Page MenuHomeFreeBSD

D21806.diff
No OneTemporary

D21806.diff

Index: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
===================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $
- basiert auf: r53262
+ basiert auf: r53407
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
@@ -4489,27 +4489,11 @@
(<acronym>NTP</acronym>) bietet die Möglichkeit, die exakte
Uhrzeit in einem Netzwerk zur Verfügung zu stellen.</para>
- <para>Mit &man.ntpd.8; enthält &os; ein Werkzeug, das andere
+ <para>&os; enthält &man.ntpd.8;, das andere
<acronym>NTP</acronym>-Server abfragen kann um die Uhrzeit
auf diesem Computer zu synchronisieren, oder um selbst die
- Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen. Die
- Server, die abgefragt werden, können lokal oder von einem
- <acronym>ISP</acronym> zur Verfügung gestellt werden. Darüber
- hinaus gibt es eine <link
- xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">
- Liste von öffentlich zugänglichen
- <acronym>NTP</acronym>-Servern</link>. Falls Sie sich für
- einen solchen öffentlichen Server entscheiden, wählen Sie
- einen nahegelegenen Server und prüfen Sie die
- Nutzungsbedingungen.</para>
+ Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen.</para>
- <para>Die Auswahl von mehreren <acronym>NTP</acronym>-Servern
- wird empfohlen, falls sich ein Server nicht erreichbar ist
- oder sich als unzuverlässig herausstellt.
- <application>ntpd</application> verwendet die Antworten
- anderer Server, um zuverlässige Server zu bestimmen, die dann
- bevorzugt abgefragt werden.</para>
-
<para>Dieser Abschnitt beschreibt die Konfiguration von
<application>ntpd</application> unter &os;. Zusätzliche
Dokumentation im HTML-Format finden Sie in
@@ -4518,106 +4502,247 @@
<sect2>
<title><acronym>NTP</acronym> konfigurieren</title>
- <indexterm>
- <primary>NTP</primary>
- <secondary>ntp.conf</secondary>
- </indexterm>
+ <indexterm><primary>NTP</primary></indexterm>
<para>&os; enthält mit <application>ntpd</application> ein
Werkzeug, das zur Synchronisation der Uhrzeit verwendet werden
- kann. Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
- aktivieren, fügen Sie den Eintrag
- <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Zusätzliche Variablen
- können ebenfalls in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt
- werden. Weitere Details finden Sie in &man.rc.conf.5; und
- &man.ntpd.8;.</para>
+ kann. Die Konfiguration von <application>Ntpd</application>
+ erfolgt über Variablen in &man.rc.conf.5; und
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename>, und wird in den folgenden
+ Abschnitten beschrieben.</para>
- <para>Das Programm liest <filename>/etc/ntp.conf</filename>
- um herauszufinden, welche <acronym>NTP</acronym>-Server
- abgefragt werden müssen. Hier ist ein einfaches Beispiel
- einer <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para>
+ <para><application>Ntpd</application> kommuniziert über UDP mit
+ mit seinen Peers. Sämtliche Firewalls zwischen
+ Ihrem Rechner und seinen NTP-Peers müssen so konfiguriert
+ sein, dass UDP-Pakete auf Port 123 ein- und ausgehen
+ können.</para>
- <example>
- <title>Beispiel einer
- <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
+ <sect3>
+ <title><filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
- <programlisting>server ntplocal.example.com prefer
-server timeserver.example.org
-server ntp2a.example.net
+ <indexterm><primary>NTP</primary>
+ <secondary>ntp.conf</secondary>
+ </indexterm>
-driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting>
- </example>
+ <para><application>Ntpd</application> liest
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename> um herauszufinden,
+ welche <acronym>NTP</acronym>-Server abgefragt werden
+ sollen. Die Auswahl mehrerer <acronym>NTP</acronym>-Server
+ wird empfohlen, falls einer der Server nicht erreichbar ist
+ oder sich seine Uhr als unzuverlässig erweist. Wenn
