diff --git a/hu/about.sgml b/hu/about.sgml index a904d2f145..4540580c5a 100644 --- a/hu/about.sgml +++ b/hu/about.sgml @@ -1,146 +1,146 @@ + ]> &header;

Mi az a FreeBSD?

A FreeBSD egy fejlett operációs rendszer x86 kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), ARM, IA-64, PowerPC, PC-98 és UltraSPARC® számitógép-architektúrákra. A BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix egy olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb platformok is elérhetõek a fejlesztés különbözõ szintjein.

Élvonalbeli lehetõségek

A FreeBSD fejlett hálózatkezelési, teljesítményi, biztonsági és kompatibilitási adottságokkal rendelkezik, amelyek még manapság is hiányoznak más operációs rendszerekbõl, néha még a legjobb kereskedelmi rendszerekbõl is.

Hatékony Internetes megoldások

A FreeBSD ideális Internet vagy Intranet kiszolgálónak. Stabil hálózati szolgáltatásokat nyújt még a legnagyobb terhelés mellet is, és hatékony memória-kezelésével jó válaszidõt biztosít akár egyidõben futó folyamatok ezreinek is.

Fejlett beágyazott rendszer

A FreeBSD a fejlett hálózati operációs rendszerek adottságait nyújtja a beágyazott rendszerek számára, a nagyteljesítményû Intel-alapú készülékektõl kezdve az Arm, PowerPC és hamarosan a MIPS rendszerek számára is. Levelezõ és webes alkalmazásoktól kezdve az útválasztókon és idõszervereken át a vezetéknélküli elérési pontokig, a világ számos gyártója választja a FreeBSD beépített build és cross-build környezeteit, illetve a fejlett adottságait a beágyazott termékeik alapjául. A Berkeley nyílt forrású licensze lehetõvé teszi számukra, hogy eldöntsék, hogy a fejlesztésik mekkora részét juttatják vissza a közösség számára.

Rengeteg alkalmazást futtat

Több, mint 17000 portolt könyvtárral és alkalmazással együt a FreeBSD támogatja az asztali-, szerver- és beágyazott rendszereket.

Könnyen telepíthetõ

A FreeBSD telepíthetõ CD-ROM-ról, DVD-ROM-ról, vagy ha közvetlenül a hálózatról, FTP vagy NFS használatával. Mindössze - erre + erre az útmutatóra van szüksége.

A FreeBSD ingyenes

A BSD Démon

Azt gondolná, hogy egy ilyen tulajdonsággal rendelkezõ operációs rendszer rengeteg pénzbe kerül, azonban a FreeBSD ingyenesen letölthetõ a teljes forráskódjával együtt. Ha meg szeretné megvásárolni, vagy letölteni a saját példányát további információt találhat - itt.

+ itt.

Hozzájárulás a FreeBSD Projekthez

Könnyen hozzájárulhat a FreeBSD fejlesztéséhez. Csak találnia kell egy olyan területet, amelyen Ön szerint a FreeBSD továbbfejleszthetõ lenne, és végrehajtania ezeket a módosításokat (figyelmesen és gondosan), majd elküldeni ezeket a változtatásokat a FreeBSD Projektnek a send-pr program segítségével, vagy egy fejlesztõn keresztül, ha ismer egyet. A fejlesztés bármi lehet, a dokumentációtól kezdve az illusztrációkon át a forráskódig. A Hozzájárulás a FreeBSD Projekthez cikk tartalmaz bõvebb információt a témával kapcsolatban.

Nem kell programozónak lennie, vannak más módok is, hogy hozzájáruljon a FreeBSD fejlesztéséhez. A FreeBSD Alapítvány egy non-profit szervezet. A FreeBSD Alapítványnak juttatott közvetlen adományok az adóból teljes mértékben leírhatóak. Kérem vegye fel a kapcsolatot a board@FreeBSDFoundation.org e-mail címen, vagy írjon ide: The FreeBSD Foundation, P.O. Box 20247, Boulder, CO 80308, USA.

&footer; diff --git a/hu/community/mailinglists.sgml b/hu/community/mailinglists.sgml index 60d49fd77b..d4dd12cec8 100644 --- a/hu/community/mailinglists.sgml +++ b/hu/community/mailinglists.sgml @@ -1,133 +1,133 @@ - + ]> &header;

A levelezési listák jelentik a FreeBSD közösség fõ kommunikációs csatornáját és rengeteg témát érintenek.

Levelezési lista archívumok

A levelezési listák archívumait keresheti vagy böngészheti a www.FreeBSD.org honlapon keresztül. A Mailman is biztosít egy webes felületet az archívum böngészéséhez.

Angol Levelezési Listák

Az angol nyelvû levelezési listák a FreeBSD Kézikönyvben vannak + href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">vannak felsorolva.

Nem angol nyelvû levelezési listák

Számos nem angol nyelvû levelezési lista is létezik:

Ha létrehoz egy újabb FreeBSD levelezési listát, kérjük tudassa velünk!

&footer; diff --git a/hu/community/newsgroups.sgml b/hu/community/newsgroups.sgml index 3ed2e2390a..dcec2622bd 100644 --- a/hu/community/newsgroups.sgml +++ b/hu/community/newsgroups.sgml @@ -1,34 +1,34 @@ - + ]> &header;

Létezik pár FreeBSD-vel foglalkozó - hírcsoport, + hírcsoport, és sok más egyéb olyan hírcsoport is, amelyek érdekesek lehetnek a FreeBSD felhasználói számára, de ennek ellenére a levelezési listák jelentik a legmegbízhatóbb utat, hogy felvegye a kapcsolatot a FreeBSD fejlesztõivel. A különféle FreBSD-vel kapcsolatos megbeszéléseket comp.unix.bsd.freebsd.misc hírcsoportban találja. Fontos bejelentésekhez tekintse meg a comp.unix.bsd.freebsd.announce hírcsoportot.

&footer; diff --git a/hu/developers/cvs.sgml b/hu/developers/cvs.sgml index b571b3b736..f28c7c1a0c 100644 --- a/hu/developers/cvs.sgml +++ b/hu/developers/cvs.sgml @@ -1,64 +1,64 @@ - + ]> &header;

A CVS (Concurrent Version System) az az eszköz, amelyet a forrás kezeléséhez használunk. Minden változás (a hozzátartozó naplóüzenettel együtt, amely leírja a változtatás célját) itt tárolódik a FreeBSD 2.0 óta. A lentebb említett webes felület segítségével a forrás könnyen böngészhetõ. A CVS teljes másolata, vagy a benne lévõ fejlesztési ágak bármelyike elérhetõ az itt felsorolt módszerekkel:

A CVS web felület tükrei az alábbi helyeken is elérhetõek: Kanada, Japán, Portugália, USA/California és Ukrajna.

&footer; diff --git a/hu/docs/books.sgml b/hu/docs/books.sgml index c9ee29f6fa..b650ee524f 100644 --- a/hu/docs/books.sgml +++ b/hu/docs/books.sgml @@ -1,565 +1,566 @@ - + + ]> &header;

Ezen az oldalon

Minden itt található dokumentum letölthetõ több különbözõ formátumban (HTML, PostScript, PDF, stb.) és tömörítéssel (bzip2, zip) a FreeBSD FTP oldaláról.

A &os; dokumentáció archivált másolatai (cikkek, könyvek és textinfo dokumentumok) szintén elérhetõek a http://docs.FreeBSD.org/doc/ címen.

Ezeket a dokumentumokat a FreeBSD Dokumentációs Projekt biztosítja és tartja karban, de mindig szükségünk van új emberekre új dokumentációk írásához és a meglévõek karbantartásához.

Könyvek

A FreeBSD Projekt modellje (dev-model)
Egy tanulmány a FreeBSD Projekt szervezeti felépítésérõl.

A FreeBSD GYIK (faq)
Gyakran Ismételt Kérdések és a a rájuk adott válaszok minden - a FreeBSD-t érintõ - témáról.

-

A FreeBSD - Kézikönyv (handbook)
+

A FreeBSD + kézikönyv (handbook)
Egy folyamatosan fejlõdõ, átfogó információforrás FreeBSD felhasználóknak.

A FreeBSD Fejlesztõk Kézikönyve (developers-handbook)
Azoknak, akik a FreeBSD-hez akarnak szoftvereket fejleszteni (,és nem csak azoknak, akik magát, a FreeBSD-t fejlesztik).

A FreeBSD Architektúra Kézikönyv (arch-handbook)
FreeBSD rendszerfejlesztõknek. Ez a könyv részletesen tárgyalja sok fontos kernel alrendszer architekturális felépítését.

A Porterek Kézikönyve (porters-handbook)
Alapvetõ olvasmány, ha kívülálló szoftvert szeretne FreeBSD-re portolni.

A PMake Kézikönyv (pmake)
Kézikönyv a make segédprogramhoz. Alapvetõ olvasmány mindenkinek, aki részleteiben is meg szeretné érteni a make használatát Makefile-ok olvasásához és írásához.

