Page MenuHomeFreeBSD

D55570.id.diff
No OneTemporary

D55570.id.diff

diff --git a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
--- a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
+++ b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.adoc
@@ -137,19 +137,20 @@
При создании образа NanoBSD можно передать несколько параметров сборки в [.filename]#nanobsd.sh# через командную строку. Эти параметры могут существенно повлиять на процесс сборки.
-Некоторые параметры предназначены для информирования в большем или меньшем объеме:
+Некоторые параметры предназначены для информирования в большем или меньшем объёме:
* `-h`: выводит страницу с краткой справкой.
* `-q`: делает вывод менее подробным.
-* `-v`: делает вывод более подробным
+* `-v`: делает вывод более подробным.
Некоторые другие параметры могут использоваться для ограничения процесса сборки. Иногда нет необходимости пересобирать всё из исходников, особенно если образ уже был собран и внесены лишь небольшие изменения.
-* `-k`: не собирать ядро
-* `-w`: не собирать world
-* `-b`: не собирать ни ядро, ни систему
+* `-k`: не собирать ядро.
+* `-w`: не собирать world.
+* `-b`: не собирать ни ядро, ни систему.
* `-i`: не создавать образ диска. Поскольку файл не будет создан, его нельзя будет записать на носитель с помощью man:dd[1].
-* `-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей обновления)
+* `-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей обновления).
+* `-p`: не подготавливать образ. Пропустить выполнение сценариев настройки и ранней настройки для инкрементального улучшения образа из world, ядра или пакетов.
* `-n`: добавляет `-DNO_CLEAN` к `buildworld`, `buildkernel`. Кроме того, все файлы, которые уже были собраны в предыдущем запуске, сохраняются.
Файл конфигурации можно использовать для настройки множества элементов. Загрузите его с помощью `-c`
@@ -157,12 +158,15 @@
Последние параметры:
* `-K`: не устанавливать ядро. Образ диска без ядра не сможет выполнить нормальную последовательность загрузки.
+* `-W`: не собирать world.
+* `-B`: не инсталлировать ни ядро, ни систему.
+* `-I`: собрать образ диска из существующей сборки или установки. Не собирать и не устанавливать ядро, world и файл конфигурации etc, только создать образ диска.
==== Полный процесс сборки образа
Полный процесс сборки образа проходит через множество этапов. Точные шаги зависят от выбранных опций при запуске скрипта. При условии, что скрипт запущен без специальных опций, вот что произойдет.
-. `run_early_customize`: команды, определенные в предоставленном файле конфигурации.
+. `run_early_customize`: команды, определённые в предоставленном файле конфигурации.
. `clean_build`: Просто очищает среду сборки, удаляя ранее созданные файлы.
. `make_conf_build`: Собрать make.conf из переменных `CONF_WORLD` и `CONF_BUILD`.
. `build_world`: Сборка системы.
@@ -177,7 +181,7 @@
. `setup_nanobsd`: создаётся специальная структура конфигурационных каталогов. Каталог [.filename]#/usr/local/etc# перемещается в [.filename]#/etc/local#, а затем создаётся символическая ссылка из [.filename]#/etc/local# обратно в [.filename]#/usr/local/etc#.
. `prune_usr`: пустые каталоги в [.filename]#/usr# удаляются.
. `run_late_customize`: на этом этапе могут быть выполнены самые последние пользовательские скрипты.
-. `fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog
+. `fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog.
. `create_diskimage`: создает образ диска на основе предоставленных параметров геометрии диска.
. `last_orders`: в настоящее время ничего не делает.
@@ -218,7 +222,7 @@
Существует три этапа, на которых по замыслу можно внести изменения, влияющие на процесс сборки, просто установив переменную в предоставленном конфигурационном файле:
* `run_early_customize`: до выполнения любых других действий.
-* `run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены
+* `run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены.
* `run_late_customize`: в самом конце процесса, непосредственно перед созданием фактического образа NanoBSD.
Для настройки образа NanoBSD на любом из этих этапов лучше всего добавить конкретное значение в одну из соответствующих переменных.
@@ -255,7 +259,7 @@
* Поскольку NanoBSD в основном предназначен для создания образа системы для устройства, предполагается, что используемые носители данных будут относительно небольшими. По этой причине файловая система настроена на использование небольшого размера блока (4 Кб) и небольшого размера фрагмента (512 байт). Параметры конфигурации файловой системы можно изменить с помощью переменной `NANO_NEWFS`, но синтаксис должен соответствовать формату команды man:newfs[8]. Кроме того, по умолчанию в файловой системе включены Soft Updates. Подробнее об этом можно узнать в extref:{handbook}[FreeBSD Handbook].
* Различные размеры разделов могут быть заданы с использованием `NANO_CODESIZE`, `NANO_CONFSIZE` и `NANO_DATASIZE` в виде кратного 512-байтным секторам. `NANO_CODESIZE` определяет размер первых двух разделов образа: `code#1` и `code#2`. Они должны быть достаточно большими, чтобы вместить все файлы, созданные в результате процессов `buildworld` и `buildkernel`. `NANO_CONFSIZE` определяет размер раздела для конфигурационных файлов, поэтому он не должен быть очень большим; однако не стоит делать его слишком маленьким, чтобы он мог вместить все конфигурационные файлы. Наконец, `NANO_DATASIZE` определяет размер дополнительного раздела, который может использоваться на устройстве. Последний раздел может быть использован, например, для хранения файлов, создаваемых на лету на диске.
