Index: head/ko_KR.UTF-8/Makefile =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/Makefile (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/Makefile (revision 47294) @@ -0,0 +1,11 @@ +# The FreeBSD Korean Documentation Project +# $FreeBSD$ +# Original Revision: 1.7 + +SUBDIR = articles +#SUBDIR+= books + +COMPAT_SYMLINK = ko + +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/.. +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/Makefile ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/plain \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/Makefile.inc =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/Makefile.inc (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/Makefile.inc (revision 47294) @@ -0,0 +1,3 @@ +# $FreeBSD$ + +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../.. Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/Makefile.inc ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/plain \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile (revision 47294) @@ -0,0 +1,9 @@ +# The FreeBSD Korean Documentation Project +# $FreeBSD$ +# Original Revision: + +SUBDIR = +SUBDIR+= bsdl-gpl + +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../.. +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/plain \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile.inc =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile.inc (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile.inc (revision 47294) @@ -0,0 +1,7 @@ +# The FreeBSD Korean Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# +# Original Revision: + +DESTDIR?= ${DOCDIR}/ko_KR.UTF-8/articles/${.CURDIR:T} Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/articles/Makefile.inc ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/plain \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/Makefile =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/Makefile (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/Makefile (revision 47294) @@ -0,0 +1,22 @@ +# The FreeBSD Korean Documentation Project +# +# $FreeBSD$ +# +# BSDL vs GPL article. +# +# Original Revision: + +DOC?= article + +FORMATS?= html +WITH_ARTICLE_TOC?= YES + +INSTALL_COMPRESSED?= gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +SRCS= article.xml + +URL_RELPREFIX?= ../../../.. +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/Makefile ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/plain \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/article.xml =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/article.xml (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/article.xml (revision 47294) @@ -0,0 +1,583 @@ + + + + +