A 4.4BSD Operációs Rendszer Tervezése és Implementációja, 2. Fejezet (design-44bsd)
Az Addison-Wesley Kiadó adománya, a 4.4BSD operációs rendszer technikai megvalósítását mutatja be. A FreeBSD ennek az operációs rendszernek az alapjaira épül.

Vállalati FreeBSD Rendszergazdák Útmutatója, 8. Fejezet (corp-net-guide)
Az Addison-Wesley Kiadó adománya, mélyreható áttekintést nyújt arról, hogyan üzemeltessünk nyomtatási szolgáltatásokat a FreeBSD segítségével Windows NT és Novell kliensek számára.

A FreeBSD Dokumentációs Projekt Irányelvei Kezdõknek (fdp-primer)
Minden amit tudnia kell, hogy a FreeBSD Dokumentációs projekten dolgozhasson.

Cikkek

Miért érdemes BSD licenszet használnia nyílt forrású alkalmazás fejlesztésekor? (bsdl-gpl)
Leírja, milyen elõnyökkel jár a forráskód kiadása BSD licensz alatt.

Fejlesztés FreeBSD-vel (building-products)
Hogyan segíthet a FreeBSD jobb alkalmazásokat fejleszteni.

Argentina.com: Egy esettanulmány (casestudy-argentina.com)
Hogyan segített a FreeBSD egy nagy latin-amerikai internetszolgáltatónak.

A Checkpoint VPN-1/Firewall-1 és a FreeBSD IPSec integrációja (checkpoint)
Hogyan konfiguráljunk Checkpoint VPN-1/Firewall-1-et a FreeBSD IPSec implementációjával együtt.

A Committerek Útmutatója (committers-guide)
Fontos bevezetõ a commit jogot nyert FreeBSD fejlesztõknek a munkájuk megkezdéséhez.

A Compiz Fusion telepítése és használata (compiz-fusion)
Hogyan telepítsük és használjuk a Compiz Fusion kompozit ablakkezelõt FreeBSD alatt.

Konzol Szerver Hogyan (console-server)
Hogyan állítsunk be egy FreeBSD alapú konzol szervert egy olcsó soros vezérlõkártya segítségével.

Hozzájárulás a FreeBSD Projekthez (contributing)
Hogyan segítsen munkájával a FreeBSD Projekt fejlõdésében.

Hozzájárulás a FreeBSD Ports Collection-höz (contributing-ports)
Hogyan segítsen karban tartani a FreeBSD Ports Collectiont.

A FreeBSD fejlesztõk listája (contributors)
Azon szervezetek és személyek listája, akik segítettek a FreeBSD fejlõdésében.

CVS Repository létrehozása - A FreeBSD módszer (cvs-freebsd)
Hogyan hozzunk létre egy CVS Repositryt, amely ugyanazt a CVSROOT infrastruktúrát használja, mint a FreeBSD.

A CVSup Haladó Felhasználása (cvsup-advanced)
Néhány tipp, hogyan használjuk ki a CVSup bonyolultabb funkcióit.

Tûzfal létrehozása betárcsázós kapcsolatokhoz FreeBSD-vel (dialup-firewall)
Hogyan állítsunk be egy tûzfalat a PPP és az ipfw használatával dinamikusan kiosztott IP címek esetén.

Lemez Nélküli X Szerver Hogyan (diskless-x)
Hogyan hozzunk lére lemez nélküli X szervert.

Az Euró Szimbólum a FreeBSD-ben (euro)
Hogyan konfiguráljuk a FreeBSD-t és a hozzá kapcsolódó alkalmazásokat az Euró szimbólum megjelenítéséhez.

A BSD Bemutatása (explaining-bsd)
A válasz arra a kérdésre, hogy mi az a BSD?

A FreeBSD Testreszabott Telepítése (fbsd-from-scratch)
Hogyan fordísa le, telepítse és konfigurálja automatikusan a rendszert, beleértve kedvenc portjait.

Szûrés Bridge-dzsel (filtering-bridges)
Tûzfalak beállítása és szûrés FreeBSD rendszereken, amelyek bridge-ként és nem routerként mûködnek.

A Fontok és a FreeBSD (fonts)
Leírás a FreeBSD-ben található különbözõ font technológiákról és használatukról.

A médiák formázása FreeBSD alatt (formatting-media)
Hogyan osszuk szeletekre és partíciókra a fix, vagy cserélhetõ médiát, és hogyan formázzuk azt a FreeBSD operációs rendszerben.

Hogyan használjuk hatékonyan a FreeBSD-questions levelezési listát? (freebsd-questions)
Tippek és trükkök, hogy eredményesen szerezzünk használható információt a FreeBSD-questions levelezési lista használatával.

GEOM osztály létrehozása (geom-class)
Egy útmutató a GEOM belsõ felépítésérõl, hogyan írhat saját GEOM osztályt.

Az UFS naplózásának használata asztali PC-ken (gjournal-desktop)
A naplózást engedélyezõ UFS partíciók létrehozását otthoni környezetben bemutató leírás.

Munka Kitüntetett Szerepekkel (hats)
A committerek útmutatója, hogyan dolgozzanak kitüntetett szerepekben, fennhatósággal a FreeBSD bizonyos területei felett.

A FreeBSD Tükrözése (hubs)
Útmutató a FreeBSD weboldala, CVSup szervere, FTP szerver, stb. tükrözéséhez.

Az IPsec Funkcionalitás Független Ellenõrzése a FreeBSD-ben (ipsec-must)
Egy módszer az IPsec funkcionalitásának ellenõrzésére.

FreeBSD Laptopon (laptop)
Hogyan használjunk FreeBSD-t egy laptopon.

FreeBSD: Egy nyílt forrású alternatíva a Linux mellett (linux-comparison)
Elmagyarázza a Linux és a FreeBSD közti különbségeket.

Linux emuláció a FreeBSD-ben (linux-emulation)
Egy technikai leírás a FreeBSD Linux emulációs rétegének belsõ mûködésérõl.

FreeBSD gyorstalpaló Linux felhasználóknak (linux-users)
Egy bevezetõ jellegû úmutató a Linux felhasználói számára.

Gyakran Ismételt Kérdések a Levelezési Listákról (mailig-list-faq)
Hogyan használjuk megfelelõen a levelezési listákat, hogy elkerüljük az olyan jelenségeket, mint a gyakran elõkerülõ viták.

MH Bevezetõ (mh)
Bevezetés az MH e-mail olvasó szoftver használatába FreeBSD alatt.

A FreeBSD telepítése és használata más operációs rendszerekkel együtt (multi-os)
Hogyan telepítsük a FreeBSD-t más operációs rendszer mellé, ugyanarra a számítógépre.

Bevezetés a NanoBSD-be (nanobsd)
Néhány információ a NanoBSD eszközökrõl, amelyek FreeBSD rendszerek beágyazott rendszerekre történ&245; telepítéséhez használhatóak.

FreeBSD: Kezdõ Lépések (new-users)
A FreeBSD és a &unix; használatáról kezdõknek.

Perforce a FreeBSD Fejlesztésében (p4-primer)
Útmutató a Perforce verziókezelõ rendszerhez. Szintén tárgyalja, hogyan bánjunk a kísérleti projektekkel a FreeBSD Perforce Szerver használatával.

Pluggable Authentication Modules (pam)
Útmutató a PAM rendszer és moduljainak FreeBSD alatti használatához.

Csomagok Létrehozása (portbuild)
Leírja, hogy a FreeBSD portoló csapata, hogyan készít rendszeresen csomagokat a portokból. Ír a csomagkészítõ klaszterrõl és a felhasznált eszközökrõl is, amelyek használata szükséges az inkrementális, kísérleti, vagy hivatalos kiadások csomagkészítésénél.

Irányelvek a FreeBSD Probléma-jelentések Kezeléséhez (pr-guidelines)
Ajánlott gyakorlatok a FreeBSD probléma-jelentések kezeléséhez.

FreeBSD Probléma-jelentések Írása (problem-reports)
Hogyan küldjünk probléma-jelentést a FreeBSD Projektnek.

PXE boot FreeBSD-vel (pxe)
Hogyan csináljunk FreeBSD-s PXE szervert, és hogyan konfiguráljunk klienseket, hogy errõl bootoljanak.

Praktikus rc.d scriptelés a BSD-ben (rc-scripting)
Egy útmutató hogy írjunk új rc.d scripteket és hogyan értsük meg a már létezõeket.

FreeBSD Mail Szerver Feketelistával (relaydelay)
Feketelistás mail szerver létrehozása a FreeBSD, a Sendmail, a Perl és a relaydelay szoftver segítségével. Ez egy kiváló módszer a kéretlen reklámlevelek elleni küzdelemben.

A FreeBSD Kiadások Tervezése (releng)
Leírja a megközelítést, amelyet a FreeBSD kiadások tervezésénél használnak, hogy minõségi kiadások készüljenek. Leírja, hogy milyen eszközök állnak azok rendelkezésére, akik testreszabott kiadást szeretnének készíteni vállalati használatra, vagy kereskedelmi termékek elõállításához.