+ <application>ntpd</application> Antworten erhält, bevorzugt
+ es zuverlässige Server gegenüber weniger zuverlässigen. Die
+ abgefragten Server können lokal im Netzwerk, von einem
+ <acronym>ISP</acronym> bereitgestellt oder aus einer
+ <link
+ xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">Liste
+ öffentlich zugänglicher <acronym>NTP</acronym>-Server</link>
+ ausgewählt werden. Wenn Sie einen öffentlichen
+ <acronym>NTP</acronym>-Server auswählen, wählen Sie einen
+ geografisch nahen <acronym>NTP</acronym>-Server und
+ überprüfen Sie dessen Nutzungsrichtlinien. Das
+ Schlüsselwort <literal>pool</literal> wählt einen oder
+ mehrere Server aus einem Pool von Servern aus. Eine
+ <link
+ xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/NTPPoolServers">
+ Liste mit öffentlich zugänglichen
+ <acronym>NTP</acronym>-Pools</link> ist ebenfalls
+ verfügbar, sortiert nach geografischen Gebieten. Darüber
+ hinaus bietet &os; einen vom Projekt gespendeten Pool,
+ <literal>0.freebsd.pool.ntp.org</literal>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Beispiel für
+ <filename>/etc/ntp.conf</filename></title>
- <para>Das Format dieser Datei wird in &man.ntp.conf.5;
- beschrieben. Die Option <literal>server</literal> legt die zu
- verwendenden Server fest, wobei jeder Server in einer eigenen
- Zeile steht. Wenn ein Server mit der Option
- <literal>prefer</literal> versehen ist, wird dieser Server
- bevorzugt verwendet. Eine Antwort von einem bevorzugten
- Server wird verworfen, wenn sie signifikant von den Antworten
- anderer Server abweicht, ansonsten wird sie akzeptiert. Die
- Option <literal>prefer</literal> sollte nur für sehr
- zuverlässige und genaue <acronym>NTP</acronym>-Server
- verwendet werden, die über eine spezielle Hardware zur
- Zeitüberwachung verfügen.</para>
+ <para>Dies ist ein einfaches Beispiel für eine
+ <filename>ntp.conf</filename>-Datei. Die Einträge können
+ so übernommen werden, wie sie sind. Die Datei enthält die
+ notwendigen Einschränkungen für den Betrieb an einer
+ öffentlich zugänglichen Netzwerkverbindung.</para>
- <para>Die Option <literal>driftfile</literal> legt fest, in
- welcher Datei die Abweichungen der Systemuhr protokolliert
- werden. <application>ntpd</application> verwendet diese
- Datei, um die Systemzeit automatisch anzupassen, selbst wenn
- kurzzeitig kein <acronym>NTP</acronym>-Server zur
- Synchronisation verfügbar ist. Weiterhin werden in dieser
- Datei Informationen über frühere Anworten von
- <acronym>NTP</acronym>-Server. Da diese Datei interne
- Informationen für <acronym>NTP</acronym> enthält, sollte sie
- nicht verändert werden.</para>
+ <programlisting># Disallow ntpq control/query access. Allow peers to be added only
+# based on pool and server statements in this file.
+restrict default limited kod nomodify notrap noquery nopeer
+restrict source limited kod nomodify notrap noquery
- <para>In der Voreinstellung ist der
- <acronym>NTP</acronym>-Server für alle Rechner im Netzwerk
- erreichbar. Die Option <literal>restrict</literal> in
- <filename>/etc/ntp.conf</filename> steuert, welche Rechner
- auf den Server zugreifen können. Wenn Sie beispielsweise
- alle Rechner vom Zugriff auf den
- <acronym>NTP</acronym>-Server ausschließen wollen, fügen Sie
- folgende Zeile in <filename>/etc/ntp.conf</filename>
- ein:</para>
+# Allow unrestricted access from localhost for queries and control.
+restrict 127.0.0.1
+restrict ::1
- <programlisting>restrict default ignore</programlisting>
+# Add a specific server.
+server ntplocal.example.com iburst
- <note>
- <para>Dieser Eintrag verhindert auch den Zugriff von anderen
- <acronym>NTP</acronym>-Servern. Besteht die
- Notwendigkeit, sich mit einem externen
- <acronym>NTP</acronym>-Server zu synchronisieren, muss
- dieser Server explizit zugelassen werden. Weitere
- Informationen finden Sie in &man.ntp.conf.5;.</para>
- </note>
+# Add FreeBSD pool servers until 3-6 good servers are available.