-==== Пользовательские Функции
+==== Пользовательские функции
Возможно тонко настроить NanoBSD с помощью функций оболочки в конфигурационном файле. Следующий пример иллюстрирует базовую модель пользовательских функций:
@@ -358,7 +362,7 @@
Например, FTP-клиент и сервер могут не потребоваться. Добавление `WITHOUT_FTP=TRUE` в файл конфигурации в разделе `CONF_BUILD` позволит избежать их сборки. Также, если устройство NanoBSD не будет использоваться для сборки программ, можно добавить `WITHOUT_BINUTILS=TRUE` в раздел `CONF_INSTALL`, но не в раздел `CONF_BUILD`, так как они будут использоваться для сборки образа NanoBSD.
-Не сборка определенного набора программ — через опцию компиляции — сокращает общее время сборки и уменьшает требуемый размер дискового образа, тогда как отсутствие установки того же набора программ не сокращает общее время сборки.
+Не сборка определённого набора программ — через опцию компиляции — сокращает общее время сборки и уменьшает требуемый размер дискового образа, тогда как отсутствие установки того же набора программ не сокращает общее время сборки.
=== Обновление NanoBSD
@@ -377,7 +381,7 @@
Для установки нового образа на работающую систему NanoBSD можно использовать скрипт [.filename]#updatep1# или [.filename]#updatep2#, расположенный в каталоге [.filename]#/root#, в зависимости от того, с какого раздела запущена текущая система.
-В зависимости от того, какие службы доступны на хосте, предоставляющем новый образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно рассмотреть один из этих трех способов:
+В зависимости от того, какие службы доступны на хосте, предоставляющем новый образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно спользовать один из этих трех способов:
==== Использование man:ftp[1]
@@ -413,7 +417,7 @@
+
[NOTE]
======
-Убедитесь, что используемый порт не заблокирован для приёма входящих подключений с хоста NanoBSD межсетевым экраном.
+Убедитесь, что выбранный порт не заблокирован межсетевым экраном для приёма входящих подключений с хоста NanoBSD.
======
. Подключитесь к хосту, предоставляющему новый образ, и выполните скрипт [.filename]#updatep1#:
+
diff --git a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
--- a/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
+++ b/documentation/content/ru/articles/nanobsd/_index.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
-# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
+# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:35-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-22 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-24 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
"documentation/articlesnanobsd_index/ru/>\n"
@@ -23,11 +23,7 @@
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:46
#, no-wrap
msgid "This document provides information about the NanoBSD tools, which can be used to create FreeBSD system images for embedded applications, suitable for use on a USB key, memory card or other mass storage media."
-msgstr ""
-"Этот документ предоставляет информацию об инструментах NanoBSD, которые "
-"могут быть использованы для создания образов системы FreeBSD для "
-"встраиваемых приложений, подходящих для использования на USB-накопителе, "
-"карте памяти или других носителях данных."
+msgstr "Этот документ предоставляет информацию об инструментах NanoBSD, которые могут быть использованы для создания образов системы FreeBSD для встраиваемых приложений, подходящих для использования на USB-накопителе, карте памяти или других носителях данных."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:1
@@ -63,11 +59,10 @@
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:60
msgid ""
"It can be used to build specialized install images, designed for easy "
-"installation and maintenance of systems commonly called \"computer "
-"appliances\". Computer appliances have their hardware and software bundled "
-"in the product, which means all applications are pre-installed. The "
-"appliance is plugged into an existing network and can begin working (almost) "
-"immediately."
+"installation and maintenance of systems commonly called \"computer appliances"
+"\". Computer appliances have their hardware and software bundled in the "
+"product, which means all applications are pre-installed. The appliance is "
+"plugged into an existing network and can begin working (almost) immediately."
msgstr ""
"Он может использоваться для создания специализированных установочных "
"образов, предназначенных для простой установки и обслуживания систем, обычно "
@@ -260,8 +255,8 @@
"For more details, follow the steps extref:{handbook}cutting-edge#updating-"
"src-obtaining-src[here]."
msgstr ""
-"Для более подробной информации выполните шаги, описанные extref:{handbook"
-"}cutting-edge#updating-src-obtaining-src[здесь]."
+"Для более подробной информации выполните шаги, описанные extref:{handbook}"
+"cutting-edge#updating-src-obtaining-src[здесь]."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:123
@@ -340,7 +335,7 @@
msgid "Some options are for verbosity purposes:"
msgstr ""
"Некоторые параметры предназначены для информирования в большем или меньшем "
-"объеме:"
+"объёме:"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:150
@@ -354,8 +349,8 @@
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:152
-msgid "`-v`: makes output more verbose"
-msgstr "`-v`: делает вывод более подробным"
+msgid "`-v`: makes output more verbose."
+msgstr "`-v`: делает вывод более подробным."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:155
@@ -370,18 +365,18 @@
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:157
-msgid "`-k`: do not build the kernel"
-msgstr "`-k`: не собирать ядро"
+msgid "`-k`: do not build the kernel."
+msgstr "`-k`: не собирать ядро."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:158
-msgid "`-w`: do not build world"
-msgstr "`-w`: не собирать world"
+msgid "`-w`: do not build world."