A Küsõ Csomagok Kiadási Tervezése (releng-packages)
Ismerteti azt a megközelítést, amellyel a FreeBSD Ports Management csapata biztosítja, hogy a csomagok megfeleljenek a hivatalos kiadások által támasztott magas követelményeknek. Ennek a dokumentumnak a fejlesztése még folyik, de végül ismertetni fogja a csomagok készítésének folyamatát, amelyet a FreeBSD "Ports Cluster" is használ. Ezen kívül tárgyalni fogja, hogyan konfiguráljunk számítógépeket, hogy ports clusterként mûkõdjenek, hogyan osszuk fel a csomagokat a médiához és hogyan ellenõrizzük a csomagok épségét.

A &os; operációs rendszer távoli telepítése távoli konzol használata nélkül (remote-install)
A &os; operációs rendszer telepítését mutatja be abban az esetben, amikor a távoli rendszer konzolja nem elérhetõ.

Soros és UART eszközök (serial-uart)
Részletes leírás a soros portok FreeBSD alatti használatáról, beleértve több multi-portos soros vezérlõkártyát.

Solid State Eszközök és a FreeBSD (solid-state)
Solid state lemezeszközök használata a FreeBSD-ben.

Háttértárak (storage-devices)
Részletes információk a háttértárak használatáról a FreeBSD-ben, beleértve az ESDI és SCSI eszközöket, szalagos tárakat és CD-ROM olvasókat.

Válasszuk ki a nekünk igazán megfelelõ FreeBSD verziót! (version-guide)
Hogyan válassza ki az igényeinek megfelelõ FreeBSD verziót. Elmagyarázza a kiadások és a branch-ek rendszerét, és leírja a -CURRENT és -STABLE közti különbségeket, illetve a projekt jelenlegi fejlesztési ütemezését.

Bootolás a Vinum-mal: Egy Találmány a Megbízható Szerverekért (vinum)
Egy remek bevezetés a hibatûrõ szerverekrõl és egy lépésrõl-lépésre haladó útmutató amely bemutatja, hogyan hozhatunk létre egyet a Vinum-mal.

A FreeBSD VM rendszer elemeinek felépítése (vm-design)
Egy könnyen érthetõ leírás a FreeBSD virtuális memória rendszerérõl.

Zip meghajtók és a FreeBSD (zip-drive)
Hogyan formázzon, mountoljon és használjon egy Iomega Zip (SCSI, IDE, vagy párhuzamos) meghajtót a FreeBSD-n.

Egyéb weboldalakon

Számos önálló erõfeszítés is hozzájárult ahhoz, hogy hasznos információk álljanak rendelkezésre a FreeBSD-rõl.

Cikkek

&footer; diff --git a/hu/index.xsl b/hu/index.xsl index aea0232a43..efa4db280f 100644 --- a/hu/index.xsl +++ b/hu/index.xsl @@ -1,351 +1,351 @@ ]> - + &title; Spamtrap, do not email: <a href="mailto:bruscar@freebsd.org">bruscar@freebsd.org</a>
&header2;

A BSD &unix; Alapjain

A FreeBSD® egy fejlett operációs rendszer x86 kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), UltraSPARC®, IA-64, PC-98 és ARM számítógép-architektúrákra. A BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix; egy olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb platformok is elérhetõek a fejlesztés különbözõ szintjein.


FRISS HÍREK

.

ESEMÉNYEK

.

A MÉDIÁBAN

.

BIZTONSÁGI BEJELENTÉSEK


HIBAJEGYZÉK


diff --git a/hu/mailto.sgml b/hu/mailto.sgml index f43886e422..2e4f33d8b2 100644 --- a/hu/mailto.sgml +++ b/hu/mailto.sgml @@ -1,65 +1,65 @@ + ]> &header;

A FreeBSD-vel kapcsolatos kérdések...

FreeBSD-vel kapcsolatos kérdések a FreeBSD Questions angol nyelvû levelezési listára küldhetõk.

A Levelezési Listák jelentik a FreeBSD felhasználók támogatásának fõ csatornáját. Számos témát felölelnek és létezik sok nem angol nyelvû lista is.

A honlap tartalmával kapcsolatos kérdések...

A honlappal és a rajta található dokumentációval - (Kézikönyv, + (Kézikönyv, GYIK, Könyvek és Cikkek) kapcsolatos kérdések és javaslatok a FreeBSD Dokumentációs Projekt levelezési listájára küldendõek.

Postacím, telefon és fax

CD-ROM rendelõknek: The FreeBSD Mall

Kereskedelmi támogatásért: The FreeBSD Mall

Ki miért felelõs

PR & Vállalati kapcsolattartó, Security Officer, Postmaster, Webmester, stb.

&footer; diff --git a/hu/platforms/ppc.sgml b/hu/platforms/ppc.sgml index ddb05389d8..aa5258d7ba 100644 --- a/hu/platforms/ppc.sgml +++ b/hu/platforms/ppc.sgml @@ -1,275 +1,275 @@ - + %developers; ]> &header;

Általános Információk

Bevezetés

A FreeBSD/ppc projekt oldala a FreeBSD operációs rendszer PowerPC® portjáról tartalmaz információkat. Ahogy maga a port is, ez az oldal is fejlesztés alatt áll.

A FreeBSD/ppc port jelenleg egy Tier-2 platform. Ez azt jelenti, hogy még nem teljesen támogatott a security officer, a release engineerek és a toolchain karbantartók által.


Hírek


Gyakran Ismételt Kérdések

  1. Hogyan telepíthetem a FreeBSD/ppc portot?
  2. Hol találhatok csomagokat a FreeBSD/ppc porthoz?
  3. Hogyan használjam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc alatt?
  4. Kihez fordulhatok?

Hogyan telepíthetem a FreeBSD/ppc portot?

ISO lemezképek letölthetõek innen. Firss 7.0-CURRENT ISO lemezkép elérhetõ itt. Kérem kövesse az itt leírt utasításokat.

Hol találhatok csomagokat a FreeBSD/ppc porthoz?

&a.grehan; és &a.arved; jóvoltából itt és itt találhat néhány csomagot. Kérem vegye figyelembe, hogy ezek a csomagok meglehetõsen elavultak. Ha lehetséges, használjon portokat helyettük.

Hogyan használjam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc alatt?

A portokat könnyen használhatja a portsnap segítségével, amely a FreeBSD 6.0-RELEASE óta érhetõ el. Tekintse meg a Kézikönyvet, ha segítségre van szüksége a - Ports + Ports Collection használata során.

Kihez fordulhatok?

&a.grehan; a projekt vezetõje. Keresse fel õt, ha fejlesztéseivel tudja támogatni a projektet. Ha csak a projekt aktuális állapota érdekli, olvassa ezt az oldalt rendszeresen, vagy iratkozzon fel a FreeBSD/ppc levelezési list´ra.


Támogatott Hardver

A FreeBSD/ppc portnak mûködnie kell minden új számítógépen. A felhasználók a következõ számítógépeken futtatták sikeresen a FreeBSD-t:

GYártó Modell Beküldõ (opcionális link) Megjegyzések
Apple iMac G3 350 MHz Martin Minkus Rage 128VR
Apple iMac G3 DV Special Edition David S. Besade (dmesg) Nincs
Apple iMac G3 Revision B &a.grehan; Rage 3D Pro 215GP, gyors. letiltva
Apple eMac 700 MHz &a.grehan; Nvidia GeForce2 MX
Apple Mac Mini G4 1.4 GHz &a.arved; (dmesg) Nincs
Apple Powerbook G4 1.33 GHz &a.grehan; Nvidia GeForce G5200
Apple Aluminium Powerbook G4 1.5 GHz Andreas Tobler Nincs

A FreeBSD/ppc levelezési lista

A feliratkozáshoz küldjön egy levelet a freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org címre, vagy használja a mailman webes felületét.


Ismert Problémák


Dokumentumok, Segédeszközök

Egyéb Linkek

&footer; diff --git a/hu/search/search.sgml b/hu/search/search.sgml index 27347f7528..ee48bf31cd 100644 --- a/hu/search/search.sgml +++ b/hu/search/search.sgml @@ -1,695 +1,695 @@ - + ]> &header;

FreeBSD Keresési Szolgáltatások


Weboldalak (beleértve a GYIK - és a Kézikönyv)

+ és a Kézikönyv)

Keresés erre:

Tipp: Használja az AND és NOT operátorokat a keresés szûkítésére. Itt találhat több tippet.


Találatok maximális száma:
Angol Weboldalak Német Weboldalak Spanyol Weboldalak Magyar Weboldalak
Portolt Alkalmazások Francia Weboldalak Olasz Weboldalak Kínai Weboldalak
Manual Oldalak Japán Weboldalak Orosz Weboldalak


Levelezési lista archívumok

A levelezési lista archívumok indexei már hetente frissülnek!