+ + + 오픈 소스 프로젝트에 BSD 형식의 라이선스를 사용해야 하는 + 이유 + + + + + Bruce + Montague + + +
brucem@alumni.cse.ucsc.edu
+
+
+
+ + + &tm-attrib.freebsd; + &tm-attrib.intel; + &tm-attrib.general; + + + $FreeBSD$ + + $FreeBSD$ +
+ + + 개요 + + 이 문서는 소프트웨어와 데이터에 BSD 형식의 라이선스를 + 사용해야 하는 이유를 설명합니다; 구체적으로 이 문서는 GPL 대신 + BSD 형식의 라이선스를 사용할 것을 권장합니다. 이 문서는 또한 + BSD와 GPL 오픈 소스 라이선스에 대한 소개 및 간단한 요약이기도 + 합니다. + + + + 오픈 소스의 아주 간략한 역사 + + 오픈 소스라는 용어가 사용되기 오래 전에, + 소프트웨어는 프로그래머들의 자발적인 공동체에 의해 개발되고 + 자유롭게 주고받아졌습니다. 1950년대 초반을 시작으로, SHARE와 DECUS와 같은 단체들은 + 컴퓨터 하드웨어 회사들이 자사의 제품에 동봉한 소프트웨어의 + 상당수를 개발했습니다. 그 당시 컴퓨터 회사들은 주로 하드웨어 + 사업을 하고 있었습니다; 소프트웨어의 비용을 낮추고 더 많은 + 프로그램들을 사용 가능하도록 제공하는 것은 곧 하드웨어 회사들의 + 경쟁력이 되었습니다. + + 이러한 방침은 1960년대에 바뀌었습니다. 1965년에 ADR은 + 하드웨어 제조사와는 독립적으로 라이선스된 최초의 소프트웨어 + 제품을 개발했습니다. ADR은 IBM의 고객들에 의해 개발된 무료 IBM + 패키지와 경쟁하고 있었습니다. ADR은 1968년에 그들의 + 소프트웨어에 대한 특허를 출원했습니다. 그들의 프로그램이 + (불법으로) 공유되는 것을 막기 위해, 그들은 그들의 프로그램을 + (사용하기 위해서는 비용을 지불해야 하는) 임대 형식의 장비에서만 + 제공했습니다. 그럼으로써 ADR은 소프트웨어에 대한 소유권을 + 얻었고, 소프트웨어의 재판매와 재사용을 하지 못하도록 통제할 수 + 있었습니다. + + 1969년에 미국 법무부는 IBM이 그들의 하드웨어에 무료 + 소프트웨어를 동봉하여 시장을 독점하려 한 것에 대해 벌금을 + 부과했습니다. 이 소송의 결과로, IBM은 더 이상 그들의 제품에 + 소프트웨어를 동봉하지 않았습니다; 즉, 소프트웨어는 하드웨어와는 + 독립적인 제품이 되었습니다. + + 1968년에 Informatics는 최초로 상용 killer-app을 발표하고 + 소프트웨어 제품, 소프트웨어 회사, 그리고 많은 이윤에 대한 개념을 + 빠르게 정착시켜 나갔습니다. Informatics는 현재 컴퓨터 산업의 + 표준과도 같은 영구 라이선스를 개발했습니다. 이 라이선스는 + 소프트웨어의 소유에 대한 권리가 소비자에게 주어지지 않는다는 + 특징이 있습니다. + + + + BSD 라이선스의 관점에서 바라본 유닉스 + + 원본 유닉스 구현을 소유하고 있던 AT&T는 반독점법에 의해 + 공식적으로 규제를 받고 있었습니다; 그 회사는 합법적으로 + 소프트웨어 제품을 판매할 수 없었습니다. 그러나 학술 기관에 저장 + 매체의 비용만을 받고 소프트웨어를 제공하는 것은 + 가능했습니다. + + OS conference에서 유닉스를 사용 가능하다고 발표한 이후에, + 대학교들은 그것을 빠르게 채택했습니다. 유닉스는 대단히 저렴한 + 16비트 컴퓨터인 PDP-11에서 작동했고, 시스템 프로그래밍에 + 명백하게 유리한 고급 언어로 작성되어 있었습니다. 이는 대단히 + 유용한 특징이었습니다. DEC PDP-11은 소비자들이 그들만의 운영 + 체제를 작성(그 당시에는 꽤나 보편적인 일이었습니다)하기 쉽도록 + 하드웨어 인터페이스를 공개하고 있었습니다. DEC의 창립자인 Ken + Olsen이 했던 말은 유명합니다, 당신이 좋은 하드웨어를 + 가지고 있다면 소프트웨어는 하늘이 내려 준다. + + 유닉스의 개발자인 Ken Thompson은 1975년에 그의 모교인 + 캘리포니아 버클리 대학교(UCB)로 돌아왔고, 커널을 한줄씩 + 가르쳤습니다. 