Page Menu
Home
FreeBSD
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F109946055
D21806.diff
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Flag For Later
Award Token
Size
16 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
D21806.diff
View Options
Index: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
===================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $
- basiert auf: r53262
+ basiert auf: r53407
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
@@ -4489,27 +4489,11 @@
(<acronym>NTP</acronym>) bietet die Möglichkeit, die exakte
Uhrzeit in einem Netzwerk zur Verfügung zu stellen.</para>
- <para>Mit &man.ntpd.8; enthält &os; ein Werkzeug, das andere
+ <para>&os; enthält &man.ntpd.8;, das andere
<acronym>NTP</acronym>-Server abfragen kann um die Uhrzeit
auf diesem Computer zu synchronisieren, oder um selbst die
- Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen. Die
- Server, die abgefragt werden, können lokal oder von einem
- <acronym>ISP</acronym> zur Verfügung gestellt werden. Darüber
- hinaus gibt es eine <link
- xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">
- Liste von öffentlich zugänglichen
- <acronym>NTP</acronym>-Servern</link>. Falls Sie sich für
- einen solchen öffentlichen Server entscheiden, wählen Sie
- einen nahegelegenen Server und prüfen Sie die
- Nutzungsbedingungen.</para>
+ Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen.</para>
- <para>Die Auswahl von mehreren <acronym>NTP</acronym>-Servern
- wird empfohlen, falls sich ein Server nicht erreichbar ist
- oder sich als unzuverlässig herausstellt.
- <application>ntpd</application> verwendet die Antworten
- anderer Server, um zuverlässige Server zu bestimmen, die dann
- bevorzugt abgefragt werden.</para>
-
<para>Dieser Abschnitt beschreibt die Konfiguration von
<application>ntpd</application> unter &os;. Zusätzliche
Dokumentation im HTML-Format finden Sie in
@@ -4518,106 +4502,247 @@
<sect2>
<title><acronym>NTP</acronym> konfigurieren</title>
- <indexterm>
- <primary>NTP</primary>
- <secondary>ntp.conf</secondary>
- </indexterm>
+ <indexterm><primary>NTP</primary></indexterm>
<para>&os; enthält mit <application>ntpd</application> ein
Werkzeug, das zur Synchronisation der Uhrzeit verwendet werden
- kann. Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
- aktivieren, fügen Sie den Eintrag
- <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Zusätzliche Variablen
- können ebenfalls in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt
- werden. Weitere Details finden Sie in &man.rc.conf.5; und
- &man.ntpd.8;.</para>
+ kann. Die Konfiguration von <application>Ntpd</application>
+ erfolgt über Variablen in &man.rc.conf.5; und
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename>, und wird in den folgenden
+ Abschnitten beschrieben.</para>
- <para>Das Programm liest <filename>/etc/ntp.conf</filename>
- um herauszufinden, welche <acronym>NTP</acronym>-Server
- abgefragt werden müssen. Hier ist ein einfaches Beispiel
- einer <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
+ <para><application>Ntpd</application> kommuniziert über UDP mit
+ mit seinen Peers. Sämtliche Firewalls zwischen
+ Ihrem Rechner und seinen NTP-Peers müssen so konfiguriert
+ sein, dass UDP-Pakete auf Port 123 ein- und ausgehen
+ können.</para>
- <example>
- <title>Beispiel einer
- <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
+ <sect3>
+ <title><filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
- <programlisting>server ntplocal.example.com prefer
-server timeserver.example.org
-server ntp2a.example.net
+ <indexterm><primary>NTP</primary>
+ <secondary>ntp.conf</secondary>
+ </indexterm>
-driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
- </example>
+ <para><application>Ntpd</application> liest
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename> um herauszufinden,
+ welche <acronym>NTP</acronym>-Server abgefragt werden
+ sollen. Die Auswahl mehrerer <acronym>NTP</acronym>-Server
+ wird empfohlen, falls einer der Server nicht erreichbar ist