+msgstr "`-w`: не собирать world."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:159
-msgid "`-b`: do not build either kernel and world"
-msgstr "`-b`: не собирать ни ядро, ни систему"
+msgid "`-b`: do not build either kernel and world."
+msgstr "`-b`: не собирать ни ядро, ни систему."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:160
@@ -396,14 +391,25 @@
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:161
msgid ""
"`-f`: do not build a disk image of the first partition (which is useful for "
-"upgrade purposes)"
+"upgrade purposes)."
msgstr ""
"`-f`: не создавать образ диска первого раздела (что полезно для целей "
-"обновления)"
+"обновления)."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:162
msgid ""
+"`-p`: do not prepare the image. Skip running customization and early-"
+"customization scripts for incremental image refinement from world, kernel, "
+"or packages."
+msgstr ""
+"`-p`: не подготавливать образ. Пропустить выполнение сценариев настройки и "
+"ранней настройки для инкрементального улучшения образа из world, ядра или "
+"пакетов."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:163
+msgid ""
"`-n`: add `-DNO_CLEAN` to `buildworld`, `buildkernel`. Also, all the files "
"that have already been built in a previous run are kept."
msgstr ""
@@ -411,7 +417,7 @@
"файлы, которые уже были собраны в предыдущем запуске, сохраняются."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:165
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:166
msgid ""
"A configuration file can be used to tweak as many elements as desired. Load "
"it with `-c`"
@@ -420,12 +426,12 @@
"Загрузите его с помощью `-c`"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:167
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:168
msgid "The last options are:"
msgstr "Последние параметры:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:169
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:170
msgid ""
"`-K`: do not install a kernel. A disk image without a kernel will not be "
"able to achieve a normal boot sequence."
@@ -433,14 +439,35 @@
"`-K`: не устанавливать ядро. Образ диска без ядра не сможет выполнить "
"нормальную последовательность загрузки."
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:171
+msgid "`-W`: do not install world."
+msgstr "`-W`: не собирать world."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:172
+msgid "`-B`: do not install either kernel and world."
+msgstr "`-B`: не инсталлировать ни ядро, ни систему."
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:173
+msgid ""
+"`-I`: build a disk image from an existing build or install. Do not build or "
+"install kernel, world, and the etc configuration file, just create the disk "
+"image."
+msgstr ""
+"`-I`: собрать образ диска из существующей сборки или установки. Не собирать "
+"и не устанавливать ядро, world и файл конфигурации etc, только создать образ "
+"диска."
+
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:170
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:174
#, no-wrap
msgid "The Complete Image Building Process"
msgstr "Полный процесс сборки образа"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:175
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:179
msgid ""
"The complete image building process is going through a lot of steps. The "
"exact steps taken will depend on the chosen options when starting the "
@@ -452,16 +479,16 @@
"запущен без специальных опций, вот что произойдет."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:177
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:181
msgid ""
-"`run_early_customize`: commands that are defined in a supplied configuration "
+"`run_early_customize`: Commands that are defined in a supplied configuration "
"file."
msgstr ""
-"`run_early_customize`: команды, определенные в предоставленном файле "
+"`run_early_customize`: команды, определённые в предоставленном файле "
"конфигурации."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:178
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:182
msgid ""
"`clean_build`: Just cleans the build environment by deleting the previously "
"built files."
@@ -469,31 +496,31 @@
"`clean_build`: Просто очищает среду сборки, удаляя ранее созданные файлы."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:179
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:183
msgid ""
-"`make_conf_build`: Assemble make.conffrom the `CONF_WORLD` and `CONF_BUILD` "
+"`make_conf_build`: Assemble make.conf from the `CONF_WORLD` and `CONF_BUILD` "
"variables."
msgstr ""
"`make_conf_build`: Собрать make.conf из переменных `CONF_WORLD` и "
"`CONF_BUILD`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:180
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:184
msgid "`build_world`: Build world."
msgstr "`build_world`: Сборка системы."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:181
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:185
msgid "`build_kernel`: Build the kernel files."
msgstr "`build_kernel`: Собрать файлы ядра."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:182
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:186
msgid "`clean_world`: Clean the destination directory."
msgstr "`clean_world`: Очистить целевой каталог."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:183
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:187
msgid ""
"`make_conf_install`: Assemble make.conf from the `CONF_WORLD` and "
"`CONF_INSTALL` variables."
@@ -502,12 +529,13 @@
"`CONF_INSTALL`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:184
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:188
msgid "`install_world`: Install all files built during `buildworld`."
-msgstr "`install_world`: Установить все файлы, собранные во время `buildworld`."
+msgstr ""
+"`install_world`: Установить все файлы, собранные во время `buildworld`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:185
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:189
msgid ""
"`install_etc`: Install the necessary files in the [.filename]#/etc# "
"directory, based on the `make distribution` command."
@@ -516,9 +544,9 @@
"используя команду `make distribution`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:186
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:190
msgid ""
-"`setup_nanobsd_etc`: the first configuration specific to NanoBSD takes place "
+"`setup_nanobsd_etc`: The first configuration specific to NanoBSD takes place "
"at this stage. The [.filename]#/etc/diskless# is created and the root "
"filesystem is defined as read-only."
msgstr ""
@@ -527,22 +555,22 @@
"определяется как доступная только для чтения."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:187
-msgid "`install_kernel`: the kernel and modules files are installed."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:191
+msgid "`install_kernel`: The kernel and modules files are installed."
msgstr "`install_kernel`: устанавливаются файлы ядра и модулей."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:188
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:192
msgid ""
-"`run_customize`: all the customizing routines defined by the user will be "
+"`run_customize`: All the customizing routines defined by the user will be "
"called."
msgstr ""
"`run_customize`: будут вызваны все пользовательские процедуры настройки."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:189
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:193
msgid ""
-"`setup_nanobsd`: a special configuration directory layout is setup. The [."