이는 궁극적으로 BSD(Berkeley Standard + Distribution)라는 시스템으로 발전했습니다. UCB는 유닉스를 + 32비트로 변환시켰고, 가상 메모리와 TCP/IP 스택(인터넷의 핵심 + 기술)을 구현했습니다. UCB는 BSD를 BSD + 라이선스라고 알려지게 된 규정에 따라 저장 매체의 비용만 + 받고 누구에게나 제공했습니다. 소비자들은 AT&T에서 유닉스를 + 구입했고 UCB에서 BSD 테이프(당시의 저장 매체)를 + 주문했습니다. + + 1980년대 중반에 정부의 ATT에 대한 독점 소송은 ATT가 회사의 + 사업부를 분할하는 것으로 끝났습니다. ATT는 여전히 유닉스를 + 소유하고 있었고 이제는 판매도 할 수 있었습니다. ATT는 공격적인 + 라이선스 정책을 추진했으며 오늘날의 주요한 상용 유닉스들은 ATT + 기반이 되었습니다. + + 1990년대 초반에 ATT는 BSD에 관련된 라이선스의 위반으로 UCB에 + 소송을 제기했습니다. UCB는 ATT가 자사의 제품에 BSD의 향상된 + 기능을 아무런 승인이나 대가 지불 없이 포함시킨 것을 발견했고, + 주로 ATT와 UCB 사이의 기나긴 소송 사건이 잇따라 발생했습니다. + 이 기간 동안 UCB의 프로그래머들 중 일부는 BSD에 포함된 ATT + 코드를 모두 다시 작성하는 작업에 착수했습니다. 이 작업의 결과로 + bsd 4.4-lite라고 불리는 시스템이 만들어졌습니다 (이것은 완전한 + 시스템이 아니었기 때문에 lite라는 표현이 사용되었습니다; 이는 + 6개의 핵심적인 ATT 파일이 빠졌기 때문입니다). + + 얼마 후에, Dr. Dobbs의 잡지에 BSD 파생의 386 PC 버전 + 유닉스를 설명하는 긴 글이 수록되었습니다. 이것은 4.4 lite에 + 결손된 6개의 파일들을 BSD 라이선스의 것으로 대체한 + 버전이었습니다. 386BSD라고 이름지어진 이 시스템은 전 UCB + 프로그래머인 William Jolitz에 의한 것이었습니다. 이것은 오늘날 + 사용되는 PC 호환 BSD들의 기본적인 바탕이 되었습니다. + + 1990년대 중반에, Novell이 ATT의 유닉스에 대한 권리를 + 인수했고 (그 당시 비밀이었던) 협정에 의해 소송은 종료되었습니다. + UCB는 곧 BSD에 대한 지원을 종료했습니다. + + + + FreeBSD 라이선스와 BSD 라이선스의 현재 상황 + + 지난 몇 년동안 FreeBSD에 적용되어 온 소위 new + BSD license는 여러분이 프로그램 또는 그 소스를 가지고 + 무엇이든지 해도 되지만, 아무런 보증도 되지 않으며 저작자 중 + 아무도 책임지지 않음(즉, 여러분은 아무도 고소할 수 없습니다)을 + 나타내는 사실상 하나의 선언입니다. 이 new BSD license는 제품의 + 상용화를 장려하고 있습니다. 어떤 BSD 코드라도 여러분의 코드의 + 사용 가능성 또는 여러분의 미래의 행동에 아무런 제약을 받지 않고 + 판매되거나 상용 제품에 포함될 수 있습니다. + + new BSD 라이선스를 공공재와 혼동하지 + 마십시오. 공공재에 속한 대상 역시 모두가 무료로 사용할 수 + 있지만, 그것은 소유자가 없습니다 + + + + GPL의 기원 + + 1980년대 말과 1990년대 초에 유닉스의 미래가 혼란스러웠을 + 동안, 또 다른 주요 라이선스인 GPL이 개발의 결실을 + 맺었습니다. + + Emacs의 개발자인 Richard Stallman이 MIT의 스태프 멤버였을 + 때, 그의 연구실은 시스템을 직접 개발하는 방식에서 상용 제품을 + 사용하는 방식으로 바꾸었습니다. Stallman은 그가 합법적으로 + 시스템을 개선할 수 없다는 사실을 알고 화가 났습니다. + (Stallman의 동료들 대다수는 MIT에서 개발하고 라이선스한 + 소프트웨어를 기반으로 하는 두 회사를 창업하기 위해 떠났습니다; + 이 소프트웨어의 소스 코드에 대한 관점에서 의견의 불일치가 있었던 + 것으로 보입니다). Stallman은 상용 소프트웨어 라이선스에 대한 + 대안을 마련했고 이를 GPL, "GNU Public License"라고 + 이름지었습니다. 그는 또한 Free Software Foundation + (FSF)라고 불리는 비영리 단체를 만들었는데, 이는 상용 라이선스에 + 종속적이지 않으면서 관련 소프트웨어를 포함하는 완전한 운영 체제 + 개발을 목표로 했습니다. 이 시스템은 "GNU is Not Unix"라는 뜻의 + GNU라고 불렸습니다. + + GPL은 표준적인 상용 라이선스의 정반대 역할을 하도록 + 디자인되었습니다. 이 관점에서, GPL 프로그램에 어떤 수정이라도 + 가하면 (사용자에게 소스 코드를 제공하도록 요구하는 방식으로) GPL + 커뮤니티에 환원해야 하고 GPL 코드를 사용하거나 링크한 프로그램은 + 모두 GPL 라이선스를 사용해야 합니다. GPL은 소프트웨어가 상용 + 제품이 되는 것을 막도록 의도하고 있습니다. GPL 본문의 마지막 + 문단은 다음과 같이 말하고 있습니다: + + General Public License는 여러분의 프로그램을 상용 + 프로그램에 포함시키는 것을 허용하지 않습니다.