Index: pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml =================================================================== --- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml +++ pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml @@ -42,7 +42,7 @@ Projeto de Documentação do FreeBSD - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 Projeto de Documentação do FreeBSD @@ -75,7 +75,7 @@ Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the or the ® symbol. - $FreeBSD$ + $FreeBSD$ @@ -2495,10 +2495,6 @@ O framework USE_GITHUB também suporta a obtenção de vários arquivos de distribuição de diferentes locais no GitHub. Ele funciona de uma forma muito semelhante ao - Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição padrão, defina: - - USE_GITHUB= nodefault - Vários valores são adicionados a GH_ACCOUNT, GH_PROJECT e GH_TAGNAME. Cada valor diferente é atribuído a um grupo. O valor principal pode não ter nenhum grupo ou grupo :DEFAULT. Um valor pode ser omitido se for o mesmo que o padrão listado em GH_TUPLE também pode ser usado quando há muitos arquivos de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de conta, projeto, tagname e grupo no mesmo lugar. @@ -2513,6 +2509,16 @@ Como isso é apenas modificações de DISTFILES e MASTER_SITES, os nomes dos grupos devem obedecer às restrições de nomes de grupos descritas em + Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição padrão, defina: + + USE_GITHUB= nodefault + + + Ao utilizar USE_GITHUB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser: + + DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX} + + Uso de <varname>USE_GITHUB</varname> com Vários Arquivos de Distribuição @@ -2730,10 +2736,6 @@ O framework USE_GITLAB também suporta a busca de vários arquivos de distribuição de diferentes locais de GitLab e sites hospedados no GitLab. Ele funciona de uma forma muito semelhante ao e . - Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um GitLab. Para desativar a busca do arquivo de distribuição padrão, defina: - - USE_GITLAB= nodefault - Vários valores são adicionados a GL_SITE, GL_ACCOUNT, GL_PROJECT e GL_COMMIT. Cada valor diferente é atribuído a um grupo. . GL_TUPLE também pode ser usado quando há muitos arquivos de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de site, conta, projeto, commit e grupo no mesmo local. @@ -2748,6 +2750,17 @@ Como isso é apenas modificações de DISTFILES e MASTER_SITES, os nomes dos grupos devem obedecer às restrições de nomes de grupos descritas em + Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um GitLab. Para desativar a busca do arquivo de distribuição padrão, defina: + + USE_GITLAB= nodefault + + + Ao utilizar USE_GITLAB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser: + + DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX} + + + Uso de <varname>USE_GITLAB</varname> com Vários Arquivos de Distribuição @@ -6559,11 +6572,6 @@ - CMAKE_VERBOSE - Ativa o output detalhado da compilação. Não é definido por padrão, a menos que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja definido. - - - CMAKE_NOCOLOR Desativa o output colorido na compilação. Não é definido por padrão, a menos que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja definido. @@ -6717,6 +6725,12 @@ + CARGO_INSTALL_PATH + . + Caminho para o crate instalar. Isto é passado para o cargo install via argumento --path. Quando múltiplos caminhos são informados, o cargo install é executado múltiplas vezes. + + + CARGO_TEST yes Use o padrão do-test. @@ -6749,13 +6763,13 @@ CARGO_USE_GITHUB no - Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub via GH_TUPLE. Isso tentará corrigir tanto o Cargo.lock quanto o Cargo.toml para apontar para os fontes off-line, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação. Use com cuidado, pois as dependências transitivas do Git não são resolvidas e corrigidas corretamente. + Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub via GH_TUPLE. Isso tentará modificar o Cargo.toml no WRKDIR para apontar para os fontes offline, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação. - CARGO_GH_CARGOTOML - ${CARGO_CARGOTOML} - Lista do Cargo.toml que será corrigido quando ao utilizar o CARGO_USE_GITHUB. + CARGO_USE_GITLAB + no + O mesmo que CARGO_USE_GITHUB mas para instâncias GitLab e GL_TUPLE. @@ -7126,12 +7140,303 @@ Componentes X.Org - A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG a lista de componentes necessários. Componentes disponíveis, no momento da escrita, são: + A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG na lista de componentes necessários. Uma lista completa pode ser encontrada em . Uma lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk. - bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm. + + Componentes Disponíveis do X.Org - A lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk + + + + Nome + Descrição + + + + + + dmx + Biblioteca de extensão DMX + + + + fontenc + Biblioteca fontenc + + + + fontutil + Crie um índice de arquivos de fontes X em um diretório + + + + ice + Biblioteca Inter Client Exchange para X11 + + + + libfs + Biblioteca FS + + + + oldx + Antiga Biblioteca X + + + + pciaccess + Biblioteca Genérica de acesso ao PCI + + + + pixman + Biblioteca de manipulação de pixels de baixo nível + + + + sm + Biblioteca de Gerenciamento de Sessão para X11 + + + + x11 + Biblioteca X11 + + + + xau + Biblioteca do Protocolo de Autenticação para o X11 + + + + xaw + Biblioteca de Widgets do X Athena + + + + xaw6 + Biblioteca de Widgets do X Athena + + + + xaw7 + Biblioteca de Widgets do X Athena + + + + xbitmaps + Arquivos bitmaps do X.Org + + + + xcb + Biblioteca do protocolo X C-language Binding (XCB) + + + + xcomposite + Biblioteca de extensão X Composite + + + + xcursor + Biblioteca de carregamento do cursor X no lado do cliente + + + + xdamage + Biblioteca de extensão X Damage + + + + xdmcp + Biblioteca do Protocolo de Controle do X Display Manager + + + + xevie + Biblioteca Xevie + + + + xext + Biblioteca de Extensão X11 + + + + xfixes + Biblioteca de extensão X Fixes + + + + xfont + Biblioteca de fontes do X + + + + xfont2 + Biblioteca de fontes do X versão 2.x + + + + xfontcache + Biblioteca Xfontcache + + + + xft + API de fontes do lado do cliente para aplicativos X + + + + xi + Biblioteca de extensão X Input + + + + xinerama + Biblioteca X11 Xinerama + + + + xkbfile + Biblioteca XKB + + + + xkbui + Biblioteca xkbui + + + + xmu + Biblioteca de Utilitários Diversos do X + + + + xmuu + Biblioteca de Utilitários Diversos do X + + + + xorg-macros + Macros aclocal de desenvolvimento X.Org + + + + xorg-server + Servidor X do X.Org e programas relacionados + + + + xorgproto + Cabeçalhos de protocolo do X.Org + + + + xp + Biblioteca de impressão do X + + + + xpm + Biblioteca Pixmap do X + + + + xprintapputil + Biblioteca XprintAppUtil + + + + xprintutil + Biblioteca XprintUtil + + + + xrandr + Biblioteca de extensão X Resize e Rotate + + + + xrender + Biblioteca de extensão X Render + + + + xres + Biblioteca de uso X Resource + + + + xscrnsaver + Biblioteca XScrnSaver + + + + xshmfence + Memória compartilhada 'SyncFence' primitiva de sincronização + + + + xt + Biblioteca X Toolkit + + + + xtrans + Código de rede abstrato para X + + + + xtrap + Biblioteca XTrap + + + + xtst + Extensão X Test + + + + xv + Biblioteca de Extensão X Video + + + + xvmc + Biblioteca X Video Extension Motion Compensation + + + + xxf86dga + X DGA Extension + + + + xxf86misc + Extensão X XF86-Misc + + + + xxf86vm + Extensão X Vidmode + + + +
+ O Projeto Mesa é um esforço para fornecer implementação gratuita do OpenGL. Para especificar uma dependência em vários componentes deste projeto, use a variável USE_GL. Veja para a lista completa dos componentes disponíveis. Para compatibilidade com versões anteriores, o valor yes direciona para glu. @@ -11366,7 +11671,7 @@ Bibliotecas Go - Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Apenas lang/go* deve instalar em GO_SRCDIR e GO_LIBDIR. Os ports Go devem buscar as dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os usuários precisam, não o que os desenvolvedores Go precisam. + Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Os ports Go devem baixar as dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os usuários precisam, e não o que os desenvolvedores Go precisam. Ports devem (por ordem de preferência): @@ -11376,7 +11681,7 @@ - Buscar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do vendor.json ou similar). + Baixar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do go.mod, vendor.json ou similar). @@ -12409,20 +12714,202 @@ <filename>pkg-message</filename> - Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem em pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg-install ou para exibir informações de licenciamento. + Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem no pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg install ou pkg upgrade. - Quando algumas linhas sobre os knobs ou avisos de tempo de compilação tiverem que ser exibidos, use ECHO_MSG. O pkg-message é apenas para etapas de pós-instalação. Da mesma forma, a distinção entre ECHO_MSG é que ele serve para imprimir texto informativo na tela e o ECHO_CMD é serve para fazer pipelining de comandos: + + pkg-message deve conter apenas informações vitais de setup e operação no FreeBSD, e isso é único para o port em questão. - update-etc-shells: - @${ECHO_MSG} "updating /etc/shells" - @${CP} /etc/shells /etc/shells.bak - @( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \ - ${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells - @${RM} /etc/shells.bak + As informações de configuração devem ser mostradas apenas na instalação inicial. As instruções de atualização devem ser exibidas apenas ao atualizar a versão relevante. + Os committers têm aprovação implícita para restringir as mensagens existentes na hora da instalação ou em intervalos de atualização, usando as especificações do formato UCL. + + + pkg-message suporta dois formatos: + + + + raw + + + Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e na atualização. + + + + + UCL + + + Se o arquivo começar com [ será considerado como um arquivo UCL. O formato UCL é descrito na página libucl no GitHub. + + + + Não adicione uma entrada para o pkg-message ao pkg-plist. + + + <acronym>UCL</acronym> no <filename>pkg-message</filename> + + O formato é o seguinte. Deve ser uma matriz de objetos. Os objetos em si podem ter essas palavras-chave: + + + + message + + + A mensagem atual a ser exibida. Esta palavra-chave é obrigatória. + + + + + type + + + Quando a mensagem deve ser exibida. + + + + + maximum_version + + + Somente se type for upgrade. Exibe se estiver atualizando de uma versão inferior que a versão especificada. + + + + + minimum_version + + + Somente se type for upgrade. Exibe se estiver atualizando de uma versão maior que a versão especificada. + + + + + As palavras-chave maximum_version e minimum_version podem ser combinadas. + + A palavra-chave type pode ter quatro valores: + + + + (nenhum tipo especificado) + + + A mensagem é sempre exibida. + + + + + install + + + A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é instalado. + + + + + remove + + + A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é removido. + + + + + upgrade + + + a mensagem só deve ser exibida durante uma atualização do pacote. + + + + + + O UCL permite dois tipos de strings, as delimitadas por aspas duplas "foo", e as strings com o formato <<EOM. Estes dois são equivalentes: + + [ +{ message: "Always displayed" +} +] + + [ +{ message: <<EOM +Always displayed +EOM +} +] + + + + Para preservar a compatibilidade com arquivos pkg-message não UCL, a primeira linha de um arquivo pkg-message UCL DEVE ter um simples [, e a última linha DEVE ter um simples ]. + + + + Sempre Exibir uma Mensagem + + Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este pkg-message: + + * BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. * +* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run * +* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new * +* random key, and appropriate file permissions. * + + [ +{ + message: <<EOD +* BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. * +* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run * +* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new * +* random key, and appropriate file permissions. * +EOD +} +] + + + + Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação + + Quando uma mensagem precisa ser exibida apenas na instalação ou na desinstalação, defina o tipo: + + [ +{ + message: "package being removed." + type: remove +} +{ message: "package being installed.", type: install } +] + + + + Exibir uma Mensagem na Atualização + + Quando um port é atualizado, a mensagem exibida pode ser ainda mais adaptada às necessidades do port. + + [ +{ + message: "Package is being upgraded." + type: upgrade +} +{ + message: "Upgrading from before 1.0 need to do this." + maximum_version: "1.0" + type: upgrade +} +{ + message: "Upgrading from after 1.0 should do that." + minimum_version: "1.0" + type: upgrade +} +{ + message: "Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file." + maximum_version: "3.0" + minimum_version: "1.0" + type: upgrade +} +] + + @@ -14901,14 +15388,6 @@ O port irá depender da biblioteca FUSE e irá manipular a dependência do módulo do kernel dependendo da versão do FreeBSD. - - <literal>gecko</literal> - - Argumentos possíveis: libxul (padrão), firefox, seamonkey, thunderbird, build, XY, XY+ - - Adiciona uma dependência de diferentes aplicações baseadas em libxul. Se libxul for usado, é o único argumento permitido. Quando o argumento não for libxul, os argumentos do firefox, seamonkey ou thunderbird podem ser usados, juntamente com argumentos opcionais build e XY/XY+. - - <literal>gem</literal> @@ -15384,16 +15863,18 @@ Ports não devem ser criados po bibliotecas Go, veja para maiores informações. - Argumentos possíveis: (none) + Argumentos possíveis: (none), modules - Define valores e targets padrão usados ​​para compilar aplicações Go. Uma dependência lang/go em build-time é adicionada. O processo de compilação é controlado por inumeras variáveis: + Define valores e targets padrão usados ​​para compilar aplicações Go. Uma dependência lang/go em build-time é adicionada. Por padrão, a compilação é executada no modo GOPATH. Se o software Go usa módulos, o modo de reconhecimento de módulos pode ser ativado com modules. + O processo de compilação é controlado por várias variáveis: + GO_PKGNAME - O nome do pacote Go. Este é o diretório que será criado em GOPATH/src. O valor padrão é o da variável ${PORTNAME}. + O nome do pacote Go. Ao compilar no modo GOPATH, este é o diretório que será criado em ${GOPATH}/src e visto pelo go. Ao compilar no modo de reconhecimento de módulos, nenhum diretório GOPATH será criado e o valor GO_PKGNAME será usado apenas como padrão para GO_TARGET. Se não estiver definido explicitamente e GH_SUBDIR estiver presente, o valor GO_PKGNAME será inferido de ${GH_SUBDIR}, caso contrário, será definido como ${PORTNAME}. @@ -15420,6 +15901,14 @@ Valores adicionais da variável LDFLAGS a serem passados ​​para o compilador C pelo Go. + + + GO_BUILDFLAGS + + + Argumentos de compilação adicionais para passar para o go install. + + @@ -17186,6 +17675,117 @@ 16 de março de 2019 13.0-CURRENT depois de habilitar o código crtbegin e crtend
+ + + 1300017 + 345305 + 19 de março de 2019 + 13.0-CURRENT after exposing the Rx mbuf buffer size to drivers in iflib. + + + + 1300018 + 346012 + 16 de março de 2019 + 13.0-CURRENT after introduction of funlinkat syscall in 345982. + + + + 1300019 + 346282 + 16 de abril de 2019 + 13.0-CURRENT after addition of is_random_seeded(9) to random4. + + + + 1300020 + 346358 + 18 de abril de 2019 + 13.0-CURRENT after restoring random4 availability tradeoff prior to 346250 and adding new tunables and diagnostic sysctls for programmatically discovering early seeding problems after boot. + + + + + + 1300021 + 346645 + 24 de abril de 2019 + 13.0-CURRENT after LinuxKPI uses bus_dma9 to be compatible with an IOMMU. + + + + 1300022 + 347089 + 4 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after fixing regression issue after r346645 in the LinuxKPI. + + + + 1300023 + 347192 + 6 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after list-ifying kernel dump device configuration. + + + + 1300024 + 347325 + 8 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after bumping the Mellanox driver version numbers (mlx4en4; mlx5en4). + + + + 1300025 + r347532 + 13 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after renaming vm.max_wired to vm.max_user_wired and changing its type. + + + + 1300026 + 347596 + 14 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after adding context member to ww_mutex in LinuxKPI. + + + + 1300027 + 347601 + 14 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after adding prepare to pm_ops in LinuxKPI. + + + + 1300028 + 347925 + 17 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after removal of bm, cs, de, ed, ep, ex, fe, pcn, sf, sn, tl, tx, txp, vx, wb, and xe drivers. + + + + 1300029 + 347984 + 20 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after removing some header pollution due to sys/eventhandler.h. Affected files may now need to explicitly include one or more of sys/eventhandler.h, sys/ktr.h, sys/lock.h, or sys/mutex.h, when the missing header may have been included implicitly prior to 1300029. + + + + 1300030 + 348350 + 29 de maio de 2019 + 13.0-CURRENT after adding relocation support to libdwarf on powerpc64 to fix handling of DWARF information on unlinked objects. Original commit in 348347. + + + + 1300031 + 348808 + 8 de junho de 2019 + 13.0-CURRENT after adding dpcpu and vnet section fixes to i386 kernel modules to avoid panics in certain conditions. i386 kernel modules need to be recompiled with the linker script magic in place or they will refuse to load. + @@ -17854,6 +18454,27 @@ 15 de fevereiro de 2019 12-STABLE após o merge do fix do renameat (2) para kernels CAPABILITIES. + + + 1200504 + r345169 + 15 de março de 2019 + 12-STABLE after merging CCM for the benefit of the ZoF port. + + + + 1200505 + r345327 + 20 de março de 2019 + 12-STABLE after merging support for selectively disabling ZFS without disabling loader. + + + + 1200506 + r346168 + 12 de abril de 2019 + 12-STABLE after merging llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp 8.0.0 final release r356365. + @@ -19040,6 +19661,27 @@ r344220 17 de fevereiro de 2019 11-STABLE depois de mesclar vários commits para o lualoader. + + + + 1102507 + r346296 + 16 de abril de 2019 + 11-STABLE after merging llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp 8.0.0 final release r356365. + + + + 1103000 + r349026 + 14 de junho de 2019 + releng/11.3 branched from stable/11. + + + + 1103500 + r349027 + 14 de junho de 2019 + 11-STABLE after releng/11.3 branched. Index: pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po =================================================================== --- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po +++ pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po @@ -1,19 +1,13 @@ # $FreeBSD$ -# André Franciosi , 2018. #zanata -# Danilo G. Baio , 2018. #zanata -# Edson Brandi , 2018. #zanata -# Eduardo Elias El Assais , 2018. #zanata -# Lucas Andrade , 2018. #zanata -# Mauro Risonho de Paula Assumpção , 2018. #zanata -# Silvio Ap Silva , 2018. #zanata +# $FreeBSD$ # Danilo G. Baio , 2019. #zanata # Edson Brandi , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-20 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 19:04-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,6 +45,8 @@ "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " "2019-02-18 03:30:09Z linimon $" msgstr "" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " +"2019-02-18 03:30:09Z linimon $" #. (itstool) path: info/copyright #: book.translate.xml:49 @@ -183,8 +179,8 @@ #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11016 book.translate.xml:14893 -#: book.translate.xml:15383 book.translate.xml:19696 +#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11321 book.translate.xml:15198 +#: book.translate.xml:15688 book.translate.xml:20219 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -745,7 +741,7 @@ #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:17930 +#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:18453 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" @@ -777,8 +773,8 @@ # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6597 -#: book.translate.xml:6650 book.translate.xml:8875 book.translate.xml:9824 +#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6618 +#: book.translate.xml:6671 book.translate.xml:8896 book.translate.xml:9845 msgid "install" msgstr "install" @@ -807,7 +803,7 @@ #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:468 book.translate.xml:664 book.translate.xml:665 -#: book.translate.xml:668 book.translate.xml:6739 +#: book.translate.xml:668 book.translate.xml:6760 msgid "fetch" msgstr "fetch" @@ -1182,7 +1178,7 @@ #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:681 book.translate.xml:782 book.translate.xml:788 -#: book.translate.xml:6717 book.translate.xml:6760 +#: book.translate.xml:6738 book.translate.xml:6781 msgid "extract" msgstr "extract" @@ -1201,8 +1197,8 @@ "work) " #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:690 book.translate.xml:5011 book.translate.xml:6787 -#: book.translate.xml:24068 +#: book.translate.xml:690 book.translate.xml:5032 book.translate.xml:6808 +#: book.translate.xml:24592 msgid "patch" msgstr "patch" @@ -1224,8 +1220,8 @@ #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:700 book.translate.xml:783 book.translate.xml:5012 -#: book.translate.xml:11515 book.translate.xml:22551 book.translate.xml:22553 +#: book.translate.xml:700 book.translate.xml:783 book.translate.xml:5033 +#: book.translate.xml:11820 book.translate.xml:23075 book.translate.xml:23077 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -1253,8 +1249,8 @@ "está definido, WRKSRC/configure é executado." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:718 book.translate.xml:5013 book.translate.xml:6596 -#: book.translate.xml:24070 +#: book.translate.xml:718 book.translate.xml:5034 book.translate.xml:6617 +#: book.translate.xml:24594 msgid "build" msgstr "build" @@ -1338,7 +1334,7 @@ #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:759 book.translate.xml:763 book.translate.xml:976 -#: book.translate.xml:3864 book.translate.xml:4242 book.translate.xml:8588 +#: book.translate.xml:3858 book.translate.xml:4246 book.translate.xml:8609 msgid "post-extract" msgstr "post-extract" @@ -1370,7 +1366,7 @@ #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:775 book.translate.xml:787 book.translate.xml:1233 -#: book.translate.xml:8584 book.translate.xml:19900 +#: book.translate.xml:8605 book.translate.xml:20423 msgid "do-extract" msgstr "do-extract" @@ -3662,8 +3658,8 @@ #: book.translate.xml:2046 book.translate.xml:2054 book.translate.xml:2056 #: book.translate.xml:2065 book.translate.xml:2067 book.translate.xml:2076 #: book.translate.xml:2078 book.translate.xml:2089 book.translate.xml:2097 -#: book.translate.xml:2108 book.translate.xml:15558 book.translate.xml:15575 -#: book.translate.xml:15583 +#: book.translate.xml:2108 book.translate.xml:15863 book.translate.xml:15880 +#: book.translate.xml:15888 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" @@ -3963,7 +3959,7 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2145 book.translate.xml:8322 +#: book.translate.xml:2145 book.translate.xml:8343 msgid "CATEGORIES" msgstr "CATEGORIES" @@ -4041,15 +4037,15 @@ # auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:2188 book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4087 -#: book.translate.xml:10100 book.translate.xml:10438 book.translate.xml:11235 -#: book.translate.xml:11508 book.translate.xml:11544 book.translate.xml:11816 -#: book.translate.xml:11925 book.translate.xml:12308 book.translate.xml:12341 -#: book.translate.xml:12399 book.translate.xml:12448 book.translate.xml:12572 -#: book.translate.xml:13589 book.translate.xml:14650 book.translate.xml:14695 -#: book.translate.xml:14930 book.translate.xml:14992 book.translate.xml:15070 -#: book.translate.xml:15112 book.translate.xml:15257 book.translate.xml:15424 -#: book.translate.xml:19805 +#: book.translate.xml:2188 book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4097 +#: book.translate.xml:10114 book.translate.xml:10460 book.translate.xml:10829 +#: book.translate.xml:11540 book.translate.xml:11813 book.translate.xml:11849 +#: book.translate.xml:12121 book.translate.xml:12230 book.translate.xml:12613 +#: book.translate.xml:12646 book.translate.xml:12704 book.translate.xml:12753 +#: book.translate.xml:12877 book.translate.xml:13894 book.translate.xml:14955 +#: book.translate.xml:15000 book.translate.xml:15235 book.translate.xml:15297 +#: book.translate.xml:15375 book.translate.xml:15417 book.translate.xml:15562 +#: book.translate.xml:15729 book.translate.xml:20328 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5851,7 +5847,7 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3258 book.translate.xml:8442 +#: book.translate.xml:3258 book.translate.xml:8463 msgid "MASTER_SITES" msgstr "MASTER_SITES" @@ -6232,7 +6228,7 @@ #: book.translate.xml:3459 book.translate.xml:3499 book.translate.xml:3504 #: book.translate.xml:3509 book.translate.xml:3514 book.translate.xml:3519 #: book.translate.xml:3534 book.translate.xml:3544 book.translate.xml:3589 -#: book.translate.xml:3595 book.translate.xml:4103 book.translate.xml:4109 +#: book.translate.xml:3595 book.translate.xml:4113 book.translate.xml:4119 msgid "${PORTNAME}" msgstr "${PORTNAME}" @@ -6394,24 +6390,24 @@ # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4086 book.translate.xml:6843 -#: book.translate.xml:9851 book.translate.xml:9906 book.translate.xml:9964 -#: book.translate.xml:10098 book.translate.xml:10437 book.translate.xml:12398 -#: book.translate.xml:12447 book.translate.xml:13660 book.translate.xml:13728 -#: book.translate.xml:14649 book.translate.xml:14694 book.translate.xml:14929 -#: book.translate.xml:17828 book.translate.xml:19804 +#: book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4096 book.translate.xml:6864 +#: book.translate.xml:9872 book.translate.xml:9927 book.translate.xml:9985 +#: book.translate.xml:10112 book.translate.xml:10459 book.translate.xml:12703 +#: book.translate.xml:12752 book.translate.xml:13965 book.translate.xml:14033 +#: book.translate.xml:14954 book.translate.xml:14999 book.translate.xml:15234 +#: book.translate.xml:18351 book.translate.xml:20327 msgid "Variable" msgstr "Variável" # auto translated by TM merge from project: subscription-manager, version: 1.20.X, DocId: keys #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3580 book.translate.xml:4088 book.translate.xml:10099 +#: book.translate.xml:3580 book.translate.xml:4098 book.translate.xml:10113 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3586 book.translate.xml:8370 +#: book.translate.xml:3586 book.translate.xml:8391 msgid "GH_ACCOUNT" msgstr "GH_ACCOUNT" @@ -6422,7 +6418,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3593 book.translate.xml:8374 +#: book.translate.xml:3593 book.translate.xml:8395 msgid "GH_PROJECT" msgstr "GH_PROJECT" @@ -6433,7 +6429,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3600 book.translate.xml:8382 +#: book.translate.xml:3600 book.translate.xml:8403 msgid "GH_TAGNAME" msgstr "GH_TAGNAME" @@ -6457,7 +6453,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3609 book.translate.xml:8378 +#: book.translate.xml:3609 book.translate.xml:8399 msgid "GH_SUBDIR" msgstr "GH_SUBDIR" @@ -6475,13 +6471,13 @@ "para maiores informações." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3615 book.translate.xml:4127 +#: book.translate.xml:3615 book.translate.xml:4137 msgid "(none)" msgstr "(none)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3619 book.translate.xml:8386 +#: book.translate.xml:3619 book.translate.xml:8407 msgid "GH_TUPLE" msgstr "GH_TUPLE" @@ -6917,23 +6913,6 @@ #. (itstool) path: sect3/para #: book.translate.xml:3838 msgid "" -"When fetching multiple files from GitHub, sometimes the default distribution " -"file is not fetched from GitHub. To disable fetching the default " -"distribution, set:" -msgstr "" -"Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição " -"padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição " -"padrão, defina:" - -#. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:3842 -#, no-wrap -msgid "USE_GITHUB=\tnodefault" -msgstr "USE_GITHUB=\tnodefault" - -#. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3844 -msgid "" "Multiple values are added to GH_ACCOUNT, " "GH_PROJECT, and GH_TAGNAME. Each " "different value is assigned a group. The main value can either have no " @@ -6949,7 +6928,7 @@ "description\"/>" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3853 +#: book.translate.xml:3847 msgid "" "GH_TUPLE can also be used when there are a lot of " "distribution files. It helps keep the account, project, tagname, and group " @@ -6960,7 +6939,7 @@ "tagname e grupo no mesmo lugar." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:3858 book.translate.xml:4236 +#: book.translate.xml:3852 book.translate.xml:4240 msgid "" "For each group, a ${WRKSRC_group} helper variable is created, containing the directory into which the " @@ -6977,7 +6956,7 @@ "for necessário para que o software seja compilado corretamente." #. (itstool) path: caution/para -#: book.translate.xml:3869 book.translate.xml:4247 +#: book.translate.xml:3863 book.translate.xml:4251 msgid "" "The :group part " "must be used for only one " @@ -6990,7 +6969,7 @@ "uma vez irá sobrescrever os valores anteriores." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:3878 book.translate.xml:4256 +#: book.translate.xml:3872 book.translate.xml:4260 msgid "" "As this is only syntactic sugar above DISTFILES and " "MASTER_SITES, the group names must adhere to the " @@ -7002,14 +6981,48 @@ "restrições de nomes de grupos descritas em " -#. (itstool) path: example/title +#. (itstool) path: sect3/para +#: book.translate.xml:3879 +msgid "" +"When fetching multiple files from GitHub, sometimes the default distribution " +"file is not fetched from GitHub. To disable fetching the default " +"distribution, set:" +msgstr "" +"Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição " +"padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição " +"padrão, defina:" + +#. (itstool) path: sect3/programlisting +#: book.translate.xml:3883 +#, no-wrap +msgid "USE_GITHUB=\tnodefault" +msgstr "USE_GITHUB=\tnodefault" + +#. (itstool) path: important/para #: book.translate.xml:3886 +msgid "" +"When using USE_GITHUB=nodefault, the Makefile must set DISTFILES in its top block. The definition should be:" +msgstr "" +"Ao utilizar USE_GITHUB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:" + +#. (itstool) path: important/programlisting +#: book.translate.xml:3892 book.translate.xml:4280 +#, no-wrap +msgid "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}" +msgstr "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}" + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:3896 msgid "Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files" msgstr "" "Uso de USE_GITHUB com Vários Arquivos de Distribuição " #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3889 +#: book.translate.xml:3899 msgid "" "From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. " "For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be " @@ -7022,7 +7035,7 @@ "replaceable>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3896 +#: book.translate.xml:3906 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7048,7 +7061,7 @@ "CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3907 +#: book.translate.xml:3917 msgid "" "This will fetch three distribution files from github. The default one comes " "from foo/foo and is version 1.0.2. " @@ -7070,7 +7083,7 @@ "filename> e bar-foo-contrib-fa579bc_GH0.tar.gz." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3921 +#: book.translate.xml:3931 msgid "" "All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in " "their respective subdirectories. The default file is still extracted in " @@ -7094,7 +7107,7 @@ "varname> e contém ${WRKDIR}/foo-contrib-fa579bc." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3935 +#: book.translate.xml:3945 msgid "" "The software's build system expects to find the icons in a ext/" "icons subdirectory in its sources, so GH_SUBDIR também exista. Então isso acontece:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3943 +#: book.translate.xml:3953 #, no-wrap msgid "" "post-extract:\n" @@ -7119,7 +7132,7 @@ " @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3948 +#: book.translate.xml:3958 msgid "" "Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files Using " "GH_TUPLE" @@ -7128,7 +7141,7 @@ "Usando GH_TUPLE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3952 +#: book.translate.xml:3962 msgid "" "This is functionally equivalent to , but using GH_TUPLE:" @@ -7137,7 +7150,7 @@ "github-multi\"/> mas usando GH_TUPLE:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:3955 +#: book.translate.xml:3965 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7159,7 +7172,7 @@ "CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3964 +#: book.translate.xml:3974 msgid "" "Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib. Some redundant information is present with GH_TUPLEGH_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:3971 +#: book.translate.xml:3981 msgid "" "How to Use USE_GITHUB with Git " "Submodules?" @@ -7179,7 +7192,7 @@ "application>?" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3974 +#: book.translate.xml:3984 msgid "" "Ports with GitHub as an upstream repository sometimes use submodules. See " "git-submodule1 para maiores informações." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3978 +#: book.translate.xml:3988 msgid "" "The problem with submodules is that each is a separate repository. As such, " "they each must be fetched separately." @@ -7199,7 +7212,7 @@ "cada um deve ser buscado separadamente." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:3982 +#: book.translate.xml:3992 msgid "" "Using finance/moneymanagerex as an example, " "its GitHub repository is % git clone --recurse-submodules https://github.com/moneymanagerex/moneymanagerex.git\n" @@ -7319,7 +7332,7 @@ "[...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4035 +#: book.translate.xml:4045 msgid "" "It can also be found on GitHub. Each subdirectory that is a submodule is " "shown as directory @ ." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4042 +#: book.translate.xml:4052 msgid "" "While getting the information from GitHub seems more straightforward, the " "information found using git submodule status will provide " @@ -7349,7 +7362,7 @@ "estiver disponível, use-a." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4053 +#: book.translate.xml:4063 msgid "" "Now that all the required information has been gathered, the " "Makefile can be written (only GitHub-related lines are " @@ -7360,7 +7373,7 @@ "relacionadas ao GitHub são mostradas):" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4057 +#: book.translate.xml:4067 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tmoneymanagerex\n" @@ -7386,12 +7399,12 @@ "\t\t[...]" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4072 +#: book.translate.xml:4082 msgid "USE_GITLAB" msgstr "USE_GITLAB" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4074 +#: book.translate.xml:4084 msgid "" "Similar to GitHub, if the distribution file comes from gitlab.com or is hosting the " @@ -7404,34 +7417,34 @@ "disponíveis para uso e talvez precisem ser definidas. " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:4081 +#: book.translate.xml:4091 msgid "USE_GITLAB Description" msgstr "USE_GITLAB Descrição" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4094 book.translate.xml:8402 +#: book.translate.xml:4104 book.translate.xml:8423 msgid "GL_SITE" msgstr "GL_SITE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4095 +#: book.translate.xml:4105 msgid "Site name hosting the GitLab project" msgstr "Nome do site que hospeda o projeto GitLab" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4096 +#: book.translate.xml:4106 msgid "https://gitlab.com" msgstr "https://gitlab.com" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4100 book.translate.xml:8390 +#: book.translate.xml:4110 book.translate.xml:8411 msgid "GL_ACCOUNT" msgstr "GL_ACCOUNT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4101 +#: book.translate.xml:4111 msgid "" "Account name of the GitLab user hosting the " "project" @@ -7441,23 +7454,23 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4107 book.translate.xml:8398 +#: book.translate.xml:4117 book.translate.xml:8419 msgid "GL_PROJECT" msgstr "GL_PROJECT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4108 +#: book.translate.xml:4118 msgid "Name of the project on GitLab" msgstr "Nome do projeto em GitLab" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4113 book.translate.xml:8394 +#: book.translate.xml:4123 book.translate.xml:8415 msgid "GL_COMMIT" msgstr "GL_COMMIT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4114 +#: book.translate.xml:4124 msgid "" "The commit hash to download. Must be the full 160 bit, 40 character hex sha1 " "hash. This is a required variable for GitLab." @@ -7467,18 +7480,18 @@ "GitLab." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4117 +#: book.translate.xml:4127 msgid "(none)" msgstr "(none)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4121 book.translate.xml:8406 +#: book.translate.xml:4131 book.translate.xml:8427 msgid "GL_SUBDIR" msgstr "GL_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4122 +#: book.translate.xml:4132 msgid "" "When the software needs an additional distribution file to be extracted " "within ${WRKSRC}, this variable can be used. See the " @@ -7492,12 +7505,12 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4131 book.translate.xml:8410 +#: book.translate.xml:4141 book.translate.xml:8431 msgid "GL_TUPLE" msgstr "GL_TUPLE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:4132 +#: book.translate.xml:4142 msgid "" "GL_TUPLE allows putting GL_SITE, " "GL_ACCOUNT, GL_PROJECT, " @@ -7528,12 +7541,12 @@ "GitLab." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4151 +#: book.translate.xml:4161 msgid "Simple Use of USE_GITLAB" msgstr "Uso Simples de USE_GITLAB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4153 +#: book.translate.xml:4163 msgid "" "While trying to make a port for version 1.14 of " "libsignon-glib from the accounts-sso user on " @@ -7548,7 +7561,7 @@ "arquivos de distribuição:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4159 +#: book.translate.xml:4169 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tlibsignon-glib\n" @@ -7566,7 +7579,7 @@ "GL_COMMIT=\te90302e342bfd27bc8c9132ab9d0ea3d8723fd03" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4166 +#: book.translate.xml:4176 msgid "" "It will automatically have MASTER_SITES set to gitlab.com and WRKSRC." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4173 +#: book.translate.xml:4183 msgid "More Complete Use of USE_GITLAB" msgstr "Uso Mais Completo de USE_GITLAB" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4176 +#: book.translate.xml:4186 msgid "" "A more complete use of the above if port had no versioning and " "foobar from the foo user on project bar on a self " @@ -7601,7 +7614,7 @@ "assim para buscar os arquivos de distribuição: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4182 +#: book.translate.xml:4192 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoobar\n" @@ -7623,7 +7636,7 @@ "GL_COMMIT=\t9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4191 +#: book.translate.xml:4201 msgid "" "It will have MASTER_SITES set to \"https://" "gitlab.example.com\" and WRKSRC to " @@ -7637,7 +7650,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4196 +#: book.translate.xml:4206 msgid "" "20170906 is the date of the commit referenced in " "GL_COMMIT, not the date the Makefile " @@ -7649,7 +7662,7 @@ "FreeBSD é feito." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4203 +#: book.translate.xml:4213 msgid "" "GL_SITE's protocol, port and webroot can all be modified " "in the same variable." @@ -7658,12 +7671,12 @@ "modificados na mesma variável." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4209 +#: book.translate.xml:4219 msgid "Fetching Multiple Files from GitLab" msgstr "Baixando Múltiplos Arquivos do GitLab" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4211 +#: book.translate.xml:4221 msgid "" "The USE_GITLAB framework also supports fetching multiple " "distribution files from different places from GitLab e ." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4217 +#: book.translate.xml:4227 msgid "" -"When fetching multiple files using GitLab, " -"sometimes the default distribution file is not fetched from a " -"GitLab site. To disable fetching the default " -"distribution, set:" -msgstr "" -"Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às " -"vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um " -"GitLab. Para desativar a busca do arquivo de " -"distribuição padrão, defina:" - -#. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:4221 -#, no-wrap -msgid "USE_GITLAB= nodefault" -msgstr "USE_GITLAB= nodefault" - -#. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4223 -msgid "" "Multiple values are added to GL_SITE, " "GL_ACCOUNT, GL_PROJECT and " "GL_COMMIT. Each different value is assigned a group. " @@ -7710,7 +7704,7 @@ "." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4231 +#: book.translate.xml:4235 msgid "" "GL_TUPLE can also be used when there are a lot of " "distribution files. It helps keep the site, account, project, commit, and " @@ -7720,14 +7714,44 @@ "de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de site, conta, projeto, " "commit e grupo no mesmo local." +#. (itstool) path: sect3/para +#: book.translate.xml:4267 +msgid "" +"When fetching multiple files using GitLab, " +"sometimes the default distribution file is not fetched from a " +"GitLab site. To disable fetching the default " +"distribution, set:" +msgstr "" +"Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às " +"vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um " +"GitLab. Para desativar a busca do arquivo de " +"distribuição padrão, defina:" + +#. (itstool) path: sect3/programlisting +#: book.translate.xml:4271 +#, no-wrap +msgid "USE_GITLAB=\tnodefault" +msgstr "USE_GITLAB=\tnodefault" + +#. (itstool) path: important/para +#: book.translate.xml:4274 +msgid "" +"When using USE_GITLAB=nodefault, the Makefile must set DISTFILES in its top block. The definition should be:" +msgstr "" +"Ao utilizar USE_GITLAB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:" + #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4264 +#: book.translate.xml:4285 msgid "Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files" msgstr "" "Uso de USE_GITLAB com Vários Arquivos de Distribuição" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4267 +#: book.translate.xml:4288 msgid "" "From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. " "For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be " @@ -7740,7 +7764,7 @@ "replaceable>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4274 +#: book.translate.xml:4295 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7768,7 +7792,7 @@ "CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4286 +#: book.translate.xml:4307 msgid "" "This will fetch two distribution files from gitlab.com and one from " "gitlab.example.com hosting GitLab." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4300 +#: book.translate.xml:4321 msgid "" "All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in " "their respective subdirectories. The default file is still extracted in " @@ -7835,7 +7859,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4314 +#: book.translate.xml:4335 msgid "" "The software's build system expects to find the icons in a ext/" "icons subdirectory in its sources, so GL_SUBDIR também exista. Então isso acontece: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4322 +#: book.translate.xml:4343 #, no-wrap msgid "" "post-extract:\n" @@ -7860,7 +7884,7 @@ " @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4327 +#: book.translate.xml:4348 msgid "" "Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files Using " "GL_TUPLE" @@ -7869,7 +7893,7 @@ "Usando GL_TUPLE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4331 +#: book.translate.xml:4352 msgid "" "This is functionally equivalent to , but using GL_TUPLE:" @@ -7878,7 +7902,7 @@ "gitlab-multi\"/> mas usando GL_TUPLE: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4334 +#: book.translate.xml:4355 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -7902,7 +7926,7 @@ "CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4344 +#: book.translate.xml:4365 msgid "" "Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib. Some redundant information is present with GL_TUPLEGL_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4353 +#: book.translate.xml:4374 msgid "EXTRACT_SUFX" msgstr "EXTRACT_SUFX" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4355 +#: book.translate.xml:4376 msgid "" "If there is one distribution file, and it uses an odd suffix to indicate the " "compression mechanism, set EXTRACT_SUFX." @@ -7927,7 +7951,7 @@ "indicar o mecanismo de compactação, defina EXTRACT_SUFX." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4359 +#: book.translate.xml:4380 msgid "" "For example, if the distribution file was named foo.tar.gzip instead of the more normal foo.tar.gz, write:" @@ -7937,7 +7961,7 @@ "escreva:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4363 +#: book.translate.xml:4384 #, no-wrap msgid "" "DISTNAME=\tfoo\n" @@ -7947,7 +7971,7 @@ "EXTRACT_SUFX=\t.tar.gzip" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4366 +#: book.translate.xml:4387 msgid "" "The USES=tar[:xxx], " "USES=lha or USES=zip automatically set " @@ -7964,7 +7988,7 @@ "varname> padrão é .tar.gz." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4375 +#: book.translate.xml:4396 msgid "" "As EXTRACT_SUFX is only used in DISTFILES, only set one of them.." @@ -7974,12 +7998,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4381 book.translate.xml:8358 +#: book.translate.xml:4402 book.translate.xml:8379 msgid "DISTFILES" msgstr "DISTFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4383 +#: book.translate.xml:4404 msgid "" "Sometimes the names of the files to be downloaded have no resemblance to the " "name of the port. For example, it might be called source.tar.gzDISTFILES to be a space " "separated list of all the files that must be downloaded." @@ -8001,13 +8025,13 @@ "separada por espaços de todos os arquivos que devem ser baixados. " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4393 +#: book.translate.xml:4414 #, no-wrap msgid "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz" msgstr "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4395 +#: book.translate.xml:4416 msgid "" "If not explicitly set, DISTFILES defaults to " "${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}." @@ -8017,12 +8041,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4401 book.translate.xml:8362 +#: book.translate.xml:4422 book.translate.xml:8383 msgid "EXTRACT_ONLY" msgstr "EXTRACT_ONLY" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4403 +#: book.translate.xml:4424 msgid "" "If only some of the DISTFILES must be extracted—for " "example, one of them is the source code, while another is an uncompressed " @@ -8035,7 +8059,7 @@ "EXTRACT_ONLY." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4409 +#: book.translate.xml:4430 #, no-wrap msgid "" "DISTFILES=\tsource.tar.gz manual.html\n" @@ -8045,7 +8069,7 @@ "EXTRACT_ONLY=\tsource.tar.gz" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4412 +#: book.translate.xml:4433 msgid "" "When none of the DISTFILES need to be uncompressed, set " "EXTRACT_ONLY to the empty string." @@ -8054,19 +8078,19 @@ "deixe vazio o EXTRACT_ONLY." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4416 +#: book.translate.xml:4437 #, no-wrap msgid "EXTRACT_ONLY=" msgstr "EXTRACT_ONLY=" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4420 book.translate.xml:8446 +#: book.translate.xml:4441 book.translate.xml:8467 msgid "PATCHFILES" msgstr "PATCHFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4422 +#: book.translate.xml:4443 msgid "" "If the port requires some additional patches that are available by " "FTP or HTTP, set PATCHFILESMASTER_SITES)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4429 +#: book.translate.xml:4450 msgid "" "If the patch is not relative to the top of the source tree (that is, " "WRKSRC) because it contains some extra pathnames, set " @@ -8097,7 +8121,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4437 +#: book.translate.xml:4458 msgid "" "Do not worry if the patches are compressed; they will be decompressed " "automatically if the filenames end with .Z, ." @@ -8109,7 +8133,7 @@ "ou .xz." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4442 +#: book.translate.xml:4463 msgid "" "If the patch is distributed with some other files, such as documentation, in " "a compressed tarball, using PATCHFILES is not possible. " @@ -8130,7 +8154,7 @@ "${PATCHDIR}. Esse diretório pode não ter permissão de escrita. " #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4456 +#: book.translate.xml:4477 msgid "" "If there are multiple patches and they need mixed values for the strip " "parameter, it can be added alongside the patch name in PATCHFILESPATCHFILES, por exemplo:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:4460 +#: book.translate.xml:4481 #, no-wrap msgid "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1" msgstr "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:4462 +#: book.translate.xml:4483 msgid "" "This does not conflict with the " "master site grouping feature, adding a group also works:" @@ -8157,18 +8181,18 @@ "também funciona: " #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:4465 +#: book.translate.xml:4486 #, no-wrap msgid "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2" msgstr "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:4475 +#: book.translate.xml:4496 msgid "pre-clean" msgstr "pre-clean" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:4469 +#: book.translate.xml:4490 msgid "" "The tarball will have been extracted alongside the regular source by then, " "so there is no need to explicitly extract it if it is a regular compressed " @@ -8184,12 +8208,12 @@ ">." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:4480 +#: book.translate.xml:4501 msgid "Multiple Distribution or Patches Files from Multiple Locations" msgstr "Múltiplos Arquivos de Distribuição ou Patches de Vários Locais" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4483 +#: book.translate.xml:4504 msgid "" "(Consider this to be a somewhat advanced topic; those new to " "this document may wish to skip this section at first)." @@ -8198,7 +8222,7 @@ "que são novos neste documento podem desejar pular esta seção)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4487 +#: book.translate.xml:4508 msgid "" "This section has information on the fetching mechanism known as both " "MASTER_SITES:n and MASTER_SITES_NN. We " @@ -8209,7 +8233,7 @@ "Vamos nos referir a este mecanismo como MASTER_SITES:n" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4492 +#: book.translate.xml:4513 msgid "" "A little background first. OpenBSD has a neat feature inside " "DISTFILES and PATCHFILES which allows " @@ -8225,13 +8249,13 @@ "exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:4500 +#: book.translate.xml:4521 #, no-wrap msgid "DISTFILES=\talpha:0 beta:1" msgstr "DISTFILES=\talpha:0 beta:1" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4502 +#: book.translate.xml:4523 msgid "" "In OpenBSD, distribution file alpha will be associated " "with variable MASTER_SITES0 instead of our common " @@ -8244,7 +8268,7 @@ "MASTER_SITES1." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4509 +#: book.translate.xml:4530 msgid "" "This is a very interesting feature which can decrease that endless search " "for the correct download site." @@ -8253,7 +8277,7 @@ "fim pelo site de download correto." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4512 +#: book.translate.xml:4533 msgid "" "Just picture 2 files in DISTFILES and 20 sites in " "MASTER_SITES, the sites slow as hell where " @@ -8271,7 +8295,7 @@ "aquele lindo fim de semana!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4521 +#: book.translate.xml:4542 msgid "" "Now that you have the idea, just imagine more DISTFILES " "and more MASTER_SITES. Surely our distfiles survey " @@ -8284,7 +8308,7 @@ "que isso trará." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:4527 +#: book.translate.xml:4548 msgid "" "In the next sections, information will follow on the FreeBSD implementation " "of this idea. We improved a bit on OpenBSD's concept." @@ -8293,7 +8317,7 @@ "desta idéia. Nós melhoramos um pouco o conceito do OpenBSD." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:4532 +#: book.translate.xml:4553 msgid "" "The group names cannot have dashes in them (-), in fact, " "they cannot have any characters out of the [a-zA-Z0-9_] " @@ -8310,12 +8334,12 @@ "refentrytitle>1não." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4540 +#: book.translate.xml:4561 msgid "Simplified Information" msgstr "Informação Simplificada" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4542 +#: book.translate.xml:4563 msgid "" "This section explains how to quickly prepare fine grained fetching of " "multiple distribution files and patches from different sites and " @@ -8331,7 +8355,7 @@ "em ." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4549 +#: book.translate.xml:4570 msgid "" "Some applications consist of multiple distribution files that must be " "downloaded from a number of different sites. For example, " @@ -8349,7 +8373,7 @@ "diferentes. " #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4558 +#: book.translate.xml:4579 msgid "" "To support this, each entry in DISTFILES may be followed " "by a colon and a group name. Each site listed in " @@ -8362,7 +8386,7 @@ "grupo que indica quais arquivos de distribuição são baixados deste site." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4565 +#: book.translate.xml:4586 msgid "" "For example, consider an application with the source split in two parts, " "source1.tar.gz and source2.tar.gz, " @@ -8377,14 +8401,14 @@ "\"ports-master-sites-n-example-simple-use-one-file-per-site\"/>" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4573 +#: book.translate.xml:4594 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with One File Per Site" msgstr "" "Uso Simplificado de MASTER_SITES:n com Um Arquivo Por Site" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4576 +#: book.translate.xml:4597 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\tftp://ftp1.example.com/:source1 \\\n" @@ -8398,7 +8422,7 @@ "\t\tsource2.tar.gz:source2" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4582 +#: book.translate.xml:4603 msgid "" "Multiple distribution files can have the same group. Continuing the previous " "example, suppose that there was a third distfile, source3.tar.gz." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4592 +#: book.translate.xml:4613 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with More Than One File " "Per Site" @@ -8424,7 +8448,7 @@ "Por Site" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4595 +#: book.translate.xml:4616 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\tftp://ftp.example.com/:source1 \\\n" @@ -8440,12 +8464,12 @@ "\t\tsource3.tar.gz:source2" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4604 +#: book.translate.xml:4625 msgid "Detailed Information" msgstr "Informação Detalhada" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:4606 +#: book.translate.xml:4627 msgid "" "Okay, so the previous example did not reflect the new port's needs? In this " "section we will explain in detail how the fine grained fetching mechanism " @@ -8456,7 +8480,7 @@ "MASTER_SITES:n funciona e como ele pode ser usado." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4614 +#: book.translate.xml:4635 msgid "" "Elements can be postfixed with :n where n is [^:,]+, " @@ -8471,7 +8495,7 @@ "literal> por enquanto." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4623 +#: book.translate.xml:4644 msgid "" "Moreover, string matching is case sensitive; that is, n " "is different from N." @@ -8480,7 +8504,7 @@ "literal> é diferente de N." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4627 +#: book.translate.xml:4648 msgid "" "However, these words cannot be used for postfixing purposes since they yield " "special meaning: default, all and " @@ -8498,7 +8522,7 @@ "DEFAULT-group\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4637 +#: book.translate.xml:4658 msgid "" "Elements postfixed with :n belong to the group " "n, :m belong to group m e assim por diante." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4644 +#: book.translate.xml:4665 msgid "" "Elements without a postfix are groupless, they all belong to the special " "group DEFAULT. Any elements postfixed with " @@ -8525,24 +8549,24 @@ "n-comma-operator\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4652 +#: book.translate.xml:4673 msgid "These examples are equivalent but the first one is preferred:" msgstr "Esses exemplos são equivalentes, mas o primeiro é o preferido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4655 +#: book.translate.xml:4676 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha" msgstr "MASTER_SITES=\talpha" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4657 +#: book.translate.xml:4678 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4661 +#: book.translate.xml:4682 msgid "" "Groups are not exclusive, an element may belong to several different groups " "at the same time and a group can either have either several different " @@ -8553,7 +8577,7 @@ "nenhum." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4668 +#: book.translate.xml:4689 msgid "" "When an element belongs to several groups at the same time, use the comma " "operator (,)." @@ -8562,7 +8586,7 @@ "(, )." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4672 +#: book.translate.xml:4693 msgid "" "Instead of repeating it several times, each time with a different postfix, " "we can list several groups at once in a single postfix. For instance, " @@ -8575,36 +8599,36 @@ "m, n e o." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4679 +#: book.translate.xml:4700 msgid "All these examples are equivalent but the last one is preferred:" msgstr "Todos esses exemplos são equivalentes, mas o último é o preferido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4682 +#: book.translate.xml:4703 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4684 +#: book.translate.xml:4705 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4686 +#: book.translate.xml:4707 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:4688 +#: book.translate.xml:4709 #, no-wrap msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE" msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4692 +#: book.translate.xml:4713 msgid "" "All sites within a given group are sorted according to " "MASTER_SORT_AWK. All groups within MASTER_SITESMASTER_SITES, PATCH_SITES, MASTER_SITE_SUBDIRMASTER_SITES, PATCH_SITES, " "MASTER_SITE_SUBDIR and PATCH_SITE_SUBDIR" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4741 +#: book.translate.xml:4762 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n in " "MASTER_SITE_SUBDIR" @@ -8682,23 +8706,23 @@ "MASTER_SITE_SUBDIR" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4745 +#: book.translate.xml:4766 #, no-wrap msgid "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW" msgstr "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4749 +#: book.translate.xml:4770 msgid "Directories within group DEFAULT -> old:n" msgstr "Diretórios dentro do grupo DEFAULT -> old:n" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4755 +#: book.translate.xml:4776 msgid "Directories within group NEW -> new" msgstr "Diretórios dentro do grupo NEW -> new" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4763 +#: book.translate.xml:4784 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n with Comma Operator, " "Multiple Files, Multiple Sites and Multiple Subdirectories" @@ -8707,7 +8731,7 @@ "Arquivos, Vários Sites e Vários Subdiretórios" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4768 +#: book.translate.xml:4789 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\thttp://site1/%SUBDIR%/ http://site2/:DEFAULT \\\n" @@ -8737,7 +8761,7 @@ "\t\tdirectory" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4781 +#: book.translate.xml:4802 msgid "" "The previous example results in this fine grained fetching. Sites are listed " "in the exact order they will be used." @@ -8746,49 +8770,49 @@ "ordem exata em que serão usados." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4787 +#: book.translate.xml:4808 msgid "file1 will be fetched from" msgstr "arquivo1 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4792 book.translate.xml:4828 book.translate.xml:4863 -#: book.translate.xml:4882 book.translate.xml:4917 book.translate.xml:4932 +#: book.translate.xml:4813 book.translate.xml:4849 book.translate.xml:4884 +#: book.translate.xml:4903 book.translate.xml:4938 book.translate.xml:4953 msgid "MASTER_SITE_OVERRIDE" msgstr "MASTER_SITE_OVERRIDE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4796 book.translate.xml:4832 +#: book.translate.xml:4817 book.translate.xml:4853 msgid "http://site1/directory-trial:1/" msgstr "http://site1/directory-trial:1/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4800 book.translate.xml:4836 +#: book.translate.xml:4821 book.translate.xml:4857 msgid "http://site1/directory-one/" msgstr "http://site1/directory-one/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4804 book.translate.xml:4840 +#: book.translate.xml:4825 book.translate.xml:4861 msgid "http://site1/directory/" msgstr "http://site1/directory/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4808 book.translate.xml:4844 +#: book.translate.xml:4829 book.translate.xml:4865 msgid "http://site2/" msgstr "http://site2/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4812 book.translate.xml:4848 book.translate.xml:4898 +#: book.translate.xml:4833 book.translate.xml:4869 book.translate.xml:4919 msgid "http://site7/" msgstr "http://site7/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4816 book.translate.xml:4852 book.translate.xml:4871 -#: book.translate.xml:4906 book.translate.xml:4921 book.translate.xml:4940 +#: book.translate.xml:4837 book.translate.xml:4873 book.translate.xml:4892 +#: book.translate.xml:4927 book.translate.xml:4942 book.translate.xml:4961 msgid "MASTER_SITE_BACKUP" msgstr "MASTER_SITE_BACKUP" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4822 +#: book.translate.xml:4843 msgid "" "file2 will be fetched exactly as file1 since they both belong to the same group" @@ -8797,57 +8821,57 @@ "arquivo1 já que ambos pertencem ao mesmo grupo " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4858 +#: book.translate.xml:4879 msgid "file3 will be fetched from" msgstr "arquivo3 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4867 +#: book.translate.xml:4888 msgid "http://site3/" msgstr "http://site3/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4877 +#: book.translate.xml:4898 msgid "file4 will be fetched from" msgstr "arquivo4 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4886 +#: book.translate.xml:4907 msgid "http://site4/" msgstr "http://site4/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4890 +#: book.translate.xml:4911 msgid "http://site5/" msgstr "http://site5/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4894 +#: book.translate.xml:4915 msgid "http://site6/" msgstr "http://site6/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4902 +#: book.translate.xml:4923 msgid "http://site8/directory-one/" msgstr "http://site8/directory-one/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4912 +#: book.translate.xml:4933 msgid "file5 will be fetched from" msgstr "arquivo5 será obtido a partir de " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4927 +#: book.translate.xml:4948 msgid "file6 will be fetched from" msgstr "file6 será obtido a partir de" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4936 +#: book.translate.xml:4957 msgid "http://site8/" msgstr "http://site8/" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4951 +#: book.translate.xml:4972 msgid "" "How do I group one of the special macros from bsd.sites.mk, for example, SourceForge (SF)?" @@ -8856,7 +8880,7 @@ "filename>, por exemplo, SourceForge (SF)?