+"`setup_nanobsd`: A special configuration directory layout is setup. The [."
"filename]#/usr/local/etc# gets moved to [.filename]#/etc/local# and a "
"symbolic link is created back from [.filename]#/etc/local# to [.filename]#/"
"usr/local/etc#."
@@ -553,46 +581,46 @@
".filename]#/usr/local/etc#."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:190
-msgid "`prune_usr`: the empty directories from [.filename]#/usr# are removed."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:194
+msgid "`prune_usr`: The empty directories from [.filename]#/usr# are removed."
msgstr "`prune_usr`: пустые каталоги в [.filename]#/usr# удаляются."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:191
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:195
msgid ""
-"`run_late_customize`: the very last custom scripts can be run at this point."
+"`run_late_customize`: The very last custom scripts can be run at this point."
msgstr ""
"`run_late_customize`: на этом этапе могут быть выполнены самые последние "
"пользовательские скрипты."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:192
-msgid "`fixup_before_diskimage`: List all installed files in a metalog"
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:196
+msgid "`fixup_before_diskimage`: List all installed files in a metalog."
msgstr ""
-"`fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog"
+"`fixup_before_diskimage`: Вывести список всех установленных файлов в metalog."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:193
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:197
msgid ""
-"`create_diskimage`: creates the actual disk image, based on the disk "
+"`create_diskimage`: Creates the actual disk image, based on the disk "
"geometries provides parameters."
msgstr ""
"`create_diskimage`: создает образ диска на основе предоставленных параметров "
"геометрии диска."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:194
-msgid "`last_orders`: does nothing for now."
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:198
+msgid "`last_orders`: Does nothing for now."
msgstr "`last_orders`: в настоящее время ничего не делает."
#. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:195
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:199
#, no-wrap
msgid "Customizing a NanoBSD Image"
msgstr "Настройка образа NanoBSD"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:199
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:203
msgid ""
"This is probably the most important and most interesting feature of "
"NanoBSD. This is also where you will be spending most of the time when "
@@ -602,7 +630,7 @@
"проведёте большую часть времени при разработке с NanoBSD."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:201
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:205
msgid ""
"Invocation of the following command will force the [.filename]#nanobsd.sh# "
"to read its configuration from [.filename]#myconf.nano# located in the "
@@ -613,34 +641,34 @@
"каталоге:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:205
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:209
#, no-wrap
msgid "# sh nanobsd.sh -c myconf.nano\n"
msgstr "# sh nanobsd.sh -c myconf.nano\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:208
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:212
msgid "Customization is done in two ways:"
msgstr "Настройка выполняется двумя способами:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:210
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:214
msgid "Configuration options"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:211
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:215
msgid "Custom functions"
msgstr "Пользовательские функции"
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:212
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:216
#, no-wrap
msgid "Configuration Options"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:217
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:221
msgid ""
"With configuration settings, it is possible to configure options passed to "
"both the `buildworld` and `installworld` stages of the NanoBSD build "
@@ -659,7 +687,7 @@
"пользовательском пространстве."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:220
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:224
msgid ""
"The configuration file consists of configuration options, which override the "
"default values. The most important directives are:"
@@ -668,37 +696,37 @@
"значения по умолчанию. Наиболее важные директивы:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:222
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:226
msgid "`NANO_NAME` - Name of build (used to construct the workdir names)."
msgstr ""
"`NANO_NAME` - Имя сборки (используется для формирования имен рабочих "
"каталогов)."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:223
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:227
msgid "`NANO_SRC` - Path to the source tree used to build the image."
msgstr "`NANO_SRC` - Путь к исходному дереву, используемому для сборки образа."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:224
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:228
msgid "`NANO_KERNEL` - Name of kernel configuration file used to build kernel."
msgstr ""
"`NANO_KERNEL` - Имя файла конфигурации ядра, используемого для сборки ядра."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:225
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:229
msgid "`CONF_BUILD` - Options passed to the `buildworld` stage of the build."
msgstr "`CONF_BUILD` - Параметры, передаваемые на этапе `buildworld` сборки."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:226
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:230
msgid ""
"`CONF_INSTALL` - Options passed to the `installworld` stage of the build."
msgstr ""
"`CONF_INSTALL` - Параметры, передаваемые на этапе `installworld` при сборке."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:227
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:231
msgid ""
"`CONF_WORLD` - Options passed to both the `buildworld` and the "
"`installworld` stage of the build."
@@ -707,7 +735,7 @@
"`installworld` сборки."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:228
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:232
msgid ""
"`FlashDevice` - Defines what type of media to use. Check [."
"filename]#FlashDevice.sub# for more details."
@@ -716,7 +744,7 @@
"смотрите в [.filename]#FlashDevice.sub#."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:230
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:234
msgid ""
"There are many more configuration options that could be relevant depending "
"upon the kind of NanoBSD that is desired."