[1] + + GPL는 + 복잡한 라이선스이기 때문에 GPL을 사용하는 데에는 몇 가지 원칙이 + 있습니다: + + + + 여러분은 소프트웨어를 배포하고, 지원하고, 관련된 문서에 + 대해 필요한 요금을 원하는 만큼 책정할 수 있지만, 소프트웨어 + 그 자체를 판매할 수는 없습니다. + + + + 프로그램을 컴파일하는 데 GPL 코드가 필요하다면, 그 + 프로그램은 GPL을 따라야 합니다. GPL 라이브러리에 정적으로 + 링크된 프로그램도 GPL을 따라야 합니다. + + + + GPL은 GPL 소프트웨어 및 연관된 모든 개발품을 사람들이 + 자유롭게 사용할 수 있도록 라이선스할 것을 요구하고 + 있습니다. + + + + 단순히 소프트웨어들을 한데 모아 놓는 것은, 예를 들어 + 여러 프로그램들이 하나의 디스크에 저장되는 경우, GPL + 프로그램을 비 GPL 프로그램에 포함시키는 것으로 간주되지 + 않습니다. + + + + 프로그램의 출력 결과는 파생 작업으로 간주되지 않습니다. + 이는 gcc 컴파일러를 법적 문제 없이 상용 환경에 사용할 수 + 있도록 해 줍니다. + + + + 리눅스 커널이 GPL이기 때문에, 리눅스 커널에 정적으로 + 링크된 코드는 모두 GPL을 따라야 합니다. 동적으로 링크되고 + 로드할 수 있는 커널 모듈을 통해 이 요구사항을 우회할 수 + 있습니다. 이 허용은 회사로 하여금 바이너리 드라이버를 + 배포할 수 있도록 해 주지만, 특정한 버전의 리눅스 커널에서만 + 동작하게 된다는 단점도 있습니다. + + + + 이 복잡성 때문에, 오늘날 리눅스 및 그와 연관된 + 소프트웨어에서는 GPL의 법적 효력이 무시되고 있습니다. 이에 대한 + 장기적인 결과는 불분명합니다. + + + + 리눅스와 LGPL의 기원 + + 상용 유닉스 전쟁이 벌어지는 동안, 리눅스 커널은 PC 유닉스의 + 클론으로 개발되었습니다. Linus Torvalds는 리눅스의 탄생에 대한 + 공로를 GNU C 컴파일러 및 그에 연관된 GNU 도구들에 돌리고 + 있습니다. 그는 리눅스 커널을 GPL로 만들었습니다. + + GPL은 GPL 코드에 정적으로 링크된 모든 코드 역시 GPL을 + 따르도록 요구하고 있다는 사실을 기억해 주십시오. 즉 해당 + 프로그램의 소스 코드가 사용자에게 제공되어야 합니다. 그러나 + 동적 링크는 GPL 위반으로 간주되지 않습니다. 리눅스에서 상용 + 프로그램을 사용하는 경우가 점점 더 많아졌습니다. 이러한 + 프로그램들은 대체로 시스템 라이브러리와 링크되어야 합니다. 이 + 결과로 LGPL + ("Library", 나중에 "Lesser"로 다시 명명된, GPL)라고 하는 GPL의 + 수정판이 나타났습니다. LGPL은 상용 코드를 GNU C 라이브러리인 + glibc와 링크하는 것을 허용합니다. 여러분은 LGPL 라이브러리와 + 동적으로 링크된 코드를 공개해야 할 의무는 없습니다. + + 만약 여러분이 임베디드 시스템에서 흔히 요구되는 것처럼 + 프로그램과 glibc를 정적으로 링크하고자 한다면, 해당 프로그램을 + 사유 재산으로 유지할 수는 없습니다. 즉, 소스 코드는 반드시 + 공개되어야 합니다. GPL과 LGPL 모두 해당 코드를 직접 수정한 것은 + 공개하도록 요구하고 있습니다. + + + + 오픈 소스 라이선스와 방치 문제 + + 사유 소프트웨어와 연관된 중요한 문제들 중 하나는 + 방치(orphaning)이라고 알려져 있습니다. 이는 + 하나의 이는 하나의 사업 실패나 제품 전략 변경이 피라미드 형태로 + 이에 종속된 많은 시스템과 회사들을 그들이 대처할 수 있는 범위 + 너머의 이유로 망하게 할 때 일어납니다. 수십 년에 걸친 경험은 + 잠깐 성공한 소프트웨어 공급자가 그 소프트웨어를 언제까지나 사용 + 가능하게 해 주지는 않을 것이라는 사실을 보여 주었습니다. 이는 + 현재의 시장 조건과 전략이 빠르게 변화할 수 있기 + 때문입니다. + + GPL은 사유 지적 재산과의 링크를 막음으로써 방치 현상을 + 방지하고자 하고 있습니다. + + BSD 라이선스는 중소기업에게 아무런 법적 의무 또는 비용 없이 + 소프트웨어를 맡겨 놓는 것과 같은 기능을 합니다. 만약 BSD + 라이선스 프로그램의 개발이 중단되면, 회사는 그에 종속적인 + 프로그램을 단순히 사유 재산을 넘겨받듯 계속 사용할 수 있습니다. + 보다 나은 상황은 BSD 라이선스의 코드가 비공식 협회에 의해 + 유지되는 것입니다. 이러면 개발 과정이 하나의 회사 또는 제품 + 라인의 생존에 종속적이지 않게 됩니다. 개발 팀이 지속적으로 + 이어지는 것은 단순히 소스 코드를 얻을 수 있는가의 여부보다 훨씬 + 더 중요합니다. + + + + 라이선스가 할 수 없는 일 + + 어떠한 라이선스도 미래의 소프트웨어 사용 가능성을 보장해 + 주지는 않습니다. 