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4955 +#: book.translate.xml:4976 msgid "" "This has been simplified as much as possible. See ." @@ -8865,7 +8889,7 @@ "sites-n-example-detailed-use-master-site-sourceforge\"/>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4960 +#: book.translate.xml:4981 msgid "" "Detailed Use of MASTER_SITES:n with SourceForge " "(SF)" @@ -8874,7 +8898,7 @@ "(SF)" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4963 +#: book.translate.xml:4984 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES=\thttp://site1/ SF/something/1.0:sourceforge,TEST\n" @@ -8884,7 +8908,7 @@ "DISTFILES=\tsomething.tar.gz:sourceforge" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:4966 +#: book.translate.xml:4987 msgid "" "something.tar.gz will be fetched from all sites within " "SourceForge." @@ -8893,14 +8917,14 @@ "SourceForge. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4972 +#: book.translate.xml:4993 msgid "" "How do I use this with PATCH*?" msgstr "" "Como eu uso isso com PATCH*?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4975 +#: book.translate.xml:4996 msgid "" "All examples were done with MASTER* but they work exactly the same for PATCH*." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:4983 +#: book.translate.xml:5004 msgid "" "Simplified Use of MASTER_SITES:n with " "PATCH_SITES" @@ -8922,7 +8946,7 @@ "PATCH_SITES" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:4987 +#: book.translate.xml:5008 #, no-wrap msgid "" "PATCH_SITES=\thttp://site1/ http://site2/:test\n" @@ -8932,12 +8956,12 @@ "PATCHFILES=\tpatch1:test" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:4995 +#: book.translate.xml:5016 msgid "What Does Change for Ports? What Does Not?" msgstr "O que Muda para os Ports? O que Não Funciona?" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:4999 +#: book.translate.xml:5020 msgid "" "All current ports remain the same. The MASTER_SITES:n " "feature code is only activated if there are elements postfixed with " @@ -8952,38 +8976,38 @@ "\"porting-master-sites-n-group-semantics\"/>." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5009 +#: book.translate.xml:5030 msgid "checksum" msgstr "checksum" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5010 +#: book.translate.xml:5031 msgid "makesum" msgstr "makesum" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5014 book.translate.xml:5021 book.translate.xml:5037 -#: book.translate.xml:8572 +#: book.translate.xml:5035 book.translate.xml:5042 book.translate.xml:5058 +#: book.translate.xml:8593 msgid "do-fetch" msgstr "do-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5015 book.translate.xml:5034 book.translate.xml:5035 +#: book.translate.xml:5036 book.translate.xml:5055 book.translate.xml:5056 msgid "fetch-list" msgstr "fetch-list" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5016 book.translate.xml:5041 book.translate.xml:5092 +#: book.translate.xml:5037 book.translate.xml:5062 book.translate.xml:5113 msgid "master-sites" msgstr "master-sites" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5017 book.translate.xml:5042 book.translate.xml:5093 +#: book.translate.xml:5038 book.translate.xml:5063 book.translate.xml:5114 msgid "patch-sites" msgstr "patch-sites" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5008 +#: book.translate.xml:5029 msgid "" "The port targets remain the same: <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, <_:" "buildtarget-3/>, <_:buildtarget-4/>, <_:buildtarget-5/>, etc. With the " @@ -8996,7 +9020,7 @@ "buildtarget-8/> e <_:buildtarget-9/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5021 +#: book.translate.xml:5042 msgid "" "<_:buildtarget-1/>: deploys the new grouping postfixed DISTFILES and PATCHFILES with their matching group " @@ -9015,7 +9039,7 @@ "sites-n-example-detailed-use-complete-example-master-sites\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5034 +#: book.translate.xml:5055 msgid "" "<_:buildtarget-1/>: works like old <_:buildtarget-2/> with the exception " "that it groups just like <_:buildtarget-3/>." @@ -9024,17 +9048,17 @@ "de que faz agrupamentos exatamente como o <_:buildtarget-3/>." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5046 +#: book.translate.xml:5067 msgid "master-sites-default" msgstr "master-sites-default" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5047 +#: book.translate.xml:5068 msgid "patch-sites-default" msgstr "patch-sites-default" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5041 +#: book.translate.xml:5062 msgid "" "<_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>: (incompatible with older " "versions) only return the elements of group DEFAULT; in " @@ -9047,27 +9071,27 @@ "respectivamente." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5051 book.translate.xml:5089 book.translate.xml:5101 +#: book.translate.xml:5072 book.translate.xml:5110 book.translate.xml:5122 msgid "master-sites-all" msgstr "master-sites-all" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5052 book.translate.xml:5090 book.translate.xml:5102 +#: book.translate.xml:5073 book.translate.xml:5111 book.translate.xml:5123 msgid "patch-sites-all" msgstr "patch-sites-all" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5054 +#: book.translate.xml:5075 msgid "MASTER_SITES" msgstr "MASTER_SITES" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5055 +#: book.translate.xml:5076 msgid "PATCH_SITES" msgstr "PATCH_SITES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5050 +#: book.translate.xml:5071 msgid "" "Furthermore, using target either <_:buildtarget-1/> or <_:buildtarget-2/> is " "preferred to directly checking either <_:buildtarget-3/> or <_:buildtarget-4/" @@ -9082,42 +9106,42 @@ "sites-all\"/> para obter mais informações sobre esses novos tagets de port." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5065 +#: book.translate.xml:5086 msgid "New port targets" msgstr "Novos Targets de Port" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5070 +#: book.translate.xml:5091 msgid "master-sites-n" msgstr "master-sites-n" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5072 +#: book.translate.xml:5093 msgid "patch-sites-n" msgstr "patch-sites-n" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5078 +#: book.translate.xml:5099 msgid "master-sites-DEFAULT" msgstr "master-sites-DEFAULT" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5079 +#: book.translate.xml:5100 msgid "patch-sites-DEFAULT" msgstr "patch-sites-DEFAULT" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5082 +#: book.translate.xml:5103 msgid "master-sites-test" msgstr "master-sites-test" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:5083 +#: book.translate.xml:5104 msgid "patch-sites-test" msgstr "patch-sites-test" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5069 +#: book.translate.xml:5090 msgid "" "There are <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> targets which will list " "the elements of the respective group n within " @@ -9135,7 +9159,7 @@ "buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/> do grupo test." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5088 +#: book.translate.xml:5109 msgid "" "There are new targets <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> which do the " "work of the old <_:buildtarget-3/> and <_:buildtarget-4/> ones. They return " @@ -9154,12 +9178,12 @@ "respectivamente para <_:buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:5111 +#: book.translate.xml:5132 msgid "DIST_SUBDIR" msgstr "DIST_SUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5113 +#: book.translate.xml:5134 msgid "" "Do not let the port clutter /usr/ports/distfiles. If " "the port requires a lot of files to be fetched, or contains a file that has " @@ -9183,7 +9207,7 @@ "que é necessário para o port nesse subdiretório." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5127 +#: book.translate.xml:5148 msgid "" "It will also look at the subdirectory with the same name on the backup " "master site at http://" @@ -9198,7 +9222,7 @@ "use DIST_SUBDIR." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5135 +#: book.translate.xml:5156 msgid "" "This does not affect MASTER_SITES defined in the " "Makefile." @@ -9207,17 +9231,17 @@ "Makefile." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5143 +#: book.translate.xml:5164 msgid "MAINTAINER" msgstr "MAINTAINER" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5145 +#: book.translate.xml:5166 msgid "Set your mail-address here. Please. :-)" msgstr "Defina seu endereço de email aqui. Por favor. :-)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5149 +#: book.translate.xml:5170 msgid "" "Only a single address without the comment part is allowed as a " "MAINTAINER value. The format used is " @@ -9232,7 +9256,7 @@ "ferramentas que a usam." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5156 +#: book.translate.xml:5177 msgid "" "The maintainer is responsible for keeping the port up to date and making " "sure that it works correctly. For a detailed description of the " @@ -9248,7 +9272,7 @@ "link>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5163 +#: book.translate.xml:5184 msgid "" "A maintainer volunteers to keep a port in good working order. Maintainers " "have the primary responsibility for their ports, but not exclusive " @@ -9271,7 +9295,7 @@ "de biblioteca compartilhada." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5174 +#: book.translate.xml:5195 msgid "" "Some types of fixes have blanket approval from the Ports " "Management Team portmgr@FreeBSD.org, allowing any committer " @@ -9295,7 +9319,7 @@ "seriam abrangidas pela aprovação implícita." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:5183 +#: book.translate.xml:5204 msgid "" "Blanket approval for most ports applies to fixes like infrastructure " "changes, or trivial and tested build and runtime fixes. " @@ -9311,7 +9335,7 @@ "Committers." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5190 +#: book.translate.xml:5211 msgid "" "Other changes to the port will be sent to the maintainer for review and " "approval before being committed. If the maintainer does not respond to an " @@ -9339,7 +9363,7 @@ "ports mantidos por esses grupos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5204 +#: book.translate.xml:5225 msgid "" "We reserve the right to modify the maintainer's submission to better match " "existing policies and style of the Ports Collection without explicit " @@ -9355,7 +9379,7 @@ "funcionalidade do port." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5212 +#: book.translate.xml:5233 msgid "" "The Ports Management Team portmgr@FreeBSD.org reserves the " "right to revoke or override anyone's maintainership for any reason, and the " @@ -9369,12 +9393,12 @@ "substituir a propriedade de mantenedor por razões de segurança. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5219 +#: book.translate.xml:5240 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENT" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5221 +#: book.translate.xml:5242 msgid "" "The comment is a one-line description of a port shown by pkg info. Please follow these rules when composing it:" @@ -9383,12 +9407,12 @@ "pkg info. Por favor, siga estas regras ao compor:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5227 +#: book.translate.xml:5248 msgid "The COMMENT string should be 70 characters or less." msgstr "A string COMMENT deve ter 70 caracteres ou menos." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5232 +#: book.translate.xml:5253 msgid "" "Do not include the package name or version number of " "software." @@ -9397,24 +9421,24 @@ "software. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5237 +#: book.translate.xml:5258 msgid "The comment must begin with a capital and end without a period." msgstr "" "O comentário deve começar com uma letra maiúscula e terminar sem um ponto " "final." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5242 +#: book.translate.xml:5263 msgid "Do not start with an indefinite article (that is, A or An)." msgstr "Não comece com um artigo indefinido (isto é, A ou Um)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5247 +#: book.translate.xml:5268 msgid "Capitalize names such as Apache, JavaScript, or Perl." msgstr "Capitalize nomes como Apache, JavaScript ou Perl." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5252 +#: book.translate.xml:5273 msgid "" "Use a serial comma for lists of words: \"green, red, " "and blue.\"" @@ -9423,23 +9447,23 @@ " e azul.\"" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:5257 +#: book.translate.xml:5278 msgid "Check for spelling errors." msgstr "Verifique erros de ortografia." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5261 +#: book.translate.xml:5282 msgid "Here is an example:" msgstr "Aqui está um exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:5263 +#: book.translate.xml:5284 #, no-wrap msgid "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen" msgstr "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5265 +#: book.translate.xml:5286 msgid "" "The COMMENT variable immediately follows the MAINTAINER variable in the " "Makefile." @@ -9448,12 +9472,12 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:5270 +#: book.translate.xml:5291 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:5272 +#: book.translate.xml:5293 msgid "" "Each port must document the license under which it is available. If it is " "not an OSI approved license it must also document any restrictions on " @@ -9464,12 +9488,12 @@ "redistribuição." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:5277 +#: book.translate.xml:5298 msgid "LICENSE" msgstr "LICENSE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5279 +#: book.translate.xml:5300 msgid "" "A short name for the license or licenses if more than one license apply." msgstr "" @@ -9477,7 +9501,7 @@ "aplicada." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5282 +#: book.translate.xml:5303 msgid "" "If it is one of the licenses listed in , only LICENSE_FILE and LICENSE_DISTFILESLICENSE_DISTFILES podem ser definidas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5287 +#: book.translate.xml:5308 msgid "" "If this is a license that has not been defined in the ports framework (see " "), the LICENSE_PERMS. The current list is always available in Mk/bsd.licenses.db.mk." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:5303 +#: book.translate.xml:5324 msgid "Simplest Usage, Predefined Licenses" msgstr "Uso Mais Simples, Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:5305 +#: book.translate.xml:5326 msgid "" "When the README of some software says This " "software is under the terms of the GNU Lesser General Public License as " @@ -9537,18 +9561,18 @@ "arquivo de licença, use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5312 +#: book.translate.xml:5333 #, no-wrap msgid "LICENSE=\tLGPL21+" msgstr "LICENSE=\tLGPL21+" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:5314 +#: book.translate.xml:5335 msgid "When the software provides the license file, use this:" msgstr "Quando o software fornece o arquivo de licença, use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:5317 +#: book.translate.xml:5338 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tLGPL21+\n" @@ -9558,7 +9582,7 @@ "LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:5321 +#: book.translate.xml:5342 msgid "" "For the predefined licenses, the default permissions are dist-" "mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept." @@ -9567,303 +9591,303 @@ "dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:5326 +#: book.translate.xml:5347 msgid "Predefined License List" msgstr "Lista de Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5331 +#: book.translate.xml:5352 msgid "Short Name" msgstr "Nome Curto" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5332 book.translate.xml:11924 book.translate.xml:12307 -#: book.translate.xml:12340 book.translate.xml:12571 book.translate.xml:13588 -#: book.translate.xml:15033 book.translate.xml:15069 book.translate.xml:15111 -#: book.translate.xml:15256 book.translate.xml:15423 +#: book.translate.xml:5353 book.translate.xml:10828 book.translate.xml:12229 +#: book.translate.xml:12612 book.translate.xml:12645 book.translate.xml:12876 +#: book.translate.xml:13893 book.translate.xml:15338 book.translate.xml:15374 +#: book.translate.xml:15416 book.translate.xml:15561 book.translate.xml:15728 msgid "Name" msgstr "Nome" # auto translated by TM merge from project: NeoMutt, version: master, DocId: neomutt #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5333 +#: book.translate.xml:5354 msgid "Group" msgstr "Grupo" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5334 +#: book.translate.xml:5355 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5358 +#: book.translate.xml:5379 msgid "AGPLv3" msgstr "AGPLv3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5359 +#: book.translate.xml:5380 msgid "GNU Affero General Public License version 3" msgstr "GNU Affero General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5361 book.translate.xml:5370 book.translate.xml:5408 -#: book.translate.xml:5752 book.translate.xml:5775 book.translate.xml:5783 -#: book.translate.xml:5792 book.translate.xml:5800 book.translate.xml:5809 -#: book.translate.xml:5817 book.translate.xml:5826 book.translate.xml:5835 -#: book.translate.xml:5844 book.translate.xml:5862 book.translate.xml:5871 -#: book.translate.xml:5880 book.translate.xml:5889 book.translate.xml:5898 -#: book.translate.xml:5907 book.translate.xml:6090 +#: book.translate.xml:5382 book.translate.xml:5391 book.translate.xml:5429 +#: book.translate.xml:5773 book.translate.xml:5796 book.translate.xml:5804 +#: book.translate.xml:5813 book.translate.xml:5821 book.translate.xml:5830 +#: book.translate.xml:5838 book.translate.xml:5847 book.translate.xml:5856 +#: book.translate.xml:5865 book.translate.xml:5883 book.translate.xml:5892 +#: book.translate.xml:5901 book.translate.xml:5910 book.translate.xml:5919 +#: book.translate.xml:5928 book.translate.xml:6111 msgid "FSF GPL OSI" msgstr "FSF GPL OSI" # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5363 book.translate.xml:5372 book.translate.xml:5379 -#: book.translate.xml:5387 book.translate.xml:5395 book.translate.xml:5402 -#: book.translate.xml:5410 book.translate.xml:5417 book.translate.xml:5425 -#: book.translate.xml:5433 book.translate.xml:5441 book.translate.xml:5448 -#: book.translate.xml:5456 book.translate.xml:5463 book.translate.xml:5470 +#: book.translate.xml:5384 book.translate.xml:5393 book.translate.xml:5400 +#: book.translate.xml:5408 book.translate.xml:5416 book.translate.xml:5423 +#: book.translate.xml:5431 book.translate.xml:5438 book.translate.xml:5446 +#: book.translate.xml:5454 book.translate.xml:5462 book.translate.xml:5469 #: book.translate.xml:5477 book.translate.xml:5484 book.translate.xml:5491 -#: book.translate.xml:5649 book.translate.xml:5657 book.translate.xml:5665 -#: book.translate.xml:5673 book.translate.xml:5681 book.translate.xml:5689 -#: book.translate.xml:5697 book.translate.xml:5705 book.translate.xml:5713 -#: book.translate.xml:5721 book.translate.xml:5729 book.translate.xml:5738 -#: book.translate.xml:5746 book.translate.xml:5754 book.translate.xml:5762 -#: book.translate.xml:5769 book.translate.xml:5777 book.translate.xml:5785 -#: book.translate.xml:5794 book.translate.xml:5802 book.translate.xml:5811 -#: book.translate.xml:5819 book.translate.xml:5828 book.translate.xml:5837 -#: book.translate.xml:5846 book.translate.xml:5855 book.translate.xml:5864 -#: book.translate.xml:5873 book.translate.xml:5882 book.translate.xml:5891 -#: book.translate.xml:5900 book.translate.xml:5909 book.translate.xml:5981 -#: book.translate.xml:5989 book.translate.xml:5997 book.translate.xml:6005 -#: book.translate.xml:6015 book.translate.xml:6030 book.translate.xml:6038 -#: book.translate.xml:6045 book.translate.xml:6052 book.translate.xml:6060 -#: book.translate.xml:6068 book.translate.xml:6076 book.translate.xml:6084 -#: book.translate.xml:6092 book.translate.xml:6101 book.translate.xml:6108 -#: book.translate.xml:6116 book.translate.xml:6125 book.translate.xml:6134 -#: book.translate.xml:6142 book.translate.xml:6150 +#: book.translate.xml:5498 book.translate.xml:5505 book.translate.xml:5512 +#: book.translate.xml:5670 book.translate.xml:5678 book.translate.xml:5686 +#: book.translate.xml:5694 book.translate.xml:5702 book.translate.xml:5710 +#: book.translate.xml:5718 book.translate.xml:5726 book.translate.xml:5734 +#: book.translate.xml:5742 book.translate.xml:5750 book.translate.xml:5759 +#: book.translate.xml:5767 book.translate.xml:5775 book.translate.xml:5783 +#: book.translate.xml:5790 book.translate.xml:5798 book.translate.xml:5806 +#: book.translate.xml:5815 book.translate.xml:5823 book.translate.xml:5832 +#: book.translate.xml:5840 book.translate.xml:5849 book.translate.xml:5858 +#: book.translate.xml:5867 book.translate.xml:5876 book.translate.xml:5885 +#: book.translate.xml:5894 book.translate.xml:5903 book.translate.xml:5912 +#: book.translate.xml:5921 book.translate.xml:5930 book.translate.xml:6002 +#: book.translate.xml:6010 book.translate.xml:6018 book.translate.xml:6026 +#: book.translate.xml:6036 book.translate.xml:6051 book.translate.xml:6059 +#: book.translate.xml:6066 book.translate.xml:6073 book.translate.xml:6081 +#: book.translate.xml:6089 book.translate.xml:6097 book.translate.xml:6105 +#: book.translate.xml:6113 book.translate.xml:6122 book.translate.xml:6129 +#: book.translate.xml:6137 book.translate.xml:6146 book.translate.xml:6155 +#: book.translate.xml:6163 book.translate.xml:6171 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5367 +#: book.translate.xml:5388 msgid "AGPLv3+" msgstr "AGPLv3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5368 +#: book.translate.xml:5389 msgid "GNU Affero General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU Affero General Public License version 3 (ou maior)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5376 +#: book.translate.xml:5397 msgid "APACHE10" msgstr "APACHE10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5377 +#: book.translate.xml:5398 msgid "Apache License 1.0" msgstr "Apache License 1.0" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:5378 book.translate.xml:5447 book.translate.xml:5768 -#: book.translate.xml:6051 book.translate.xml:6107 book.translate.xml:6352 +#: book.translate.xml:5399 book.translate.xml:5468 book.translate.xml:5789 +#: book.translate.xml:6072 book.translate.xml:6128 book.translate.xml:6373 msgid "FSF" msgstr "FSF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5383 +#: book.translate.xml:5404 msgid "APACHE11" msgstr "APACHE11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5384 +#: book.translate.xml:5405 msgid "Apache License 1.1" msgstr "Apache License 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5385 book.translate.xml:5393 book.translate.xml:5736 -#: book.translate.xml:5744 book.translate.xml:5760 book.translate.xml:5915 -#: book.translate.xml:5924 book.translate.xml:5933 book.translate.xml:5942 -#: book.translate.xml:5951 book.translate.xml:5960 book.translate.xml:5969 -#: book.translate.xml:5987 book.translate.xml:5995 book.translate.xml:6003 -#: book.translate.xml:6066 book.translate.xml:6074 book.translate.xml:6082 +#: book.translate.xml:5406 book.translate.xml:5414 book.translate.xml:5757 +#: book.translate.xml:5765 book.translate.xml:5781 book.translate.xml:5936 +#: book.translate.xml:5945 book.translate.xml:5954 book.translate.xml:5963 +#: book.translate.xml:5972 book.translate.xml:5981 book.translate.xml:5990 +#: book.translate.xml:6008 book.translate.xml:6016 book.translate.xml:6024 +#: book.translate.xml:6087 book.translate.xml:6095 book.translate.xml:6103 msgid "FSF OSI" msgstr "FSF OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5391 +#: book.translate.xml:5412 msgid "APACHE20" msgstr "APACHE20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5392 +#: book.translate.xml:5413 msgid "Apache License 2.0" msgstr "Apache License 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5399 +#: book.translate.xml:5420 msgid "ART10" msgstr "ART10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5400 +#: book.translate.xml:5421 msgid "Artistic License version 1.0" msgstr "Artistic License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:5401 book.translate.xml:5416 book.translate.xml:6369 +#: book.translate.xml:5422 book.translate.xml:5437 book.translate.xml:6390 msgid "OSI" msgstr "OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5406 +#: book.translate.xml:5427 msgid "ART20" msgstr "ART20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5407 +#: book.translate.xml:5428 msgid "Artistic License version 2.0" msgstr "Artistic License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5414 +#: book.translate.xml:5435 msgid "ARTPERL10" msgstr "ARTPERL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5415 +#: book.translate.xml:5436 msgid "Artistic License (perl) version 1.0" msgstr "Artistic License (perl) version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5421 +#: book.translate.xml:5442 msgid "BSD" msgstr "BSD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5422 +#: book.translate.xml:5443 msgid "BSD license Generic Version (deprecated)" msgstr "BSD license Generic Version (deprecated)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5423 book.translate.xml:5431 book.translate.xml:5439 -#: book.translate.xml:5454 +#: book.translate.xml:5444 book.translate.xml:5452 book.translate.xml:5460 +#: book.translate.xml:5475 msgid "" "FSF OSI COPYFREE" msgstr "" "FSF OSI COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5429 +#: book.translate.xml:5450 msgid "BSD2CLAUSE" msgstr "BSD2CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5430 +#: book.translate.xml:5451 msgid "BSD 2-clause \"Simplified\" License" msgstr "BSD 2-clause \"Simplified\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5437 +#: book.translate.xml:5458 msgid "BSD3CLAUSE" msgstr "BSD3CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5438 +#: book.translate.xml:5459 msgid "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License" msgstr "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5445 +#: book.translate.xml:5466 msgid "BSD4CLAUSE" msgstr "BSD4CLAUSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5446 +#: book.translate.xml:5467 msgid "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License" msgstr "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5452 +#: book.translate.xml:5473 msgid "BSL" msgstr "BSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5453 +#: book.translate.xml:5474 msgid "Boost Software License" msgstr "Boost Software License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5460 +#: book.translate.xml:5481 msgid "CC-BY-1.0" msgstr "CC-BY-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5461 +#: book.translate.xml:5482 msgid "Creative Commons Attribution 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5467 +#: book.translate.xml:5488 msgid "CC-BY-2.0" msgstr "CC-BY-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5468 +#: book.translate.xml:5489 msgid "Creative Commons Attribution 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5474 +#: book.translate.xml:5495 msgid "CC-BY-2.5" msgstr "CC-BY-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5475 +#: book.translate.xml:5496 msgid "Creative Commons Attribution 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5481 +#: book.translate.xml:5502 msgid "CC-BY-3.0" msgstr "CC-BY-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5482 +#: book.translate.xml:5503 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5488 +#: book.translate.xml:5509 msgid "CC-BY-4.0" msgstr "CC-BY-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5489 +#: book.translate.xml:5510 msgid "Creative Commons Attribution 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5495 +#: book.translate.xml:5516 msgid "CC-BY-NC-1.0" msgstr "CC-BY-NC-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5496 +#: book.translate.xml:5517 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5499 book.translate.xml:5509 book.translate.xml:5519 -#: book.translate.xml:5529 book.translate.xml:5539 book.translate.xml:5549 -#: book.translate.xml:5559 book.translate.xml:5569 book.translate.xml:5579 -#: book.translate.xml:5589 book.translate.xml:5599 book.translate.xml:5609 -#: book.translate.xml:5619 book.translate.xml:5629 book.translate.xml:5639 +#: book.translate.xml:5520 book.translate.xml:5530 book.translate.xml:5540 +#: book.translate.xml:5550 book.translate.xml:5560 book.translate.xml:5570 +#: book.translate.xml:5580 book.translate.xml:5590 book.translate.xml:5600 +#: book.translate.xml:5610 book.translate.xml:5620 book.translate.xml:5630 +#: book.translate.xml:5640 book.translate.xml:5650 book.translate.xml:5660 msgid "" "dist-mirror pkg-mirror auto-" "accept" @@ -9872,414 +9896,414 @@ "accept" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5505 +#: book.translate.xml:5526 msgid "CC-BY-NC-2.0" msgstr "CC-BY-NC-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5506 +#: book.translate.xml:5527 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5515 +#: book.translate.xml:5536 msgid "CC-BY-NC-2.5" msgstr "CC-BY-NC-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5516 +#: book.translate.xml:5537 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5525 +#: book.translate.xml:5546 msgid "CC-BY-NC-3.0" msgstr "CC-BY-NC-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5526 +#: book.translate.xml:5547 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5535 +#: book.translate.xml:5556 msgid "CC-BY-NC-4.0" msgstr "CC-BY-NC-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5536 +#: book.translate.xml:5557 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5545 +#: book.translate.xml:5566 msgid "CC-BY-NC-ND-1.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5546 +#: book.translate.xml:5567 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5555 +#: book.translate.xml:5576 msgid "CC-BY-NC-ND-2.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5556 +#: book.translate.xml:5577 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5565 +#: book.translate.xml:5586 msgid "CC-BY-NC-ND-2.5" msgstr "CC-BY-NC-ND-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5566 +#: book.translate.xml:5587 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5575 +#: book.translate.xml:5596 msgid "CC-BY-NC-ND-3.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5576 +#: book.translate.xml:5597 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5585 +#: book.translate.xml:5606 msgid "CC-BY-NC-ND-4.0" msgstr "CC-BY-NC-ND-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5586 +#: book.translate.xml:5607 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5595 +#: book.translate.xml:5616 msgid "CC-BY-NC-SA-1.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5596 +#: book.translate.xml:5617 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5605 +#: book.translate.xml:5626 msgid "CC-BY-NC-SA-2.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5606 +#: book.translate.xml:5627 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5615 +#: book.translate.xml:5636 msgid "CC-BY-NC-SA-2.5" msgstr "CC-BY-NC-SA-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5616 +#: book.translate.xml:5637 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5625 +#: book.translate.xml:5646 msgid "CC-BY-NC-SA-3.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5626 +#: book.translate.xml:5647 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5635 +#: book.translate.xml:5656 msgid "CC-BY-NC-SA-4.0" msgstr "CC-BY-NC-SA-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5636 +#: book.translate.xml:5657 msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5645 +#: book.translate.xml:5666 msgid "CC-BY-ND-1.0" msgstr "CC-BY-ND-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5646 +#: book.translate.xml:5667 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5653 +#: book.translate.xml:5674 msgid "CC-BY-ND-2.0" msgstr "CC-BY-ND-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5654 +#: book.translate.xml:5675 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5661 +#: book.translate.xml:5682 msgid "CC-BY-ND-2.5" msgstr "CC-BY-ND-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5662 +#: book.translate.xml:5683 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5669 +#: book.translate.xml:5690 msgid "CC-BY-ND-3.0" msgstr "CC-BY-ND-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5670 +#: book.translate.xml:5691 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5677 +#: book.translate.xml:5698 msgid "CC-BY-ND-4.0" msgstr "CC-BY-ND-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5678 +#: book.translate.xml:5699 msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5685 +#: book.translate.xml:5706 msgid "CC-BY-SA-1.0" msgstr "CC-BY-SA-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5686 +#: book.translate.xml:5707 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5693 +#: book.translate.xml:5714 msgid "CC-BY-SA-2.0" msgstr "CC-BY-SA-2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5694 +#: book.translate.xml:5715 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.0" msgstr "Creative Commons Attribution Compartilhar Alike 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5701 +#: book.translate.xml:5722 msgid "CC-BY-SA-2.5" msgstr "CC-BY-SA-2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5702 +#: book.translate.xml:5723 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5709 +#: book.translate.xml:5730 msgid "CC-BY-SA-3.0" msgstr "CC-BY-SA-3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5710 +#: book.translate.xml:5731 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5717 +#: book.translate.xml:5738 msgid "CC-BY-SA-4.0" msgstr "CC-BY-SA-4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5718 +#: book.translate.xml:5739 msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0" msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5725 +#: book.translate.xml:5746 msgid "CC0-1.0" msgstr "CC0-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5726 +#: book.translate.xml:5747 msgid "Creative Commons Zero v1.0 Universal" msgstr "Creative Commons Zero v1.0 Universal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5727 +#: book.translate.xml:5748 msgid "" "FSF GPL COPYFREE" msgstr "" "FSF GPL COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5733 +#: book.translate.xml:5754 msgid "CDDL" msgstr "CDDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5734 +#: book.translate.xml:5755 msgid "Common Development and Distribution License" msgstr "Common Development and Distribution License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5742 +#: book.translate.xml:5763 msgid "CPAL-1.0" msgstr "CPAL-1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5743 +#: book.translate.xml:5764 msgid "Common Public Attribution License" msgstr "Common Public Attribution License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5750 +#: book.translate.xml:5771 msgid "ClArtistic" msgstr "ClArtistic" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5751 +#: book.translate.xml:5772 msgid "Clarified Artistic License" msgstr "Clarified Artistic License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5758 +#: book.translate.xml:5779 msgid "EPL" msgstr "EPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5759 +#: book.translate.xml:5780 msgid "Eclipse Public License" msgstr "Eclipse Public License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5766 +#: book.translate.xml:5787 msgid "GFDL" msgstr "GFDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5767 +#: book.translate.xml:5788 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5773 +#: book.translate.xml:5794 msgid "GMGPL" msgstr "GMGPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5774 +#: book.translate.xml:5795 msgid "GNAT Modified General Public License" msgstr "GNAT Modified General Public License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5781 +#: book.translate.xml:5802 msgid "GPLv1" msgstr "GPLv1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5782 +#: book.translate.xml:5803 msgid "GNU General Public License version 1" msgstr "GNU General Public License version 1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5789 +#: book.translate.xml:5810 msgid "GPLv1+" msgstr "GPLv1+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5790 +#: book.translate.xml:5811 msgid "GNU General Public License version 1 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 1 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5798 +#: book.translate.xml:5819 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5799 +#: book.translate.xml:5820 msgid "GNU General Public License version 2" msgstr "GNU General Public License version 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5806 +#: book.translate.xml:5827 msgid "GPLv2+" msgstr "GPLv2+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5807 +#: book.translate.xml:5828 msgid "GNU General Public License version 2 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 2 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5815 +#: book.translate.xml:5836 msgid "GPLv3" msgstr "GPLv3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5816 +#: book.translate.xml:5837 msgid "GNU General Public License version 3" msgstr "GNU General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5823 +#: book.translate.xml:5844 msgid "GPLv3+" msgstr "GPLv3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5824 +#: book.translate.xml:5845 msgid "GNU General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU General Public License version 3 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5832 +#: book.translate.xml:5853 msgid "GPLv3RLE" msgstr "GPLv3RLE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5833 +#: book.translate.xml:5854 msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception" msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5841 +#: book.translate.xml:5862 msgid "GPLv3RLE+" msgstr "GPLv3RLE+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5842 +#: book.translate.xml:5863 msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)" msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5850 +#: book.translate.xml:5871 msgid "ISCL" msgstr "ISCL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5851 +#: book.translate.xml:5872 msgid "Internet Systems Consortium License" msgstr "Internet Systems Consortium License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5852 book.translate.xml:6098 +#: book.translate.xml:5873 book.translate.xml:6119 msgid "" "FSF GPL OSI " "COPYFREE" @@ -10288,154 +10312,154 @@ "COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5859 +#: book.translate.xml:5880 msgid "LGPL20" msgstr "LGPL20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5860 +#: book.translate.xml:5881 msgid "GNU Library General Public License version 2.0" msgstr "GNU Library General Public License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5868 +#: book.translate.xml:5889 msgid "LGPL20+" msgstr "LGPL20+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5869 +#: book.translate.xml:5890 msgid "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)" msgstr "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5877 +#: book.translate.xml:5898 msgid "LGPL21" msgstr "LGPL21" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5878 +#: book.translate.xml:5899 msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1" msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5886 +#: book.translate.xml:5907 msgid "LGPL21+" msgstr "LGPL21+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5887 +#: book.translate.xml:5908 msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)" msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5895 +#: book.translate.xml:5916 msgid "LGPL3" msgstr "LGPL3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5896 +#: book.translate.xml:5917 msgid "GNU Lesser General Public License version 3" msgstr "GNU Lesser General Public License version 3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5904 +#: book.translate.xml:5925 msgid "LGPL3+" msgstr "LGPL3+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5905 +#: book.translate.xml:5926 msgid "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)" msgstr "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5913 +#: book.translate.xml:5934 msgid "LPPL10" msgstr "LPPL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5914 +#: book.translate.xml:5935 msgid "LaTeX Project Public License version 1.0" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5917 book.translate.xml:5926 book.translate.xml:5935 -#: book.translate.xml:5944 book.translate.xml:5953 book.translate.xml:5962 -#: book.translate.xml:5971 +#: book.translate.xml:5938 book.translate.xml:5947 book.translate.xml:5956 +#: book.translate.xml:5965 book.translate.xml:5974 book.translate.xml:5983 +#: book.translate.xml:5992 msgid "dist-mirror dist-sell" msgstr "dist-mirror dist-sell" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5922 +#: book.translate.xml:5943 msgid "LPPL11" msgstr "LPPL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5923 +#: book.translate.xml:5944 msgid "LaTeX Project Public License version 1.1" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5931 +#: book.translate.xml:5952 msgid "LPPL12" msgstr "LPPL12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5932 +#: book.translate.xml:5953 msgid "LaTeX Project Public License version 1.2" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5940 +#: book.translate.xml:5961 msgid "LPPL13" msgstr "LPPL13" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5941 +#: book.translate.xml:5962 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5949 +#: book.translate.xml:5970 msgid "LPPL13a" msgstr "LPPL13a" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5950 +#: book.translate.xml:5971 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3a" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3a" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5958 +#: book.translate.xml:5979 msgid "LPPL13b" msgstr "LPPL13b" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5959 +#: book.translate.xml:5980 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3b" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3b" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5967 +#: book.translate.xml:5988 msgid "LPPL13c" msgstr "LPPL13c" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5968 +#: book.translate.xml:5989 msgid "LaTeX Project Public License version 1.3c" msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3c" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5976 +#: book.translate.xml:5997 msgid "MIT" msgstr "MIT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5977 +#: book.translate.xml:5998 msgid "MIT license / X11 license" msgstr "MIT license / X11 license" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5978 book.translate.xml:6012 +#: book.translate.xml:5999 book.translate.xml:6033 msgid "" "COPYFREE FSF GPL " "OSI" @@ -10444,263 +10468,263 @@ "OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5985 +#: book.translate.xml:6006 msgid "MPL10" msgstr "MPL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5986 +#: book.translate.xml:6007 msgid "Mozilla Public License version 1.0" msgstr "Mozilla Public License version 1.