Alternatívaként használható a levelek olvasásához a Mailman/Pipermail listaarchívum (ez az archívum csak 2003 márciusától tartalmazza a leveleket).

A FreeBSD levelezési listákat (ahogyan sok egyebet is) a GeoCrawler is archiválja.

Keresés erre:

Tipp: Használja az AND és NOT operátorokat a keresés szûkítésére. Itt találhat több tippet.


Találatok maximális száma: sort by Search

Archívumokban:

Tipp: Ha egyszerre 3-4 kategóriánál többen keres, pontatlan eredményeket kaphat.

Általános Archívumok

Advocacy FreeBSD képviselet
Announce Fontos események / mérföldkövek
Chat Véletlenszerû (néha) FreeBSD-vel kapcsolatos témák
Jobs FreeBSD-vel kapcsolatos munkalehetõségek és önéletrajzok
Newbies Új FreeBSD felhasználók kérdései
Questions Általános kérdések
Security Notifications A FreeBSD biztonsági bejelentései
User-Groups A FreeBSD hírcsoportok fóruma

Használat és Adminisztráció

Bugs FreeBSD bugok jelentése és megvitatása
Cluster A FreeBSD használata fürtözött rendszerekben
Hardware A FreeBSD-vel kapcsolatos hardverkérdések
ISP FreeBSD-t használó ISP-k vitahelye
Performance A FreeBSD teljesítményével kapcsolatos témák
Security FreeBSD biztonsági kérdések (DES, Kerberos, stb.)
Stable A FreeBSD stabil fejlesztõi ágával kapcsolatos megbeszélések

Fejlesztõk

ACPI ACPI és energiagazdálkodás
Afs Az AFS (Andrew File System) fájlrendszer portolása és használata
Alpha A FreeBSD DEC Alpha portja
AMD64 A FreeBSD AMD64 portja
Apache Az Apache-hoz kapcsolódó portok
Arch Architekturális és tervezési megbeszélések
ARM A FreeBSD StrongArm portja
ATM A FreeBSD és az ATM hálózatkezelés
Audit A forráskód audit projekt
Binup A bináris frissítési rendszer implementációja
Bluetooth A FreeBSD Bluetooth támogatása
Bugbusters A Probléma-jelentések kezelése
Commit (all) Minden változtatás a forráskódon
Commit (doc) A doc forrásfa változásai
Commit (ports) A ports forrásfa változásai
Commit (projects) A projects forrásfa változásai
Commit (src) A fõ forrásfa változásai
Config A FreeBSD telepítõ- és konfigurációs eszközei
Current A FreeBSD-current használata
CVSweb A FreeBSD-CVSweb használata, fejlesztése és karbantartása
Database Adatbázisok használata és fejlesztése FreeBSD alatt
Doc A dokumentációt érintõ megbeszélések
Embedded A FreeBSD használata beágyazott rendszerekben
Embedded A FreeBSD használata beágyazott rendszerekben
Emulation Más rendszerek emulációja FreeBSD alatt
Firewire A Firewire (IEEE 1394 / iLink) implementációja FreeBSD alatt
Fs A FreeBSD alatt használható fájlrendszerek
GEOM A GEOM implementációja és használata
Gnome A FreeBSD GNOME projektet érintõ megbeszélések
Hackers Általános technikai témák
I18n A FreeBSD lokalizációja
i386 i386-specifikus problémák FreeBSD alatt
ia32 FreeBSD az IA32 platformon
ia64 FreeBSD az IA64 platformon
ipfw Az IP firewall tûzfalat érintõ témák
ISDN A FreeBSD ISDN támogatása
&java; A JDK portolása és Java alkalmazásfejlesztés
libh A második generációs telepítés és csomagkezelés
MIPS FreeBSD a MIPS platformon
Multimedia A FreeBSD, mint multimédia platform
Mobile A FreeBSD használata mobil környezetben
Mozilla A Mozilla portolása FreeBSD-re
Net Hálózati témák és a TCP/IP forráskód
New Bus A bus architektúra technikai megvalósítása
OpenOffice A FreeBSD OpenOffice és StarOffice portjai
Perl Számos Perl port karbantartása
PF A packet filter tûzfal rendszer
Platforms Kereszt-platformos FreeBSD problémák (nem Intel FreeBSD portok)
Policy A FreeBSD core team irányelvi döntései
Ports Bugs Hibajelentések a FreeBSD Ports Collectionnel kapcsolatban
Ports Megbeszélések a FreeBSD Ports Collectionrõl
PPC FreeBSD a PowerPC platformon
Python FreeBSD-specifikus Python problémák
QA Minõségbiztosítási problémák
rc Az rc.d rendszer tervezése és implementációja
Realtime Valósidejû kiterjesztések fejlesztése a FreeBSD-hez
SCSI A FreeBSD SCSI támogatása
Small A FreeBSD használata beágyazott rendszereken
SMP FreeBSD többprocesszoros rendszereken
SPARC64 FreeBSD a SPARC64 platformon
Standards A FreeBSD megfelelése a C99 és &posix; szabványoknak
Threads Szálkezelési modellek a FreeBSD-ben, mint pl. a KSE és egyebek
Tokenring Token Ring támogatás a FreeBSD-ben
USB A FreeBSD USB támogatása
VuXML A VuXML infrastruktúra
X11 Az X11 karbantartása és támogatása a FreeBSD-ben

Limitált listák

Hubs A tükörszerverek futtatása (infrastrukturális támogatás)
Install A telepítõ rendszer fejlesztése
WWW A weblap karbantartói