저작권자가 언제든지 저작권의 내용을 바꿀 수 + 있지만, BSD 커뮤니티에서 그러한 시도가 있다면 단순히 소스 코드를 + fork하게 됩니다. + + GPL은 라이선스를 무효로 하는 것을 명시적으로 금지하고 + 있습니다. 그런데 그것이 실제로 일어났습니다. 회사(Mattel)가 + GPL 저작권을 인수(cphack)하고, 저작권 전체를 무효화시킨 뒤, + 법정에 가서, 승소한 경우[2]입니다. 즉, 그들은 합법적으로 해당 + 배포본 전체와 모든 파생물에 대한 저작권을 무효화시켰습니다. 더 + 크고 널리 퍼져 있는 배포폰에 대해서도 이런 일이 일어날 수 + 있는지는 알 수 없습니다; 뿐만 아니라 특정 소프트웨어가 진짜 + GPL인지에 대한 혼란이 있기도 합니다. + + 다른 예시로는, Red Hat이 FSF 컴파일러 또구들의 개발을 인수한 + 기술 회사인 Cygnus를 인수한 경우가 있습니다. Cygnus는 그들이 + GNU 소프트웨어에 대한 지원을 판매하는 사업 모델을 개발했기 + 때문에 이렇게 할 수 있었습니다. 이는 그들로 하여금 50여 명의 + 엔지니어들을 고용하고 많은 수정을 할 수 있는 우세함을 통해 + 프로그램의 개발 방향을 원하는 대로 할 수 있게 하였습니다. + Donald Rosenberg가 언급하기를 "GPL과 같은 라이선스를 사용하는 + 프로젝트들은 누군가 더 나은 코드를 만들어 원 소유자에 비해 + 빠르게 일을 해나가는 방법을 프로젝트를 손에 넣을지도 모른다는 + 지속적인 위협 속에서 살아간다." [3] + + + + GPL의 장단점 + + GPL을 사용하는 흔한 이유 중 하나는 gcc 컴파일러를 수정하거나 + 확장할 때입니다. 이것은 모든 소프트웨어의 비용이 비싼 데 비해 + 결과로 만들어진 컴파일러를 다른 사람이 사용할 가능성이 거의 없는 + CPU를 개발할 때 특히 적합합니다. + + GPL은 CD를 판매하는 작은 회사들에게도 매력적일 수 있습니다. + 이윤을 충분히 남기면서도 사용자에게 비싸지 않은 제품을 제공할 수 + 있습니다. GPL은 또한 GPL 지적 재산에 대한 문서 등의 다양한 기술 + 지원을 제공하는 회사들에게도 매력적입니다. + + GPL의 잘 알려지지 않고 의도적이지도 않은 사용은 대기업들이 + 소프트웨어 회사들의 가치를 싸게 평가하는 데 좋다는 것입니다. + 다시 말해, GPL은 잠재적으로 전체의 경제적 이익을 저해하고 + 독과점에 기여하는 마케팅 무기에 적합합니다. + + GPL은 소프트웨어를 상업화하고 이윤을 창출하고자 하는 + 사람들에게는 현실적인 문제가 될 수 있습니다. 예를 들어, GPL은 + 대학원생이 자신의 연구 결과를 상업화하기 위해 회사를 차리는 것을 + 어렵게 하거나, 해당 학생이 연구 결과를 상업화해줄 것으로 + 기대하는 회사에 입사하는 것을 어렵게 합니다. + + 여러 소프트웨어 표준들의 정적 링크 구현을 사용해야 하는 + 사람들에게 GPL은 좋지 못한 라이선스인데, 이는 상용으로 구현된 + 표준의 사용을 막기 때문입니다. 그래서 GPL은 GPL 표준을 사용해야 + 빌드할 수 있는 프로그램의 수를 최소화하고 있습니다. GPL은 + 하나의 상용 제품이 표준이 되는 방식을 막으려는 의도를 가지고 + 있습니다. (리눅스 애플리케이션에는 적용되지 않는데, 이는 + 그것들이 정적 링크 대신 trap-based API를 사용하기 + 때문입니다.) + + GPL은 프로그래머들이 프로그램의 발전에 기여하고, 이들의 + 배포와 지원으로 경쟁하도록 하는 것을 시도하고 있습니다. 이 + 상황은 필요한 많은 코어 시스템 표준에는 현실적이지 않은데, 이는 + 이러한 시스템이 기존의 비 GPL 라이선스 표준으로 상용화되거나 + 그러한 표준과 결합되는 환경에 적용될 수 있기 때문입니다. 실시간 + 시스템들은 대개 정적으로 링크되기 때문에, 많은 임베디드 시스템 + 회사들에게 GPL과 LGPL은 단연코 잠재적 문제점으로 + 여겨집니다. + + GPL은 연구 및 개발 단계에서, 수요에 관계없이, 노력을 + 유지시키기 위한 시도입니다. 이는 더 널리 배포하는 데 알 수 없는 + 비용이 드는 연구자 및 개발자들에게 최대한의 혜택을 + 제공합니다. + + GPL은 연구 결과가 상용 제품으로 변모하는 것을 막기 위해 + 고안되었습니다. 