Index: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml =================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml (revision 53184) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml (revision 53185) @@ -1,207 +1,210 @@
- CUPS no FreeBSD - + + CUPS no FreeBSD + - ChessGriffin
chess@chessgriffin.com
+ Chess Griffin
+ chess@chessgriffin.com +
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the or the ® symbol. $FreeBSD$ $FreeBSD$ Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD.
Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS) printing CUPS O CUPS, o Common UNIX Printing System, fornece uma camada de impressão portátil para sistemas operacionais baseados no UNIX. Ele foi desenvolvido pela Easy Software Products para prover uma solução de impressão padrão para todos os fornecedores e usuários do UNIX. O CUPS usa o Internet Printing Protocol (IPP) como base para gerenciar trabalhos de impressão e filas. O Line Printer Daemon (LPD), os protocolos Server Message Block (SMB) e AppSocket (também conhecido como JetDirect) também são suportados com funcionalidade reduzida. O CUPS adiciona opções de impressão com base em impressoras de rede e de impressão PostScript (PPD) para oferecer suporte à impressão no mundo UNIX. Como resultado, o CUPS é ideal para compartilhar e acessar impressoras em ambientes heterogêneos nos quais coexistem equipamentos rodando FreeBSD, Linux, Mac OS X, e Windows. O site do CUPS é http://www.cups.org/. Instalando o CUPS Print Server Para instalar o CUPS utilizando binários pré compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal: # pkg install cups - Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o print/gutenprint-cups e o print/hplip, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do CUPS podem ser encontrados no diretório /usr/local/etc/cups. + Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o print/gutenprint e o print/hplip, ambos adicionam drivers e utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os arquivos de configuração do CUPS podem ser encontrados no diretório /usr/local/etc/cups. Configurando o CUPS Print Server Após a instalação, alguns arquivos devem ser editados para configurar o servidor CUPS. Primeiro, crie ou modifique, conforme o caso, o arquivo /etc/devfs.rules e adicione as seguintes informações para definir as permissões adequadas em todos os dispositivos de impressora e para associar impressoras ao grupo de usuários do cups: [system=10] add path 'unlpt*' mode 0660 group cups add path 'ulpt*' mode 0660 group cups add path 'lpt*' mode 0660 group cups add path 'usb/X.Y.Z' mode 0660 group cups Observe que X, Y e Z devem ser substituídos pelo dispositivo USB de destino listado no diretório /dev/usb que corresponde à sua impressora. Para encontrar o dispositivo correto, examine a saída do comando dmesg8, onde ugenX.Y lista o dispositivo de impressora, que é um link simbólico para um dispositivo USB em /dev/usb. Em seguida, adicione as linhas abaixo no /etc/rc.conf conforme abaixo: cupsd_enable="YES" devfs_system_ruleset="system" Essas duas entradas iniciarão o servidor de impressão do CUPS após o boot do sistema e carregará a regra do devfs local acima, respectivamente. Para habilitar a impressão via CUPS em alguns clientes Microsoft Windows você deverá remover o comentário da linha abaixo nos arquivos /usr/local/etc/cups/mime.types e /usr/local/etc/cups/mime.convs: application/octet-stream Uma vez que estas alterações tenham sido feitas, os sistemas devfs 8 e CUPS deverão ser reiniciados, seja reiniciando o computador ou executando os dois comandos a seguir como root em um terminal: # /etc/rc.d/devfs restart # /usr/local/etc/rc.d/cupsd restart Configurando Impressoras no CUPS Print Server Depois que o sistema CUPS tiver sido instalado e configurado, o administrador poderá começar a configurar as impressoras locais conectadas ao servidor de impressão CUPS. Essa parte do processo é muito semelhante, se não idêntica, à configuração de impressoras CUPS em outros sistemas operacionais baseados em UNIX, como o Linux. O principal meio para gerenciar e administrar o servidor CUPS é através da sua interface web, que pode ser acessada por meio de um navegador web, para isto execute o navegador e digite a URL http://localhost:631 na barra de endereços do navegador. Se o servidor CUPS estiver em outra máquina na rede, substitua o endereço IP local do servidor por localhost. A interface Web do CUPS é bastante autoexplicativa, pois há seções para gerenciar impressoras e trabalhos de impressão, autorizar usuários e muito mais. Além disso, no lado direito da tela de administração, existem várias caixas de seleção que permitem acesso fácil a configurações comumente alteradas, como compartilhar impressoras conectadas ao sistema, permitir a administração remota do servidor CUPS, e se deseja permitir aos usuários acesso adicional e privilégios para as impressoras e trabalhos de impressão. Adicionar uma impressora geralmente é tão fácil quanto clicar em Adicionar impressora na tela Administração da interface Web do CUPS ou clicar em um dos botões Novas impressoras encontradas também na tela Administração. Quando for apresentada a caixa suspensa Device, basta selecionar a impressora conectada localmente a qual você deseja utilizar e continuar o processo. Se você adicionou os aplicativos print/gutenprint-cups e/ou print/hplip via ports ou pacotes conforme mencionado acima, os drivers de impressão adicionais estarão disponíveis nas telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos. Configurando clientes CUPS Depois que o servidor CUPS tiver sido configurado e as impressoras tiverem sido adicionadas e publicadas na rede, a próxima etapa será configurar os clientes ou as máquinas que acessarão o servidor CUPS. Se alguém tiver uma única máquina desktop atuando como servidor e cliente, muitas dessas informações podem não ser necessárias. Clientes <trademark class="registered">UNIX</trademark> O CUPS também precisará ser instalado em seus clientes UNIX. Depois que o CUPS é instalado nos clientes, as impressoras CUPS compartilhadas na rede geralmente são descobertas automaticamente pelos gerenciadores de impressoras de vários ambientes de desktop, como GNOME ou KDE. Como alternativa, pode-se acessar a interface local do CUPS na máquina cliente em http://localhost:631 e clicar em em Adicionar impressora na seção Administração. Quando visualizar a caixa suspensa Device, simplesmente selecione a impressora CUPS em rede, se ela foi descoberta automaticamente, ou selecione ipp ou http e digite o IPP ou HTTPURI da impressora CUPS em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes: ipp://server-name-or-ip/printers/printername http://server-name-or-ip:631/printers/printername Se os clientes CUPS tiverem dificuldade para localizar outras impressoras CUPS compartilhadas na rede, às vezes é útil adicionar ou criar um arquivo /usr/local/etc/cups/client.conf com uma única entrada da seguinte forma: ServerName server-ip Nesse caso, server-ip seria substituído pelo endereço IP local do servidor CUPS na rede. Clientes <trademark class="registered">Windows</trademark> As versões do Windows anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo IPP. No entanto, o Windows XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no CUPS nessas versões do Windows é muito fácil. Geralmente, o administrador Windows deverá executar o assistente do Windows Adicionar impressora , e selecionar Impressora de rede e, em seguida, inserir o URI. http://server-name-or-ip:631/printers/printername Se alguém tiver uma versão mais antiga do Windows sem suporte a impressão nativa IPP, o meio geral de se conectar a uma impressora no CUPS é usar o software net/samba3 e o CUPS juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo. Solução de problemas do CUPS - A maior parte dos problemas que ocorrem com o CUPS estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do devfs 8 conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo cups. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do CUPS não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do CUPS localizado em /usr/local/etc/cups/cupsd.conf e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do /usr/local/etc/cups/cupsd.conf para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo cupsd.conf sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do CUPS e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a fechar o acesso. + A maior parte dos problemas que ocorrem com o CUPS estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, verifique novamente as permissões do devfs8 conforme descrito acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro do grupo cups. Se as caixas de seleção de permissões na seção Administração da interface Web do CUPS não estiverem funcionando, outra correção poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do CUPS localizado em /usr/local/etc/cups/cupsd.conf e edite as várias opções de configuração e experimente diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do /usr/local/etc/cups/cupsd.conf para testar está listado abaixo. Por favor note que este exemplo de arquivo cupsd.conf sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o administrador se conectar com êxito ao servidor do CUPS e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo de configuração para começar a fechar o acesso. # Log general information in error_log - change "info" to "debug" for # troubleshooting... LogLevel info # Administrator user group... SystemGroup wheel # Listen for connections on Port 631. Port 631 #Listen localhost:631 Listen /var/run/cups.sock # Show shared printers on the local network. Browsing On BrowseOrder allow,deny #BrowseAllow @LOCAL BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings # Default authentication type, when authentication is required... DefaultAuthType Basic DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption # Allow access to the server from any machine on the LAN <Location /> Order allow,deny #Allow localhost Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings </Location> # Allow access to the admin pages from any machine on the LAN <Location /admin> #Encryption Required Order allow,deny #Allow localhost Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings </Location> # Allow access to configuration files from any machine on the LAN <Location /admin/conf> AuthType Basic Require user @SYSTEM Order allow,deny #Allow localhost Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings </Location> # Set the default printer/job policies... <Policy default> # Job-related operations must be done by the owner or an administrator... <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \ Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \ Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \ CUPS-Move-Job> Require user @OWNER @SYSTEM Order deny,allow </Limit> # All administration operations require an administrator to authenticate... <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \ Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \ Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \ Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \ CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default> AuthType Basic Require user @SYSTEM Order deny,allow </Limit> # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job... <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job> Require user @OWNER @SYSTEM Order deny,allow </Limit> <Limit All> Order deny,allow </Limit> </Policy>
Index: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po =================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po (revision 53184) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po (revision 53185) @@ -1,761 +1,768 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio , 2018. #zanata -# Edson Brandi , 2018. #zanata -# Wendell Borges , 2018. #zanata +# Danilo G. Baio , 2019. #zanata +# Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Wendell Borges \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Wendell Borges, perlporter@gmail.com, 2018\n" "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" "Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018" #. (itstool) path: info/title -#: article.translate.xml:4 +#: article.translate.xml:5 msgid "CUPS on FreeBSD" msgstr "CUPS no FreeBSD" #. (itstool) path: affiliation/address -#: article.translate.xml:8 +#: article.translate.xml:14 #, no-wrap -msgid "chess@chessgriffin.com" -msgstr "chess@chessgriffin.com" +msgid "" +"\n" +"\t chess@chessgriffin.com\n" +"\t " +msgstr "" +"\n" +"\t chess@chessgriffin.com\n" +"\t " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: article.translate.xml:7 +#: article.translate.xml:8 msgid "" -"ChessGriffin <_:address-1/> " +" Chess Griffin <_:address-1/> " msgstr "" -"ChessGriffin <_:address-1/> " +" Chess Griffin <_:address-1/> " #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:13 +#: article.translate.xml:21 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: article.translate.xml:15 +#: article.translate.xml:23 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " "this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " "designations have been followed by the or the ® symbol." msgstr "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " "this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " "designations have been followed by the or the ® symbol." #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: article.translate.xml:23 article.translate.xml:25 +#: article.translate.xml:31 article.translate.xml:33 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 46469 2015-04-04 " -"23:31:59Z eadler $" -msgstr "$FreeBSD$" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " +"14:54:27Z bcr $" +msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " +"14:54:27Z bcr $" #. (itstool) path: abstract/para -#: article.translate.xml:28 +#: article.translate.xml:36 msgid "An article about configuring CUPS on FreeBSD." msgstr "Um artigo sobre como configurar o CUPS no FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:33 +#: article.translate.xml:41 msgid "An Introduction to the Common Unix Printing System (CUPS)" msgstr "Uma introdução ao Common Unix Printing System (CUPS)" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:35 +#: article.translate.xml:44 msgid "printing" msgstr "printing" #. (itstool) path: sect1/indexterm -#: article.translate.xml:36 +#: article.translate.xml:45 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:38 +#: article.translate.xml:47 msgid "" "CUPS, the Common UNIX Printing System, provides a " "portable printing layer for UNIX-" "based operating systems. It has been developed by Easy Software Products to " "promote a standard printing solution for all UNIX vendors and users." msgstr "" "O CUPS, o Common UNIX Printing System, fornece " "uma camada de impressão portátil para sistemas operacionais baseados no " "UNIX. Ele foi desenvolvido pela " "Easy Software Products para prover uma solução de impressão padrão para " "todos os fornecedores e usuários do UNIX." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:44 +#: article.translate.xml:53 msgid "" "CUPS uses the Internet Printing Protocol " "(IPP) as the basis for managing print jobs and queues. " "The Line Printer Daemon (LPD), Server Message Block " "(SMB), and AppSocket (aka JetDirect) protocols are also " "supported with reduced functionality. CUPS adds " "network printer browsing and PostScript Printer Description (PPD) based printing options to support real-world printing under " "UNIX. As a result, " "CUPS is ideally-suited for sharing and accessing " "printers in mixed environments of FreeBSD, Linux, Mac OS X, " "or Windows." msgstr "" "O CUPS usa o Internet Printing Protocol " "(IPP) como base para gerenciar trabalhos de impressão e " "filas. O Line Printer Daemon (LPD), os protocolos Server " "Message Block (SMB) e AppSocket (também conhecido como " "JetDirect) também são suportados com funcionalidade reduzida. O " "CUPS adiciona opções de impressão com base em " "impressoras de rede e de impressão PostScript (PPD) para " "oferecer suporte à impressão no mundo UNIX. Como resultado, o CUPS é ideal para " "compartilhar e acessar impressoras em ambientes heterogêneos nos quais " "coexistem equipamentos rodando FreeBSD, Linux, Mac OS X, " "e Windows." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:57 +#: article.translate.xml:67 msgid "" "The main site for CUPS is http://www.cups.org/." msgstr "" "O site do CUPS é http://www.cups.org/." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:61 +#: article.translate.xml:71 msgid "Installing the CUPS Print Server" msgstr "Instalando o CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:63 +#: article.translate.xml:73 msgid "" "To install CUPS using a precompiled binary, issue " "the following command from a root terminal:" msgstr "" "Para instalar o CUPS utilizando binários pré " "compilados, execute o seguinte comando como root a partir de um terminal:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:66 +#: article.translate.xml:77 #, no-wrap msgid "# pkg install cups" msgstr "# pkg install cups" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:68 +#: article.translate.xml:79 msgid "" -"Other optional, but recommended, packages are print/gutenprint-" -"cups and print/hplip, both of which add drivers " -"and utilities for a variety of printers. Once installed, the " -"CUPS configuration files can be found in the " -"directory /usr/local/etc/cups." +"Other optional, but recommended, packages are print/gutenprint and print/hplip, both of which add drivers and " +"utilities for a variety of printers. Once installed, the CUPS configuration files can be found in the directory /" +"usr/local/etc/cups." msgstr "" -"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o print/gutenprint-" -"cups e o print/hplip, ambos adicionam drivers e " +"Outros pacotes opcionais, mas recomendados, são o print/gutenprint e o print/hplip, ambos adicionam drivers e " "utilitários para uma variedade de impressoras. Uma vez instalados, os " "arquivos de configuração do CUPS podem ser " "encontrados no diretório /usr/local/etc/cups." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:78 +#: article.translate.xml:89 msgid "Configuring the CUPS Print Server" msgstr "Configurando o CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:80 +#: article.translate.xml:91 msgid "" "After installation, a few files must be edited in order to configure the " "CUPS server. First, create or modify, as the case " "may be, the file /etc/devfs.rules and add the following " "information to set the proper permissions on all potential printer devices " "and to associate printers with the cups user group:" msgstr "" "Após a instalação, alguns arquivos devem ser editados para configurar o " "servidor CUPS. Primeiro, crie ou modifique, " "conforme o caso, o arquivo /etc/devfs.rules e adicione " "as seguintes informações para definir as permissões adequadas em todos os " "dispositivos de impressora e para associar impressoras ao grupo de usuários " "do cups:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:88 +#: article.translate.xml:98 #, no-wrap msgid "" "[system=10]\n" "add path 'unlpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'ulpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'lpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'usb/X.Y.Z' mode 0660 group cups" msgstr "" "[system=10]\n" "add path 'unlpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'ulpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'lpt*' mode 0660 group cups\n" "add path 'usb/X.Y.Z' mode 0660 group cups" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:95 +#: article.translate.xml:105 msgid "" "Note that X, Y, and " "Z should be replaced with the target USB device " "listed in the /dev/usb directory that corresponds to " "the printer. To find the correct device, examine the output of " "dmesg8, where ugenX." "Y lists the printer device, which is a " "symbolic link to a USB device in /dev/usb." msgstr "" "Observe que X, Y e " "Z devem ser substituídos pelo dispositivo USB de " "destino listado no diretório /dev/usb que corresponde à " "sua impressora. Para encontrar o dispositivo correto, examine a saída do " "comando dmesg8, onde ugenX." "Y lista o dispositivo de impressora, " "que é um link simbólico para um dispositivo USB em /dev/usb." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:106 +#: article.translate.xml:116 msgid "Next, add two lines to /etc/rc.conf as follows:" msgstr "" "Em seguida, adicione as linhas abaixo no /etc/rc.conf " "conforme abaixo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:109 +#: article.translate.xml:119 #, no-wrap msgid "" "cupsd_enable=\"YES\"\n" "devfs_system_ruleset=\"system\"" msgstr "" "cupsd_enable=\"YES\"\n" "devfs_system_ruleset=\"system\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:112 +#: article.translate.xml:122 msgid "" "These two entries will start the CUPS print " "server on boot and invoke the local devfs rule created above, respectively." msgstr "" "Essas duas entradas iniciarão o servidor de impressão do CUPS após o boot do sistema e carregará a regra do devfs local " "acima, respectivamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:116 +#: article.translate.xml:126 msgid "" "In order to enable CUPS printing under certain " "Microsoft Windows clients, the line below should be " "uncommented in /usr/local/etc/cups/mime.types and " "/usr/local/etc/cups/mime.convs:" msgstr "" "Para habilitar a impressão via CUPS em alguns " "clientes Microsoft Windows você deverá remover o comentário " "da linha abaixo nos arquivos /usr/local/etc/cups/mime.types e /usr/local/etc/cups/mime.convs:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:122 +#: article.translate.xml:132 #, no-wrap msgid "application/octet-stream" msgstr "application/octet-stream" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:124 +#: article.translate.xml:134 msgid "" "Once these changes have been made, the devfs8 and CUPS systems must both be restarted, either by rebooting the " "computer or issuing the following two commands in a root terminal:" msgstr "" "Uma vez que estas alterações tenham sido feitas, os sistemas " "devfs 8 " " e CUPS deverão ser reiniciados, " "seja reiniciando o computador ou executando os dois comandos a seguir como " "root em um terminal:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: article.translate.xml:129 +#: article.translate.xml:139 #, no-wrap msgid "" "# /etc/rc.d/devfs restart\n" "# /usr/local/etc/rc.d/cupsd restart" msgstr "" "# /etc/rc.d/devfs restart\n" "# /usr/local/etc/rc.d/cupsd restart" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:134 +#: article.translate.xml:144 msgid "Configuring Printers on the CUPS Print Server" msgstr "Configurando Impressoras no CUPS Print Server" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:136 +#: article.translate.xml:146 msgid "" "After the CUPS system has been installed and " "configured, the administrator can begin configuring the local printers " "attached to the CUPS print server. This part of " "the process is very similar, if not identical, to configuring " "CUPS printers on other UNIX-based operating systems, such as a " "Linux distribution." msgstr "" "Depois que o sistema CUPS tiver sido instalado e " "configurado, o administrador poderá começar a configurar as impressoras " "locais conectadas ao servidor de impressão CUPS. " "Essa parte do processo é muito semelhante, se não idêntica, à configuração " "de impressoras CUPS em outros sistemas " "operacionais baseados em UNIX, " "como o Linux." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:144 +#: article.translate.xml:154 msgid "" "The primary means for managing and administering the CUPS server is through the web-based interface, which can be found " "by launching a web browser and entering http://localhost:631 in the browser's URL bar. If the " "CUPS server is on another machine on the network, " "substitute the server's local IP address for " "localhost. The CUPS web " "interface is fairly self-explanatory, as there are sections for managing " "printers and print jobs, authorizing users, and more. Additionally, on the " "right-hand side of the Administration screen are several check-boxes " "allowing easy access to commonly-changed settings, such as whether to share " "published printers connected to the system, whether to allow remote " "administration of the CUPS server, and whether to " "allow users additional access and privileges to the printers and print jobs." msgstr "" "O principal meio para gerenciar e administrar o servidor CUPS é através da sua interface web, que pode ser acessada por meio " "de um navegador web, para isto execute o navegador e digite a URL http://localhost:631 na barra de " "endereços do navegador. Se o servidor CUPS " "estiver em outra máquina na rede, substitua o endereço IP " "local do servidor por localhost. A interface Web do " "CUPS é bastante autoexplicativa, pois há seções " "para gerenciar impressoras e trabalhos de impressão, autorizar usuários e " "muito mais. Além disso, no lado direito da tela de administração, existem " "várias caixas de seleção que permitem acesso fácil a configurações comumente " "alteradas, como compartilhar impressoras conectadas ao sistema, permitir a " "administração remota do servidor CUPS, e se " "deseja permitir aos usuários acesso adicional e privilégios para as " "impressoras e trabalhos de impressão." #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:162 +#: article.translate.xml:173 msgid "" "Adding a printer is generally as easy as clicking Add Printer " "at the Administration screen of the CUPS web " "interface, or clicking one of the New Printers Found buttons " "also at the Administration screen. When presented with the Device drop-down box, simply select the desired locally-attached printer, " "and then continue through the process. If one has added the print/" "gutenprint-cups or print/hplip ports or " "packages as referenced above, then additional print drivers will be " "available in the subsequent screens that might provide more stability or " "features." msgstr "" "Adicionar uma impressora geralmente é tão fácil quanto clicar em " "Adicionar impressora na tela Administração da interface Web " "do CUPS ou clicar em um dos botões Novas " "impressoras encontradas também na tela Administração. Quando for " "apresentada a caixa suspensa Device, basta selecionar a " "impressora conectada localmente a qual você deseja utilizar e continuar o " "processo. Se você adicionou os aplicativos print/gutenprint-cups e/ou print/hplip via ports ou pacotes conforme " "mencionado acima, os drivers de impressão adicionais estarão disponíveis nas " "telas subsequentes, eles lhe fornecer mais estabilidade ou mais recursos." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:176 +#: article.translate.xml:188 msgid "Configuring CUPS Clients" msgstr "Configurando clientes CUPS" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:178 +#: article.translate.xml:190 msgid "" "Once the CUPS server has been configured and " "printers have been added and published to the network, the next step is to " "configure the clients, or the machines that are going to access the " "CUPS server. If one has a single desktop machine " "that is acting as both server and client, then much of this information may " "not be needed." msgstr "" "Depois que o servidor CUPS tiver sido configurado " "e as impressoras tiverem sido adicionadas e publicadas na rede, a próxima " "etapa será configurar os clientes ou as máquinas que acessarão o servidor " "CUPS. Se alguém tiver uma única máquina desktop " "atuando como servidor e cliente, muitas dessas informações podem não ser " "necessárias." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:187 +#: article.translate.xml:199 msgid "UNIX Clients" msgstr "Clientes UNIX" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:189 +#: article.translate.xml:201 msgid "" "CUPS will also need to be installed on your " "UNIX clients. Once " "CUPS is installed on the clients, then " "CUPS printers that are shared across the network " "are often automatically discovered by the printer managers for various " "desktop environments such as GNOME or " "KDE. Alternatively, one can access the local " "CUPS interface on the client machine at http://localhost:631 and click on " "Add Printer in the Administration section. When presented " "with the Device drop-down box, simply select the networked " "CUPS printer, if it was automatically discovered, " "or select ipp or http and enter the " "IPP or HTTP URI of " "the networked CUPS printer, usually in one of the " "two following syntaxes:" msgstr "" "O CUPS também precisará ser instalado em seus " "clientes UNIX. Depois que o " "CUPS é instalado nos clientes, as impressoras " " CUPS compartilhadas na rede geralmente são " "descobertas automaticamente pelos gerenciadores de impressoras de vários " "ambientes de desktop, como GNOME ou " "KDE. Como alternativa, pode-se acessar a " "interface local do CUPS na máquina cliente em " "http://localhost:631 e clicar " "em em Adicionar impressora na seção Administração. Quando " "visualizar a caixa suspensa Device, simplesmente selecione a " "impressora CUPS em rede, se ela foi descoberta " "automaticamente, ou selecione ipp ou http e digite o IPP ou HTTPURI da impressora CUPS " "em rede, geralmente em um das duas seguintes sintaxes:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:209 +#: article.translate.xml:221 #, no-wrap msgid "ipp://server-name-or-ip/printers/printername" msgstr "ipp://server-name-or-ip/printers/printername" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:211 article.translate.xml:240 +#: article.translate.xml:223 article.translate.xml:253 #, no-wrap msgid "http://server-name-or-ip:631/printers/printername" msgstr "http://server-name-or-ip:631/printers/printername" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:213 +#: article.translate.xml:225 msgid "" "If the CUPS clients have difficulty finding other " "CUPS printers shared across the network, " "sometimes it is helpful to add or create a file /usr/local/etc/" "cups/client.conf with a single entry as follows:" msgstr "" "Se os clientes CUPS tiverem dificuldade para " "localizar outras impressoras CUPS compartilhadas " "na rede, às vezes é útil adicionar ou criar um arquivo /usr/local/" "etc/cups/client.conf com uma única entrada da seguinte forma:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:220 +#: article.translate.xml:232 #, no-wrap msgid "ServerName server-ip" msgstr "ServerName server-ip" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:222 +#: article.translate.xml:234 msgid "" "In this case, server-ip would be replaced by the " "local IP address of the CUPS " "server on the network." msgstr "" "Nesse caso, server-ip seria substituído pelo " "endereço IP local do servidor CUPS na rede." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:228 +#: article.translate.xml:240 msgid "Windows Clients" msgstr "Clientes Windows" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:230 +#: article.translate.xml:242 msgid "" "Versions of Windows prior to XP " "did not have the capability to natively network with IPP-" "based printers. However, Windows XP and later versions do have this capability. Therefore, to add " "a CUPS printer in these versions of Windows is quite easy. Generally, the " "Windows administrator will run " "the Windows Add " "Printer wizard, select Network Printer and then " "enter the URI in the following syntax:" msgstr "" "As versões do Windows anteriores " "ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no " "protocolo IPP. No entanto, o Windows XP e as versões posteriores têm essa " "capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no CUPS nessas versões do Windows é muito fácil. Geralmente, o administrador Windows deverá executar o assistente do " "Windows Adicionar " "impressora , e selecionar Impressora de rede e, " "em seguida, inserir o URI." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:242 +#: article.translate.xml:255 msgid "" "If one has an older version of Windows without native IPP printing support, then the " "general means of connecting to a CUPS printer is " "to use net/samba3 and CUPS " "together, which is a topic outside the scope of this chapter." msgstr "" "Se alguém tiver uma versão mais antiga do Windows sem suporte a impressão nativa IPP, o meio geral de se conectar a uma impressora no CUPS é usar o software net/samba3 e o " "CUPS juntos, o que é um tópico fora do escopo " "deste artigo." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:252 +#: article.translate.xml:265 msgid "CUPS Troubleshooting" msgstr "Solução de problemas do CUPS" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:254 +#: article.translate.xml:267 msgid "" "Difficulties with CUPS often lies in permissions. " "First, double check the devfs8 permissions as " "outlined above. Next, check the actual permissions of the devices created in " "the file system. It is also helpful to make sure your user is a member of " "the cups group. If the " "permissions check boxes in the Administration section of the " "CUPS web interface do not seem to be working, " "another fix might be to manually backup the main CUPS configuration file located at /usr/local/etc/cups/" "cupsd.conf and edit the various configuration options and try " "different combinations of configuration options. One sample /usr/" "local/etc/cups/cupsd.conf to test is listed below. Please note " -"that this sample cupsd.conf file sacrifices security " -"for easier configuration; once the administrator successfully connects to " -"the CUPS server and configures the clients, it is " +"that this sample cupsd.conf sacrifices security for " +"easier configuration; once the administrator successfully connects to the " +"CUPS server and configures the clients, it is " "advisable to revisit this configuration file and begin locking down access." msgstr "" "A maior parte dos problemas que ocorrem com o CUPS estão geralmente associados a problemas de permissão. Primeiro, " -"verifique novamente as permissões do devfs devfs8 conforme descrito " "acima. Em seguida, verifique as permissões reais dos dispositivos criados no " "sistema de arquivos. Também é útil certificar-se de que seu usuário é membro " "do grupo cups. Se as caixas de " "seleção de permissões na seção Administração da interface Web do " "CUPS não estiverem funcionando, outra correção " "poderá ser o backup manual do arquivo de configuração principal do " "CUPS localizado em /usr/local/etc/cups/" "cupsd.conf e edite as várias opções de configuração e experimente " "diferentes combinações de opções de configuração. Um exemplo do /" "usr/local/etc/cups/cupsd.conf para testar está listado abaixo. " "Por favor note que este exemplo de arquivo cupsd.conf " "sacrifica a segurança para facilitar a configuração; Depois que o " "administrador se conectar com êxito ao servidor do CUPS e configurar os clientes, é aconselhável revisitar esse arquivo " "de configuração para começar a fechar o acesso." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: article.translate.xml:274 +#: article.translate.xml:288 #, no-wrap msgid "" "# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n" "# troubleshooting...\n" "LogLevel info\n" "\n" "# Administrator user group...\n" "SystemGroup wheel\n" "\n" "# Listen for connections on Port 631.\n" "Port 631\n" "#Listen localhost:631\n" "Listen /var/run/cups.sock\n" "\n" "# Show shared printers on the local network.\n" "Browsing On\n" "BrowseOrder allow,deny\n" "#BrowseAllow @LOCAL\n" "BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "\n" "# Default authentication type, when authentication is required...\n" "DefaultAuthType Basic\n" "DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption\n" "\n" "# Allow access to the server from any machine on the LAN\n" "<Location />\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Allow access to the admin pages from any machine on the LAN\n" "<Location /admin>\n" " #Encryption Required\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Allow access to configuration files from any machine on the LAN\n" "<Location /admin/conf>\n" " AuthType Basic\n" " Require user @SYSTEM\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Set the default printer/job policies...\n" "<Policy default>\n" " # Job-related operations must be done by the owner or an administrator...\n" " <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \\\n" "Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \\\n" "Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \\\n" "CUPS-Move-Job>\n" " Require user @OWNER @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " # All administration operations require an administrator to authenticate...\n" " <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \\\n" "Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \\\n" "Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \\\n" "Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \\\n" "CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default>\n" " AuthType Basic\n" " Require user @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job...\n" " <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job>\n" " Require user @OWNER @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " <Limit All>\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "</Policy>" msgstr "" "# Log general information in error_log - change \"info\" to \"debug\" for\n" "# troubleshooting...\n" "LogLevel info\n" "\n" "# Administrator user group...\n" "SystemGroup wheel\n" "\n" "# Listen for connections on Port 631.\n" "Port 631\n" "#Listen localhost:631\n" "Listen /var/run/cups.sock\n" "\n" "# Show shared printers on the local network.\n" "Browsing On\n" "BrowseOrder allow,deny\n" "#BrowseAllow @LOCAL\n" "BrowseAllow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "BrowseAddress 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "\n" "# Default authentication type, when authentication is required...\n" "DefaultAuthType Basic\n" "DefaultEncryption Never # comment this line to allow encryption\n" "\n" "# Allow access to the server from any machine on the LAN\n" "<Location />\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Allow access to the admin pages from any machine on the LAN\n" "<Location /admin>\n" " #Encryption Required\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Allow access to configuration files from any machine on the LAN\n" "<Location /admin/conf>\n" " AuthType Basic\n" " Require user @SYSTEM\n" " Order allow,deny\n" " #Allow localhost\n" " Allow 192.168.1.* # change to local LAN settings\n" "</Location>\n" "\n" "# Set the default printer/job policies...\n" "<Policy default>\n" " # Job-related operations must be done by the owner or an administrator...\n" " <Limit Send-Document Send-URI Hold-Job Release-Job Restart-Job Purge-Jobs \\\n" "Set-Job-Attributes Create-Job-Subscription Renew-Subscription Cancel-Subscription \\\n" "Get-Notifications Reprocess-Job Cancel-Current-Job Suspend-Current-Job Resume-Job \\\n" "CUPS-Move-Job>\n" " Require user @OWNER @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " # All administration operations require an administrator to authenticate...\n" " <Limit Pause-Printer Resume-Printer Set-Printer-Attributes Enable-Printer \\\n" "Disable-Printer Pause-Printer-After-Current-Job Hold-New-Jobs Release-Held-New-Jobs \\\n" "Deactivate-Printer Activate-Printer Restart-Printer Shutdown-Printer Startup-Printer \\\n" "Promote-Job Schedule-Job-After CUPS-Add-Printer CUPS-Delete-Printer CUPS-Add-Class \\\n" "CUPS-Delete-Class CUPS-Accept-Jobs CUPS-Reject-Jobs CUPS-Set-Default>\n" " AuthType Basic\n" " Require user @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " # Only the owner or an administrator can cancel or authenticate a job...\n" " <Limit Cancel-Job CUPS-Authenticate-Job>\n" " Require user @OWNER @SYSTEM\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "\n" " <Limit All>\n" " Order deny,allow\n" " </Limit>\n" "</Policy>"