+ oder sich seine Uhr als unzuverlässig erweist. Wenn
+ <application>ntpd</application> Antworten erhält, bevorzugt
+ es zuverlässige Server gegenüber weniger zuverlässigen. Die
+ abgefragten Server können lokal im Netzwerk, von einem
+ <acronym>ISP</acronym> bereitgestellt oder aus einer
+ <link
+ xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">Liste
+ öffentlich zugänglicher <acronym>NTP</acronym>-Server</link>
+ ausgewählt werden. Wenn Sie einen öffentlichen
+ <acronym>NTP</acronym>-Server auswählen, wählen Sie einen
+ geografisch nahen <acronym>NTP</acronym>-Server und
+ überprüfen Sie dessen Nutzungsrichtlinien. Das
+ Schlüsselwort <literal>pool</literal> wählt einen oder
+ mehrere Server aus einem Pool von Servern aus. Eine
+ <link
+ xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/NTPPoolServers">
+ Liste mit öffentlich zugänglichen
+ <acronym>NTP</acronym>-Pools</link> ist ebenfalls
+ verfügbar, sortiert nach geografischen Gebieten. Darüber
+ hinaus bietet &os; einen vom Projekt gespendeten Pool,
+ <literal>0.freebsd.pool.ntp.org</literal>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Beispiel für
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
- <para>Das Format dieser Datei wird in &man.ntp.conf.5;
- beschrieben. Die Option <literal>server</literal> legt die zu
- verwendenden Server fest, wobei jeder Server in einer eigenen
- Zeile steht. Wenn ein Server mit der Option
- <literal>prefer</literal> versehen ist, wird dieser Server
- bevorzugt verwendet. Eine Antwort von einem bevorzugten
- Server wird verworfen, wenn sie signifikant von den Antworten
- anderer Server abweicht, ansonsten wird sie akzeptiert. Die
- Option <literal>prefer</literal> sollte nur für sehr
- zuverlässige und genaue <acronym>NTP</acronym>-Server
- verwendet werden, die über eine spezielle Hardware zur
- Zeitüberwachung verfügen.</para>
+ <para>Dies ist ein einfaches Beispiel für eine
+ <filename>ntp.conf</filename>-Datei. Die Einträge können
+ so übernommen werden, wie sie sind. Die Datei enthält die
+ notwendigen Einschränkungen für den Betrieb an einer
+ öffentlich zugänglichen Netzwerkverbindung.</para>
- <para>Die Option <literal>driftfile</literal> legt fest, in
- welcher Datei die Abweichungen der Systemuhr protokolliert
- werden. <application>ntpd</application> verwendet diese
- Datei, um die Systemzeit automatisch anzupassen, selbst wenn
- kurzzeitig kein <acronym>NTP</acronym>-Server zur
- Synchronisation verfügbar ist. Weiterhin werden in dieser
- Datei Informationen über frühere Anworten von
- <acronym>NTP</acronym>-Server. Da diese Datei interne
- Informationen für <acronym>NTP</acronym> enthält, sollte sie
- nicht verändert werden.</para>
+ <programlisting># Disallow ntpq control/query access. Allow peers to be added only
+# based on pool and server statements in this file.
+restrict default limited kod nomodify notrap noquery nopeer
+restrict source limited kod nomodify notrap noquery
- <para>In der Voreinstellung ist der
- <acronym>NTP</acronym>-Server für alle Rechner im Netzwerk
- erreichbar. Die Option <literal>restrict</literal> in
- <filename>/etc/ntp.conf</filename> steuert, welche Rechner
- auf den Server zugreifen können. Wenn Sie beispielsweise
- alle Rechner vom Zugriff auf den
- <acronym>NTP</acronym>-Server ausschließen wollen, fügen Sie
- folgende Zeile in <filename>/etc/ntp.conf</filename>
- ein:</para>
+# Allow unrestricted access from localhost for queries and control.
+restrict 127.0.0.1
+restrict ::1
- <programlisting>restrict default ignore</programlisting>
+# Add a specific server.
+server ntplocal.example.com iburst
- <note>
- <para>Dieser Eintrag verhindert auch den Zugriff von anderen
- <acronym>NTP</acronym>-Servern. Besteht die
- Notwendigkeit, sich mit einem externen
- <acronym>NTP</acronym>-Server zu synchronisieren, muss
- dieser Server explizit zugelassen werden. Weitere
- Informationen finden Sie in &man.ntp.conf.5;.</para>
- </note>
+# Add FreeBSD pool servers until 3-6 good servers are available.