&footer; diff --git a/hu/search/site.map b/hu/search/site.map index 440806cebd..d11b15407f 100644 --- a/hu/search/site.map +++ b/hu/search/site.map @@ -1,116 +1,116 @@ # Copyright (c) June 1998 Wolfram Schneider , Berlin. # # Site map for FreeBSD.org # # Empty lines and comments ('#') are ignored. # Format: | # An empty url begin a new section # -# $FreeBSD: www/hu/search/site.map,v 1.4 2007/06/15 09:16:23 gabor Exp $ +# $FreeBSD: www/hu/search/site.map,v 1.5 2007/08/05 21:05:27 gabor Exp $ # The FreeBSD Hungarian Documentation Project # Translated by: Gabor Kovesdan # Original Revision: r1.31 # NOTE: the entries in the main sections should be the same as the entries # in the navibar on the frontpage and should be listed in the same # order. Entries in deeper levels of the hierarchy of our website # (e.g. Platforms) should be added into the submenu section listed # alphabetically. Please always respect these guidelines to keep this file # easy to maintain. # # # Main section # |Bemutatás &base;/features.html|Adottságok &enbase;/releases/index.html|Kiadások -&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html|Telepítés +&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html|Telepítés &u.rel.hardware;|Támogatott Hardver -&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html|Tükörszerverek +&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html|Tükörszerverek &base;/applications.html|Alkalmazások &enbase;/java/index.html|Java &enbase;/gnome/index.html|GNOME &enbase;/ports/index.html|Ports Collection &enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi Elárusítók &base;/administration.html|Adminisztráció |Letöltés &base;/where.html|Letöltés &enbase;/releases/index.html|Kiadási Információk &enbase;/snapshots/index.html|Snapshot Kiadások &enbase;/ports/index.html|Portolt alkalmazások |Dokumentáció &base;/docs/books.html|Könyvek -&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html|Kézikönyv +&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/index.html|Kézikönyv &enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html|GYIK &base;/docs/books.html#ARTICLES|Cikkek &cgibase;/man.cgi|Man Oldalak http://docs.freebsd.org/|Egyéb Dokumentáció &enbase;/publish.html|Publikációk &enbase;/docproj/translations.html|Fordítások -&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html|Bibliográfia +&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/bibliography.html|Bibliográfia &enbase;/y2kbug.html|Y2K |Közösség &base;/community/mailinglists.html|Levelezési Listá &base;/community/irc.html|IRC &base;/community/newsgroups.html|Hírcsoportok &enbase;/usergroups.html|Felhaszn´lói Csoportok &base;/community/webresources.html|Webes Források |Fejlesztõk &enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html|A FreeBSD Fejlesztõk Kézikönyve &enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/|A Porterek Kézikönyve &base;/developers/cvs.html|CVS Repository &enbase;/releng/index.html|Kiadások Tervezése &base;/platforms/index.html|Platformok &enbase;/projects/ideas/index.html|Projekt Ötletek &enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html|Hozzájárulás |Támogatás &enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi elárusítók &enbase;/security/security.html|Biztonsági Információk &base;/support/bugreports.html|Hibajelentések &base;/support/webresources.html|Webes Források # # Submenu section # |Hírek &enbase;/news/newsflash.html|Hírek &enbase;/news/pressreleases.html|Kiadványok &enbase;/news/press.html|FreeBSD a sajtóban &enbase;/events/events.html|Események &enbase;/news/status/status.html|Státuszjelentések |Platformok &base;/platforms/alpha.html|FreeBSD/alpha &base;/platforms/amd64.html|FreeBSD/amd64 &base;/platforms/arm.html|FreeBSD/ARM &base;/platforms/i386.html|FreeBSD/i386 &base;/platforms/ia64/index.html|FreeBSD/ia64 &base;/platforms/mips.html|FreeBSD/MIPS &base;/platforms/pc98.html|FreeBSD/pc98 &base;/platforms/ppc.html|FreeBSD/ppc &base;/platforms/sparc.html|FreeBSD/sparc64 &base;/platforms/sun4v.html|FreeBSD/sun4v &base;/platforms/xbox.html|FreeBSD/xbox |Projektek &enbase;/projects/acpi/index.html|ACPI &enbase;/projects/bigdisk/index.html|Bigdisk &enbase;/projects/busdma/index.html|Busdma és SMPng driver konverzió &enbase;/projects/c99/index.html|C99 & POSIX® Megfelelõség &enbase;/projects/cvsweb.html|CVSweb &enbase;/projects/gnats4/index.html|FreeBSD GNATS Frissítés &enbase;/projects/ideas/index.html|FreeBSD Projekt Ötletek &enbase;/projects/mips/index.html|FreeBSD/MIPS &enbase;/projects/netperf/index.html|Hálózati Teljesítmény (netperf) diff --git a/hu/search/web.atoz b/hu/search/web.atoz index 04bcdddd84..d8cfb378e5 100644 --- a/hu/search/web.atoz +++ b/hu/search/web.atoz @@ -1,519 +1,519 @@ # # 'A-Z Index' for http://www.FreeBSD.org # # With the format '|<url>'. # Empty lines or comments are ignored. # -# $FreeBSD: www/hu/search/web.atoz,v 1.5 2007/08/05 21:05:27 gabor Exp $ +# $FreeBSD: www/hu/search/web.atoz,v 1.6 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $ # The FreeBSD Hungarian Documentation Project # Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> # Original Revision: r1.90 # NOTE: the entries should be sorted alphabetically by their relative # path to www/en. E.g. docs/man.sgml comes after docs/books.sgml, # which comes before send-pr.sgml. Entries that does not belong strictly # to our repository (e.g. docs on docs.FreeBSD.org) should be put into # the misc section after the www/en section. Please always respect these # guidelines to keep this file easy to maintain. # # # www/hu section # # applications.sgml Alkalmazások|&base;/applications.html Hittinger, Mark|&base;/applications.html WinNet Communications|&base;/applications.html Netscape Navigator|&base;/applications.html Java, Netscape Navigator|&base;/applications.html Internet szolgáltatások|&base;/applications.html X Windows munkaállomás|&base;/applications.html Hálózatkezelés|&base;/applications.html Szoftverfejlesztés|&base;/applications.html Net szörfölés|&base;/applications.html Oktatás és kutatás|&base;/applications.html # art.sgml FreeBSD Illusztrációk|&base;/art.html Illusztrációk, FreeBSD|&base;/art.html # commercial/commercial.sgml Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/commercial.html Elárusítók, kereskedelmi|&enbase;/commercial/commercial.html Kereskedelmi Elárusítók, Konzultáció|&enbase;/commercial/consult_bycat.html Konzultáció, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/consult_bycat.html Kereskedelmi Elárusítók, Hardver|&enbase;/commercial/hardware.html Hardver, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/hardware.html Kereskedelmi Elárusítók, Szoftver|&enbase;/commercial/software.html Szoftver, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/software.html Kereskedelmi Elárusítók, Egyéb|&enbase;/commercial/misc.html Egyéb, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/misc.html # community/mailinglists.sgml Levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Nem angol levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Brazíliai portugál|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Egyszerûsített kínai|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Cseh|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Német|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Francia|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Magyar|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Indonéz|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Olasz|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Japán|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Koreai|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Lett|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Holland|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Lengyel|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Portugál|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Orosz|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Szlovák|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Spanyol|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Svéd|&base;/community/mailinglists.html Levelezési listák, Török|&base;/community/mailinglists.html Brazíliai portugál levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Egyszerûsített kínai levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Cseh levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Német levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Francia levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Magyar levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Indonéz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Olasz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Japán levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Koreai levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Lett levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Holland levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Lengyel levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Portugál levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Orosz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Szlovák levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Spanyol levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Svéd levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html Török levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html # community/newsgroups.sgml Hírcsoportok|&base;/community/newsgroups.html # community/webresources.sgml Webes Források, tükörszerverek|&base;/community/webresources.html # copyright/daemon.sgml BSD Démon|&enbase;/copyright/daemon.html Démon, BSD|&enbase;/copyright/daemon.html Nemeth, Evi|&enbase;/copyright/daemon.html Lassiter, John|&enbase;/copyright/daemon.html Hosokawa, Tatsumi|&enbase;/copyright/daemon.html McKusick, Marshall Kirk|&enbase;/copyright/daemon.html # copyright/license.sgml Copyright|&enbase;/copyright/license.html Licensz|&enbase;/copyright/license.html # copyright/trademarks.sgml Védjegyek jegyzéke|&enbase;/copyright/trademarks.html # developers/cvs.sgml CVS Repository|&base;/developers/cvs.html CTM|&base;/developers/cvs.html CVSup|&base;/developers/cvs.html anoncvs|&base;/developers/cvs.html # doc/* Japán Kézikönyv|&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/index.html Kézikönyv, Japán|&enbase;/doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/index.html Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK)|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html GYIK|&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html # docproj/docproj.sgml Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Projekt, Dokumentációs|&base;/docproj/docproj.html Célok, dokumentáció|&base;/docproj/docproj.html GYIK, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Kézikönyv, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Hozzájárulás, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Javítások elküldése, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Új