@@ -725,13 +753,13 @@
"быть актуальными в зависимости от типа NanoBSD."
#. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:231
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:235
#, no-wrap
msgid "General Customization"
msgstr "Общая настройка"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:234
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:238
msgid ""
"There are three stages, by design, at which it is possible to make changes "
"that affect the building process, just by setting up a variable in the "
@@ -742,17 +770,17 @@
"конфигурационном файле:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:236
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:240
msgid "`run_early_customize`: before anything else happens."
msgstr "`run_early_customize`: до выполнения любых других действий."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:237
-msgid "`run_customize`: after all the standard files have been laid out"
-msgstr "`run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены"
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:241
+msgid "`run_customize`: after all the standard files have been laid out."
+msgstr "`run_customize`: после того как все стандартные файлы будут размещены."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:238
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:242
msgid ""
"`run_late_customize`: at the very end of the process, just before the actual "
"NanoBSD image is built."
@@ -761,7 +789,7 @@
"созданием фактического образа NanoBSD."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:240
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:244
msgid ""
"To customize a NanoBSD image, at any of these steps, it is best to add a "
"specific value to one of the corresponding variables."
@@ -770,7 +798,7 @@
"конкретное значение в одну из соответствующих переменных."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:243
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:247
msgid ""
"The `NANO_EARLY_CUSTOMIZE` variable is used at the first step of the "
"building process. At this point, there is no example as to what can be done "
@@ -781,7 +809,7 @@
"переменной, но это может измениться в будущем."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:246
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:250
msgid ""
"The `NANO_CUSTOMIZE` variable is used after the kernel, world and etc "
"configuration files have been installed, and the etc files have been setup "
@@ -795,7 +823,7 @@
"параметров конфигурации и добавления пакетов, как в примере cust_nobeastie."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:250
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:254
msgid ""
"The `NANO_LATE_CUSTOMIZE` variable is used just before the disk image is "
"created, so it is the very last moment to change anything. Remember that "
@@ -812,13 +840,13 @@
"добавить или удалить конкретные файлы."
#. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:251
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:255
#, no-wrap
msgid "Booting Options"
msgstr "Параметры загрузки"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:255
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:259
msgid ""
"There are also variables that can change the way the NanoBSD image boots. "
"Two options are passed to man:boot0cfg[8] to initialize the boot sector of "
@@ -829,17 +857,17 @@
"загрузочного сектора образа диска:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:257
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:261
msgid "`NANO_BOOT0CFG`"
msgstr "`NANO_BOOT0CFG`"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:258
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:262
msgid "`NANO_BOOTLOADER`"
msgstr "`NANO_BOOTLOADER`"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:263
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:267
msgid ""
"With `NANO_BOOTLOADER` a bootloader file can be chosen. The most common "
"possible options are between [.filename]#boot0sio# and [.filename]#boot0# "
@@ -856,7 +884,7 @@
"о процессе загрузки."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:270
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:274
msgid ""
"With `NANO_BOOT0CFG`, the booting process can be tweaked, like selecting on "
"which partition the NanoBSD image will actually boot. It is best to check "
@@ -877,7 +905,7 @@
"ждать 10 секунд перед началом загрузки."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:273
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:277
msgid ""
"Good to know: the `NANO_BOOT2CFG` variable is only used in the "
"`cust_comconsole` routine that can be called at the `NANO_CUSTOMIZE` step if "
@@ -893,13 +921,13 @@
"может сделать его бесполезным."
#. type: Title =====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:274
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:278
#, no-wrap
msgid "Disk Image Creation"
msgstr "Создание образа диска"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:278
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:282
msgid ""
"In the end of the boot process is the disk image creation. With this step, "
"the NanoBSD script provides a file that can simply be copied onto a disk for "
@@ -910,22 +938,22 @@
"для устройства, и это позволит ему загрузиться и запуститься."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:280
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:284
msgid ""
-"There are many variable that need to be set just right for the script to "
+"There are many variables that need to be set just right for the script to "
"produce a usable disk image."
msgstr ""
"Существует множество переменных, которые должны быть настроены правильно, "
"чтобы скрипт создал пригодный для использования образ диска."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:282
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:286
msgid ""
"The `NANO_DRIVE` variable must be set to the drive name of the media at "
"runtime. Usually, the default value `ada0`, which represents the first `IDE`/"
"`ATA`/`SATA` device on the appliance is expected to be the correct one, but "
"a different type of storage could also be used - like a USB key, in which "
-"case, it would rather be da0."
+"case, it would rather be `da0`."
msgstr ""
"Переменная `NANO_DRIVE` должна быть установлена в имя накопителя носителя во "
"время выполнения. Обычно ожидается, что значение по умолчанию `ada0`, "
@@ -934,9 +962,9 @@
"например, USB-ключ, в этом случае это скорее будет `da0`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:283
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:287
msgid ""
-"The `NANO_MEDIASIZE` variable must be set to the size (in 512 bytes sectors) "
+"The `NANO_MEDIASIZE` variable must be set to the size (in 512-byte sectors) "
"of the storage media that will be used. If you set it wrong, it is possible "
"that the NanoBSD image will not boot at all, and a message at boot time will "
"be warning about incorrect disk geometry."