이는 고전적인 기술이 마침내 다다르게 되는 + 종착역과 같으며 이렇게 상용화되는 것을 막는 것은 일반적으로 + 어렵습니다; GPL은 그러한 과정을 봉쇄하도록 + 만들어졌습니다. + + + + BSD의 장점 + + BSD 형식의 라이선스는 장기간의 연구 또는 다음과 같은 개발 + 환경이 필요한 프로젝트에 이상적입니다: + + + + 거의 비용이 들지 않는 경우 + + + + 오랜 기간 동안 발전할 경우 + + + + 누구나 법적 제약 없이 최종 결과물을 상용화하는 + 것을 허용하고자 할 경우 + + + + 마지막 조건은 가장 지배적인 조항인데, 이는 Apache 프로젝트가 + 그들의 라이선스에 중점을 둔 사항이기도 합니다: + + This type of license is ideal for promoting the use + of a reference body of code that implements a protocol for + common service. This is another reason why we choose it for the + Apache group - many of us wanted to see HTTP survive and become + a true multiparty standard, and would not have minded in the + slightest if Microsoft or Netscape choose to incorporate our + HTTP engine or any other component of our code into their + products, if it helped further the goal of keeping HTTP + common... All this means that, strategically speaking, the + project needs to maintain sufficient momentum, and that + participants realize greater value by contributing their code to + the project, even code that would have had value if kept + proprietary. + + 개발자들은 BSD 라이선스를 선호하는 경향이 있는데, 이는 + 그들이 코드를 다룸에 있어 법적 분쟁으로부터 벗어나 그들이 하고 + 싶은 대로 하도록 허락하기 때문입니다. 반면, 시스템을 + 개발하기보다 주로 사용할 것으로 예상되는 사람들, 혹은 다른 + 사람들이 코드를 개선해 주기를 기대하는 사람들, 혹은 (국가 + 공무원과 같이) 시스템 작업으로 생계를 유지하지는 않는 사람들의 + 경우 GPL을 선호하는데, 이는 다른 사람이 개발한 코드를 자신잉 + 사용할 수 있고 그들의 상관이 저작권을 가지고 있는 일을 막을 수도 + 있으며 결과적으로 잠재적으로 소프트웨어를 "무용지물"로 만들거나 + 방치하지 않도록 할 수 있기 때문입니다. 만약 여러분이 경쟁자로 + 하여금 여러분을 돕도록 강제하고 싶다면, GPL은 매력적인 선택지가 + 될 것입니다. + + BSD 라이선스는 단순한 선물인 것은 아닙니다. 왜 + 우리는 우리의 경쟁자를 돕거나 그들이 우리가 만든 결과물을 훔쳐 + 가도록 내버려 두어야 하나요?라는 질문은 BSD 라이선스에 + 관련된 질문에서 자주 볼 수 있습니다. BSD 라이선스 하에서, 만약 + 어떤 회사가 제품 시장을 독점하고 다른 이들이 이를 전략적이었다고 + 여길 경우, 다른 회사들은 최소한의 노력만으로 시장 경쟁과 + 공정성을 증대시킬 경쟁 BSD 파생본에 기여하는 작은 협회를 만들 수 + 있습니다. 이는 각 회사들로 하여금 이것이 제공하는 이점으로부터 + 이윤을 창출할 수 있을 것이라는 믿음을 주고, 경제적 유연성과 + 효율성에도 기여할 수 있습니다. 회원들이 더 빠르고 쉽게 이에 + 협력할수록, 더욱 성공적일 것입니다. BSD 라이선스는 그러한 + 행동을 가능하게 해 주면서도 가장 덜 복잡한 + 라이선스입니다. + + 완전하고 경쟁력 있는 오픈 소스 시스템을 단지 저장 매체의 + 가격만으로 널리 쓸 수 있게 한다는 GPL의 핵심적인 효과는 합리적인 + 목표입니다. BSD 형식의 라이선스는, 협회 창설을 통한 개인의 + 연합을 통해, 기술 개발 과정에 대한 경제적 기대를 저버리지 않고 + 이 목표를 달성할 수 있습니다. + + + + BSD 라이선스를 사용하면 좋은 경우 + + + + BSD 라이선스는 연구 결과를 널리 배포하고 경제적 이윤을 + 창출할 수 있도록 하는 데 적합합니다. 그것으로서, NSF, ONR + 그리고 DARPA와 같은 연구 개발 기관은 자금을 투자받은 + 프로젝트의 초기 단계 연구를 위해 소프트웨어, 데이터, 결과, + 그리고 오픈 하드웨어에 BSD 형식의 라이선스를 적용할 것을 + 장려해야 합니다. 그들은 또한 오픈 소스 시스템 구현과 + 진행중인 오픈 소스 프로젝트를 기반으로 표준을 정할 것을 + 장려해야 합니다. + + + + 정부 정책은 비용과 연구 결과를 실무에 적용할 때의 + 어려움을 최소화해야 합니다. 가능하다면, 연구 결과를 + 상용화에 친화적인 BSD 형식의 라이선스로 사용 가능하게 할 + 것을 요구해야 합니다. + + + + 많은 경우에, 저작권 또는 특허에 의해 상용 대학 + 라이선스에 종속되는 것보다 BSD 형식 라이선스의 형식을 취하는 + 것이 장기적으로 보았을 때 대학의 연구 목표에 더 근접합니다. + 대학 입장에서는 장기적으로 보았을 때 연구 결과를 공개하고, + 경제적으로 성공한 졸업생들에 의해 기부받는 것이 금전적으로 + 더 이득이 되는 실제적인 사례들이 존재합니다. + + + + 회사들은 사실상의 표준을 만든느 것이 마케팅 기술의 + 핵심이 된다는 것을 오랜 경험에 걸쳐 알아왔습니다. 