dokumentáció elküldése, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html SGML, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Linuxdoc, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Docbook, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html Irányelvek, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html # docs.sgml Dokumentáció|&base;/docs.html Kézikönyv|&base;/docs.html # docs/books.sgml Könyvek|&base;/docs/books.html # docs/man.sgml Man Oldalak|&cgibase;/man.cgi # donations/index.sgml Okirat, Adományi Kapcsolat|&enbase;/donations/index.html#charter Adományi Kapcsolat Okirat|&enbase;/donations/index.html#charter Adományok|&enbase;/donations/index.html # events/events.xsl Események|&enbase;/events/events.html Elmúlt Események|&enbase;/events/events.html#past Eljövendõ Események|&enbase;/events/events.html#upcoming # features.sgml Adottságok|&base;/features.html 4.4BSD, egy teljes operációs rendszer|&base;/features.html Berkeley, University of California|&base;/features.html UCB|&base;/features.html Computer Systems Research Group|&base;/features.html CSRG|&base;/features.html Összevont virtuális memória és fájlrendszer puffer cache|&base;/features.html virtuális memória|&base;/features.html puffer cache|&base;/features.html Kompatibilitás, SCO|&base;/features.html Kompatibilitás, Linux|&base;/features.html Kompatibilitás, NetBSD|&base;/features.html Kompatibilitás, BSDI|&base;/features.html SCO, Kompatibilitás|&base;/features.html Linux, Kompatibilitás|&base;/features.html NetBSD, Kompatibilitás|&base;/features.html BSDI, Kompatibilitás|&base;/features.html # internal/about.sgml Fieber, John|&enbase;/internal/about.html Apache http szerver|&enbase;/internal/about.html http szerver|&enbase;/internal/about.html WWW szerver www.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html hub.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html BSDi, hálózati kapcsolat|&enbase;/internal/about.html Hálózati kapcsolat, BSDi|&enbase;/internal/about.html # internal/bylaws.sgml Core Szabályzat|&enbase;/internal/bylaws.html Szabályzat, Core|&enbase;/internal/bylaws.html # internal/doceng.sgml Okirat, Doceng Team|&enbase;/internal/doceng.html Doceng Team Okirata|&enbase;/internal/doceng.html Dokumentációs Projekt, Doceng|&enbase;/internal/doceng.html # internal/mirror.sgml A FreeBSD Weboldalak tükrözése|&enbase;/internal/mirror.html rsync|&enbase;/internal/mirror.html # internet.sgml Internet|&base;/internet.html TCP/IP protokollok|&base;/internet.html NFS|&base;/internet.html NIS|&base;/internet.html SNMP|&base;/internet.html FTP|&base;/internet.html DNS/BIND|&base;/internet.html PPP|&base;/internet.html SLIP|&base;/internet.html MBONE|&base;/internet.html SAMBA|&base;/internet.html PCNFS|&base;/internet.html Appletalk|&base;/internet.html Novell|&base;/internet.html TCP kiterjesztések|&base;/internet.html RFC-1323|&base;/internet.html Hálózatkezelés|&base;/internet.html FTP Szerver ftp.FreeBSD.org, konfiguráció|&base;/internet.html Yahoo|&base;/internet.html Nagy teljesítmény és biztonság|&base;/internet.html Kriptográfiai szoftver|&base;/internet.html Secure shell|&base;/internet.html Kerberos|&base;/internet.html Kétoldali titkosítás|&base;/internet.html Biztonságos RPC adottságok|&base;/internet.html O'Brien, Michael|&base;/internet.html SunExpert|&base;/internet.html # kse/index.sgml KSE|&enbase;/kse/index.html Szálak, KSE|&enbase;/kse/index.html POSIX szálak|&enbase;/kse/index.html # mailto.sgml Kapcsolat|&base;/mailto.html Kérdések a WWW szerverrel kapcsolatban|&base;/mailto.html Kérdések a WWW szerver tartalmával kapcsolatban|&base;/mailto.html Kérdések a FreeBSD-vel kapcsolatban|&base;/mailto.html # news/newsflash.sgml Hírek|&enbase;/news/newsflash.html Sajtó, Hírek|&enbase;/news/newsflash.html # news/press.sgml Sajtó|&enbase;/news/press.html Sajtó, Hivatalos|&enbase;/news/pressreleases.html # news/status/status.sgml Kéthavi státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html FreeBSD Státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html Státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html # platforms/alpha.sgml Alpha|&base;/platforms/alpha.html Compaq Alpha|&base;/platforms/alpha.html DEC Alpha|&base;/platforms/alpha.html DIGITAL Alpha|&base;/platforms/alpha.html FreeBSD/alpha|&base;/platforms/alpha.html HP Alpha|&base;/platforms/alpha.html # platforms/amd64.sgml AMD64|&base;/platforms/amd64.html Athlon64|&base;/platforms/amd64.html FreeBSD/amd64|&base;/platforms/amd64.html Opteron|&base;/platforms/amd64.html x86-64|&base;/platforms/amd64.html # platforms/arm.sgml ARM|&base;/platforms/arm.html FreeBSD/ARM|&base;/platforms/arm.html StrongARM|&base;/platforms/arm.html # platforms/ia64/index.sgml FreeBSD/ia64|&base;/platforms/ia64/index.html IA-64|&base;/platforms/ia64/index.html Itanium|&base;/platforms/ia64/index.html # platforms/mips.sgml FreeBSD/MIPS|&base;/platforms/mips.html MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html SGI MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html # platforms/pc98.sgml FreeBSD/pc98|&base;/platforms/pc98.html NEC PC-98x1|&base;/platforms/pc98.html PC-98|&base;/platforms/pc98.html # platforms/ppc.sgml FreeBSD/PowerPC|&base;/platforms/ppc.html FreeBSD/ppc|&base;/platforms/ppc.html PowerPC|&base;/platforms/ppc.html # platforms/sparc.sgml FreeBSD/sparc64|&base;/platforms/sparc.html Sparc64|&base;/platforms/sparc.html Sparc|&base;/platforms/sparc.html UltraSparc|&base;/platforms/sparc.html # platforms/sun4v.sgml FreeBSD/sun4v|&base;/platforms/sun4v.html sun4v|&base;/platforms/sun4v.html UltraSparc-T1|&base;/platforms/sun4v.html # platforms/xbox.sgml xbox|&base;/platforms/xbox.html FreeBSD/xbox|&base;/platforms/xbox.html # ports/index.sgml Ports Collection|&enbase;/ports/index.html # /projects/* Otthoni Automatizálás|&enbase;/projects/projects.html#homeauto Automatizálás, otthoni|&enbase;/projects/projects.html#homeauto Java|&enbase;/java/index.html GNOME|&enbase;/gnome/index.html KDE|&enbase;/projects/projects.html#kde Kezdõknek Projekt|&enbase;/projects/newbies.html KAME Projekt|&enbase;/projects/projects.html#kame BSD IPv6/IPsec stack|&enbase;/projects/projects.html#kame Token-Ring Projekt|&enbase;/projects/projects.html#tokenring IPSec|&enbase;/projects/projects.html#kame vinum|&enbase;/projects/projects.html#vinum Logikai kötetkezelõ (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum Kötetkezelõ, logikai (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum ATM, BSD|&enbase;/projects/projects.html#atm BSD ATM|&enbase;/projects/projects.html#atm GLOBAL common source code tag system|&enbase;/projects/projects.html#global -Kiskereskedelmi egységek, FreeBSD|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html +Kiskereskedelmi egységek, FreeBSD|&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html Tinderbox|&enbase;/projects/projects.html#tinderbox Laptop Kompatibilitási Lista|&enbase;/projects/projects.html#flcl Projekt ötletek|&enbase;/projects/ideas/index.html # projects/busdma/index.sgml busdma és SMPng driver konverziós projekt|&enbase;/projects/busdma/index.html SMPng driver konverzió|&enbase;/projects/busdma/index.html # projects/c99/index.sgml C99 & POSIX Megfelelõségi Projekt|&enbase;/projects/c99/index.html POSIX Megfelelõség|&enbase;/projects/c99/index.html # publish.sgml Kapcsolódó Publikációk|&enbase;/publish.html Publikációk, Kapcsolódó|&enbase;/publish.html Borítók, Publikációk|&enbase;/publish.html Daemon, Borítók|&enbase;/publish.html CDROM, Borítók|&enbase;/publish.html#cdroms Könyvek, Borítók|&enbase;/publish.html#books Magazinok, Borítók|&enbase;/publish.html#magazines # releases/index.sgml Mostani bejelentések FreeBSD kiadásokról|&enbase;/releases/index.html Jelenlegi Kiadások|&enbase;/releases/index.html#current Jövõbeni kiadások|&enbase;/releases/index.html#future Régi kiadások|&enbase;/releases/index.html#past Kiadási információk|&enbase;/releases/index.html Kiadások, jelenlegi|&enbase;/releases/index.html#current Kiadások, jövõbeni|&enbase;/releases/index.html#future Kiadások, régi|&enbase;/releases/index.html#past 1.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 1.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 1.1.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 1.1.5.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.0.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.1.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.1.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.1.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 2.2.8 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 3.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 3.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 3.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 3.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 3.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.8 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.9 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.10 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 4.11 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 5.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#current 6.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 6.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past 6.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#current # releng/charter.sgml Okirat, Release Engineering Team|&enbase;/releng/charter.html Release Engineering Team Okirata|&enbase;/releng/charter.html # releng/index.sgml Kódbefagyasztás állapota|&enbase;/releng/index.html#freeze Kiadástervezési Információk|&enbase;/releng/index.html Jövõbeni Kiadások Ütemezése|&enbase;/releng/index.html#schedule # relnotes.sgml Kiadási Dokumentáció|&enbase;/relnotes.html # search/search.sgml Keresõ Szolgáltatás|search.html Weboldalak, keresés|search.html#web Keresés, Weboldalak|search.html#web Levelezési lista archívumok, keresés|search.html#mailinglists Keresés, Levelezési lista archívumok|search.html#mailinglists Port Változtatások, Keresés|search.html Keresés, Ports Változtatások|search.html Message-ID, Keresés|search.html Keresés, Message-ID|search.html Usenet Hírek, Search|search.html Hírcsoportok, Keresés|search.html Keresés, Usenet Hírek|search.html A FreeBSD kernel kereszt-referenciája|search.html XR, A FreeBSD kernel kereszt-referenciája|search.html Kernel, kereszt-referencia|search.html # search/searchhints.sgml Keresési Tippek|searchhints.html # security/security.sgml Biztonsági Útmutató|&enbase;/security/security.html # send-pr.sgml Probléma-jelentés|&base;/send-pr.html Hibajelentés küldése|&base;/send-pr.html # smp/index.sgml Symmetric MultiProcessing (SMP)|&enbase;/smp/index.html SMP|&enbase;/smp/index.html # support.sgml Támogatás|&base;/support.html GNATS Probléma-jelentés adatbázis|&base;/support/bugreports.html Hibajelentések, megtekintés|&base;/support/bugreports.html Hibajelentések, keresés|&base;/support/bugreports.html # support/webresources.sgml