an editorial review for the chapter (when she finds the time) and might have comments on these changes as well.
Address some feedback
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
2303 | In this case 'origin' is the name of a ZFS property, indicating the parent dataset. You read it with 'zfs get origin <dataset>' | |
2334 | This reads like the blocks are being changed, which is not the case. It is just the accounting that changes. | |
3111 | Should these be treated as whitespace changes? I imagine it would be easier on the translators if I didn't mix bulk markup changes with content changes. |
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
190 | It's probably worth replacing this with lz4 and leave gzip for those who know what they are doing. | |
242 | It would be worth mentioning why one wants to do it (e.g. for single disk pool, additional copies of data would provide more redundancy; in the case there is bad block on the hard drive, this gives more opportunity to recover data). | |
272 | One do not really need to destroy individual datasets when destroying the whole pool -- do we really want to demonstrate how to destroy the pool here? | |
312 | Similar -- we probably want to tell the users to use compression=lz4 instead. | |
341 | Should we mention that rollback would destroy all data that is newer than the snapshot here? | |
361 | Since we have already created a symlink, do we still want to set the mountpoint? Setting the property may confuse replica (zfs send -R would send these properties) and cause undesirable results. | |
512 | I think we should also mention the periodic zpool scrub tasks. It's part of maintaining a storage pool, just like RAID card's "patrol scanning". | |
602 | Should we move the description of RAID-Z2 earlier? It could be confusing for readers as they have no idea what RAID-Z2 is at this point, even with a link. | |
1306 | This doesn't seem right. These devices can be used (open for write) after export but zfs would give a warning if they are being used to create additional pool. | |
1408 | The current ZFS code would say: async_destroy empty_bpobj lz4_compress multi_vdev_crash_dump spacemap_histogram enabled_txg hole_birth extensible_dataset embedded_data bookmarks filesystem_limits large_blocks | |
1472 | and some features, for instance large blocks, must not be used on the boot pool. | |
2863 | Why it's 125% not 133%? (Assuming compressed data is 1-25% = 75% of old size, we have S=1/(75%)=4/3). | |
2866 | Compression does require additional memory (to stash compressed data before writing) but it's not as much as deduplication does. | |
2871 | v5000 should not be mentioned anywhere because it's not a meaningful number. Maybe describe this as "feature flags" or just "With the introduction of ..lz4.. compression, it is possible...? | |
2887 | Personally I would prefer using 'zfs list -o name,used,compressratio,compression,logicalused ...' instead. Just my $0.02. | |
2939 | perhaps target *dataset* here? | |
3699 | This information is obsolete, please remove. See: http://blog.delphix.com/matt/2014/06/06/zfs-stripe-width/ | |
4090 | There is no "version 5000", 5000 is only a magic number and is not intended to be visible by user. |
en_US.ISO8859-1/books/handbook/zfs/chapter.xml | ||
---|---|---|
147 | Too many sentences starting with "The", and this can be reversed: Deciding on a disk layout is the first step in creating a new <acronym>ZFS</acronym> pool. | |
148 | This sentence is a little unclear. It's trying to say that choosing correctly is both complex and impossible to undo. Maybe: Because there are many options and the choices cannot be changed after a pool has been created, it is important to take care when creating a pool. | |
2304 | Maybe Phabricator helping, but this reads "how snapshots works". Fix that, and simplify: Similar to snapshots, clones share | |
3096 | s/construct/constructing/ | |
3097 | Complex sentence: "Choosing the type" Maybe rearrange and rewrite these two sentences: The main considerations for a pool are redundancy, capacity, and performance. | |
3111 | I'd say no, this is not like a whitespace change. The point to separating out whitespace changes is so translators can avoid dealing with them at all--there is nothing in them to put in the translated version. New markup does need to be in the translated version. |