+tos minclock 3 maxclock 6
+pool 0.freebsd.pool.ntp.org iburst
- <para>Wenn Sie nur Rechnern innerhalb des Netzwerks die
- Synchronisation mit dem Server erlauben, gleichzeitig
- aber verhindern wollen, dass diese den Server
- konfigurieren oder als Server für andere Rechner dienen
- können, fügen Sie folgende Zeile ein:</para>
+# Use a local leap-seconds file.
+leapfile "/var/db/ntpd.leap-seconds.list"</programlisting></example>
- <programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
+ <para>Das Format dieser Datei ist in &man.ntp.conf.5;
+ beschrieben. Die folgenden Erläuterungen geben einen
+ Überblick über die Schlüsselwörter, die in dem obigen
+ Beispiel benutzt werden.</para>
- <para><systemitem class="ipaddress">192.168.1.0</systemitem>
- ist die lokale Adresse des Netzwerks, <systemitem
- class="netmask">255.255.255.0</systemitem> ist die Netzmaske
- des Netzwerks.</para>
+ <para>In der Voreinstellung ist ein
+ <acronym>NTP</acronym>-Server für jeden Host im Netzwerk
+ zugänglich. Das Schlüsselwort <literal>restrict</literal>
+ steuert, welche Systeme auf den Server zugreifen dürfen.
+ Es werden mehrere <literal>restrict</literal>-Einträge
+ unterstützt, die jeweils die vorherigen Anweisungen
+ verfeinern. Die im Beispiel gezeigten Werte gewährem dem
+ lokalen System vollen Abfrage- und Kontrollzugriff, während
+ entfernte Systemen nur die Möglichkeit gegeben wird, die
+ Zeit abzufragen. Weitere Details finden Sie im Abschnitt
+ <literal>Access Control Support</literal> von
+ &man.ntp.conf.5;.</para>
+
+ <para>Das Schlüsselwort <literal>server</literal> gibt einen
+ einzelnen Server zur Abfrage der Zeit an. Die Datei kann
+ das Schlüsselwort <literal>server</literal> mehrmals
+ enthalten, wobei pro Zeile jeweils ein Server aufgeführt
+ ist. Das Schlüsselwort <literal>pool</literal> gibt einen
+ Pool von Servern an. <application>Ntpd</application> fügt
+ bei Bedarf einen oder mehrere Server aus diesem Pool hinzu,
+ um die Anzahl der mit dem Wert
+ <literal>tos minclock</literal> Peers zu erreichen. Das
+ Schlüsselwort <literal>iburst</literal> weist
+ <application>ntpd</application> an, einen Burst von acht
+ schnellen Paketen mit dem Server auszutauschen, wenn der
+ Kontakt zum ersten Mal hergestellt wird, um so die
+ Systemzeit schneller zu synchronisieren.</para>
- <para>Es werden mehrere <literal>restict</literal>-Einträge
- untstützt. Weitere Details finden Sie im Abschnitt
- <literal>Access Control Support</literal> von
- &man.ntp.conf.5;.</para>
+ <para>Das Schlüsselwort <literal>leapfile</literal> gibt den
+ Pfad einer Datei an, die Informationen über Schaltsekunden
+ enthält. Die Datei wird automatisch durch &man.periodic.8;
+ aktualisiert. Der angegebene Pfad muss mit dem in der
+ Variable <literal>ntp_db_leapfile</literal> aus
+ <filename>/etc/rc.conf</filename> übereinstimmen.</para>
+ </sect3>
- <para>Sobald <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> hinzugefügt wurde,
- kann <application>ntpd</application> direkt
- gestartet werden:</para>
+ <sect3>
+ <title>NTP-Einträge in
+ <filename>/etc/rc.conf</filename></title>
+
+ <indexterm><primary>NTP</primary>
+ <secondary>rc.conf</secondary>
+ </indexterm>
- <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+ <para>Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
+ starten, Sie in <filename>/etc/rc.conf</filename>
+ den Eintrag <literal>ntpd_enable="YES"</literal> hinzu.