+tos minclock 3 maxclock 6
+pool 0.freebsd.pool.ntp.org iburst
- <para>Wenn Sie nur Rechnern innerhalb des Netzwerks die
- Synchronisation mit dem Server erlauben, gleichzeitig
- aber verhindern wollen, dass diese den Server
- konfigurieren oder als Server für andere Rechner dienen
- können, fügen Sie folgende Zeile ein:</para>
+# Use a local leap-seconds file.
+leapfile "/var/db/ntpd.leap-seconds.list"</programlisting></example>
- <programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting>
+ <para>Das Format dieser Datei ist in &man.ntp.conf.5;
+ beschrieben. Die folgenden Erläuterungen geben einen
+ Überblick über die Schlüsselwörter, die in dem obigen
+ Beispiel benutzt werden.</para>
- <para><systemitem class="ipaddress">192.168.1.0</systemitem>
- ist die lokale Adresse des Netzwerks, <systemitem
- class="netmask">255.255.255.0</systemitem> ist die Netzmaske
- des Netzwerks.</para>
+ <para>In der Voreinstellung ist ein
+ <acronym>NTP</acronym>-Server für jeden Host im Netzwerk
+ zugänglich. Das Schlüsselwort <literal>restrict</literal>
+ steuert, welche Systeme auf den Server zugreifen dürfen.
+ Es werden mehrere <literal>restrict</literal>-Einträge
+ unterstützt, die jeweils die vorherigen Anweisungen
+ verfeinern. Die im Beispiel gezeigten Werte gewährem dem
+ lokalen System vollen Abfrage- und Kontrollzugriff, während
+ entfernte Systemen nur die Möglichkeit gegeben wird, die
+ Zeit abzufragen. Weitere Details finden Sie im Abschnitt
+ <literal>Access Control Support</literal> von
+ &man.ntp.conf.5;.</para>
+
+ <para>Das Schlüsselwort <literal>server</literal> gibt einen
+ einzelnen Server zur Abfrage der Zeit an. Die Datei kann
+ das Schlüsselwort <literal>server</literal> mehrmals
+ enthalten, wobei pro Zeile jeweils ein Server aufgeführt
+ ist. Das Schlüsselwort <literal>pool</literal> gibt einen
+ Pool von Servern an. <application>Ntpd</application> fügt
+ bei Bedarf einen oder mehrere Server aus diesem Pool hinzu,
+ um die Anzahl der mit dem Wert
+ <literal>tos minclock</literal> Peers zu erreichen. Das
+ Schlüsselwort <literal>iburst</literal> weist
+ <application>ntpd</application> an, einen Burst von acht
+ schnellen Paketen mit dem Server auszutauschen, wenn der
+ Kontakt zum ersten Mal hergestellt wird, um so die
+ Systemzeit schneller zu synchronisieren.</para>
- <para>Es werden mehrere <literal>restict</literal>-Einträge
- untstützt. Weitere Details finden Sie im Abschnitt
- <literal>Access Control Support</literal> von
- &man.ntp.conf.5;.</para>
+ <para>Das Schlüsselwort <literal>leapfile</literal> gibt den
+ Pfad einer Datei an, die Informationen über Schaltsekunden
+ enthält. Die Datei wird automatisch durch &man.periodic.8;
+ aktualisiert. Der angegebene Pfad muss mit dem in der
+ Variable <literal>ntp_db_leapfile</literal> aus
+ <filename>/etc/rc.conf</filename> übereinstimmen.</para>
+ </sect3>
- <para>Sobald <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in
- <filename>/etc/rc.conf</filename> hinzugefügt wurde,
- kann <application>ntpd</application> direkt
- gestartet werden:</para>
+ <sect3>
+ <title>NTP-Einträge in
+ <filename>/etc/rc.conf</filename></title>
+
+ <indexterm><primary>NTP</primary>
+ <secondary>rc.conf</secondary>
+ </indexterm>
- <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+ <para>Um <application>ntpd</application> beim Booten zu
+ starten, Sie in <filename>/etc/rc.conf</filename>
+ den Eintrag <literal>ntpd_enable="YES"</literal> hinzu.