만약 + 회사가 시스템을 발전시키는 데 독특한 강점이 있다면, BSD + 라이선스는 이 역할을 잘 수행합니다. 라이선스는 회사의 전문 + 기술 덕분에 그들이 통제할 수 있으면서도 많은 사람들에게 + 법적인 관점에서 매력적입니다. 다른 사람들을 방해하거나 + 그들의 것을 빼앗고자 할 목적으로 그러한 표준을 만드는 경우 + GPL은 적절한 선택이 될 수 있습니다. 그러나 GPL은 상용으로 + 적용 가능한 표준을 지향하지 않고 방해합니다. 그러한 GPL + suite를 사용하는 것은 지속적으로 상용화와 법률 상의 문제를 + 발생시킵니다. GPL 표준과 그렇지 않은 것을 함께 활용하는 + 것은 대개 가능하지 않습니다. 진정한 기술 표준은 기술적이지 + 않은 이유 때문에 다른 표준을 배제할 것을 강제해서는 안 + 됩니다. + + + + 다른 회사들의 상용 제품의 핵심이 될 수 있는 표준을 + 개발하고 장려하는 데 관심이 있는 회사는 GPL에 대해 조심해야 + 합니다. 사용된 라이선스에 관계없이, 결과가 되는 + 소프트웨어는 기술적인 변화의 대부분과 시스템의 상태를 가장 + 잘 아는 사람들에게 맡겨질 것입니다. GPL은 단지 결과에 + 추가적인 법적 제약을 가할 뿐입니다. + + + + 오픈 소스 코드를 개발하는 큰 회사는 오픈 소스를 옹호하는 + 프로그래머를 조심해야 하는데, 이는 그들이 다른 곳으로 이직할 + 경우에도 여전히 그 소프트웨어를 사용할 수 있기 때문입니다. + 일부 회사들은, 특히 해당 소프트웨어가 핵심 전략에 직접적으로 + 연관되어 있지 않을 때, 이러한 행동을 직원들의 특권으로써 + 장려합니다. 이는 사실 직접적인 비용 손실 없이 잠재적인 기회 + 비용만을 잃는 퇴직 혜택입니다. 직원을 회사 외부를 위해 + 일하도록 장려하는 것은 종종 회사가 손해 없이 제공할 수 있는 + 간단한 혜택이 되기도 합니다. + + + + 소프트웨어가 방치될 것이 걱정되는 작은 개발 회사는, + 가능하다면 BSD 라이선스를 사용하는 것을 고려해볼 필요가 + 있습니다. 회사들은 그 규모에 관계없이 BSD 형식 오픈 소스 + 프로젝트를 구성함으로써 법적인, 그리고 구조적인 간접 비용을 + 최소화하는 상호간의 이익을 도모할 수 있습니다. + + + + 비영리단체들은 가능하다면 오픈 소스 프로젝트에 참여해야 + 합니다. 서로 다른 라이선스의 코드를 함께 사용하는 것과 같은 + 소프트웨어상의 문제를 최소화하기 위해, BSD 형식의 라이선스가 + 장려되어야 합니다. 소프트웨어 개발과 밀접하게 관련있는 + 비영리단체는 GPL을 더욱 경계해야 할 것입니다. 법률을 + 적용하는 일이 많은 비용을 요구하는 일부 지역에서는, GPL에 + 비해 단순한 BSD 라이선스가 고려해볼 만한 이점이 될 + 것입니다. + + + + + + 맺음말 + + 오픈 소스 코드의 상용화를 막기 위해 만들어진 GPL과는 달리, + BSD 라이선스는 미래의 행동에 최소한의 제약만을 가합니다. 이는 + 프로젝트나 회사의 필요에 따라 BSD 코드를 오픈 소스로 유지하거나 + 상용 솔루션에 사용될 수 있도록 허락합니다. 다시 말해서, BSD + 라이선스는 개발 과정에서 법적인 시한 폭탄이 되지 + 않습니다. + + 더불어 BSD 라이선스는, GPL이나 LGPL 라이선스와는 달리 복잡한 + 법적 의무가 주어지지 않기 때문에, 개발자와 회사가 라이선스 위반 + 여부에 대해 걱정하는 대신 좋은 코드를 작성하고 홍보하는 데 + 집중할 수 있도록 해 줍니다. + + + + Addenda + + [1] http://www.gnu.org/licenses/gpl.html + +[2] http://archives.cnn.com/2000/TECH/computing/03/28/cyberpatrol.mirrors/ + +[3] Open Source: the Unauthorized White Papers, Donald K. Rosenberg, IDG Books, + 2000. Quotes are from page 114, ``Effects of the GNU GPL''. + +[4] In the "What License to Use?" section of + http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/brian.html + +This whitepaper is a condensation of an original work available at +http://alumni.cse.ucsc.edu/~brucem/open_source_license.htm + +
Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/articles/bsdl-gpl/article.xml ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/xml \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/catalog.xml =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/share/xml/catalog.xml (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/share/xml/catalog.xml (revision 47294) @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/catalog.xml ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +FreeBSD=%H \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/xml \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/entities.ent =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/share/xml/entities.ent (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/share/xml/entities.ent (revision 47294) @@ -0,0 +1,25 @@ + + + +%freebsd; + +%teams; + +%mailing-lists; + +%newsgroups; + +%trademarks; + +%urls; Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/entities.ent ___________________________________________________________________ Added: fbsd:nokeywords ## -0,0 +1 ## +yes \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/header.l10n.ent =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/share/xml/header.l10n.ent (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/share/xml/header.l10n.ent (revision 47294) @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/header.l10n.ent ___________________________________________________________________ Added: fbsd:nokeywords ## -0,0 +1 ## +yes \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/l10n.ent =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/xml Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/l10n.ent ___________________________________________________________________ Added: fbsd:nokeywords ## -0,0 +1 ## +yes \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/xml \ No newline at end of property Index: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/navibar.l10n.ent =================================================================== --- head/ko_KR.UTF-8/share/xml/navibar.l10n.ent (nonexistent) +++ head/ko_KR.UTF-8/share/xml/navibar.l10n.ent (revision 47294) @@ -0,0 +1,6 @@ + Property changes on: head/ko_KR.UTF-8/share/xml/navibar.l10n.ent ___________________________________________________________________ Added: fbsd:nokeywords ## -0,0 +1 ## +yes \ No newline at end of property