@@ -947,7 +975,7 @@
"загрузки появится сообщение о некорректной геометрии диска."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:285
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:289
msgid ""
"The [.filename]#/etc#, [.filename]#/var#, and [.filename]#/tmp# directories "
"are allocated as man:md[4] (malloc) disks at boot time; so their sizes can "
@@ -965,8 +993,8 @@
"как диски man:md[4] (malloc) при загрузке; их размеры могут быть настроены в "
"соответствии с потребностями устройства. Переменная `NANO_RAM_ETCSIZE` "
"задаёт размер [.filename]#/etc#, а переменная `NANO_RAM_TMPVARSIZE` "
-"определяет размер как [.filename]#/var#, так и [.filename]#/tmp#, поскольку ["
-".filename]#/tmp# символически ссылается на [.filename]#/var/tmp#. По "
+"определяет размер как [.filename]#/var#, так и [.filename]#/tmp#, поскольку "
+"[.filename]#/tmp# символически ссылается на [.filename]#/var/tmp#. По "
"умолчанию размер обоих дисков malloc установлен в 20 МБ каждый. Их можно "
"изменить, но обычно [.filename]#/etc# не сильно увеличивается в размере, "
"поэтому 20 МБ — хорошая начальная точка, тогда как [.filename]#/var# и "
@@ -975,7 +1003,7 @@
"файловых систем."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:286
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:290
msgid ""
"As NanoBSD is mainly designed to build a system image for an appliance, it "
"is assumed that the storage media used will be relatively small. For that "
@@ -997,10 +1025,10 @@
"Handbook]."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:287
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:291
msgid ""
"The different partition sizes can be set through the use of `NANO_CODESIZE`, "
-"`NANO_CONFSIZE`, and `NANO_DATASIZE` as a multiple of 512 bytes sectors. "
+"`NANO_CONFSIZE`, and `NANO_DATASIZE` as a multiple of 512-byte sectors. "
"`NANO_CODESIZE` defines the size of the first two image partitions: `code#1` "
"and `code#2`. They have to be big enough to hold all the files that will be "
"produced as a result of the `buildworld` and `buildkernel` processes. "
@@ -1023,13 +1051,13 @@
"например, для хранения файлов, создаваемых на лету на диске."
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:288
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:292
#, no-wrap
msgid "Custom Functions"
-msgstr "Пользовательские Функции"
+msgstr "Пользовательские функции"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:292
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:296
msgid ""
"It is possible to fine-tune NanoBSD using shell functions in the "
"configuration file. The following example illustrates the basic model of "
@@ -1040,7 +1068,7 @@
"пользовательских функций:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:300
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:304
#, no-wrap
msgid ""
"cust_foo () (\n"
@@ -1056,7 +1084,7 @@
"customize_cmd cust_foo\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:303
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:307
msgid ""
"A more useful example of a customization function is the following, which "
"changes the default size of the [.filename]#/etc# directory from 5MB to 30MB:"
@@ -1065,7 +1093,7 @@
"каталога [.filename]#/etc# по умолчанию с 5 МБ на 30 МБ:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:311
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:315
#, no-wrap
msgid ""
"cust_etc_size () (\n"
@@ -1081,7 +1109,7 @@
"customize_cmd cust_etc_size\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:314
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:318
msgid ""
"There are a few default pre-defined customization functions ready for use:"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1117,7 @@
"использованию:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:316
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:320
msgid ""
"`cust_comconsole` - Disables man:getty[8] on the VGA devices (the [."
"filename]#/dev/ttyv*# device nodes) and enables the use of the COM1 serial "
@@ -1100,12 +1128,12 @@
"порт COM1 в качестве системной консоли."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:317
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:321
msgid "`cust_allow_ssh_root` - Allow `root` to login via man:sshd[8]."
msgstr "`cust_allow_ssh_root` - Разрешить `root` входить через man:sshd[8]."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:318
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:322
msgid ""
"`cust_install_files` - Installs files from the [.filename]#nanobsd/Files# "
"directory, which contains some useful scripts for system administration."
@@ -1114,22 +1142,22 @@
"Files#, который содержит полезные скрипты для администрирования системы."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:319
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:323
msgid ""
"`cust_pkgng` - Installs packages from the [.filename]#nanobsd/Pkg# directory "
"(needs also pkg-* package to bootstrap)."
msgstr ""
-"`cust_pkgng` - Устанавливает пакеты из каталога [.filename]#nanobsd/Pkg# ("
-"также требуется пакет pkg-* для начальной загрузки)."
+"`cust_pkgng` - Устанавливает пакеты из каталога [.filename]#nanobsd/Pkg# "
+"(также требуется пакет pkg-* для начальной загрузки)."
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:320
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:324
#, no-wrap
msgid "Adding Packages"
msgstr "Добавление пакетов"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:323
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:327
msgid ""
"Packages can be added to a NanoBSD image, to provide specific "
"functionalities on the appliance. To do so, either:"
@@ -1138,12 +1166,12 @@
"функциональных возможностей устройства. Для этого можно:"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:325
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:329
msgid "Add the `cust_pkgng` to the `NANO_CUSTOMIZE` variable, or"
msgstr "Добавьте `cust_pkgng` в переменную `NANO_CUSTOMIZE` или"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:326
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:330
msgid ""
"Add a `'customize_cmd cust_pkgng'` command in a customized configuration "
"file."