Általános UNIX® Információk|&base;/support/webresources.html#general X Window System|&base;/support/webresources.html#xwin Hardver, támogatás|&base;/support/webresources.html#hardware # usergroups.sgml Felhasználói csoportok|&enbase;/usergroups.html # where.sgml Letöltés|&base;/where.html Telepítés|&base;/where.html#install Disztribúciós oldalak|&base;/where.html#distribution Alkalmazások és segédprogramok|&base;/where.html#apps Kereskedelmi szoftver|&base;/where.html # y2kbug.sgml y2k|&enbase;/y2kbug.html Year 2000 bug|&enbase;/y2kbug.html Millennium bug|&enbase;/y2kbug.html 2000, year bug|&enbase;/y2kbug.html # # Misc section # # Docs 4.4BSD Dokumentáció|http://docs.freebsd.org/44doc/ BSD Dokumentáció|http://docs.freebsd.org/44doc/ Dokumentáció, 4.4BSD|http://docs.freebsd.org/44doc/ Info Dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/ GNU Info Dokumentumok|http://docs.freebsd.org/info/ # Logo Contest Logo tervezési verseny|http://logo-contest.FreeBSD.org/ # News BSD News|http://bsdnews.com Daemon News|http://www.daemonnews.org/ # Security Advisories Biztonsági Bejelentések|http://security.freebsd.org Bejelentések, biztonsági|http://security.freebsd.org SA|http://security.freebsd.org # Source code Forráskód|http://fxr.watson.org/ # Translated webpages Német weboldalak|&enbase;/de/index.html Spanyol weboldalak|&enbase;/es/index.html Orosz weboldalak|&enbase;/ru/index.html Francia weboldalak|&enbase;/fr/index.html Olasz weboldalak|&enbase;/it/index.html Japán weboldalak|&enbase;/ja/index.html # Who's Who Projekt Munkatársai|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Munkatársak, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Ki kicsoda?|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html Tisztviselõk, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html diff --git a/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent b/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent index 97db9eb951..f3231d8018 100644 --- a/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent +++ b/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent @@ -1,197 +1,197 @@ <?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2'?> -<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.5 2008/01/27 19:14:55 gabor Exp $ --> +<!-- $FreeBSD: www/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent,v 1.6 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $ --> <!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> Original Revision: r1.18 --> <!ENTITY % navinclude.about "IGNORE"> <![ %navinclude.about; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/about.html">Bemutatás</a></li> <li><a href="&base;/features.html">Adottságok</a></li> <li><a href="&base;/applications.html">Alkalmazások</a></li> <li><a href="&base;/internet.html">Hálózatkezelés</a></li> <li><a href="&base;/advocacy/">Képviselet</a></li> <li><a href="&enbase;/marketing/">Marketing</a></li> <li><a href="&base;/administration.html">Adminisztráció</a></li> <li><a href="&enbase;/news/newsflash.html">Hírek</a></li> <li><a href="&enbase;/events/events.html">Események</a></li> <li><a href="&enbase;/news/press.html">Sajtó</a></li> <li><a href="&base;/art.html">Illusztrációk</a></li> <li><a href="&base;/logo.html">Logo</a></li> <li><a href="&enbase;/donations/">Adományok</a></li> <li><a href="&base;/copyright/">Jogi Megjegyzések</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.community "IGNORE"> <![ %navinclude.community; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/community.html">Közösség</a></li> <li><a href="&base;/community/mailinglists.html">Levelezési Listák</a></li> <li><a href="&base;/community/irc.html">IRC</a></li> <li><a href="&base;/community/newsgroups.html">Hírcsoportok</a></li> <li><a href="&enbase;/usergroups.html">Felhasználói Csoportok</a></li> <li><a href="&base;/community/webresources.html">Webes Források</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.developers "IGNORE"> <![ %navinclude.developers; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&enbase;/projects/index.html">Fejlesztõk</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">Fejlesztõk Kézikönyve</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Porterek Kézikönyve</a></li> <li><a href="&base;/developers/cvs.html">CVS Repository</a></li> <li><a href="&enbase;/releng/index.html">Kiadások Tervezése</a></li> <li><a href="&base;/platforms/">Platformok</a></li> <li><a href="&enbase;/projects/ideas/">Projekt Ötletek</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">Hozzájárulás</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.docs "IGNORE"> <![ %navinclude.docs; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/docs.html">Dokumentáció</a></li> <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">GYIK</a></li> - <li><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/">Kézikönyv</a></li> + <li><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/">Kézikönyv</a></li> <li><a href="&cgibase;/man.cgi">Man Oldalak</a> <li><a href="&base;/docs/books.html">Könyvek és Cikkek</a></li> <li><a href="&enbase;/publish.html">Publikációk</a></li> <li><a href="&base;/docs/webresources.html">Webes Források</a></li> <li><a href="&enbase;/projects/newbies.html">Kezdõknek</a></li> <li><a href="&base;/docproj/">Dokumentációs Projekt</a></li> <li><a href="&base;/docproj/hungarian.html">Magyar Dokumentációs Projekt</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.download "IGNORE"> <![ %navinclude.download; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/where.html">A FreeBSD Letöltése</a></li> <li><a href="&enbase;/releases/">Kiadási Információk</a> <ul> <li><a href="&u.rel.announce;">Stabil Kiadás: &rel.current;</a></li> <li><a href="&u.rel2.announce;">Stabil (Örökségi) Kiadás: &rel2.current;</a></li> <li><a href="&enbase;/snapshots/">Béta (snapshot) Kiadások</a></li> <![ %beta.testing; [ <li><a href="&u.betarel.schedule;">Következõ Kiadás: &betarel.current;</a></li> ]]> <![ %beta2.testing; [ <li><a href="&u.betarel2.schedule;">Következõ Kiadás: &betarel2.current;</a></li> ]]> </ul></li> <li><a href="&enbase;/ports/">Portolt Alkalmazások</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.gnome "IGNORE"> <![ %navinclude.gnome; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/gnome/index.html">FreeBSD/GNOME</a> <ul> <li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html#q1">Telepítési Útmutató</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q2">Frissítési Útmutató</a></li> <li><a href="&base;/gnome/../ports/gnome.html">Elérhetõ Alkalmazások</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/volunteer.html">Hogyan Segíthetek?</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/bugging.html">Hibajelentés</a></li> <li><a href="&base;/gnome/screenshots.html">Képernyõképek</a></li> <li><a href="&base;/gnome/contact.html">Kapcsolat</a></li> </ul></li> <li><a href="&base;/gnome/index.html">Dokumentáció</a> <ul> <li><a href="&base;/gnome/docs/faq2.html">GYIK</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html">2.20 - 2.22 Firrsítés GYIK</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/develfaq.html">Fejlesztõi Ág GYIK</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/porting.html">Portolás</a></li> <li><a href="&base;/gnome/docs/faq222.html#q4">Ismert Problémák</a></li> </ul></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.ports "IGNORE"> <![ %navinclude.ports; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/ports/index.html">A Portokról</a></li> <li><a href="&base;/ports/installing.html">Telepítés</a></li> <li><a href="&base;/ports/updating.html">Fissítés</a></li> <li><a href="&base;/ports/searching.html">Keresés</a></li> <li>   Kategóriák <ul> <li><a href="&base;/ports/categories-alpha.html">ABC Szerint</a></li> <li><a href="&base;/ports/categories-grouped.html">Csoportok Szerint</a></li> </ul></li> <li><a href="&base;/ports/master-index.html">Összes Port Listája</a></li> <li><a href="&base;/ports/references.html">Több Információ</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> <!ENTITY % navinclude.support "IGNORE"> <![ %navinclude.support; [ <!ENTITY nav ' <div id="SIDENAV"> <h2 class="blockhide">Fejezet Navigáció</h2> <ul> <li><a href="&base;/support.html">Támogatás</a></li> <li><a href="&enbase;/commercial/">Terjesztõk</a></li> <li> <ul> <li><a href="&enbase;/commercial/software_bycat.html">Szoftver</a></li> <li><a href="&enbase;/commercial/hardware.html">Hardver</a></li> <li><a href="&enbase;/commercial/consult_bycat.html">Konzultáció</a></li> <li><a href="&enbase;/commercial/isp.html">Internet Szolgáltatók</a></li> <li><a href="&enbase;/commercial/misc.html">Egyéb</a></li> </ul> </li> <li><a href="&enbase;/security/index.html">Biztonsági Tudnivalók</a></li> <li> <ul> <li><a href="&enbase;/security/advisories.html">Biztonsági Bejelentések</a></li> </ul> </li> <li><a href="&base;/support/bugreports.html">Hibajelentések</a> <li> <ul> <li><a href="&base;/send-pr.html">Probléma-jelentés küldése</a></li> </ul> </li> <li><a href="&base;/support/webresources.html">Webes Források</a></li> </ul> </div> <!-- SIDENAV -->'> ]]> diff --git a/hu/where.sgml b/hu/where.sgml index 1a97db2f15..b1474fd708 100644 --- a/hu/where.sgml +++ b/hu/where.sgml @@ -1,406 +1,406 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [ -<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/where.sgml,v 1.7 2007/11/27 22:47:05 gabor Exp $"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/hu/where.sgml,v 1.8 2008/03/29 11:48:17 gabor Exp $"> <!ENTITY title "A FreeBSD beszerzése"> <!ENTITY % navinclude.download "INCLUDE"> <!ENTITY url.rel "ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases"> ]> <!-- FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> Original Revision: r1.97 --> <html> &header; <a name="releases"></a> <h2><a href="&enbase;/releases/index.html">Kiadási Információk</a></h2> <p>Részletezett leírás a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról. Elõször itt tájékozódjon, hogy megtudja, melyik a legfrissebb FreeBSD kiadás.</p> <a name="install"></a> - <h2><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">A + <h2><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">A FreeBSD telepítése</a></h2> <p>Sok lehetõség van a FreeBSD telepítésére, telepítheti például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekrõl, MS-DOS® partícióról, mágnesszalagról, anonymous FTP kapcsolaton keresztül, vagy NFS fájlrendszerrõl. Kérem olvassa el a - <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">telepítési + <a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">telepítési útmutatót</a> mielõtt letölti a teljes FreeBSD disztribúciót.</p> <a name="distribution"></a> <h2>A FreeBSD megvásárlása</h2> <p>A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen megvásárolható a <a href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</a> cégtõl, vagy a többi <a - href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">CD-ROM + href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors.html">CD-ROM és DVD-ROM terjesztõ</a> egyikétõl.