+ Danach kann <application>ntpd</application> direkt gestartet
+ werden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+
+ <para>Lediglich <literal>ntpd_enable</literal> wird benötigt
+ um <application>ntpd</application> benutzen zu können. Die
+ unten aufgeführten <filename>rc.conf</filename>-Variablen
+ können bei Bedarf ebenfalls verwendet werden.</para>
+
+ <para>Ist <literal>ntpd_sync_on_start="YES"</literal>
+ konfiguriert, setzt <application>ntpd</application> die
+ Uhrzeit beim Systemstart, unabhängig davon wie hoch die
+ Abweichung ist. Normalerweise protokolliert
+ <application>ntpd</application> eine Fehlermeldung und
+ beendet sich selbst, wenn die Uhr um mehr als 1000 Sekunden
+ abweicht. Diese Option ist besonders auf Systemem ohne
+ batteriegepufferte Echtzeituhr nützlich.</para>
+
+ <para>Setzen Sie <literal>ntpd_oomprotect="YES"</literal>, um
+ <application>ntpd</application>-Daemon davor zu schützen,
+ vom System beendet zu werden, das versucht, sich von einer
+ Out of Memory (<acronym>OOM</acronym>) Situation zu
+ retten.</para>
+
+ <para>Mit <literal>ntpd_config=</literal> setzen Sie den Pfad
+ auf eine alternative
+ <filename>ntp.conf</filename>-Datei.</para>
+
+ <para>In <literal>ntpd_flags=</literal> können bei Bedarf
+ weitere Werte enthalten sein. Vermeiden Sie jedoch die
+ Werte, die intern von
+ <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> verwaltet werden:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem>
+ <para><literal>-p</literal> (Pfad zur PID-Datei)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><literal>-c</literal> (Setzen Sie stattdessen
+ <literal>ntpd_config=</literal>)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title><application>Ntpd</application> und der nicht
+ privilegierte <literal>ntpd</literal>-Benutzer</title>
+
+ <para>In &os; kann <application>Ntpd</application> als nicht
+ privilegierter Benutzer gestartet und ausgeführt werden.
+ Dies erfordert das Modul &man.mac.ntpd.4;. Das Startskript
+ <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> untersucht zunächst die
+ NTP Konfiguration. Wenn möglich, lädt es das
+ <literal>mac_ntpd</literal>-Modul und startet dann
+ <application>ntpd</application> als nicht privilegierten
+ Benutzer <literal>ntpd</literal> (Benutzer-ID 123). Um
+ Probleme mit dem Datei- und Verzeichniszugriff zu
+ vermeiden, wird das Startskript
+ <application>ntpd</application> nicht automatisch als
+ Benutzer <literal>ntpd</literal> starten, falls die
+ Konfiguration irgendwelche Datei-bezogenen Optionen
+ enthält.</para>
+
+ <para>Falls einer der folgenden Werte in
+ <literal>ntpd_flags</literal> vorhanden ist, muss eine
+ manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+ vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+ kann:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem><para>-f oder --driftfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-i oder --jaildir</para></listitem>
+ <listitem><para>-k oder --keyfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-l oder --logfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-s oder --statsdir</para></listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Wenn einer der folgenden Schlüsselwörter in
+ <filename>ntp.conf</filename> vorhanden ist, muss eine
+ manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+ vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+ kann:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem><para>crypto</para></listitem>
+ <listitem><para>driftfile</para></listitem>
+ <listitem><para>key</para></listitem>
+ <listitem><para>logdir</para></listitem>
+ <listitem><para>statsdir</para></listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Um <application>ntpd</application> so zu konfigurieren,
+ dass der Daemon als Benutzer <literal>ntpd</literal> läuft,
+ müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
+ <itemizedlist mark='none' spacing='compact'>
+ <listitem>
+ <para>Stellen Sie sicher, dass der
+ <literal>ntpd</literal>-Benutzer Zugriff auf alle in
+ der Konfiguration angegebenen Dateien und
+ Verzeichnisse hat.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Stellen Sie sicher, dass das Modul
+ <literal>mac_ntpd</literal> in den Kernel geladen oder
+ kompiliert wird. &man.mac.ntpd.4; enthält weitere
+ Details.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Setzen Sie <literal>ntpd_user="ntpd"</literal> in
+ <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect3>
</sect2>
<sect2>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/plain
Expires
Wed, Feb 12, 1:51 PM (19 h, 9 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
16611492
Default Alt Text
D21806.diff (16 KB)
Attached To
Mode
D21806: German handbook: Update network-servers to r53407
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment