Index: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml
===================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml (revision 49305)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml (revision 49306)
@@ -1,2183 +1,2395 @@
Ressourcen im InternetGedruckte Medien können mit der schnellen Entwicklung von
- FreeBSD nicht Schritt halten. Elektronische Medien sind häufig
+ &os; nicht Schritt halten. Elektronische Medien sind häufig
die einzige Möglichkeit, über aktuelle Entwicklungen
- informiert zu sein. Da FreeBSD ein Projekt von Freiwilligen ist, gibt
+ informiert zu sein. Da &os; ein Projekt von Freiwilligen ist, gibt
die Benutzergemeinde selbst auch technische Unterstützung. Die
Benutzergemeinde erreichen Sie am besten über E-Mail, Internetforen
oder Usenet-News.
- Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die FreeBSD-Benutzergemeinde
- erreichen können, sind unten dargestellt. Wenn Sie weitere
- Ressourcen kennen, die hier fehlen, schicken Sie diese bitte an die
- Mailingliste des &a.doc;, damit sie hier aufgenommen werden
- können.
+ Die wichtigsten Wege, auf denen Sie die &os;-Benutzergemeinde
+ erreichen können, sind unten dargestellt. Schicken Sie weitere
+ Ressourcen, die hier fehlen, an die Mailingliste des &a.doc;,
+ damit sie hier aufgenommen werden können.
+
+ Webseiten
+
+
+
+ Die
+ &os; Foren dienen als webbasiertes Diskussionsforum
+ für Fragen und technische Diskussionen zu &os;.
+
+
+
+ Planet
+ &os; bietet einen gesammelten Feed aus dutzenden
+ von Blogs, die von den &os; Entwicklern geschrieben werden.
+ Viele Entwickler nutzen dies, um schnell Aufzeichnungen
+ darüber zu veröffentlichen, woran sie gerade arbeiten,
+ welche neuen Erweiterungen es gibt und andere Arbeiten, die
+ gerade im Gange sind.
+
+
+
+ Der
+ BSDConferences YouTube-Kanal beinhaltet eine
+ Sammlung von qualitativ hochwertigen Videos von BSD
+ Konferenzen aus der ganzen Welt. Dies ist eine
+ ausgezeichnete Art und Weise, den Entwicklern beim
+ Präsentieren von neuen Arbeiten an &os; zuzuschauen.
+
+
+
+
MailinglistenDie Mailinglisten sind der direkteste Weg, um Fragen an das
gesamte &os; Publikum zu stellen oder eine technische Diskussion zu
- beginnen. Es existiert eine grosse Vielfalt von Listen mit einer
- Reihe von verschiedenen FreeBSD Themen. Wenn Sie ihre Fragen an die
+ beginnen. Es existiert eine große Vielfalt von Listen mit einer
+ Reihe von verschiedenen &os; Themen. Wenn Sie Fragen an die
richtige Mailingliste richten können Sie viel eher mit einer
passenden Antwort darauf rechnen.Die Chartas der verschiedenen Listen sind unten wiedergegeben.
Bevor Sie sich einer Mailingliste anschließen oder
E-Mails an eine Liste senden, lesen Sie bitte die Charta der
- Liste. Die meisten Mitglieder unserer Mailinglisten
- erhalten Hunderte E-Mails zum Thema FreeBSD pro Tag. Die Chartas und
+ Liste. Die meisten Mitglieder der Mailinglisten
+ erhalten jeden Tag Hunderte E-Mails zum Thema &os;. Die Chartas und
Regeln, die den Gebrauch der Listen beschreiben, garantieren die hohe
Qualität der Listen. Die Listen würden ihren hohen Wert
für das Projekt verlieren, wenn wir weniger Regeln aufstellen
würden.Um zu testen, ob Sie eine Nachricht an eine
- &os;-Liste senden können, verwenden Sie bitte Die Liste
+ &os;-Liste senden können, verwenden Sie bitte die Liste
&a.test.name;. Schicken Sie derartige Nachrichten
bitte nicht an eine der anderen Listen.Wenn Sie Sich nicht sicher sind, auf welcher Liste Sie Ihre Frage
stellen sollen, sollten Sie den Artikel How to get best
results from the FreeBSD-questions mailing list lesen.Bevor Sie eine Nachricht an eine Mailingliste senden, sollten Sie
die korrekte Nutzung der Mailinglisten erlernen. Dazu gehört auch
das Vermeiden von sich häufig wiederholenden Diskussionen (lesen
Sie deshalb zuerst die
Mailing List Frequently Asked Questions).Alle Mailinglisten werden archiviert und können auf dem
- FreeBSD World Wide Web
+ &os; World Wide Web
Server durchsucht werden. Das nach
Schlüsselwörtern durchsuchbare Archiv bietet die
hervorragende Möglichkeit, Antworten auf häufig gestellte
Fragen zu finden. Nutzen Sie bitte diese Möglichkeit, bevor Sie
Fragen auf einer Liste stellen. Beachten Sie auch, dass das zur Folge
hat, dass die Nachrichten an die &os; Mailinglisten für die
Ewigkeit erhalten bleiben. Wenn Sie am Schutz ihrer Privatsphähre
interessiert sind, ziehen Sie die Verwendung einer
Wegwerf-E-Mail-Adresse in Betracht und schreiben Sie nur solche
Nachrichten, die für die Öffentlichkeit bestimmt sind.Beschreibung der MailinglistenAllgemeine Listen: Jeder kann die
folgenden allgemeinen Listen abonnieren (und ist dazu
aufgefordert):MailinglisteZweck&a.advocacy.name;
- Verbreitung von FreeBSD
+ Verbreitung von &os;&a.announce.name;Wichtige Ereignisse und Meilensteine des
- Projekts
+ Projekts (moderiert)
&a.arch.name;
- Architektur und Design von FreeBSD
+ Architektur und Design von &os;&a.bugbusters.name;
- Diskussionen über die Pflege der FreeBSD
+ Diskussionen über die Pflege der &os;
Fehlerberichte-Datenbank und die dazu benutzten
Werkzeuge&a.bugs.name;Fehlerberichte&a.chat.name;
- Nicht technische Themen, die die FreeBSD-Gemeinschaft
- betreffen
+ Nicht technische Themen, die die
+ &os;-Gemeinschaft betreffen&a.chromium.name;Diskussionen zum Einsatz von Chromium unter
- FreeBSD
+ &os;
&a.current.name;Gebrauch von &os.current;&a.isp.name;Für Internet-Service-Provider, die
- FreeBSD benutzen
+ &os; benutzen
&a.jobs.name;
- Anstellung und Beratung im FreeBSD-Umfeld
+ Anstellung und Beratung im &os;-Umfeld&a.questions.name;Benutzerfragen und technische
Unterstützung&a.security-notifications.name;
- Ankündigungen zum Thema Sicherheit
+ Ankündigungen zum Thema
+ Sicherheit (moderiert)&a.stable.name;Gebrauch von &os.stable;&a.test.name;Schicken Sie Testnachrichten an diese Liste anstelle
der wirklichen ListenTechnische Listen: Auf den folgenden
Listen werden technische Diskussionen geführt. Bevor Sie eine
der Listen abonnieren oder Nachrichten an sie schicken, lesen Sie
- sich bitte die Charta der Liste durch, da der Inhalt und Zweck
+ sich die Charta der Liste durch, da der Inhalt und Zweck
dieser Listen genau festgelegt ist.MailinglisteZweck&a.acpi.name;Entwicklung von ACPI&a.afs.name;
- Portierung von AFS nach FreeBSD
+ Portierung von AFS nach &os;&a.aic7xxx.name;Entwicklung von &adaptec; AIC 7xxx Treibern&a.amd64.name;
- Portierung von FreeBSD auf AMD64-Systeme
+ Portierung von &os; auf
+ AMD64-Systeme (moderiert)&a.apache.name;Diskussion über Ports, die mit
Apache
zusammenhängen.&a.arm.name;
- Portierung von FreeBSD auf &arm;-Prozessoren
+ Portierung von &os; auf &arm;-Prozessoren&a.atm.name;
- Benutzung von ATM-Netzen mit FreeBSD
+ Benutzung von ATM-Netzen mit &os;
- &a.binup.name;
- Design und Entwicklung eines Systems, das es erlaubt,
- ein FreeBSD-System mit binären Paketen zu
- aktualisieren
+ &a.bluetooth.name;
+ &bluetooth; unter &os; verwenden
- &a.bluetooth.name;
- &bluetooth; unter FreeBSD verwenden
+ &a.cloud.name;
+ &os; auf Cloud-Plattformen (EC2, GCE, Azure,
+ etc.)&a.cluster.name;
- Benutzung von FreeBSD in einem Cluster
+ Benutzung von &os; in einem Cluster
- &a.cvsweb.name;
- Pflege von CVSweb
-
-
- &a.database.name;Diskussion über Datenbanken und
- Datenbankprogrammierung unter FreeBSD
+ Datenbankprogrammierung unter &os;
&a.desktop.name;&os; als Desktop verwenden und verbessern&a.doc.name;
- Erstellen der FreeBSD-Dokumentation
+ Erstellen der &os;-Dokumentation&a.drivers.name;Gerätetreiber für &os; schreiben
+ &a.dtrace.name;
+ Entwicklung und Benutzung von DTrace unter
+ &os;
+
+
+ &a.eclipse.name;
- Für FreeBSD-Anwender, die die Eclipse IDE, deren
+ Für &os;-Anwender, die die Eclipse IDE, deren
Werkzeuge, Anwendungen und Ports einsetzen&a.embedded.name;
- FreeBSD in eingebetteten Anwendungen
+ &os; in eingebetteten Anwendungen
einsetzen&a.emulation.name;Emulation anderer Systeme wie Linux, &ms-dos; oder
&windows;
+ &a.enlightenment.name;
+ Portierung von
+ Enlightenment und
+ Enlightenment-Applikationen
+
+
+ &a.eol.name;
- Support für FreeBSD-bezogene Software, die vom
- FreeBSD Project offiziell nicht mehr unterstützt
+ Support für &os;-bezogene Software, die vom
+ &os; Project offiziell nicht mehr unterstützt
wird.&a.firewire.name;
- Technische Diskussion über &firewire;
+ Technische Diskussion über &os; &firewire;
(iLink, IEEE 1394)
+ &a.fortran.name;
+ Fortran unter &os;
+
+
+ &a.fs.name;Dateisysteme
+ &a.games.name;
+ Unterstützung für Spiele unter &os;
+
+
+ &a.gecko.name;Angelegenheiten zur
Gecko Rendering Engine&a.geom.name;Diskussion über GEOM
+ &a.git.name;
+ Diskussionen zur Verwendung von git im &os;
+ Project
+
+
+ &a.gnome.name;Portierung von GNOME und
GNOME-Anwendungen&a.hackers.name;Allgemeine technische Diskussionen&a.hardware.name;Allgemeine Diskussion über Hardware, auf der
- FreeBSD läuft
+ &os; läuft
&a.i18n.name;
- Internationalisierung von FreeBSD
+ &a.hardware.name;
+ Allgemeine Diskussion über Hardware, auf der
+ &os; läuft
+ &a.i18n.name;
+ Internationalisierung von &os;
+
+
+ &a.ia32.name;
- FreeBSD für die IA-32 (&intel; x86) Plattform
+ &os; für die IA-32 (&intel; x86) Plattform&a.ia64.name;
- Portierung von FreeBSD auf &intel;s neue
+ Portierung von &os; auf &intel;s neue
IA64-Systeme
+ &a.infiniband.name;
+ Infiniband unter &os;
+
+
+ &a.ipfw.name;Technische Diskussion über die Neubearbeitung der
IP-Firewall Quellen&a.isdn.name;Für Entwickler des ISDN-Systems&a.java.name;Für &java; Entwickler und Leute, die &jdk;s nach
- FreeBSD portieren
+ &os; portieren
&a.kde.name;Portierung von KDE und
KDE-Anwendungen&a.lfs.name;
- Portierung von LFS nach FreeBSD
+ Portierung von LFS nach &os;&a.mips.name;
- Portierung von FreeBSD zu &mips;
+ Portierung von &os; zu &mips;&a.mobile.name;Diskussionen über mobiles Rechnen&a.mono.name;
- Mono und C# Anwendungen auf FreeBSD
+ Mono und C# Anwendungen auf &os;
- &a.mozilla.name;
- Portierung von Mozilla
- nach FreeBSD
-
-
- &a.multimedia.name;Multimedia Anwendungen&a.newbus.name;Technische Diskussionen über die Architektur von
Bussen&a.net.name;Diskussion über Netzwerke und den TCP/IP
Quellcode&a.numerics.name;Diskussionen über die Implementation
hochwertiger Funktionen in libm&a.office.name;Office-Anwendungen für &os;&a.performance.name;Fragen zur Optimierung der Leistung stark
ausgelasteter Systeme&a.perl.name;Pflege der portierten Perl-Anwendungen.&a.pf.name;Diskussionen und Fragen zu packet
filter als Firewallsystem.
+ &a.pkg.name;
+ Diskussionen über die Verwaltung von Binärpaketen
+ und entsprechenden Werkzeugen
+
+
+
+ &a.pkg-fallout.name;
+ Protokolle von fehlgeschlagenen
+ Paketbauvorgängen
+
+
+
+ &a.pkgbase.name;
+ Paketierung des &os;-Basissystems
+
+
+ &a.platforms.name;
- Portierungen von FreeBSD auf nicht-&intel;
+ Portierungen von &os; auf nicht-&intel;
Architekturen&a.ports.name;Diskussion über die Ports-Sammlung&a.ports-announce.name;Wichtige Neuigkeiten und Anweisungen zur
- Ports-Sammlung
+ Ports-Sammlung (moderiert)
&a.ports-bugs.name;Diskussion über Fehler und PRs der Ports&a.ppc.name;
- Portierung von FreeBSD auf den &powerpc;
+ Portierung von &os; auf den &powerpc;&a.proliant.name;
- Technische Diskussionen zum Einsatz von FreeBSD auf
- der ProLiant-Serverplattform von HP.
+ Technische Diskussionen zum Einsatz von &os; auf
+ HP ProLiant-Serverplattformen&a.python.name;
- FreeBSD-spezifische Diskussionen zu Python
+ &os;-spezifische Diskussionen zu Python&a.rc.name;Diskussion über das
rc.d-System sowie dessen
Weiterentwicklung&a.realtime.name;Entwicklung von Echtzeiterweiterungen für
- FreeBSD
+ &os;
&a.ruby.name;
- FreeBSD-spezifische Diskussionen zu Ruby
+ &os;-spezifische Diskussionen zu Ruby&a.scsi.name;Diskussion über das SCSI-Subsystem&a.security.name;Sicherheitsthemen&a.small.name;
- Gebrauch von FreeBSD in eingebetteten Systemen
+ Gebrauch von &os; in eingebetteten Systemen
(obsolet; verwenden Sie stattdessen &a.embedded.name;)
+ &a.snapshots.name;
+ Ankündigungen für &os;
+ Entwickler-Snapshots
+
+
+ &a.sparc.name;
- Portierung von FreeBSD auf &sparc; Systeme
+ Portierung von &os; auf &sparc; Systeme&a.standards.name;
- Konformität von FreeBSD mit den C99- und
- POSIX-Standards
+ Konformität von &os; mit den C99- und
+ &posix;-Standards&a.sysinstall.name;&man.sysinstall.8; Entwicklung
+ &a.tcltk.name;
+ &os; spezifische Tcl/TK Diskussionen
+
+
+
+ &a.testing.name;
+ Tests unter &os;
+
+
+
+ &a.tex.name;
+ Portierung von TeX und
+ dessen Awendungen nach &os;
+
+
+ &a.threads.name;Leichgewichtige Prozesse
- (Threads) in FreeBSD
+ (Threads) in
+ &os;
&a.tilera.name;
- Diskussionen zur Portierung von FreeBSD auf die
- Tilera-CPU-Familie.
+ Diskussionen zur Portierung von &os; auf die
+ Tilera-CPU-Familie&a.tokenring.name;
- Token-Ring Unterstützung in FreeBSD
+ Token-Ring Unterstützung in &os;&a.toolchain.name;Wartung der &os;-Toolchain
+ &a.translators.name;
+ Übersetzung von &os;-Dokumenten und
+ Programmen.
+
+
+
+ &a.transport.name;
+ Diskussion über Transportprotokolle in
+ &os;
+
+
+ &a.usb.name;
- USB-Unterstützung in FreeBSD
+ USB-Unterstützung in &os;&a.virtualization.name;Diskussion über verschiedene
Virtualisierungsverfahren, die von &os; unterstützt
werden&a.vuxml.name;Diskussion über die Infratruktur von VuXML&a.x11.name;Wartung und Unterstützung von X11
- auf FreeBSD
+ auf &os;
&a.xen.name;Diskussionen über die &os; Portierung auf &xen; -
Implementierung und Verwendung&a.xfce.name;Portierung und Wartung von
XFCE&a.zope.name;Zope für &os; -
Portierung und WartungEingeschränkte Listen: Die folgenden
Listen wenden sich an Zielgruppen mit speziellen Anforderungen und
sind nicht für die Öffentlichkeit gedacht. Bevor Sie
eine dieser Listen abonnieren, sollten Sie einige der technischen
Listen abonniert haben, um mit den Umgangsformen vertraut zu
sein.MailinglisteZweck&a.hubs.name;
- Betrieb von FreeBSD-Spiegeln
+ Betrieb von &os;-Spiegeln&a.usergroups.name;Koordination von Benutzergruppen
-
- &a.vendors.name;
- Koordination von Händlern vor einem
- Release
-
-
&a.wip-status.name;Status von in Arbeit befindlichen
&os;-Tätigkeiten&a.wireless.name;Diskussionen zum 802.11-Stack sowie zur Entwicklung
von Tools und Gerätetreibern
-
-
- &a.www.name;
- Betreuer von www.FreeBSD.org
- Zusammenfassungen: Alle eben
aufgezählten Listen sind auch in zusammengefasster
Form (digest) erhältlich.
In den Einstellungen Ihres Accounts legen Sie fest,
in welcher Form Sie die Listen empfangen.SVN Listen: Die folgenden Listen
versenden die Log-Einträge zu Änderungen an verschiedenen
Teilen des Quellbaums. Diese Listen sollen nur
gelesen werden, schicken Sie bitte keine Nachrichten
an eine der Listen.MailinglisteTeil des QuellbaumsBeschreibung&a.svn-doc-all.name;/usr/docÄnderungen im doc Subversion Repository
(mit Ausnahme von user,
projects und
translations)&a.svn-doc-head.name;/usr/docÄnderungen im head-Zweig des
doc Subversion Repository&a.svn-doc-projects.name;/usr/doc/projectsÄnderungen im
projects-Bereich des doc
Subversion Repository&a.svn-doc-svnadmin.name;/usr/docÄnderungen an den administrativen Skripten,
Hooks und anderen Konfigurationsdateien des doc
Subversion Repository&a.svn-ports-all.name;/usr/portsAlle Änderungen des ports Subverison
Repository&a.svn-ports-head.name;/usr/portsÄnderungen im head-Zweig des
ports Subversion Repository&a.svn-ports-svnadmin.name;/usr/portsÄnderungen an den administrativen Skripten,
Hooks und anderen Konfigurationsdateien des ports
Subversion Repository&a.svn-src-all.name;/usr/srcÄnderungen im src Subversion Repository (ausser
für user und
projects)&a.svn-src-head.name;/usr/srcÄnderungen im head Zweig des src
Subversion Repository (der &os;-CURRENT Zweig)&a.svn-src-projects.name;/usr/projectsÄnderungen im projects
Bereich des src Subversion Repository&a.svn-src-release.name;/usr/srcÄnderungen im releases
Bereich des src Subversion Repository&a.svn-src-releng.name;/usr/srcÄnderungen im releng
Zweig des src Subversion Repository (der
security / release engineering Zweige)&a.svn-src-stable.name;/usr/srcÄnderungen an allen stable Zweigen des src
Subversion Repository&a.svn-src-stable-6.name;/usr/srcÄnderungen im stable/6
Zweig des src Subversion Repository&a.svn-src-stable-7.name;/usr/srcÄnderungen im stable/7
Zweig des src Subversion Repository&a.svn-src-stable-8.name;/usr/srcÄnderungen im stable/8
Zweig des src Subversion Repository&a.svn-src-stable-9.name;/usr/src
- Änderungen im stable/8
+ Änderungen im stable/9
Zweig des src Subversion Repository
+ &a.svn-src-stable-10.name;
+ /usr/src
+ Änderungen im stable/10
+ Zweig des src Subversion Repository
+
+
+ &a.svn-src-stable-other.name;/usr/srcÄnderungen an älteren
stable Zweigen des src
Subversion Repository&a.svn-src-svnadmin.name;/usr/srcÄnderungen an den administrativen Skripten, hooks,
and anderen Daten zur Konfiguration des src Subversion
Repository&a.svn-src-user.name;/usr/srcÄnderungen am experimentellen
user Bereich des src
Subversion Repository&a.svn-src-vendor.name;/usr/srcÄnderungen am Herstellerbereich des src
Subversion RepositoryMailinglisten abonnieren
- Um eine Liste zu abonnieren, folgen Sie dem oben angegebenen
- Hyperlink der Liste oder Sie besuchen die Webseite
+ Um eine Liste zu abonnieren, besuchen die Webseite
&a.mailman.lists.link; und klicken dort auf die Liste, die Sie
abonnieren wollen. Sie gelangen dann auf die Webseite der
- Liste, die weitere Anweisungen enthält.
+ Liste, die weitere Anweisungen für diese Liste enthält.Um eine Nachricht an eine Mailingliste zu schicken, schreiben
Sie einfach eine E-Mail an
Liste@FreeBSD.org. Die
E-Mail wird dann an alle Mitglieder der Mailingliste verteilt.Wenn Sie das Abonnement aufheben wollen, folgen Sie der
URL, die am Ende jeder Mail der Liste angegeben ist. Sie
können das Abonnement auch mit einer E-Mail an
Liste-unsubscribe@FreeBSD.org
aufheben.Verwenden Sie bitte die technischen Listen ausschließlich
für technische Diskussionen. Wenn Sie nur an wichtigen
Ankündigungen interessiert sind, abonnieren Sie die
Mailingliste &a.announce;, auf der nur wenige Nachrichten
versendet werden.Chartas der Mailinglisten
- Alle FreeBSD-Mailinglisten besitzen
+ Alle &os;-Mailinglisten besitzen
Grundregeln, die von jedem beachtet werden müssen. Für
die ersten beiden Male, in denen ein Absender gegen diese Regeln
verstößt, erhält er jeweils eine Warnung vom
- FreeBSD-Postmaster postmaster@FreeBSD.org. Ein
+ &os;-Postmaster postmaster@FreeBSD.org. Ein
dritter Verstoß gegen die Regeln führt dazu, dass
- der Absender in allen FreeBSD-Mailinglisten gesperrt wird und
+ der Absender in allen &os;-Mailinglisten gesperrt wird und
weitere Nachrichten von ihm nicht mehr angenommen werden. Wir
bedauern sehr, dass wir solche Maßnahmen ergreifen
müssen, aber heutzutage ist das Internet eine recht rauhe
Umgebung, in der immer weniger Leute Rücksicht aufeinander
nehmen.Die Regeln:Das Thema einer Nachricht soll der Charta der Liste, an die
sie gesendet wird, entsprechen. Wenn Sie eine Nachricht an
eine technische Liste schicken, sollte die Nachricht auch
technische Inhalte haben. Fortwährendes Geschwätz
oder Streit mindern den Wert der Liste für alle Mitglieder
und wird nicht toleriert. Benutzen Sie &a.chat; für
- allgemeine Diskussionen über FreeBSD.
+ allgemeine Diskussionen über &os;.Eine Nachricht sollte an nicht mehr als zwei Mailinglisten
gesendet werden. Schicken Sie eine Nachricht nur dann an
zwei Listen, wenn das wirklich notwendig ist. Viele Leute
haben mehrere Mailinglisten abonniert und Nachrichten sollten
nur zu ungewöhnlichen Kombinationen der Listen, wie
-stable und -scsi, gesendet
werden. Wenn Sie eine Nachricht erhalten, die im
Cc-Feld mehrere Listen enthält, sollten
Sie das Feld kürzen, bevor Sie eine Antwort darauf
verschicken. Unabhängig von dem
ursprünglichen Verteiler sind Sie für Ihre eigenen
Mehrfach-Sendungen selbst verantwortlich.Persönliche Angriffe und Beschimpfungen sind in einer
Diskussion nicht erlaubt. Dies gilt gleichermaßen
für Benutzer wie Entwickler. Grobe Verletzungen der
Netiquette, wie das Verschicken oder Zitieren von privater
E-Mail ohne eine entsprechende Genehmigung, werden nicht
gebilligt. Die Nachrichten werden aber nicht besonders auf
Verletzungen der Netiquette untersucht. Es kann sein,
dass eine Verletzung der Netiquette durchaus zu der Charta
einer Liste passt, aber der Absender aufgrund der
Verletzung eine Warnung erhält oder gesperrt wird.Werbung für Produkte oder Dienstleistungen, die nichts
- mit FreeBSD zu tun haben, sind verboten. Ist die Werbung als
+ mit &os; zu tun haben, sind verboten. Ist die Werbung als
Spam verschickt worden, wird der Absender sofort gesperrt.Chartas einzelner Listen:&a.acpi.name;Die Entwicklung von ACPI und
Energieverwaltungsfunktionen.&a.afs.name;Andrew File SystemAuf dieser Liste wird die Portierung des AFS von
CMU/Transarc diskutiert.&a.announce.name;Wichtige Ereignisse und
MeilensteineDiese Liste ist für Personen, die nur an den wenigen
Ankündigungen wichtiger Ereignisse interessiert sind.
Die Ankündigungen betreffen Schnappschüsse und
- Releases, neue Merkmale von FreeBSD und die Suche nach
+ Releases, neue Merkmale von &os; und die Suche nach
freiwilligen Mitarbeitern. Auf der Liste herrscht wenig
Verkehr und sie wird streng moderiert.&a.arch.name;Architektur und Design
- von FreeBSD
+ von &os;
- Auf dieser technischen Liste wird die FreeBSD-Architektur
+ Auf dieser technischen Liste wird die &os;-Architektur
diskutiert. Beispiele für angemessene Themen
sind:Wie das Bausystem zu verändern ist, damit
verschiedene Läufe gleichzeitig möglich
sind.Was am VFS geändert werden muss, damit
Heidemann Schichten eingesetzt werden können.Wie die Schnittstelle der Gerätetreiber
angepasst werden muss, damit derselbe Treiber
auf verschiedenen Bussen und Architekturen eingesetzt
werden kann.Wie ein Netzwerktreiber geschrieben wird.
- &a.binup.name;
-
-
- FreeBSD Binary Update Project
-
- Auf dieser Liste wird das Design und die Implementierung
- von binup diskutiert. Weitere
- Themen sind Fehlerbehebungen, Fehlerberichte und Anfragen
- nach Neuerungen. Die CVS-Logmeldungen des Projekts werden
- ebenfalls auf diese Liste gesendet.
-
-
-
- &a.bluetooth.name;
- &bluetooth; unter FreeBSD
+ &bluetooth; unter &os;Diese Liste diskutiert Probleme der Verwendung
- von &bluetooth; unter FreeBSD. Designprobleme,
+ von &bluetooth; unter &os;. Designprobleme,
Implementierungsdetails, Patches, Fehler- und
Statusberichte, Verbesserungsvorschläge sowie
alle anderen mit &bluetooth; zusammenhängenden
Themen werden hier behandelt.&a.bugbusters.name;Bearbeitung der FehlerberichteAuf dieser Liste wird die Bearbeitung der Fehlerberichte
(PR, engl. problem report)
koordiniert. Sie dient dem Bugmeister und
allen Leuten, die ein Interesse an der Datenbank der
Fehlerberichte haben, als Diskussionsforum. Auf dieser Liste
werden keine spezifischen Fehler, Fehlerbehebungen oder PRs
diskutiert.&a.bugs.name;FehlerberichteAuf dieser Liste werden Fehlerberichte gesammelt.
- Fehlerberichte sollten immer mit &man.send-pr.1; oder dem
- Web Formular
- erstellt werden.
+ Fehlerberichte sollten immer mit
+ der
+ Web-Schnittstelle erstellt werden.
&a.chat.name;
- Nicht technische Themen, die die FreeBSD
+ Nicht technische Themen, die die &os;
Gemeinschaft betreffenAuf dieser Liste werden nicht-technische soziale Themen
diskutiert, die nicht auf die anderen Listen passen. Hier
kann diskutiert werden, ob Jordan wie ein Frettchen aus einem
Zeichentrickfilm aussieht oder nicht, ob grundsätzlich
in Großbuchstaben geschrieben werden soll, wer zuviel
Kaffee trinkt, wo das beste Bier gebraut wird und wer Bier in
seinem Keller braut. Gelegentlich können auf den
technischen Listen wichtige Ereignisse wie Feste, Hochzeiten
oder Geburten angekündigt werden, aber nachfolgende
Nachrichten sollten auf die Liste &a.chat; gesendet
werden.&a.chromium.name;Diskussionen zum Einsatz von Chromium unter
- FreeBSD
+ &os;
Auf dieser technischen Liste werden Fragen zur
Entwicklung, zur Installation sowie zum Einsatz von
- Chromium unter FreeBSD diskutiert.
+ Chromium unter &os; diskutiert.
+ &a.cloud.name;
+
+
+ &os; auf verschiedenen Cloud-Plattformen
+ betreiben
+
+ Diese Liste diskutiert &os; auf Amazon EC2, Google
+ Compute Engine, Microsoft Azure und weiteren
+ Cloud-Plattformen.
+
+
+
+ &a.core.name;
- FreeBSD Core Team
+ &os; Core Team
- Dies ist eine interne Mailingliste des FreeBSD Core
- Teams. Wenn in einer wichtigen Angelegenheit, die FreeBSD
+ Dies ist eine interne Mailingliste des &os; Core
+ Teams. Wenn in einer wichtigen Angelegenheit, die &os;
betrifft, entschieden werden muss oder die
Angelegenheit einer genauen Prüfung unterzogen werden
muss, können Nachrichten an diese Liste gesendet
werden.&a.current.name;Gebrauch von &os.current;Diese Mailingliste ist für die Benutzer von
&os.current; eingerichtet. Auf ihr finden sich
Ankündigungen über Besonderheiten von -CURRENT, von
denen Benutzer betroffen sind. Sie enthält weiterhin
Anweisungen, wie man ein System auf -CURRENT hält.
Jeder, der ein -CURRENT System besitzt, muss diese Liste
lesen. Die Liste ist nur für technische Inhalte
bestimmt.
- &a.cvsweb.name;
-
-
- FreeBSD CVSweb Project
-
- Technische Diskussion über den Gebrauch, die
- Entwicklung und die Pflege von FreeBSD-CVSweb.
-
-
-
- &a.desktop.name;&os; als Desktop verwenden und
verbessernDies ist ein Forum für Diskussionen um &os; auf dem
Desktop. Es wird primär von Desktop-Portierern und
Nutzern verwendet, um Probleme und Verbesserungen zu &os;s
Einsatz auf dem Desktop zu besprechen.&a.doc.name;
- Documentation Project
-
- Auf dieser Mailingliste werden Themen und Projekte
- diskutiert, die im Zusammenhang mit der Erstellung der FreeBSD
- Dokumentation stehen. The FreeBSD Documentation
- Project besteht aus den Mitgliedern dieser Liste.
- Diese Liste steht jedem offen, Sie sind herzlich eingeladen
+
+ Auf dieser Mailingliste werden Themen diskutiert, die im
+ Zusammenhang mit der Erstellung der &os; Dokumentation
+ stehen. The &os; Documentation Project
+ besteht aus den Mitgliedern dieser Liste. Diese Liste
+ steht jedem offen, Sie sind herzlich eingeladen
teilzunehmen und mitzuhelfen.&a.drivers.name;Gerätetreiber für &os;
schreibenEin Forum für technische Diskussionen über
das Schreiben von Gerätetreibern für &os;.
Daher werden hier vor allem Fragen behandelt, die sich
um das Schreiben von Treibern, die die APIs des
Kernels nutzen, drehen.
+ &a.dtrace.name;
+
+
+ Entwicklung und Benutzung von DTrace unter
+ &os;
+
+ DTrace ist Bestandteil von &os; und stellt
+ Laufzeitinformationen vom Kernel und Anwenungsprogrammen
+ zur Verfügung. Diese Liste ist für Diskussionen von
+ Entwicklern und Benutzern.
+
+
+
+ &a.eclipse.name;
- Für FreeBSD-Anwender, die die Eclipse
+ Für &os;-Anwender, die die Eclipse
IDE deren Werkzeuge, Anwendungen und Ports
einsetzenDas Ziel dieser Liste ist es, Unterstützung
für all jene zu bieten, die mit der Installation,
Verwendung, Entwicklung und Wartung der Eclipse-IDE
sowie deren Werkzeugen und Anwendungen unter &os; zu
tun haben. Außerdem wird Hilfe bei der
Portierung der IDE und deren Plugins auf &os;
geboten.Zusätzlich soll diese Liste einen
Informationsaustausch zwischen der Eclipse- und der
&os;-Gemeinde ermöglichen, von dem beide
Seiten profitieren können.Obwohl sich diese Liste auf die Anforderungen von
Anwendern konzentriert, möchte sie auch Entwickler
unterstützen, die an der Entwicklung von
&os;-spezifischen Anwendungen unter Nutzung des
Eclipse-Frameworks arbeiten.&a.embedded.name;
- FreeBSD in eingebetteten Anwendungen
+ &os; in eingebetteten Anwendungen
einsetzenDiese Liste diskutiert Themen im Zusammenhang mit dem
Einsatz von ungewöhnlich kleinen und eingebettenen
- FreeBSD-Installationen. Auf dieser Liste werden
+ &os;-Installationen. Auf dieser Liste werden
ausschließlich technische Diskussionen
geführt. Unter eingebetteten Systemen versteht diese
Liste Systeme, bei denen es sich nicht um Desktopsysteme
handelt, und die in der Regel nur einem einzigen Zweck
dienen (im Gegensatz zu Desktopsystemen, die für die
Bewältigung verschiedenster Aufgaben geeignet sind).
In die Gruppe der eingebetteten Systeme gehören
beispielsweise Telephone, Netzwerkgeräte wie Router,
Switche oder PBX-Systeme, PDAs, Verkaufsautomaten und
andere mehr.&a.emulation.name;Emulation anderer Systeme wie Linux,
&ms-dos; oder &windows;Hier werden technische Diskussionen zum Einsatz von
Programmen, die für andere Betriebssysteme
geschrieben wurden, geführt.
+ &a.enlightenment.name;
+
+
+ Enlightenment
+ Desktop-Umgebung für &os;-Systeme. Dies ist
+ eine technische Liste, in der nur technische Inhalte
+ erwartet werden.
+
+
+
+ &a.eol.name;
- Support für FreeBSD-bezogene Software,
- die vom FreeBSD Project offiziell nicht mehr unterstützt
+ Support für &os;-bezogene Software,
+ die vom &os; Project offiziell nicht mehr unterstützt
wird.Diese Liste ist für all jene interessant, die
- Unterstützung für vom FreeBSD Project offiziell
+ Unterstützung für vom &os; Project offiziell
nicht mehr (in Form von Security Advisories oder Patches)
unterstützte Programme benötigen oder anbieten
wollen.&a.firewire.name;&firewire; (iLink, IEEE 1394)Auf dieser Liste wird das Design und die Implementierung
eines &firewire;-Subsystems (auch IEEE 1394 oder iLink)
- für FreeBSD diskutiert. Relevante Themen sind die
+ für &os; diskutiert. Relevante Themen sind die
Standards, Busse und ihre Protokolle, sowie Adapter, Karten
und Chipsätze. Des Weiteren die Architektur und der
Quellcode, die nötig sind, diese Geräte zu
unterstützen.
+ &a.fortran.name;
+
+
+ Fortran unter &os;
+
+ Diese Liste ist für Diskussionen rund um
+ Fortran-Ports unter &os;: Compiler, Bibliotheken,
+ wissenschaftliche und technische Anwendungen von
+ Laptops bis hin zu HPC-Clustern.
+
+
+
+ &a.fs.name;Dateisysteme
- Diskussionen über FreeBSD-Dateisysteme. Dies ist
+ Diskussionen über &os;-Dateisysteme. Dies ist
eine technische Liste, in der nur technische Inhalte erwartet
werden.
+ &a.games.name;
+
+
+ Spiele unter &os;
+
+ Eine Liste für technische Diskussionen im
+ Zusammenhang mit Spielen unter &os;. Die Liste ist
+ für Personen, die an Portierungen arbeiten und
+ alternative Lösungen erörtern. Personen, die an
+ technischen Diskussionen interessiert sind, sind
+ ebenfalls willkommen.
+
+
+
+ &a.gecko.name;Angelegenheiten zur
Gecko Rendering EngineDies ist ein Forum über
Gecko-Anwendungen, die &os;
verwenden.Die Diskussion dreht sich um die Portierung von
Gecko-Anwendungen, deren Installation, die Entwicklung
sowie deren Unterstützung innerhalb von &os;.&a.geom.name;GEOMDiskussion über GEOM und verwandte
Implementierungen. Dies ist eine technische Liste,
in der nur technische Inhalte erwartet werden.
+ &a.git.name;
+
+
+ Verwendung von git im &os;
+ Project
+
+ Diskussionen über die Verwendung von git in der &os;
+ Infrastruktur. Personen, die einen Spiegel aufsetzen
+ wollen, oder allgemeine Fragen zu git unter &os; haben,
+ können hier Fragen stellen.
+
+
+
+ &a.gnome.name;GNOMEDiskussionen über die grafische
Benutzeroberfläche GNOME.
Dies ist eine technische Liste, in der nur technische Inhalte
erwartet werden.
+ &a.infiniband.name;
+
+
+ Infiniband unter &os;
+
+ Technische Liste mit Diskussionen über Infiniband,
+ OFED und OpenSM unter &os;.
+
+
+
+ &a.ipfw.name;IP FirewallDiskussionen über eine Neubearbeitung des
- IP-Firewall Quelltexts in FreeBSD. Dies ist eine technische
+ IP-Firewall Quelltexts in &os;. Dies ist eine technische
Liste, in der nur technische Inhalte erwartet werden.&a.ia64.name;
- Portierung von FreeBSD auf die
+ Portierung von &os; auf die
IA64-PlattformDies ist eine technische Liste für diejenigen, die
- FreeBSD auf die IA-64 Plattform von &intel; portieren. Themen
+ &os; auf die IA-64 Plattform von &intel; portieren. Themen
sind die Probleme bei der Portierung und deren Lösung.
Interessierte, die der Diskussion folgen wollen, sind
ebenfalls willkommen.&a.isdn.name;ISDN SubsystemMailingliste für die Entwickler des ISDN Subsystems
- von FreeBSD.
+ von &os;.
&a.java.name;&java; EntwicklungMailingliste, auf der die Entwicklung von &java;
- Anwendungen für FreeBSD sowie die Portierung und Pflege
+ Anwendungen für &os; sowie die Portierung und Pflege
von &jdk;s diskutiert wird.&a.jobs.name;Stellenangebote und
StellengesucheIn diesem Forum können Sie Stellenangebote
und Stellengesuche, die mit &os; zu tun haben, aufgeben.
- Wenn Sie beispielsweise eine Beschäftigung im
- &os;-Umfeld suchen oder eine freie Stelle haben,
- die mit &os; zu tun hat, ist dies der richtige Ort.
Diese Mailingliste ist nicht
der Ort, um über allgemeine Beschäftigungsprobleme
zu diskutieren; dazu gibt es anderswo geeignete
Foren.Beachten Sie bitte, dass diese Liste, wie die
anderen
FreeBSD.org-Listen,
weltweit gelesen wird. Geben Sie daher bitte den Arbeitsort
genau an. Geben Sie bitte auch an, ob Telearbeit
möglich ist und ob Hilfen für einen Umzug
angeboten werden.Benutzen Sie in der E-Mail bitte nur offene
Formate – vorzugsweise nur das Textformat.
Andere Formate, wie PDF oder
HTML, werden von den Lesern akzeptiert. Nicht offene
Formate wie µsoft; Word (.doc)
werden vom Server der Liste abgelehnt.&a.hackers.name;Technische DiskussionenDies ist ein Forum für technische Diskussionen
- über FreeBSD. Leute, die aktiv an FreeBSD arbeiten,
+ über &os;. Leute, die aktiv an &os; arbeiten,
können hier Probleme und deren Lösungen
diskutieren. Interessierte, die den Diskussionen folgen
wollen, steht die Liste ebenfalls offen. Auf dieser Liste
finden nur technische Diskussionen statt.&a.hardware.name;Allgemeine Diskussionen über
HardwareAllgemeine Diskussionen über die Hardware, auf der
- FreeBSD läuft: Probleme und Ratschläge welche
+ &os; läuft: Probleme und Ratschläge welche
Hardware man kaufen sollte und welche nicht.&a.hubs.name;
- FreeBSD-Spiegel
+ &os;-SpiegelAnkündigungen und Diskussionsforum für Leute,
- die FreeBSD-Spiegel betreiben.
+ die &os;-Spiegel betreiben.
&a.isp.name;Themen für Internet Service
ProviderDiese Liste ist für Internet Service Provider (ISP),
- die FreeBSD benutzen. Auf dieser Liste finden nur technische
+ die &os; benutzen. Auf dieser Liste finden nur technische
Diskussionen statt.&a.mono.name;Mono und C# Anwendungen auf
- FreeBSD
+ &os;
Diese Liste beinhaltet Diskussionen über das Mono
Entwicklungsframework auf &os;. Dies ist eine technische
Mailingliste. Es ist für Personen gedacht, die aktiv
an der Portierung von Mono oder C# Anwendungen auf &os; sind,
um Probleme oder alternative Lösungen zu beratschlagen.
Personen die der technischen Diskussion folgen möchten
sind ebenso willkommen.&a.kde.name;KDEDiskussionen über KDE
- auf FreeBSD-Systemen.
- Dies ist eine technische Liste, in der nur technische Inhalte
- erwartet werden.
+ auf &os;-Systemen. Dies ist eine technische Liste, in
+ der nur technische Inhalte diskutiert werden.
+ &a.ops-announce.name;
+
+
+ Projekt-Infrastruktur
+ Ankündigungen
+
+ Diese Liste für Leute gedacht, die an Veränderungen
+ im Zusammenhang der &os;-Projekt Infrastruktur
+ interessiert sind.
+
+ Diese moderierte Liste wird ausschließlich für
+ Ankündigungen verwendet. Sie können keine Anfragen an
+ diese Liste stellen und erhalten somit auch keine
+ Antworten.
+
+
+
+ &a.performance.name;Diskussionsforum mit dem Ziel, die
- Leistung von FreeBSD zu verbessern.
+ Leistung von &os; zu verbessern.
Auf dieser Liste diskutieren Hacker,
Systemadministratoren und andere Interessierte die
- Leistung von FreeBSD. Zulässige Themen sind
+ Leistung von &os;. Zulässige Themen sind
beispielsweise Systeme unter hoher Last, Systeme
mit Leistungsproblemen oder Systeme, die Leistungsgrenzen
- von FreeBSD überwinden. Jeder, der mithelfen will,
- die Leistung von FreeBSD zu verbessern, sollte diese
+ von &os; überwinden. Jeder, der mithelfen will,
+ die Leistung von &os; zu verbessern, sollte diese
Liste abonnieren. Die Liste ist technisch anspruchsvoll
- und geeignet für erfahrene FreeBSD-Benutzer,
- Hacker oder Administratoren, die FreeBSD schnell,
+ und geeignet für erfahrene &os;-Benutzer,
+ Hacker oder Administratoren, die &os; schnell,
robust und skalierbar halten wollen. Auf der Liste
werden Beiträge gesammelt oder Fragen nach
ungelösten Problemen beantwortet. Sie ist kein
Ersatz für das gründliche Studium der
Dokumentation.&a.pf.name;Diskussionen und Fragen zu
packet filter als Firewallsystem.
- FreeBSD-spezische Diskussionen zur Benutzung von
+ &os;-spezifische Diskussionen zur Benutzung von
packet filter (pf) als
Firewallsystem. Sowohl technische Diskussionen als auch
Anwenderfragen sind auf dieser Liste willkommen. Fragen
zum ALTQ QoS Framework können ebenfalls gestellt
werden.
+ &a.pkg.name;
+
+
+ Diskussionen über die Verwaltung von
+ Binärpaketen und entsprechenden
+ Werkzeugen
+
+ Diskussionen über die Verwendung von Binärpaketen,
+ Werkzeuge zur Paketverwaltung, Entwicklung
+ und Unterstützung innerhalb von &os;, Verwaltung der
+ Paket-Repositories und die Verwaltung von Paketen
+ von Drittherstellern.
+
+ Beachten Sie, dass diese Liste nicht geeignet ist,
+ um Probleme über nicht gebaute Pakete zu melden. Diese
+ Probleme werden im allgemeinen als Problem des Ports
+ betrachtet.
+
+
+
+
+ &a.pkg-fallout.name;
+
+
+ Protokolle von fehlgeschlagenen
+ Paketbauvorgängen
+
+ Alle Fehlerprotokolle aus dem Paketcluster.
+
+
+
+
+ &a.pkgbase.name;
+
+
+ Paketierung des
+ &os;-Basissystems
+
+ Diskussion über die Implementierung und Probleme
+ im Bezug auf die Paketierung des
+ &os;-Basissystems.
+
+
+
+ &a.platforms.name;Portierung auf nicht-&intel;
PlattformenPlattformübergreifende Themen und Vorschläge
für die Portierung auf nicht-&intel; Plattformen.
Auf dieser Liste finden nur technische Diskussionen
statt.&a.ports.name;Diskussion über die
Ports-Sammlung
- Diskussionen über die FreeBSD-Ports-Sammlung und
+ Diskussionen über die &os;-Ports-Sammlung und
die Infrastruktur der Sammlung. Die
Liste dient auch der allgemeinen Koordination der Dinge, die
die Ports-Sammlung betreffen. Auf dieser Liste finden nur
technische Diskussionen statt.&a.ports-bugs.name;Diskussion über Fehler in
den PortsDiskussion über Fehler in der Ports-Sammlung
(/usr/ports), neue Ports oder
Änderungen an bestehenden Ports. Auf dieser Liste
finden nur technische Diskussionen statt.&a.proliant.name;Technische Diskussionen zum Einsatz von
- FreeBSD auf der ProLiant-Serverplattform von
- HP
+ &os; auf HP ProLiant-Serverplattformen
Diese Mailingliste bietet technische Diskussionen
- zum Einsatz von FreeBSD auf der ProLiant-Serverplattform
+ zum Einsatz von &os; auf der ProLiant-Serverplattform
von HP, darunter Fragen zu ProLiant-spezifischen
Treibern, Konfigurationswerkzeugen sowie
BIOS-Aktualisierungen. Daher ist sie die erste
Anlaufstelle, um die Module hpasmd, hpasmcli, sowie
hpacucli zu diskutieren.&a.python.name;
- Python unter FreeBSD
+ Python unter &os;Diese technische Liste dient der Verbesserung der
- Python-Unterstützung unter FreeBSD. Sie wird von
+ Python-Unterstützung unter &os;. Sie wird von
Personen gelesen, die an der Portierung von Python, von
Python-Modulen Dritter und von
- Zope nach FreeBSD arbeiten.
+ Zope nach &os; arbeiten.
Personen, die diese technischen Diskussion verfolgen
wollen, sind ebenfalls willkommen.&a.questions.name;BenutzerfragenAuf dieser Mailingliste können Fragen zu
- FreeBSD gestellt werden. Fragen Sie bitte nicht nach
+ &os; gestellt werden. Fragen Sie bitte nicht nach
Anleitungen, wenn Sie nicht sicher sind, dass Ihre
Frage wirklich technischer Natur ist.&a.ruby.name;
- Ruby unter FreeBSD
+ Ruby unter &os;Diese technische Liste dient der Verbesserung der
- Ruby-Unterstützung unter FreeBSD. Sie wird von
+ Ruby-Unterstützung unter &os;. Sie wird von
Personen gelesen, die an der Portierung von Ruby, von
Bibliotheken Dritter und Frameworks arbeiten.
Personen, die diese technischen Diskussionen verfolgen
wollen, sind ebenfalls willkommen.&a.scsi.name;SCSI SubsystemDiese Mailingliste ist für die Entwickler des SCSI
- Subsystems von FreeBSD. Auf dieser Liste finden nur
+ Subsystems von &os;. Auf dieser Liste finden nur
technische Diskussionen statt.&a.security.name;Sicherheitsthemen
- Sicherheitsthemen, die FreeBSD betreffen, wie DES,
+ Sicherheitsthemen, die &os; betreffen, wie DES,
Kerberos, bekannte Sicherheitslöcher und Fehlerbehebungen.
Stellen Sie bitte auf dieser Liste keine allgemeinen Fragen
zum Thema Sicherheit. Willkommen sind allerdings Beiträge
zur FAQ, das heißt eine Frage mit der passenden
Antwort. Auf dieser Liste finden nur technische Diskussionen
statt.&a.security-notifications.name;Ankündigungen zum Thema
SicherheitAnkündigungen über Sicherheitsprobleme von
- FreeBSD und deren Behebungen. Diese Liste ist kein
+ &os; und deren Behebungen. Diese Liste ist kein
Diskussionsforum, benutzen Sie &a.security;, um
Sicherheitsthemen zu diskutieren.&a.small.name;
- Gebrauch von FreeBSD in
+ Gebrauch von &os; in
eingebetteten Systemen.
- Diese Liste für ungewöhnlich kleine FreeBSD
- Installation oder den Einsatz von FreeBSD in eingebetteten
+ Diese Liste für ungewöhnlich kleine &os;
+ Installation oder den Einsatz von &os; in eingebetteten
Systemen gedacht. Auf dieser Liste finden nur technische
Diskussionen statt.Diese Liste wurde durch &a.embedded.name;
ersetzt.
+ &a.snapshots.name;
+
+
+ Ankündigungen für &os;
+ Entwickler-Snapshots
+
+ Diese Liste informiert über die Verfügbarkeit von
+ neuen &os;-Snapshots aus den Zweigen head/ und
+ stable/.
+
+
+
+ &a.stable.name;Gebrauch von &os.stable;.Diese Mailingliste ist für die Benutzer von
- &os.stable; eingerichtet. Auf ihr finden sich
+ &os.stable; eingerichtet. -STABLE ist der Zweig, in dem
+ die Entwicklung nach einen RELEASE stattfindet,
+ einschließlich Fehlerkorrekturen und neuer Funktionen.
+ Die ABI wird wegen
+ Binärkompatibilitäten stabil gehalten. Auf der Liste
+ finden sich
Ankündigungen über Besonderheiten von -STABLE, von
denen Benutzer betroffen sind. Sie enthält weiterhin
Anweisungen, wie man ein System auf -STABLE hält. Jeder,
der ein -STABLE System besitzt, muss diese Liste lesen. Die
Liste ist nur für technische Inhalte bestimmt.&a.standards.name;
- Konformität von FreeBSD mit den C99- und
+ Konformität von &os; mit den C99- und
&posix; StandardsDieses Forum ist für technische Diskussionen
- über die Konformität von FreeBSD mit den C99- und
- POSIX-Standards.
+ über die Konformität von &os; mit den C99- und
+ &posix;-Standards.
+ &a.testing.name;
+
+
+ Tests unter &os;
+
+ Technische Liste, auf der Tests unter &os;
+ diskutiert werden, einschließlich ATF/Kyua, der
+ Test/Build-Infrastruktur, und Portierungen von anderen
+ Betriebssystemen (NetBSD, ...) nach &os;.
+
+
+
+
+ &a.tex.name;
+
+
+ Portierung von TeX und
+ dessen Awendungen nach &os;
+
+ Technische Liste für Diskussionen im Zusammenhang
+ mit TeX und dessen
+ Anwendungen unter &os;. Diese Liste ist für Menschen,
+ die an der Portierung von TeX
+ nach &os; arbeiten. Es werden aber auch Probleme und
+ Lösungen erörtert. Personen, die an technischen
+ Diskussionen interessiert sind, sind ebefalls
+ willkommen.
+
+
+ &a.toolchain.name;Wartung der &os;-ToolchainAuf dieser Mailingliste werden alle Themen rund um
die &os;-Toolchain diskutiert. Dazu gehören der
Status von Clang und GCC, aber auch Fragen zu Programmen
wie Assemblern, Linkern und Debuggern.
+ &a.translators.name;
+
+
+ Übersetzung von &os;-Dokumenten und
+ Programmen
+
+ Auf dieser Liste können Übersetzer von
+ &os;-Dokumenten über die Methoden und Werkzeuge für
+ die Übersetzung diskutieren. Neue Benutzer werden
+ gebeten sich vorzustellen und die Sprache zu
+ erwähnen, an dessen Übersetzung sie interessiert
+ sind.
+
+
+
+
+ &a.transport.name;
+
+
+ Diskussion über Transportprotokolle in
+ &os;
+
+ Diese Liste behandelt die Probleme und das Desgin
+ von &os;s Netzwerkstack, darunter auch TCP, SCTP und
+ UDP. Andere Netzwerkthemen sollten auf der &a.net;
+ diskutiert werden.
+
+
+
+ &a.usb.name;USB-Unterstützung in
&os;.Auf dieser Liste finden nur technische Diskussionen
statt.&a.usergroups.name;Koordination von BenutzergruppenDiese Liste ist für Koordinatoren lokaler
Benutzergruppen und einem ausgesuchten Mitglied des Core Teams
eingerichtet worden. Der Inhalt sollte Inhalte von Treffen
und die Koordination von Projekten mehrerer Benutzergruppen
beschränkt sein.
- &a.vendors.name;
-
-
- Koordination von Händlern
-
- Koordination zwischen dem FreeBSD Project und
- Händlern, die Soft- und Hardware für FreeBSD
- verkaufen.
-
-
-
- &a.virtualization.name;Diskussion über verschiedene
Virtualisierungsverfahren, die von &os; unterstützt
werdenEine Liste, auf der die verschiedenen
Virtualisierungsverfahren, die von &os; unterstützt werden,
diskutiert werden. Auf der einen Seite liegt der Fokus auf der
Implementierung der zugrundeliegenden Funktionalitäten,
ebenso wie das Hinzufügen neuer Eigenschaften. Auf der
anderen Seite haben die Benutzer ein Forum, um Fragen bei
Problemen zu stellen oder um ihre Anwendungsfälle zu
besprechen.&a.wip-status.name;Status von in Arbeit befindlichen
&os;-TätigkeitenDiese Mailingliste kann dazu verwendet werden,
eigene Kreationen und deren Fortschritt von &os;-verwandten
Tätigkeiten anzukündigen. Die Nachrichten werden
moderiert. Es wird vorgeschlagen, die Nachricht "An:" eine
mehr themenverwandte &os;-Liste zu senden und diese Liste nur
in Blindkopie zu setzen. Auf diese Weise kann ihre in Arbeit
befindliche Tätigkeit auch auf der themenverwandten
Liste diskutiert werden, da auf dieser Liste keine Diskussionen
erlaubt sind.Sehen Sie sich das Archiv der Liste für passende
Nachrichten an.Redaktionelle Auszüge der Nachrichten an diese Liste
werden eventuell alle paar Monate auf die &os; Webseite als
Teil der Statusberichte http://www.freebsd.org/news/status/
gestellt. Weitere Beispiele und zurückliegende Berichte
können Sie auch dort finden.&a.wireless.name;Diskussionen zum 802.11-Stack sowie zur Entwicklung
von Tools und GerätetreibernDie Mailingliste freebsd-wireless diskutiert Themen rund
um den 802.11-Stack (sys/net80211). Besprochen werden die
Entwicklung von Tools und Gerätetreibern sowie
auftretende Probleme, neue Funktionen sowie die Wartung der
existierenden Werkzeuge und Treiber.&a.xen.name;Diskussionen über die &os; Portierung auf
&xen; - Implementierung und VerwendungEine Liste, die die &os; Portierung auf &xen; behandelt. Das
erwartete Nachrichtenaufkommen ist klein genug, so dass es
als Forum für sowohl technische Diskussionen über die
Implementierung und Entwurfsdetails, als auch administrative
Verteilaspekte ausgelegt ist.&a.xfce.name;XFCEEine Liste, auf der Fragen zum Einsatz von
XFCE unter &os; diskutiert werden.
Es handelt sich um eine technische Mailingliste, die sich
primär an Entwickler richtet, die aktiv an der Portierung
von XFCE nach &os; arbeiten. Aber
auch Nutzer, die einfach nur die technischen Diskussionen
verfolgen wollen, sind willkommen. Diskutiert werden vor allem
bei der Portierung auftretende Probleme und mögliche
Lösungswege.&a.zope.name;ZopeEin Forum für Diskussionen darüber, wie man
die Zope-Umgebung auf &os;
portieren kann. Dies ist eine technische Mailingliste.
Sie ist für Leute gedacht, die aktiv an der Portierung
von Zope auf &os; arbeiten, um
aufkommende Probleme oder alternative
Lösungsansätze zu besprechen. Personen, die der
technischen Diskussion folgen möchten, sind ebenfalls
willkommen.Filter der MailinglistenUm die Verbreitung von Spam, Viren und anderen nicht
erwünschten E-Mails zu verhindern, werden auf den
&os;-Mailinglisten Filter eingesetzt. Dieser Abschnitt
beschreibt nur einen Teil der zum Schutz der Listen
eingesetzten Filter.Auf den Mailinglisten sind nur die unten aufgeführten
Anhänge erlaubt. Anhänge mit einem anderen
MIME-Typ werden entfernt, bevor eine E-Mail an eine
Liste verteilt wird.application/octet-streamapplication/pdfapplication/pgp-signatureapplication/x-pkcs7-signaturemessage/rfc822multipart/alternativemultipart/relatedmultipart/signedtext/htmltext/plaintext/x-difftext/x-patchEinige Mailinglisten erlauben vielleicht Anhänge
mit anderem MIME-Typ. Für die meisten Mailinglisten
sollte die obige Aufzählung aber richtig sein.Wenn eine E-Mail sowohl aus einer HTML-Version wie auch
aus einer Text-Version besteht, wird die HTML-Version entfernt.
Wenn eine E-Mail nur im HTML-Format versendet wurde, wird
sie in reinen Text umgewandelt.Usenet-NewsNeben den Gruppen, die sich ausschließlich mit BSD
- beschäftigen, gibt es viele weitere in denen über FreeBSD
- diskutiert wird, oder die für FreeBSD-Benutzer wichtig
+ beschäftigen, gibt es viele weitere in denen über &os;
+ diskutiert wird, oder die für &os;-Benutzer wichtig
sind.BSD spezifische Gruppencomp.unix.bsd.freebsd.announcecomp.unix.bsd.freebsd.miscde.comp.os.unix.bsd (deutsch)fr.comp.os.bsd (französisch)it.comp.os.bsd (italienisch)
-
- tw.bbs.comp.386bsd (Traditionelles Chinesisch)
- Weitere UNIX Gruppencomp.unixcomp.unix.questionscomp.unix.admincomp.unix.programmercomp.unix.shell
- comp.unix.user-friendly
-
-
-
- comp.security.unix
-
-
-
- comp.sources.unix
-
-
-
- comp.unix.advocacy
-
-
- comp.unix.misc
- comp.bugs.4bsd
-
-
-
- comp.bugs.4bsd.ucb-fixes
-
-
- comp.unix.bsdX Window System
- comp.windows.x.i386unix
-
-
- comp.windows.xcomp.windows.x.appscomp.windows.x.announce
- comp.windows.x.intrinsics
-
-
-
- comp.windows.x.motif
-
-
-
- comp.windows.x.pex
-
-
- comp.emulators.ms-windows.wine
- World Wide Web Server
+ Offizielle Spiegel
-
- Foren, Blogs und soziale Netzwerke
+ &chap.eresources.www.index.inc;
-
- Die
- &os; Foren dienen als webbasiertes Diskussionsforum für
- Fragen und technische Diskussionen zu &os;.
+ &chap.mirrors.lastmod.inc;
- Planet FreeBSD
- bietet einen gesammelten Feed aus dutzenden von Blogs, die von
- den &os; Entwicklern geschrieben werden. Viele Entwickler nutzen
- dies, um schnell Aufzeichnungen darüber zu veröffentlichen,
- woran sie gerade arbeiten, welche neuen Erweiterungen es gibt und
- andere Arbeiten, die gerade im Gange sind.
-
- Der BSDConferences
- YouTube-Kanal beinhaltet eine Sammlung von qualitativ
- hochwertigen Videos von BSD Konferenzen aus der ganzen Welt. Dies
- ist eine ausgezeichnete Art und Weise, den Entwicklern beim
- Präsentieren von neuen Arbeiten an FreeBSD
- zuzuschauen.
-
-
-
-
- Official Mirrors
-
- &chap.eresources.www.index.inc;
-
- &chap.mirrors.lastmod.inc;
-
- &chap.eresources.www.inc;
-
+ &chap.eresources.www.inc;
-
+
Index: head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/mailing-lists.ent
===================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/mailing-lists.ent (revision 49305)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/share/xml/mailing-lists.ent (revision 49306)
@@ -1,714 +1,769 @@
FreeBSD list server">
&a.mailman.listinfo;">
de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">
de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">
FreeBSD ACPI">
freebsd-acpi">
FreeBSD advocacy">
freebsd-advocacy">
FreeBSD AFS porting">
freebsd-afs">
FreeBSD Adapteci
AIC7xxx discussions">
freebsd-aic7xxx">
Porting
FreeBSD to AMD64 systems">
freebsd-amd64">
FreeBSD
announcements">
freebsd-announce">
FreeBSD Apache">
freebsd-apache">
FreeBSD architecture and
design">
freebsd-arch">
FreeBSD ARM porting">
freebsd-arm">
FreeBSD ATM networking">
freebsd-atm">
-
-FreeBSD binary update
- system">
-freebsd-binup">
-
FreeBSD Bluetooth mailing list">
freebsd-bluetooth">
FreeBSD
bugbusters">
freebsd-bugbusters">
FreeBSD problem reports">
freebsd-bugs">
FreeBSD chat">
freebsd-chat">
FreeBSD-specific Chromium issues">
freebsd-chromium">
+
+FreeBSD on cloud platforms (EC2, GCE, Azure, etc.)">
+freebsd-cloud">
+
FreeBSD clustering">
freebsd-cluster">
FreeBSD committers">
FreeBSD core team">
&os.current;">
freebsd-current">
CTM
announcements">
ctm-announce">
CTM 4-STABLE
src branch distribution">
ctm-src-4">
CTM 5-STABLE src branch distribution mailing list">
ctm-src-5">
CTM 6-STABLE src branch distribution mailing list">
ctm-src-6">
CTM 7-STABLE src branch distribution mailing list">
ctm-src-7">
CTM 8-STABLE src branch distribution mailing list">
ctm-src-8">
CTM 9-STABLE src branch distribution mailing list">
ctm-src-9">
CTM -CURRENT
src branch distribution">
ctm-src-cur">
CTM user
discussion">
ctm-users">
FreeBSD CVS commit
message">
cvs-all">
FreeBSD CVS doc
commit">
cvs-doc">
FreeBSD CVS ports
commit">
cvs-ports">
FreeBSD CVS
projects commit">
cvs-projects">
FreeBSD CVS src
commit">
cvs-src">
-
-FreeBSD CVSweb
- maintenance">
-freebsd-cvsweb">
-
FreeBSD based
Databases">
freebsd-database">
FreeBSD als Desktop
verwenden und verbessern">
freebsd-desktop">
FreeBSD developers">
Writing device drivers
for FreeBSD">
freebsd-drivers">
FreeBSD documentation
project">
freebsd-doc">
FreeBSD doc/ Committer">
FreeBSD doc/ developers">
+
+Using and working on DTrace in &os;.">
+freebsd-dtrace">
+
FreeBSD users of Eclipse EDI, tools, rich client apps and ports.">
freebsd-eclipse">
FreeBSD-embedded mailing list">
freebsd-embedded">
FreeBSD-emulation">
freebsd-emulation">
+
+FreeBSD-enlightenment mailing list">
+freebsd-enlightenment">
+
FreeBSD-eol mailing list">
freebsd-eol">
FreeBSD FireWire
(IEEE 1394) discussion">
freebsd-firewire">
+
+Fortran on FreeBSD mailing list">
+freebsd-fortran">
+
FreeBSD filesystem project">
freebsd-fs">
+
+Games on FreeBSD mailing list">
+freebsd-games">
+
FreeBSD gecko mailing
list">
freebsd-gecko">
FreeBSD GEOM">
freebsd-geom">
+
+Discussion of git use in the FreeBSD project">
+freebsd-git">
+
FreeBSD GNOME and
GNOME applications">
freebsd-gnome">
FreeBSD technical
discussions">
freebsd-hackers">
FreeBSD hardware
and equipment">
freebsd-hardware">
FreeBSD mirror sites">
freebsd-hubs">
FreeBSD
internationalization">
freebsd-i18n">
FreeBSD i386-specific
issues">
freebsd-i386">
FreeBSD IA32 porting">
freebsd-ia32">
FreeBSD IA64 porting">
freebsd-ia64">
+
+Infiniband on FreeBSD">
+freebsd-infiniband">
+
FreeBSD IPFW code">
freebsd-ipfw">
FreeBSD ISDN">
freebsd-isdn">
FreeBSD Internet service
providers">
freebsd-isp">
FreeBSD jails mailing list">
freebsd-jail">
FreeBSD Java Language">
freebsd-java">
FreeBSD related employment">
freebsd-jobs">
FreeBSD KDE/Qt and KDE
applications">
freebsd-kde">
FreeBSD LFS porting">
freebsd-lfs">
FreeBSD MIPS porting">
freebsd-mips">
FreeBSD
mirror site administrators">
mirror-announce">
FreeBSD laptop computer">
freebsd-mobile">
Mono and C# applications on
FreeBSD">
freebsd-mono">
-
-FreeBSD port of the
- Mozilla browser">
-freebsd-mozilla">
-
FreeBSD
multimedia">
freebsd-multimedia">
FreeBSD networking">
freebsd-net">
FreeBSD new users">
freebsd-newbies">
New Bus Architecture">
freebsd-new-bus">
Discussions of high quality implementation of libm functions">
freebsd-numerics">
Office applications on FreeBSD">
freebsd-office">
+
+Project Infrastructure Announcements">
+freebsd-ops-announce">
+
FreeBSD
performance">
freebsd-performance">
FreeBSD Perl">
freebsd-perl">
FreeBSD packet filter mailing list">
freebsd-pf">
+
+Binary package management and package tools discussion">
+freebsd-pkg">
+
+
+Fallout logs from package building">
+freebsd-pkg-fallout">
+
+
+Packaging the &os; base system">
+freebsd-pkgbase">
+
FreeBSD non-Intel
platforms porting">
freebsd-platforms">
FreeBSD ports">
freebsd-ports">
FreeBSD ports/ developers">
FreeBSD ports announce mailing list">
freebsd-ports-announce">
FreeBSD
ports bugs">
freebsd-ports-bugs">
FreeBSD ports/ Committer">
FreeBSD PowerPC porting">
freebsd-ppc">
Technical discussion of FreeBSD
on HP ProLiant server platforms">
freebsd-proliant">
FreeBSD Python mailing list">
freebsd-python">
FreeBSD general
questions">
freebsd-questions">
FreeBSD boot script system mailing list">
freebsd-rc">
FreeBSD realtime
extensions">
freebsd-realtime">
FreeBSD Ruby mailing list">
freebsd-ruby">
FreeBSD SCSI subsystem">
freebsd-scsi">
FreeBSD security">
freebsd-security">
FreeBSD security notifications">
freebsd-security-notifications">
FreeBSD-small">
freebsd-small">
+
+FreeBSD Development Snapshot Announcements">
+freebsd-snapshots">
+
FreeBSD SPARC porting">
freebsd-sparc64">
FreeBSD src/ Committer">
FreeBSD src/ developers">
&os.stable;">
freebsd-stable">
FreeBSD C99 and
POSIX compliance">
freebsd-standards">
FreeBSD sun4v porting mailing list">
freebsd-sun4v">
SVN commit messages for the entire doc tree (except for user, projects and translations)">
svn-doc-all">
SVN commit messages for the doc tree for head">
svn-doc-head">
SVN commit messages for the doc projects tree">
svn-doc-projects">
SVN commit messages for the admin / configuration tree">
svn-doc-svnadmin">
SVN commit messages for the entire ports tree">
svn-ports-all">
SVN commit messages for the ports tree for head">
svn-ports-head">
SVN commit messages for the ports admin / configuration tree">
svn-ports-svnadmin">
SVN commit messages
for the entire src tree (except for user and
projects)">
svn-src-all">
SVN commit messages
for the src tree for head/-current">
svn-src-head">
SVN commit
messages for the src projects tree">
svn-src-projects">
SVN commit
messages for releases in the src tree">
svn-src-release">
SVN commit
messages for the release engineering / security commits to the src tree">
svn-src-releng">
SVN commit messages for all the -stable branches
of the src tree">
svn-src-stable">
SVN commit
messages for only the 6-stable src tree">
svn-src-stable-6">
SVN commit
messages for only the 7-stable src tree">
svn-src-stable-7">
SVN commit
messages for only the 8-stable src tree">
svn-src
stable-8">
-SVN commit
- messages for only the 9-stable src tree">
-svn-src-stable-9">
+SVN commit messages for only the 9-stable src tree">
+svn-src-stable-9">
+
+SVN commit messages for only the 10-stable src tree">
+svn-src-stable-10">
+
SVN
commit messages for the old stable src trees">
svn-src-stable-other">
SVN commit
messages for the admin / configuration tree">
svn-src-svnadmin">
SVN commit messages
for the experimental user src tree">
svn-src-user">
SVN commit
messages for the vendor work area tree">
svn-src-vendor">
Sysinstall
development mailing list">
freebsd-sysinstall">
+
+FreeBSD-specific Tcl/Tk discussions">
+freebsd-tcltk">
+
FreeBSD test">
freebsd-test">
+
+Testing on &os;">
+freebsd-testing">
+
+
+Porting TeX and its applications to &os;">
+freebsd-tex">
+
FreeBSD threads">
freebsd-threads">
Porting FreeBSD to the Tilera family of CPUs">
freebsd-tilera">
FreeBSD
tokenring">
freebsd-tokenring">
FreeBSD integrated toolchain">
freebsd-toolchain">
+
+
+FreeBSD translators mailing list">
+freebsd-translators">
+
+
+FreeBSD transport mailing list">
+freebsd-transport">
FreeBSD USB">
freebsd-usb">
FreeBSD user group
coordination">
freebsd-user-groups">
FreeBSD vendors
pre-release coordination">
freebsd-vendors">
Discussion of
various virtualization techniques supported by FreeBSD">
freebsd-virtualization">
Diskussion über
die Infrastruktur von VuXML">
freebsd-vuxml">
FreeBSD
Work-In-Progress Status">
freebsd-wip-status">
Discussions of 802.11
stack, tools, device driver development">
freebsd-wireless">
FreeBSD Webmaster">
freebsd-www">
FreeBSD X11 mailing list">
freebsd-x11">
FreeBSD port to Xen mailing
list">
freebsd-xen">
XFCE for FreeBSD mailing list">
freebsd-xfce">
Zope for FreeBSD mailing list">
freebsd-zope">
bug-followup@FreeBSD.org">
majordomo@FreeBSD.org">
FreeBSD Alpha porting">
freebsd-alpha">
FreeBSD Quality Assurance">
freebsd-qa">
FreeBSD symmetric
multiprocessing">
freebsd-smp">