+ Danach kann <application>ntpd</application> direkt gestartet
+ werden:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen>
+
+ <para>Lediglich <literal>ntpd_enable</literal> wird benötigt
+ um <application>ntpd</application> benutzen zu können. Die
+ unten aufgeführten <filename>rc.conf</filename>-Variablen
+ können bei Bedarf ebenfalls verwendet werden.</para>
+
+ <para>Ist <literal>ntpd_sync_on_start="YES"</literal>
+ konfiguriert, setzt <application>ntpd</application> die
+ Uhrzeit beim Systemstart, unabhängig davon wie hoch die
+ Abweichung ist. Normalerweise protokolliert
+ <application>ntpd</application> eine Fehlermeldung und
+ beendet sich selbst, wenn die Uhr um mehr als 1000 Sekunden
+ abweicht. Diese Option ist besonders auf Systemem ohne
+ batteriegepufferte Echtzeituhr nützlich.</para>
+
+ <para>Setzen Sie <literal>ntpd_oomprotect="YES"</literal>, um
+ <application>ntpd</application>-Daemon davor zu schützen,
+ vom System beendet zu werden, das versucht, sich von einer
+ Out of Memory (<acronym>OOM</acronym>) Situation zu
+ retten.</para>
+
+ <para>Mit <literal>ntpd_config=</literal> setzen Sie den Pfad
+ auf eine alternative
+ <filename>ntp.conf</filename>-Datei.</para>
+
+ <para>In <literal>ntpd_flags=</literal> können bei Bedarf
+ weitere Werte enthalten sein. Vermeiden Sie jedoch die
+ Werte, die intern von
+ <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> verwaltet werden:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem>
+ <para><literal>-p</literal> (Pfad zur PID-Datei)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><literal>-c</literal> (Setzen Sie stattdessen
+ <literal>ntpd_config=</literal>)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title><application>Ntpd</application> und der nicht
+ privilegierte <literal>ntpd</literal>-Benutzer</title>
+
+ <para>In &os; kann <application>Ntpd</application> als nicht
+ privilegierter Benutzer gestartet und ausgeführt werden.
+ Dies erfordert das Modul &man.mac.ntpd.4;. Das Startskript
+ <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> untersucht zunächst die
+ NTP Konfiguration. Wenn möglich, lädt es das
+ <literal>mac_ntpd</literal>-Modul und startet dann
+ <application>ntpd</application> als nicht privilegierten
+ Benutzer <literal>ntpd</literal> (Benutzer-ID 123). Um
+ Probleme mit dem Datei- und Verzeichniszugriff zu
+ vermeiden, wird das Startskript
+ <application>ntpd</application> nicht automatisch als
+ Benutzer <literal>ntpd</literal> starten, falls die
+ Konfiguration irgendwelche Datei-bezogenen Optionen
+ enthält.</para>
+
+ <para>Falls einer der folgenden Werte in
+ <literal>ntpd_flags</literal> vorhanden ist, muss eine
+ manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+ vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+ kann:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem><para>-f oder --driftfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-i oder --jaildir</para></listitem>
+ <listitem><para>-k oder --keyfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-l oder --logfile</para></listitem>
+ <listitem><para>-s oder --statsdir</para></listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Wenn einer der folgenden Schlüsselwörter in
+ <filename>ntp.conf</filename> vorhanden ist, muss eine
+ manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon
+ vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden
+ kann:
+ <itemizedlist spacing='compact'>
+ <listitem><para>crypto</para></listitem>
+ <listitem><para>driftfile</para></listitem>
+ <listitem><para>key</para></listitem>
+ <listitem><para>logdir</para></listitem>
+ <listitem><para>statsdir</para></listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Um <application>ntpd</application> so zu konfigurieren,
+ dass der Daemon als Benutzer <literal>ntpd</literal> läuft,
+ müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
+ <itemizedlist mark='none' spacing='compact'>
+ <listitem>
+ <para>Stellen Sie sicher, dass der
+ <literal>ntpd</literal>-Benutzer Zugriff auf alle in
+ der Konfiguration angegebenen Dateien und
+ Verzeichnisse hat.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Stellen Sie sicher, dass das Modul
+ <literal>mac_ntpd</literal> in den Kernel geladen oder
+ kompiliert wird. &man.mac.ntpd.4; enthält weitere
+ Details.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Setzen Sie <literal>ntpd_user="ntpd"</literal> in
+ <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </sect3>
</sect2>
<sect2>

File Metadata

Mime Type
text/plain
Expires
Wed, Feb 12, 1:51 PM (19 h, 9 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
16611492
Default Alt Text
D21806.diff (16 KB)

Event Timeline