</p> <h2>A FreeBSD letöltése</h2> <table class="tblbasic"> <thead> <tr style="text-align: center;"> <td colspan="2">Verzió & Platform</td> <td>Disztribúció</td> - <td title="ISO9660 CD lemezkép"><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> + <td title="ISO9660 CD lemezkép"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> <td>Kiadási<br>Jegyzetek</td> <td>Hardver<br>Jegyzetek</td> <td>Telepítési<br>Jegyzetek</td> <td>Hibajegyzék</td> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td colspan="2">FreeBSD &rel.current;-RELEASE</td> <td colspan="2"></td> <td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td> <td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td> - <td rowspan="7"><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">[Megtekint]</a></td> + <td rowspan="7"><a href="&base;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install.html">[Megtekint]</a></td> <td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&rel.current;R/errata.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>amd64</td> <td><a href="&url.rel;/amd64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>i386</td> <td><a href="&url.rel;/i386/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ia64</td> <td><a href="&url.rel;/ia64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>pc98</td> <td><a href="&url.rel;/pc98/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>powerpc</td> <td><a href="&url.rel;/powerpc/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/powerpc/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>sparc64</td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/&rel.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&rel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td colspan="2">FreeBSD &rel2.current;-RELEASE</td> <td colspan="2"></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation.html">[Megtekint]</a></td> <td rowspan="3"><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/errata.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>alpha</td> <td><a href="&url.rel;/alpha/&rel2.current;-RELEASE/">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/alpha/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes-alpha.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-alpha.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation-alpha.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>amd64</td> <td><a href="&url.rel;/amd64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&base;/releases/&rel2.current;R/relnotes-amd64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&base;/releases/&rel2.current;R/hardware-amd64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&base;/releases/&rel2.current;R/installation-amd64.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>i386</td> <td><a href="&url.rel;/i386/&rel2.current;-RELEASE/">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes-i386.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-i386.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation-i386.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ia64</td> <td><a href="&url.rel;/ia64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes-ia64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-ia64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation-ia64.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>pc98</td> <td><a href="&url.rel;/pc98/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes-pc98.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-pc98.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation-pc98.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>sparc64</td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/&rel2.current;-RELEASE">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&rel2.current;/">[ISO]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/relnotes-sparc64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/hardware-sparc64.html">[Megtekint]</a></td> <td><a href="&enbase;/releases/&rel2.current;R/installation-sparc64.html">[Megtekint]</a></td> </tr> </tbody> </table> <p><em>Megjegyzés:</em> Ha nem tudja eldönteni, melyik platformra / architektúrára van szüksége, várhatóan az <em>i386</em> szükséges.</p> <p>Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést választja, kérem nézze meg a <a - href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html"> + href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors-ftp.html"> <strong>tükörszerverek</strong></a> listáját a Kézikönyvben, hogy megtalálja az Önhöz legközelebbi kiszolgálót. Ha több információt szeretne kapni a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról, kérjük látogassa meg a <a href="&base;/releases/index.html">kiadási információs oldalt</a>.</p> <![ %beta.testing; [ <a name="helptest"></a> <h2>Segítsen a következõ FreeBSD kiadás tesztelésében!<![%beta2.testing; [s]]></h2> <p>A fejlesztõink és kiadási mérnökeink a következõ FreeBSD <![%beta2.testing; [s]]> kiadáson dolgoznak, ha segíteni szeretné a munkájukat, kérjük tötse le a legfrissebb tezstverziót <![%beta2.testing; [s]]>. Kérjük vegye figyelembe, hogy ezek a verziók - a természetüknél fogva - csak tesztelésre valóak, nem alkalmasak éles környezetben való használatra.</p> <table class="tblbasic"> <thead> <tr style="text-align: center;"> <td colspan="2">Verzió & Platform</td> <td>Disztribúció</td> - <td title="ISO9660 lemezkép"><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> + <td title="ISO9660 lemezkép"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> <td>Idõzítés</td> <td>TODO Lista</td> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td colspan="2">FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers;</td> <td colspan="2"></td> <td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&betarel.current;R/schedule.html">[Megtekint]</a></td> <td rowspan="7"><a href="&enbase;/releases/&betarel.current;R/todo.html">[Megtekint]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>amd64</td> <td><a href="&url.rel;/amd64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>i386</td> <td><a href="&url.rel;/i386/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ia64</td> <td><a href="&url.rel;/ia64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>pc98</td> <td><a href="&url.rel;/pc98/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ppc</td> <td><a href="&url.rel;/ppc/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/ppc/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>sparc64</td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/&betarel.current;-&betarel.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&betarel.current;/">[ISO]</a></td> </tr> </tbody> </table> <![ %beta2.testing; [ <table class="tblbasic"> <thead> <tr style="text-align: center;"> <td colspan="2">Verzió & Platform</td> <td>Disztribúció</td> - <td title="ISO9660 lemezkép"><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> + <td title="ISO9660 lemezkép"><a href="&enbase;/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install-diff-media.html#INSTALL-CDROM">ISO</a></td> <td>Idõzítés</td> <!-- <td>TODO Lista</td> --> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td colspan="2">FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers;</td> <td colspan="2"></td> <td><a href="&enbase;/releases/&betarel2.current;R/schedule.html">[Megtekint]</a></td> <!-- <td><a href="&enbase;/releases/&betarel2.current;R/todo.html">[Megtekint]</a></td> --> </tr> <tr> <td>   </td> <td>alpha</td> <td><a href="&url.rel;/alpha/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/alpha/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>amd64</td> <td><a href="&url.rel;/amd64/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/amd64/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>i386</td> <td><a href="&url.rel;/i386/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/i386/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ia64</td> <td><a href="&url.rel;/ia64/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/ia64/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>pc98</td> <td><a href="&url.rel;/pc98/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/pc98/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> <tr> <td></td> <td>ppc</td> <td><!-- a href="&url.rel;/ppc/&betarel2.current;-&betarel2.vers;" -->[Disztribúció]<!-- /a --></td> <td><!-- a href="&url.rel;/ppc/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/" -->[ISO]<!-- /a --></td> </tr> <tr> <td></td> <td>sparc64</td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/&betarel2.current;-&betarel2.vers;">[Disztribúció]</a></td> <td><a href="&url.rel;/sparc64/ISO-IMAGES/&betarel2.current;/">[ISO]</a></td> </tr> </tbody> </table> ]]> ]]> <p>Ha érdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT) kísérleti jellegû <strong>snapshot</strong> kiadásaiban, amelyek a fejlesztõk és teszterek számára készültek, tekintse meg a <a href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">snapshot szerver</a> FTP oldalát.</p> <a name="derived"></a> <h2>A FreeBSD-bõl származó operációs rendszerek disztribúciói</h2> <p>A FreeBSD széleskörûen használt, mint más kereskedelmi és nyílt forrású operációs rendszerek építõeleme. Az alábbi projektek nagymértékben elterjedtek és különleges jelentõséggel bírnak a FreeBSD felhasználói számára.</p> <ul> <li><p>A <a href="http://www.pcbsd.org">PC-BSD</a> a FreeBSD egy leszármazottja, grafikus telepítõvel és lenyûgözõ asztali eszközökkel, amelyek a hétköznapi felhasználó életét hivatottak megkönnyíteni.</p></li> <li>A <p><a href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> egy LiveCD, amely a FreeBSD-n alapul. Közvetlenül CD-rõl mûködik, a merevlemez érintése nélkül. Szintén tartalmaz egy könnyen kiterjeszthetõ segédeszközt a beágyazott változatok elkészítéséhez.</p></li> </ul> <a name="apps"></a> <h2>Alkalmazások és Segédprogramok</h2> <h3>A Ports Collection</h3> <p>A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmazások egy változatos gyûjteménye.</p> <ul> <li><a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/">FreeBSD Ports Collection</a></li> <li><a href="&enbase;/ports/index.html">Webes felület a Ports Collection eléréséhez</a></li> <li><a href="http://www.freshports.org/">FreshPorts - egy fejlettebb webes felület a Ports Collection böngészéséhez</a></li> </ul> <p>Ha meg szeretné tudni, hogy <em>Ön</em> hogyan járulhat hozzá a Ports Collection fejlesztéséhez a saját kedvenc szoftverével, kérjük vessen egy pillantást a <em><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html"> Porterek Kézikönyvére</a></em> és a <em><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html"> Hozzájárulás a FreeBSD-hez</a></em> cikkre.</p> &footer; </html> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-indent-data: t sgml-omittag: nil sgml-always-quote-attributes: t End: -->