@@ -1152,7 +1180,7 @@
"конфигурационный файл."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:329
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:333
msgid ""
"Both methods achieve the same result: launching the `cust_pkgng` routine. "
"This routine will go through `NANO_PACKAGE_DIR` directory to find either all "
@@ -1163,7 +1191,7 @@
"только списка пакетов, указанных в переменной `NANO_PACKAGE_LIST`."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:335
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:339
msgid ""
"It is common, when installing applications through pkg on a standard FreeBSD "
"environment, that the install process puts configuration files, in the [."
@@ -1178,25 +1206,25 @@
"the [.filename]#/etc/rc.conf# also needs to be added for each package."
msgstr ""
"Обычно при установке приложений через pkg в стандартной среде FreeBSD "
-"процесс установки размещает конфигурационные файлы в каталоге [.filename]#"
-"usr/local/etc#, а скрипты запуска — в каталоге [.filename]#/usr/local/etc/rc."
-"d#. Поэтому после установки необходимых пакетов их нужно настроить, чтобы "
-"они запускались сразу после установки. Для этого необходимо разместить "
-"соответствующие конфигурационные файлы в правильных каталогах. Это можно "
-"сделать, написав специализированные процедуры, или использовать общую "
-"процедуру `cust_install_files` для корректного размещения файлов из каталога "
-"[.filename]#/usr/src/tools/tools/nanobsd/Files#. Обычно также требуется "
-"добавить одну или несколько записей в файл [.filename]#/etc/rc.conf# для "
-"каждого пакета."
+"процесс установки размещает конфигурационные файлы в каталоге [."
+"filename]#usr/local/etc#, а скрипты запуска — в каталоге [.filename]#/usr/"
+"local/etc/rc.d#. Поэтому после установки необходимых пакетов их нужно "
+"настроить, чтобы они запускались сразу после установки. Для этого необходимо "
+"разместить соответствующие конфигурационные файлы в правильных каталогах. "
+"Это можно сделать, написав специализированные процедуры, или использовать "
+"общую процедуру `cust_install_files` для корректного размещения файлов из "
+"каталога [.filename]#/usr/src/tools/tools/nanobsd/Files#. Обычно также "
+"требуется добавить одну или несколько записей в файл [.filename]#/etc/rc."
+"conf# для каждого пакета."
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:336
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:340
#, no-wrap
msgid "Configuration File Example"
msgstr "Пример файла конфигурации"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:339
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:343
msgid ""
"A complete example of a configuration file for building a custom NanoBSD "
"image can be:"
@@ -1205,7 +1233,7 @@
"NanoBSD может выглядеть следующим образом:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:346
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:350
#, no-wrap
msgid ""
"NANO_NAME=custom\n"
@@ -1219,7 +1247,7 @@
"NANO_IMAGES=2\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:352
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:356
#, no-wrap
msgid ""
"CONF_BUILD='\n"
@@ -1235,7 +1263,7 @@
"'\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:368
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:372
#, no-wrap
msgid ""
"CONF_INSTALL='\n"
@@ -1271,7 +1299,7 @@
"'\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:379
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:383
#, no-wrap
msgid ""
"CONF_WORLD='\n"
@@ -1297,13 +1325,13 @@
"'\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:381
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:385
#, no-wrap
msgid "FlashDevice SanDisk 1G\n"
msgstr "FlashDevice SanDisk 1G\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:386
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:390
#, no-wrap
msgid ""
"cust_nobeastie() (\n"
@@ -1317,7 +1345,7 @@
")\n"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:391
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:395
#, no-wrap
msgid ""
"customize_cmd cust_comconsole\n"
@@ -1331,7 +1359,7 @@
"customize_cmd cust_nobeastie\n"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:395
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:399
msgid ""
"All the build and install compilation options can be found in the man:src."
"conf[5] man page, but not all options can or should be used when building a "
@@ -1344,7 +1372,7 @@
"соответствии с потребностями создаваемого образа."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:399
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:403
msgid ""
"For example, the ftp client and server might not be needed. Adding "
"`WITHOUT_FTP=TRUE` to a configuration file in the `CONF_BUILD` section will "
@@ -1361,42 +1389,42 @@
"использоваться для сборки образа NanoBSD."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:401
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:405
msgid ""
"Not building a particular set of programs - through a compilation option - "
"shortens the overall building time and lowers the required size for the disk "
"image, whereas not installing the same specific set of programs does not "
"lower the overall building time."
msgstr ""
-"Не сборка определенного набора программ — через опцию компиляции — сокращает "
+"Не сборка определённого набора программ — через опцию компиляции — сокращает "
"общее время сборки и уменьшает требуемый размер дискового образа, тогда как "
"отсутствие установки того же набора программ не сокращает общее время сборки."
#. type: Title ===
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:402
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:406
#, no-wrap
msgid "Updating NanoBSD"
msgstr "Обновление NanoBSD"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:405
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:409
msgid "The update process of NanoBSD is relatively simple:"
msgstr "Процесс обновления NanoBSD относительно прост:"
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:409
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:413
msgid "Build a new NanoBSD image, as usual."
msgstr "Соберите новый образ NanoBSD, как обычно."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:410
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:414
msgid ""
"Upload the new image into an unused partition of a running NanoBSD appliance."
msgstr ""
"Загрузите новый образ в неиспользуемый раздел работающего устройства NanoBSD."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:412
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:416
msgid ""
"The most important difference of this step from the initial NanoBSD "
"installation is that now instead of using [.filename]#\\_.disk.full# (which "
@@ -1409,30 +1437,30 @@
"(который содержит образ одного системного раздела)."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:413
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:417
msgid "Reboot, and start the system from the newly installed partition."
msgstr ""
"Перезагрузите систему и запустите её с только что установленного раздела."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:414
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:418
msgid "If all goes well, the upgrade is finished."
msgstr "Если все прошло успешно, обновление завершено."
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:415
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:419
msgid ""
"If anything goes wrong, reboot back into the previous partition (which "
"contains the old, working image), to restore system functionality as fast as "
"possible. Fix any problems of the new build, and repeat the process."
msgstr ""
-"Если что-то пойдет не так, перезагрузитесь обратно в предыдущий раздел ("
-"который содержит старую, рабочую версию), чтобы восстановить "
+"Если что-то пойдет не так, перезагрузитесь обратно в предыдущий раздел "
+"(который содержит старую, рабочую версию), чтобы восстановить "
"работоспособность системы как можно быстрее. Исправьте все проблемы новой "
"сборки и повторите процесс."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:418
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:422
msgid ""
"To install new image onto the running NanoBSD system, it is possible to use "
"either the [.filename]#updatep1# or [.filename]#updatep2# script located in "
@@ -1445,30 +1473,30 @@
"запущена текущая система."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:420
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:424
msgid ""
-"According to which services are available on host serving new NanoBSD image "
-"and what type of transfer is preferred, it is possible to examine one of "
-"these three ways:"
+"According to which services are available on the host serving the new "
+"NanoBSD image and what type of transfer is preferred, it is possible to use "
+"one of these three methods:"
msgstr ""
"В зависимости от того, какие службы доступны на хосте, предоставляющем новый "
-"образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно рассмотреть один "
+"образ NanoBSD, и какой тип передачи предпочтителен, можно спользовать один "
"из этих трех способов:"
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:421
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:425
#, no-wrap
msgid "Using man:ftp[1]"
msgstr "Использование man:ftp[1]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:424
-msgid "If the transfer speed is in first place, use this example:"
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:428
+msgid "If the transfer speed is most important, use this example:"
msgstr ""
"Если скорость передачи данных стоит на первом месте, используйте этот пример:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:429
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:433
#, no-wrap
msgid ""
"# ftp myhost\n"
@@ -1478,73 +1506,73 @@
"get _.disk.image \"| sh updatep1\"\n"
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:431
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:435
#, no-wrap
msgid "Using man:ssh[1]"
msgstr "Использование man:ssh[1]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:434
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:438
msgid "If a secure transfer is preferred, consider using this example:"
msgstr ""
"Если предпочтителен безопасный способ передачи, рассмотрите следующий пример:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:438
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:442
#, no-wrap
msgid "# ssh myhost cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1\n"
msgstr "# ssh myhost cat _.disk.image.gz | zcat | sh updatep1\n"
#. type: Title ====
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:440
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:444
#, no-wrap
msgid "Using man:nc[1]"
msgstr "Использование man:nc[1]"
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:443
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:447
msgid ""
-"Try this example if the remote host is not running neither man:ftpd[8] or "
-"man:sshd[8] service:"
+"Try this example if the remote host is not running the man:ftpd[8] or man:"
+"sshd[8] service:"
msgstr ""
"Попробуйте этот пример, если на удалённом хосте не запущены ни служба "
"man:ftpd[8], ни служба man:sshd[8]:"
#. type: delimited block = 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:447
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:451
msgid ""
-"At first, open a TCP listener on host serving the image and make it send the "
-"image to client:"
+"First, open a TCP listener on the host serving the image, and make it send "
+"the image to the client:"
msgstr ""
"Сначала откройте TCP-слушатель на хосте, обслуживающем образ, и настройте "
"его на отправку образа клиенту:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:451
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:455
#, no-wrap
msgid "myhost# nc -l 2222 < _.disk.image\n"
msgstr "myhost# nc -l 2222 < _.disk.image\n"
#. type: delimited block = 6
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:456
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:460
msgid ""
-"Make sure that the used port is not blocked to receive incoming connections "
-"from NanoBSD host by firewall."
+"Make sure that the chosen port is not blocked by the firewall to receive "
+"incoming connections from the NanoBSD host."
msgstr ""
-"Убедитесь, что используемый порт не заблокирован для приёма входящих "
-"подключений с хоста NanoBSD межсетевым экраном."
+"Убедитесь, что выбранный порт не заблокирован межсетевым экраном для приёма "
+"входящих подключений с хоста NanoBSD."
#. type: Plain text
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:458
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:462
msgid ""
-"Connect to the host serving new image and execute [.filename]#updatep1# "
-"script:"
+"Connect to the host serving the new image, and execute the [."
+"filename]#updatep1# script:"
msgstr ""
"Подключитесь к хосту, предоставляющему новый образ, и выполните скрипт [."
"filename]#updatep1#:"
#. type: delimited block . 4
-#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:462
+#: documentation/content/en/articles/nanobsd/_index.adoc:466
#, no-wrap
msgid "# nc myhost 2222 | sh updatep1\n"
msgstr "# nc myhost 2222 | sh updatep1\n"

File Metadata

Mime Type
text/plain
Expires
Mon, Mar 2, 11:39 PM (9 h, 26 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
29156461
Default Alt Text
D55570.id.diff (68 KB)

Event Timeline