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5993 +#: book.translate.xml:6014 msgid "MPL11" msgstr "MPL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:5994 +#: book.translate.xml:6015 msgid "Mozilla Public License version 1.1" msgstr "Mozilla Public License version 1.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6001 +#: book.translate.xml:6022 msgid "MPL20" msgstr "MPL20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6002 +#: book.translate.xml:6023 msgid "Mozilla Public License version 2.0" msgstr "Mozilla Public License version 2.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6009 +#: book.translate.xml:6030 msgid "NCSA" msgstr "NCSA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6010 +#: book.translate.xml:6031 msgid "University of Illinois/NCSA Open Source License" msgstr "University of Illinois/NCSA Open Source License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6019 +#: book.translate.xml:6040 msgid "NONE" msgstr "NONE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6020 +#: book.translate.xml:6041 msgid "No license specified" msgstr "No license specified" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6022 book.translate.xml:15085 +#: book.translate.xml:6043 book.translate.xml:15390 msgid "none" msgstr "none" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6026 +#: book.translate.xml:6047 msgid "OFL10" msgstr "OFL10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6027 +#: book.translate.xml:6048 msgid "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)" msgstr "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6029 book.translate.xml:6037 book.translate.xml:6388 +#: book.translate.xml:6050 book.translate.xml:6058 book.translate.xml:6409 msgid "FONTS" msgstr "FONTS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6034 +#: book.translate.xml:6055 msgid "OFL11" msgstr "OFL11" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6035 +#: book.translate.xml:6056 msgid "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)" msgstr "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6042 +#: book.translate.xml:6063 msgid "OWL" msgstr "OWL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6043 +#: book.translate.xml:6064 msgid "Open Works License (owl.apotheon.org)" msgstr "Open Works License (owl.apotheon.org)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6044 book.translate.xml:6378 +#: book.translate.xml:6065 book.translate.xml:6399 msgid "COPYFREE" msgstr "COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6049 +#: book.translate.xml:6070 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6050 +#: book.translate.xml:6071 msgid "OpenSSL License" msgstr "Licença OpenSSL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6056 +#: book.translate.xml:6077 msgid "PD" msgstr "PD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6057 +#: book.translate.xml:6078 msgid "Public Domain" msgstr "Public Domain" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6058 +#: book.translate.xml:6079 msgid "GPL COPYFREE" msgstr "GPL COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6064 +#: book.translate.xml:6085 msgid "PHP202" msgstr "PHP202" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6065 +#: book.translate.xml:6086 msgid "PHP License version 2.02" msgstr "PHP License version 2.02" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6072 +#: book.translate.xml:6093 msgid "PHP30" msgstr "PHP30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6073 +#: book.translate.xml:6094 msgid "PHP License version 3.0" msgstr "PHP License version 3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6080 +#: book.translate.xml:6101 msgid "PHP301" msgstr "PHP301" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6081 +#: book.translate.xml:6102 msgid "PHP License version 3.01" msgstr "PHP License versão 3.01" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6088 +#: book.translate.xml:6109 msgid "PSFL" msgstr "PSFL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6089 +#: book.translate.xml:6110 msgid "Python Software Foundation License" msgstr "Python Software Foundation License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6096 +#: book.translate.xml:6117 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6097 +#: book.translate.xml:6118 msgid "PostgreSQL Licence" msgstr "PostgreSQL Licence" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6105 +#: book.translate.xml:6126 msgid "RUBY" msgstr "RUBY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6106 +#: book.translate.xml:6127 msgid "Ruby License" msgstr "Ruby License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6112 +#: book.translate.xml:6133 msgid "UNLICENSE" msgstr "UNLICENSE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6113 +#: book.translate.xml:6134 msgid "The Unlicense" msgstr "The Unlicense" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6114 +#: book.translate.xml:6135 msgid "" "COPYFREE FSF GPL" msgstr "" "COPYFREE FSF GPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6120 +#: book.translate.xml:6141 msgid "WTFPL" msgstr "WTFPL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6121 +#: book.translate.xml:6142 msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 2" msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6123 book.translate.xml:6132 +#: book.translate.xml:6144 book.translate.xml:6153 msgid "" "GPL FSF COPYFREE" msgstr "" "GPL FSF COPYFREE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6129 +#: book.translate.xml:6150 msgid "WTFPL1" msgstr "WTFPL1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6130 +#: book.translate.xml:6151 msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 1" msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6138 +#: book.translate.xml:6159 msgid "ZLIB" msgstr "ZLIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6139 +#: book.translate.xml:6160 msgid "zlib License" msgstr "zlib License" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6140 +#: book.translate.xml:6161 msgid "GPL FSF OSI" msgstr "GPL FSF OSI" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6146 +#: book.translate.xml:6167 msgid "ZPL21" msgstr "ZPL21" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6147 +#: book.translate.xml:6168 msgid "Zope Public License version 2.1" msgstr "Zope Public License version 2.1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6148 +#: book.translate.xml:6169 msgid "GPL OSI" msgstr "GPL OSI" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6158 +#: book.translate.xml:6179 msgid "" "LICENSE_PERMS and " "LICENSE_PERMS_NAME" @@ -10709,22 +10733,22 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6161 +#: book.translate.xml:6182 msgid "Permissions. use none if empty." msgstr "Permissões. Use none se vazio." #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:6164 +#: book.translate.xml:6185 msgid "License Permissions List" msgstr "Lista de Permissões de Licença" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6167 +#: book.translate.xml:6188 msgid "dist-mirror" msgstr "dist-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6170 +#: book.translate.xml:6191 msgid "" "Redistribution of the distribution files is permitted. The distribution " "files will be added to the FreeBSD MASTER_SITE_BACKUP " @@ -10735,12 +10759,12 @@ "MASTER_SITE_BACKUP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6178 +#: book.translate.xml:6199 msgid "no-dist-mirror" msgstr "no-dist-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6181 +#: book.translate.xml:6202 msgid "" "Redistribution of the distribution files is prohibited. This is equivalent " "to setting ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6190 +#: book.translate.xml:6211 msgid "dist-sell" msgstr "dist-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6193 +#: book.translate.xml:6214 msgid "" "Selling of distribution files is permitted. The distribution files will be " "present on the installer images." @@ -10769,12 +10793,12 @@ "estarão presentes nas imagens do instalador." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6200 +#: book.translate.xml:6221 msgid "no-dist-sell" msgstr "no-dist-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6203 +#: book.translate.xml:6224 msgid "" "Selling of distribution files is prohibited. This is equivalent to setting " "NO_CDROMNO_CDROM." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6209 +#: book.translate.xml:6230 msgid "pkg-mirror" msgstr "pkg-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6212 +#: book.translate.xml:6233 msgid "" "Free redistribution of package is permitted. The package will be distributed " "on the FreeBSD package CDN https://pkg.freebsd.org/." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6219 +#: book.translate.xml:6240 msgid "no-pkg-mirror" msgstr "no-pkg-mirror" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6222 +#: book.translate.xml:6243 msgid "" "Free redistribution of package is prohibited. Equivalent to setting NO_PACKAGEhttps://pkg.freebsd.org/." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6231 +#: book.translate.xml:6252 msgid "pkg-sell" msgstr "pkg-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6234 +#: book.translate.xml:6255 msgid "" "Selling of package is permitted. The package will be present on the " "installer images." @@ -10834,12 +10858,12 @@ "instalador." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6240 +#: book.translate.xml:6261 msgid "no-pkg-sell" msgstr "no-pkg-sell" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6243 +#: book.translate.xml:6264 msgid "" "Selling of package is prohibited. This is equivalent to setting NO_CDROMnão estará presente nas imagens do instalador. " #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6251 +#: book.translate.xml:6272 msgid "auto-accept" msgstr "auto-accept" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6254 +#: book.translate.xml:6275 msgid "" "License is accepted by default. Prompts to accept a license are not " "displayed unless the user has defined LICENSES_ASK. Use " @@ -10868,12 +10892,12 @@ "os termos da licença. " #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6263 +#: book.translate.xml:6284 msgid "no-auto-accept" msgstr "no-auto-accept" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6266 +#: book.translate.xml:6287 msgid "" "License is not accepted by default. The user will always be asked to confirm " "the acceptance of this license. This must be used if the license states that " @@ -10884,7 +10908,7 @@ "declarar que o usuário deve aceitar seus termos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6274 +#: book.translate.xml:6295 msgid "" "When both permission and " "no-permission is present the " @@ -10897,7 +10921,7 @@ "cancelar a permission." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6282 +#: book.translate.xml:6303 msgid "" "When permission is not " "present, it is considered to be a no-permission." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6288 +#: book.translate.xml:6309 msgid "" "Some missing permissions will prevent a port (and all ports depending on it) " "from being usable by package users:" @@ -10917,7 +10941,7 @@ "ports dependendo dele) sejam utilizados pelos usuários do pacote:" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6292 +#: book.translate.xml:6313 msgid "" "A port without the auto-accept permission will never be " "be built and all the ports depending on it will be ignored." @@ -10926,7 +10950,7 @@ "e todos os ports dependendo dele serão ignorados." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6296 +#: book.translate.xml:6317 msgid "" "A port without the pkg-mirror permission will be removed, " "as well as all the ports depending on it, after the build and they will ever " @@ -10937,12 +10961,12 @@ "eles nunca serão distribuídos." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6303 +#: book.translate.xml:6324 msgid "Nonstandard License" msgstr "Licença Não Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6305 +#: book.translate.xml:6326 msgid "" "Read the terms of the license and translate those using the available " "permissions." @@ -10950,7 +10974,7 @@ "Leia os termos da licença e traduza-os usando as permissões disponíveis." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6308 +#: book.translate.xml:6329 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNKNOWN\n" @@ -10967,12 +10991,12 @@ "LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6316 +#: book.translate.xml:6337 msgid "Standard and Nonstandard Licenses" msgstr "Licenças Padrão e Não Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6318 +#: book.translate.xml:6339 msgid "" "Read the terms of the license and express those using the available " "permissions. In case of doubt, please ask for guidance on the ." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6322 +#: book.translate.xml:6343 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= WARSOW GPLv2\n" @@ -11001,7 +11025,7 @@ "LICENSE_PERMS_WARSOW= dist-mirror pkg-mirror auto-accept" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6328 +#: book.translate.xml:6349 msgid "" "When the permissions of the GPLv2 and the UNKNOWN licenses are mixed, the " "port ends up with dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-" @@ -11022,7 +11046,7 @@ "instalador. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6343 +#: book.translate.xml:6364 msgid "" "LICENSE_GROUPS and " "LICENSE_GROUPS_NAME" @@ -11031,17 +11055,17 @@ "LICENSE_GROUPS_NAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6346 +#: book.translate.xml:6367 msgid "Groups the license belongs." msgstr "Grupos que a licença pertence." #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:6349 +#: book.translate.xml:6370 msgid "Predefined License Groups List" msgstr "Lista de Grupos de Licenças Predefinidas" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6355 +#: book.translate.xml:6376 msgid "" "Free Software Foundation Approved, see the FSF Licensing & Compliance Team." @@ -11050,17 +11074,17 @@ "fsf.org/licensing\">FSF Licensing & Compliance Team." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6361 +#: book.translate.xml:6382 msgid "GPL" msgstr "GPL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6364 +#: book.translate.xml:6385 msgid "GPL Compatible" msgstr "Compatível com GPL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6372 +#: book.translate.xml:6393 msgid "" "OSI Approved, see the Open Source Initiative Open Source Licenses page." @@ -11069,7 +11093,7 @@ "\"http://opensource.org/licenses\">Open Source Licenses." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6381 +#: book.translate.xml:6402 msgid "" "Comply with Copyfree Standard Definition, see the Copyfree Licenses page." @@ -11078,12 +11102,12 @@ "\"http://copyfree.org/standard/licenses\">Copyfree Licenses." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6391 +#: book.translate.xml:6412 msgid "Font licenses" msgstr "Licenças de fonte" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6398 +#: book.translate.xml:6419 msgid "" "LICENSE_NAME and LICENSE_NAME_NAME" @@ -11092,17 +11116,17 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6401 +#: book.translate.xml:6422 msgid "Full name of the license." msgstr "Nome completo da licença." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6404 +#: book.translate.xml:6425 msgid "LICENSE_NAME" msgstr "LICENSE_NAME" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6406 +#: book.translate.xml:6427 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNRAR\n" @@ -11116,7 +11140,7 @@ "LICENSE_PERMS= dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6414 +#: book.translate.xml:6435 msgid "" "LICENSE_FILE and LICENSE_FILE_NAME" @@ -11125,7 +11149,7 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6417 +#: book.translate.xml:6438 msgid "" "Full path to the file containing the license text, usually " "${WRKSRC}/some/file. If the file is not in the distfile, and its " @@ -11140,12 +11164,12 @@ "texto em um novo arquivo em ${FILESDIR}." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6425 +#: book.translate.xml:6446 msgid "LICENSE_FILE" msgstr "LICENSE_FILE" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6427 +#: book.translate.xml:6448 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tGPLv3+\n" @@ -11155,7 +11179,7 @@ "LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6433 +#: book.translate.xml:6454 msgid "" "LICENSE_TEXT and LICENSE_TEXT_NAME" @@ -11164,7 +11188,7 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6436 +#: book.translate.xml:6457 msgid "" "Text to use as a license. Useful when the license is not in the distribution " "files and its text is short." @@ -11173,12 +11197,12 @@ "arquivos de distribuição e seu texto é curto." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6440 +#: book.translate.xml:6461 msgid "LICENSE_TEXT" msgstr "LICENSE_TEXT" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6442 +#: book.translate.xml:6463 #, no-wrap msgid "" "LICENSE= UNKNOWN\n" @@ -11196,7 +11220,7 @@ "LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6452 +#: book.translate.xml:6473 msgid "" "LICENSE_DISTFILES and " "LICENSE_DISTFILES_NAME" @@ -11205,7 +11229,7 @@ "LICENSE_DISTFILES_NAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6455 +#: book.translate.xml:6476 msgid "" "The distribution files to which the licenses apply. Defaults to all the " "distribution files." @@ -11214,12 +11238,12 @@ "para todos os arquivos de distribuição." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6459 +#: book.translate.xml:6480 msgid "LICENSE_DISTFILES" msgstr "LICENSE_DISTFILES" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6461 +#: book.translate.xml:6482 msgid "" "Used when the distribution files do not all have the same license. For " "example, one has a code license, and another has some artwork that cannot be " @@ -11230,7 +11254,7 @@ "arte que não podem ser redistribuídos:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6466 +#: book.translate.xml:6487 #, no-wrap msgid "" "MASTER_SITES= SF/some-game\n" @@ -11256,12 +11280,12 @@ "LICENSE_DISTFILES_ARTWORK= artwork.zip" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6480 +#: book.translate.xml:6501 msgid "LICENSE_COMB" msgstr "LICENSE_COMB" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6482 +#: book.translate.xml:6503 msgid "" "Set to multi if all licenses apply. Set to dual if any license applies. Defaults to single." @@ -11271,12 +11295,12 @@ "O padrão é definido para single." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6487 +#: book.translate.xml:6508 msgid "Dual Licenses" msgstr "Licenças Duplas" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6489 +#: book.translate.xml:6510 msgid "" "When a port says This software may be distributed under the GNU " "General Public License or the Artistic License, it means that either " @@ -11287,7 +11311,7 @@ "qualquer licença pode ser usada. Use isto:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6494 +#: book.translate.xml:6515 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tART10 GPLv1\n" @@ -11297,12 +11321,12 @@ "LICENSE_COMB= dual" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6497 +#: book.translate.xml:6518 msgid "If license files are provided, use this:" msgstr "Se os arquivos de licença forem fornecidos, use assim:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6499 +#: book.translate.xml:6520 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tART10 GPLv1\n" @@ -11316,12 +11340,12 @@ "LICENSE_FILE_GPLv1= ${WRKSRC}/Copying" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6506 +#: book.translate.xml:6527 msgid "Multiple Licenses" msgstr "Múltiplas Licenças" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:6508 +#: book.translate.xml:6529 msgid "" "When part of a port has one license, and another part has a different " "license, use multi:" @@ -11330,7 +11354,7 @@ "diferente, use multi: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6512 +#: book.translate.xml:6533 #, no-wrap msgid "" "LICENSE=\tGPLv2 LGPL21+\n" @@ -11340,12 +11364,12 @@ "LICENSE_COMB=\tmulti" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:6520 +#: book.translate.xml:6541 msgid "PORTSCOUT" msgstr "PORTSCOUT" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6522 +#: book.translate.xml:6543 msgid "" "Portscout is an automated distfile check utility " "for the FreeBSD Ports Collection, described in detail in ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6526 +#: book.translate.xml:6547 msgid "" "PORTSCOUT defines special conditions within which the " "Portscout distfile scanner is restricted." @@ -11365,12 +11389,12 @@ "scanner distfile do Portscout é restrito." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6530 +#: book.translate.xml:6551 msgid "Situations where PORTSCOUT is set include:" msgstr "Situações em que o PORTSCOUT é configurado: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6535 +#: book.translate.xml:6556 msgid "" "When distfiles have to be ignored, whether for specific versions, or " "specific minor revisions. For example, to exclude version 8.20.6.4, adicione: " #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:6560 +#: book.translate.xml:6581 #, no-wrap msgid "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416" msgstr "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416" # auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:6566 +#: book.translate.xml:6587 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:6568 +#: book.translate.xml:6589 msgid "" "Many ports depend on other ports. This is a very convenient feature of most " "Unix-like operating systems, including FreeBSD. Multiple ports can share a " @@ -11453,12 +11477,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6578 book.translate.xml:8261 +#: book.translate.xml:6599 book.translate.xml:8282 msgid "LIB_DEPENDS" msgstr "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6580 +#: book.translate.xml:6601 msgid "" "This variable specifies the shared libraries this port depends on. It is a " "list of lib:dir tuples " @@ -11473,13 +11497,13 @@ "qual encontrá-lo, caso não esteja disponível. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6588 +#: book.translate.xml:6609 #, no-wrap msgid "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg" msgstr "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6590 +#: book.translate.xml:6611 msgid "" "will check for a shared jpeg library with any version, and descend into the " "graphics/jpeg subdirectory of the ports tree to build " @@ -11490,7 +11514,7 @@ "compilar e instalar se não for encontrado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6595 +#: book.translate.xml:6616 msgid "" "The dependency is checked twice, once from within the <_:buildtarget-1/> " "target and then from within the <_:buildtarget-2/> target. Also, the name of " @@ -11508,12 +11532,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6605 book.translate.xml:8265 +#: book.translate.xml:6626 book.translate.xml:8286 msgid "RUN_DEPENDS" msgstr "RUN_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6607 +#: book.translate.xml:6628 msgid "" "This variable specifies executables or files this port depends on during run-" "time. It is a list of path:dir/usr/local/news/bin/innd exists, and build and install it from the news/inninnd is actually an executable; if an " "executable is in a place that is not expected to be in the search path, use " @@ -11584,7 +11608,7 @@ "use o nome do caminho completo." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6643 +#: book.translate.xml:6664 msgid "" "The official search PATH used on the ports build cluster is" msgstr "" @@ -11592,13 +11616,13 @@ "ports é " #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:6646 +#: book.translate.xml:6667 #, no-wrap msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin" msgstr "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6649 +#: book.translate.xml:6670 msgid "" "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. Also, " "the name of the dependency is put into the package so that pkg " @@ -11617,7 +11641,7 @@ "DEPENDS_TARGET." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6657 +#: book.translate.xml:6678 msgid "" "A quite common situation is when RUN_DEPENDS is literally " "the same as BUILD_DEPENDS, especially if ported software " @@ -11632,13 +11656,13 @@ "intuitivo atribuir diretamente um ao outro: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6665 +#: book.translate.xml:6686 #, no-wrap msgid "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}" msgstr "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6667 +#: book.translate.xml:6688 msgid "" "However, such assignment can pollute run-time dependencies with entries not " "defined in the port's original BUILD_DEPENDS. This " @@ -11669,7 +11693,7 @@ "BUILD_DEPENDS e RUN_DEPENDS:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6684 +#: book.translate.xml:6705 #, no-wrap msgid "" "MY_DEPENDS=\tsome:devel/some \\\n" @@ -11683,7 +11707,7 @@ "RUN_DEPENDS=\t${MY_DEPENDS}" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:6690 +#: book.translate.xml:6711 msgid "" "Do not use := to assign " "BUILD_DEPENDS to RUN_DEPENDS or vice-" @@ -11697,12 +11721,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6699 book.translate.xml:8257 +#: book.translate.xml:6720 book.translate.xml:8278 msgid "BUILD_DEPENDS" msgstr "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6701 +#: book.translate.xml:6722 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to build. " "Like RUN_DEPENDS, it is a list of pathunzip, and descend " "into the archivers/unzip subdirectory of the ports tree " @@ -11733,7 +11757,7 @@ "compilar e instalar se não for encontrado." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6715 +#: book.translate.xml:6736 msgid "" "build here means everything from extraction to compilation. " "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The " @@ -11747,12 +11771,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6724 book.translate.xml:8253 +#: book.translate.xml:6745 book.translate.xml:8274 msgid "FETCH_DEPENDS" msgstr "FETCH_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6726 +#: book.translate.xml:6747 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to fetch. " "Like the previous two, it is a list of path:" @@ -11765,13 +11789,13 @@ "target. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6731 +#: book.translate.xml:6752 #, no-wrap msgid "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2" msgstr "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6733 +#: book.translate.xml:6754 msgid "" "will check for an executable called ncftp2, and descend " "into the net/ncftp2 subdirectory of the ports tree to " @@ -11782,7 +11806,7 @@ "compilar e instalar se não for encontrado. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6738 book.translate.xml:6759 book.translate.xml:6786 +#: book.translate.xml:6759 book.translate.xml:6780 book.translate.xml:6807 msgid "" "The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The " "target part can be omitted if it is the same as " @@ -11794,12 +11818,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6745 book.translate.xml:8245 +#: book.translate.xml:6766 book.translate.xml:8266 msgid "EXTRACT_DEPENDS" msgstr "EXTRACT_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6747 +#: book.translate.xml:6768 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires for " "extraction. Like the previous, it is a list of path. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6752 +#: book.translate.xml:6773 #, no-wrap msgid "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip" msgstr "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6765 +#: book.translate.xml:6786 msgid "" "Use this variable only if the extraction does not already work (the default " "assumes tar) and cannot be made to work using " @@ -11832,12 +11856,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6774 book.translate.xml:8249 +#: book.translate.xml:6795 book.translate.xml:8270 msgid "PATCH_DEPENDS" msgstr "PATCH_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6776 +#: book.translate.xml:6797 msgid "" "This variable specifies executables or files this port requires to patch. " "Like the previous, it is a list of path:" @@ -11850,13 +11874,13 @@ "replaceable>. Por exemplo," #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6781 +#: book.translate.xml:6802 #, no-wrap msgid "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract" msgstr "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6783 +#: book.translate.xml:6804 msgid "" "will descend into the java/jfc subdirectory of the " "ports tree to extract it." @@ -11866,12 +11890,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:6793 book.translate.xml:8486 +#: book.translate.xml:6814 book.translate.xml:8507 msgid "USES" msgstr "USES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6795 +#: book.translate.xml:6816 msgid "" "Parameters can be added to define different features and dependencies used " "by the port. They are specified by adding this line to the " @@ -11882,19 +11906,19 @@ "ao Makefile:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6799 +#: book.translate.xml:6820 #, no-wrap msgid "USES= feature[:arguments]" msgstr "USES= feature[:arguments]" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6801 +#: book.translate.xml:6822 msgid "For the complete list of values, please see ." msgstr "" "Para a lista completa de valores, por favor veja o ." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:6805 +#: book.translate.xml:6826 msgid "" "USES cannot be assigned after inclusion of bsd." "port.pre.mk." @@ -11905,12 +11929,12 @@ #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: table/title #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:6811 book.translate.xml:6838 book.translate.xml:7518 +#: book.translate.xml:6832 book.translate.xml:6859 book.translate.xml:7539 msgid "USE_*" msgstr "USE_*" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6813 +#: book.translate.xml:6834 msgid "" "Several variables exist to define common dependencies shared by many ports. " "Their use is optional, but helps to reduce the verbosity of the port " @@ -11929,7 +11953,7 @@ "usuário - use PORT_OPTIONS para esse propósito." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6825 +#: book.translate.xml:6846 msgid "" "It is always incorrect to set any " "USE_* in /etc/make." @@ -11940,13 +11964,13 @@ "make.conf. Por exemplo, definindo " #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:6830 +#: book.translate.xml:6851 #, no-wrap msgid "USE_GCC=X.Y" msgstr "USE_GCC=X.Y" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6832 +#: book.translate.xml:6853 msgid "" "(where X.Y is version number) would add a dependency on gccXY for every " "port, including lang/gccXY itself!" @@ -11955,18 +11979,18 @@ "cada port, incluindo lang/gccXY em si!" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6844 book.translate.xml:9852 book.translate.xml:9907 -#: book.translate.xml:9965 book.translate.xml:10635 book.translate.xml:13661 +#: book.translate.xml:6865 book.translate.xml:9873 book.translate.xml:9928 +#: book.translate.xml:9986 book.translate.xml:10657 book.translate.xml:13966 msgid "Means" msgstr "Significa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:6850 +#: book.translate.xml:6871 msgid "USE_GCC" msgstr "USE_GCC" #. (itstool) path: entry/para -#: book.translate.xml:6852 +#: book.translate.xml:6873 msgid "" "The port requires GCC (gcc or g++) to " "build. Some ports need any GCC version, some require modern, recent " @@ -11996,7 +12020,7 @@ "CXX são ajustados em conformidade." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:6872 +#: book.translate.xml:6893 msgid "" "USE_GCC will register a build-time and a run-time " "dependency." @@ -12005,7 +12029,7 @@ "compilação e uma de tempo de execução." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6881 +#: book.translate.xml:6902 msgid "" "Variables related to gmake and " "configure are described in contém informações sobre o Xfce." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6908 +#: book.translate.xml:6929 msgid "Minimal Version of a Dependency" msgstr "Versão Mínima de uma Dependência" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6910 +#: book.translate.xml:6931 msgid "" "A minimal version of a dependency can be specified in any " "*_DEPENDS except " @@ -12058,13 +12082,13 @@ "LIB_DEPENDS, usando esta sintaxe:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:6915 +#: book.translate.xml:6936 #, no-wrap msgid "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy" msgstr "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6917 +#: book.translate.xml:6938 msgid "" "The first field contains a dependent package name, which must match the " "entry in the package database, a comparison sign, and a package version. The " @@ -12077,17 +12101,17 @@ "estiver instalado na máquina." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6924 +#: book.translate.xml:6945 msgid "Notes on Dependencies" msgstr "Notas sobre Dependências" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:6928 +#: book.translate.xml:6949 msgid "DEPENDS_TARGET" msgstr "DEPENDS_TARGET" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6926 +#: book.translate.xml:6947 msgid "" "As mentioned above, the default target to call when a dependency is required " "is <_:buildtarget-1/>. It defaults to install. This is a " @@ -12106,7 +12130,7 @@ "de redefinir DEPENDS_TARGET." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6937 +#: book.translate.xml:6958 msgid "" "When running make clean, the port dependencies are " "automatically cleaned too. If this is not desirable, define " @@ -12121,7 +12145,7 @@ "lista de dependências, como o KDE, o GNOME ou o Mozilla." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6945 +#: book.translate.xml:6966 msgid "" "To depend on another port unconditionally, use the variable " "${NONEXISTENT} as the first field of BUILD_DEPENDSjpeg port and extract it." msgstr "sempre descerá para o port jpeg e extrai-lo. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6960 +#: book.translate.xml:6981 msgid "Circular Dependencies Are Fatal" msgstr "Dependências Circulares são Fatais" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:6963 +#: book.translate.xml:6984 msgid "Do not introduce any circular dependencies into the ports tree!" msgstr "Não insira nenhuma dependência circular na árvore de ports!" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6967 +#: book.translate.xml:6988 msgid "" "The ports building technology does not tolerate circular dependencies. If " "one is introduced, someone, somewhere in the world, will have their FreeBSD " @@ -12177,12 +12201,12 @@ "para um grande número de pessoas, incluindo você." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:6980 +#: book.translate.xml:7001 msgid "Problems Caused by Automatic Dependencies" msgstr "Problemas Causados ​​por Dependências Automáticas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6982 +#: book.translate.xml:7003 msgid "" "Dependencies must be declared either explicitly or by using the OPTIONS framework. Using other methods " @@ -12195,12 +12219,12 @@ "gerenciamento de ports e pacotes." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:6990 +#: book.translate.xml:7011 msgid "Wrong Declaration of an Optional Dependency" msgstr "Declaração Errada de uma Dependência Opcional" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:6992 +#: book.translate.xml:7013 #, no-wrap msgid "" ".include <bsd.port.pre.mk>\n" @@ -12216,7 +12240,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:6999 +#: book.translate.xml:7020 msgid "" "The problem with trying to automatically add dependencies is that files and " "settings outside an individual port can change at any time. For example: an " @@ -12236,12 +12260,12 @@ "existência de outros arquivos." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7010 +#: book.translate.xml:7031 msgid "Correct Declaration of an Optional Dependency" msgstr "Declaração Correta de uma Dependência Opcional" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7012 +#: book.translate.xml:7033 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tBAR\n" @@ -12255,7 +12279,7 @@ "BAR_LIB_DEPENDS=\tlibbar.so:foo/bar" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7018 +#: book.translate.xml:7039 msgid "" "Testing option variables is the correct method. It will not cause " "inconsistencies in the index of a batch of ports, provided the options were " @@ -12270,12 +12294,12 @@ "e seus pacotes." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7028 +#: book.translate.xml:7049 msgid "Slave Ports and MASTERDIR" msgstr "Ports Slaves e MASTERDIR" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7030 +#: book.translate.xml:7051 msgid "" "If the port needs to build slightly different versions of packages by having " "a variable (for instance, resolution, or paper size) take different values, " @@ -12301,7 +12325,7 @@ "varname> para que os pacotes tenham nomes diferentes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7042 +#: book.translate.xml:7063 msgid "" "This will be best demonstrated by an example. This is part of " "print/pkfonts300/Makefile;" @@ -12310,7 +12334,7 @@ "pkfonts300/Makefile;" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7045 +#: book.translate.xml:7066 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tpkfonts${RESOLUTION}\n" @@ -12352,7 +12376,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7064 +#: book.translate.xml:7085 msgid "" "print/pkfonts300 also has all the regular " "patches, package files, etc. Running make there, it will " @@ -12364,7 +12388,7 @@ "normalmente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7069 +#: book.translate.xml:7090 msgid "" "As for other resolutions, this is the entire " "print/pkfonts360/Makefile:" @@ -12373,7 +12397,7 @@ "filename> completo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7073 +#: book.translate.xml:7094 #, no-wrap msgid "" "RESOLUTION=\t360\n" @@ -12387,7 +12411,7 @@ ".include\t\"${MASTERDIR}/Makefile\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7078 +#: book.translate.xml:7099 msgid "" "(print/pkfonts118/Makefile, print/pkfonts600/" "Makefile, and all the other are similar). MASTERDIR e o port será compilado com a resolução definida para 360." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7093 +#: book.translate.xml:7114 msgid "Man Pages" msgstr "Páginas de Manual" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7095 +#: book.translate.xml:7116 msgid "" "If the port anchors its man tree somewhere other than PREFIX, use MANDIRS to specify those directories. Note " @@ -12431,12 +12455,12 @@ "sufixados com .gz." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7106 +#: book.translate.xml:7127 msgid "Info Files" msgstr "Arquivos de Informação" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7108 +#: book.translate.xml:7129 msgid "" "If the package needs to install GNU info files, list them " "in INFO (without the trailing .info), " @@ -12459,13 +12483,13 @@ "INFO_PATH/gcc34 e INFO será algo assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:7121 +#: book.translate.xml:7142 #, no-wrap msgid "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..." msgstr "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7123 +#: book.translate.xml:7144 msgid "" "Appropriate installation/de-installation code will be automatically added to " "the temporary pkg-plist before package registration." @@ -12475,12 +12499,12 @@ "registro do pacote." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:7130 +#: book.translate.xml:7151 msgid "Makefile Options" msgstr "Opções do Makefile" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:7132 +#: book.translate.xml:7153 msgid "" "Many applications can be built with optional or differing configurations. " "Examples include choice of natural (human) language, GUI versus command-" @@ -12500,17 +12524,17 @@ "ports pelo preço de um." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7142 +#: book.translate.xml:7163 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7145 +#: book.translate.xml:7166 msgid "Background" msgstr "Background" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7147 +#: book.translate.xml:7168 msgid "" "OPTIONS_* give the user " "installing the port a dialog showing the available options, and then saves " @@ -12532,7 +12556,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7159 +#: book.translate.xml:7180 msgid "" "When the user runs make config (or runs make " "build for the first time), the framework checks for " @@ -12551,7 +12575,7 @@ "salvas e as variáveis ​​configuradas são utilizadas ao compilar o port." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7170 +#: book.translate.xml:7191 msgid "" "If a new version of the port adds new OPTIONS, the dialog " "will be presented to the user with the saved values of old OPTIONSOPTIONS." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7175 +#: book.translate.xml:7196 msgid "" "make showconfig shows the saved configuration. Use " "make rmconfig to remove the saved configuration." @@ -12571,12 +12595,12 @@ "make rmconfig para remover a configuração salva." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7181 +#: book.translate.xml:7202 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7183 +#: book.translate.xml:7204 msgid "" "OPTIONS_DEFINE contains a list of OPTIONS to be used. These are independent of each other and are not grouped:" @@ -12586,13 +12610,13 @@ "são agrupadas:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7187 +#: book.translate.xml:7208 #, no-wrap msgid "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2" msgstr "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7189 +#: book.translate.xml:7210 msgid "" "Once defined, OPTIONS are described (optional, but " "strongly recommended):" @@ -12601,7 +12625,7 @@ "(opcionalmente, mas fortemente recomendado):" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7192 +#: book.translate.xml:7213 #, no-wrap msgid "" "OPT1_DESC=\tDescribe OPT1\n" @@ -12619,7 +12643,7 @@ "OPT6_DESC=\tDescribe OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7199 +#: book.translate.xml:7220 msgid "" "ports/Mk/bsd.options.desc.mk has descriptions for many " "common OPTIONS. While often useful, override them if the " @@ -12630,7 +12654,7 @@ "ser substituas se a descrição for insuficiente para o port." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7205 +#: book.translate.xml:7226 msgid "" "When describing options, view it from the perspective of the user: " "What functionality does it change? and Why would I " @@ -12649,7 +12673,7 @@ "utilitários gettext é muito mais útil." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:7219 +#: book.translate.xml:7240 msgid "" "Option names are always in all uppercase. They cannot use mixed case or " "lowercase." @@ -12658,7 +12682,7 @@ "misturadas ou apenas em minúsculo." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7223 +#: book.translate.xml:7244 msgid "" "OPTIONS can be grouped as radio choices, where only one " "choice from each group is allowed:" @@ -12667,7 +12691,7 @@ "apenas uma escolha de cada grupo é permitida:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7227 +#: book.translate.xml:7248 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_SINGLE=\t\tSG1\n" @@ -12677,7 +12701,7 @@ "OPTIONS_SINGLE_SG1=\tOPT3 OPT4" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:7231 +#: book.translate.xml:7252 msgid "" "There must be one of each OPTIONS_SINGLE group selected at all times for the options to be valid. One option " @@ -12690,7 +12714,7 @@ "OPTIONS_DEFAULT." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7238 +#: book.translate.xml:7259 msgid "" "OPTIONS can be grouped as radio choices, where none or " "only one choice from each group is allowed:" @@ -12699,7 +12723,7 @@ "nenhuma ou apenas uma escolha de cada grupo é permitida:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7242 +#: book.translate.xml:7263 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_RADIO=\t\tRG1\n" @@ -12709,7 +12733,7 @@ "OPTIONS_RADIO_RG1=\tOPT7 OPT8" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7245 +#: book.translate.xml:7266 msgid "" "OPTIONS can also be grouped as multiple-choice lists, where at least one option must be enabled:" @@ -12719,7 +12743,7 @@ "opção deve estar habilitada:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7250 +#: book.translate.xml:7271 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_MULTI=\t\tMG1\n" @@ -12729,7 +12753,7 @@ "OPTIONS_MULTI_MG1=\tOPT5 OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7253 +#: book.translate.xml:7274 msgid "" "OPTIONS can also be grouped as multiple-choice lists, where none or any option can be enabled:" @@ -12739,7 +12763,7 @@ "ativada:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7257 +#: book.translate.xml:7278 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_GROUP=\t\tGG1\n" @@ -12749,7 +12773,7 @@ "OPTIONS_GROUP_GG1=\tOPT9 OPT10" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7260 +#: book.translate.xml:7281 msgid "" "OPTIONS are unset by default, unless they are listed in " "OPTIONS_DEFAULT:" @@ -12758,13 +12782,13 @@ "listadas em OPTIONS_DEFAULT:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7264 +#: book.translate.xml:7285 #, no-wrap msgid "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6" msgstr "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7266 +#: book.translate.xml:7287 msgid "" "OPTIONS definitions must appear before the inclusion of " "bsd.port.options.mk. PORT_OPTIONS " @@ -12787,12 +12811,12 @@ "USE_*." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7282 +#: book.translate.xml:7303 msgid "Simple Use of OPTIONS" msgstr "Uso Simples de OPTIONS" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7284 +#: book.translate.xml:7305 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tFOO BAR\n" @@ -12820,12 +12844,12 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7298 +#: book.translate.xml:7319 msgid "Check for Unset Port OPTIONS" msgstr "Verificar OPTIONS Desmacadas" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7301 +#: book.translate.xml:7322 #, no-wrap msgid "" ".if ! ${PORT_OPTIONS:MEXAMPLES}\n" @@ -12837,7 +12861,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:7305 +#: book.translate.xml:7326 msgid "" "The form shown above is discouraged. The preferred method is using a " "configure knob to really enable and disable the feature to match the option:" @@ -12846,7 +12870,7 @@ "knob para realmente ativar e desativar o recurso coincidindo com a opção:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7309 +#: book.translate.xml:7330 #, no-wrap msgid "" "# Will add --with-examples / --without-examples\n" @@ -12856,12 +12880,12 @@ "EXAMPLES_CONFIGURE_WITH=\texamples" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7314 +#: book.translate.xml:7335 msgid "Practical Use of OPTIONS" msgstr "Uso Prático de OPTIONS" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7316 +#: book.translate.xml:7337 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\t\tEXAMPLES\n" @@ -12927,37 +12951,37 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7350 +#: book.translate.xml:7371 msgid "Default Options" msgstr "Opções Padrão" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7352 +#: book.translate.xml:7373 msgid "These options are always on by default." msgstr "Essas opções estão sempre ativadas por padrão." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7356 +#: book.translate.xml:7377 msgid "DOCS — build and install documentation." msgstr "DOCS — build and install documentation." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7361 +#: book.translate.xml:7382 msgid "NLS — Native Language Support." msgstr "NLS — Native Language Support." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7366 +#: book.translate.xml:7387 msgid "EXAMPLES — build and install examples." msgstr "EXAMPLES — build and install examples." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7371 +#: book.translate.xml:7392 msgid "IPV6 — IPv6 protocol support." msgstr "IPV6 — IPv6 protocol support." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7377 +#: book.translate.xml:7398 msgid "" "There is no need to add these to OPTIONS_DEFAULT. To have " "them active, and show up in the options selection dialog, however, they must " @@ -12968,12 +12992,12 @@ "devem ser adicionadas em OPTIONS_DEFINE." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7386 +#: book.translate.xml:7407 msgid "Feature Auto-Activation" msgstr "Feature de Ativação Automática" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7388 +#: book.translate.xml:7409 msgid "" "When using a GNU configure script, keep an eye on which optional features " "are activated by auto-detection. Explicitly disable optional features that " @@ -12987,12 +13011,12 @@ "varname>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7396 +#: book.translate.xml:7417 msgid "Wrong Handling of an Option" msgstr "Manipulação Incorreta de uma Opção" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7398 +#: book.translate.xml:7419 #, no-wrap msgid "" ".if ${PORT_OPTIONS:MFOO}\n" @@ -13006,7 +13030,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7404 +#: book.translate.xml:7425 msgid "" "In the example above, imagine a library libfoo is installed on the system. " "The user does not want this application to use libfoo, so he toggled the " @@ -13025,12 +13049,12 @@ "(nenhuma dependência de libfoo foi registrada), e então o aplicativo quebra." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:7415 +#: book.translate.xml:7436 msgid "Correct Handling of an Option" msgstr "Manuseio Correto de uma Opção" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:7417 +#: book.translate.xml:7438 #, no-wrap msgid "" "FOO_LIB_DEPENDS=\t\tlibfoo.so:devel/foo\n" @@ -13042,7 +13066,7 @@ "FOO_CONFIGURE_ENABLE=\tfoo" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7423 +#: book.translate.xml:7444 msgid "" "Under some circumstances, the shorthand conditional syntax can cause " "problems with complex constructs. The errors are usually Malformed " @@ -13054,29 +13078,29 @@ "usada." #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:7429 +#: book.translate.xml:7450 #, no-wrap msgid ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)" msgstr ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7431 +#: book.translate.xml:7452 msgid "as an alternative to" msgstr "como uma alternativa para" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:7433 +#: book.translate.xml:7454 #, no-wrap msgid ".if ${VARIABLE:MVALUE}" msgstr ".if ${VARIABLE:MVALUE}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:7438 +#: book.translate.xml:7459 msgid "Options Helpers" msgstr "Assistentes de Opções" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:7440 +#: book.translate.xml:7461 msgid "" "There are some macros to help simplify conditional values which differ based " "on the options set. For easier access, a comprehensive list is provided:" @@ -13086,12 +13110,12 @@ "uma lista abrangente:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7446 +#: book.translate.xml:7467 msgid "PLIST_SUB, SUB_LIST" msgstr "PLIST_SUB, SUB_LIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7450 +#: book.translate.xml:7471 msgid "" "For automatic %%OPT%% and " "%%NO_OPT%% generation, see " @@ -13102,18 +13126,18 @@ "." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7456 +#: book.translate.xml:7477 msgid "For more complex usage, see ." msgstr "Para uso mais complexo, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7461 book.translate.xml:9871 +#: book.translate.xml:7482 book.translate.xml:9892 msgid "CONFIGURE_ARGS" msgstr "CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7464 +#: book.translate.xml:7485 msgid "" "For --enable-x and --" "disable-x, see ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7470 +#: book.translate.xml:7491 msgid "" "For --with-x and --" "without-x, see ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7476 +#: book.translate.xml:7497 msgid "For all other cases, see ." msgstr "" "Para todos os outros casos, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7481 book.translate.xml:9913 +#: book.translate.xml:7502 book.translate.xml:9934 msgid "CMAKE_ARGS" msgstr "CMAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7484 +#: book.translate.xml:7505 msgid "" "For arguments that are booleans (on, off, true, false, 0, 1) veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7489 +#: book.translate.xml:7510 msgid "For all other cases, see ." msgstr "Para todos os outros casos, veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7494 book.translate.xml:10444 +#: book.translate.xml:7515 book.translate.xml:10466 msgid "MESON_ARGS" msgstr "MESON_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7496 +#: book.translate.xml:7517 msgid "" "For arguments that take true or false, " "see ." @@ -13178,7 +13202,7 @@ "literal>, veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7499 +#: book.translate.xml:7520 msgid "" "For arguments that take yes or no, use " "." @@ -13187,7 +13211,7 @@ "literal>, use ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7502 +#: book.translate.xml:7523 msgid "" "For arguments that take enabled or disabled, see ." @@ -13196,43 +13220,43 @@ "literal>, veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7505 +#: book.translate.xml:7526 msgid "For all other cases, use ." msgstr "Para todos os outros casos, use ." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:7510 book.translate.xml:12454 +#: book.translate.xml:7531 book.translate.xml:12759 msgid "QMAKE_ARGS" msgstr "QMAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7513 +#: book.translate.xml:7534 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7521 +#: book.translate.xml:7542 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7526 +#: book.translate.xml:7547 msgid "*_DEPENDS" msgstr "*_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7529 +#: book.translate.xml:7550 msgid "See ." msgstr "Veja ." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7534 +#: book.translate.xml:7555 msgid "* (Any variable)" msgstr "* (Qualquer variável)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7537 +#: book.translate.xml:7558 msgid "" "The most used variables have direct helpers, see ." @@ -13241,7 +13265,7 @@ "\"options-variables\"/>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7540 +#: book.translate.xml:7561 msgid "" "For any variable without a specific helper, see ." @@ -13250,12 +13274,12 @@ "\"options-vars\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7546 +#: book.translate.xml:7567 msgid "Options dependencies" msgstr "Dependências de opções" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7549 +#: book.translate.xml:7570 msgid "" "When an option need another option to work, see ." @@ -13264,12 +13288,12 @@ "\"options-implies\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7555 +#: book.translate.xml:7576 msgid "Options conflicts" msgstr "Conflitos de opções" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7558 +#: book.translate.xml:7579 msgid "" "When an option cannot work if another is also enabled, see ." @@ -13278,12 +13302,12 @@ "." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:7564 +#: book.translate.xml:7585 msgid "Build targets" msgstr "Targets para Build" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:7567 +#: book.translate.xml:7588 msgid "" "When an option need some extra processing, see ." @@ -13292,12 +13316,12 @@ "\"options-targets\"/>." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7573 +#: book.translate.xml:7594 msgid "OPTIONS_SUB" msgstr "OPTIONS_SUB" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7575 +#: book.translate.xml:7596 msgid "" "If OPTIONS_SUB is set to yes then each " "of the options added to OPTIONS_DEFINE will be added to " @@ -13309,7 +13333,7 @@ "varname>, por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7581 +#: book.translate.xml:7602 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13320,17 +13344,17 @@ #. (itstool) path: sect3/para #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7584 book.translate.xml:7631 book.translate.xml:7671 -#: book.translate.xml:7713 book.translate.xml:7750 book.translate.xml:7789 -#: book.translate.xml:7835 book.translate.xml:7871 book.translate.xml:7912 -#: book.translate.xml:7955 book.translate.xml:7998 book.translate.xml:8029 -#: book.translate.xml:8184 book.translate.xml:8283 book.translate.xml:8504 -#: book.translate.xml:8676 +#: book.translate.xml:7605 book.translate.xml:7652 book.translate.xml:7692 +#: book.translate.xml:7734 book.translate.xml:7771 book.translate.xml:7810 +#: book.translate.xml:7856 book.translate.xml:7892 book.translate.xml:7933 +#: book.translate.xml:7976 book.translate.xml:8019 book.translate.xml:8050 +#: book.translate.xml:8205 book.translate.xml:8304 book.translate.xml:8525 +#: book.translate.xml:8697 msgid "is equivalent to:" msgstr "é equivalente a:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7586 +#: book.translate.xml:7607 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13358,7 +13382,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:7599 +#: book.translate.xml:7620 msgid "" "The value of OPTIONS_SUB is ignored. Setting it to any " "value will add PLIST_SUB and SUB_LIST " @@ -13369,7 +13393,7 @@ "SUB_LIST para todas as opções." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7608 +#: book.translate.xml:7629 msgid "" "OPT_USE and " "OPT_USE_OFF" @@ -13378,7 +13402,7 @@ "OPT_USE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:7612 +#: book.translate.xml:7633 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "key=valueOPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7627 +#: book.translate.xml:7648 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13414,7 +13438,7 @@ "OPT1_USE_OFF=\topenssl=yes" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:7633 +#: book.translate.xml:7654 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13440,17 +13464,17 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7646 +#: book.translate.xml:7667 msgid "CONFIGURE_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7649 +#: book.translate.xml:7670 msgid "OPT_CONFIGURE_ENABLE" msgstr "OPT_CONFIGURE_ENABLE" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7651 +#: book.translate.xml:7672 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTvalor. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7667 +#: book.translate.xml:7688 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13489,7 +13513,7 @@ "OPT2_CONFIGURE_ENABLE=\ttest2=exhaustive" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7673 +#: book.translate.xml:7694 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13525,12 +13549,12 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7691 +#: book.translate.xml:7712 msgid "OPT_CONFIGURE_WITH" msgstr "OPT_CONFIGURE_WITH" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7693 +#: book.translate.xml:7714 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTvalor. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7709 +#: book.translate.xml:7730 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13568,7 +13592,7 @@ "OPT2_CONFIGURE_WITH=\ttest2=exhaustive" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7715 +#: book.translate.xml:7736 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -13604,7 +13628,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7733 +#: book.translate.xml:7754 msgid "" "OPT_CONFIGURE_ON and " "OPT_CONFIGURE_OFF" @@ -13613,7 +13637,7 @@ "OPT_CONFIGURE_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7737 +#: book.translate.xml:7758 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_CONFIGURE_ON, if defined, " @@ -13628,7 +13652,7 @@ "OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7746 +#: book.translate.xml:7767 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13640,7 +13664,7 @@ "OPT1_CONFIGURE_OFF=\t--no-test" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7752 +#: book.translate.xml:7773 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13664,7 +13688,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7763 +#: book.translate.xml:7784 msgid "" "Most of the time, the helpers in and provide a shorter and more " @@ -13675,12 +13699,12 @@ "uma funcionalidade mais curta e abrangente. " #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7770 +#: book.translate.xml:7791 msgid "CMAKE_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes CMAKE_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7773 +#: book.translate.xml:7794 msgid "" "OPT_CMAKE_ON and " "OPT_CMAKE_OFF" @@ -13689,7 +13713,7 @@ "OPT_CMAKE_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7777 +#: book.translate.xml:7798 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_CMAKE_ON, if defined, is " @@ -13704,7 +13728,7 @@ "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7785 +#: book.translate.xml:7806 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13716,7 +13740,7 @@ "OPT1_CMAKE_OFF=\t-DOPTIMIZE:BOOL=true" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7791 +#: book.translate.xml:7812 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13740,7 +13764,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:7802 +#: book.translate.xml:7823 msgid "" "See for a shorter helper when the " "value is boolean." @@ -13749,7 +13773,7 @@ "quando o valor for booleano. " #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7808 +#: book.translate.xml:7829 msgid "" "OPT_CMAKE_BOOL and " "OPT_CMAKE_BOOL_OFF" @@ -13758,7 +13782,7 @@ "OPT_CMAKE_BOOL_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7812 +#: book.translate.xml:7833 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7831 +#: book.translate.xml:7852 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13799,7 +13823,7 @@ "OPT1_CMAKE_BOOL_OFF=\tOPTIMIZE" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7837 +#: book.translate.xml:7858 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13827,12 +13851,12 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:7852 +#: book.translate.xml:7873 msgid "MESON_ARGS Helpers" msgstr "Assistentes MESON_ARGS" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7855 +#: book.translate.xml:7876 msgid "" "OPT_MESON_ON and " "OPT_MESON_OFF" @@ -13841,7 +13865,7 @@ "OPT_MESON_OFF" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7859 +#: book.translate.xml:7880 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_MESON_ON, if defined, is " @@ -13856,7 +13880,7 @@ "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7867 +#: book.translate.xml:7888 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13868,7 +13892,7 @@ "OPT1_MESON_OFF=\t-Dopt=2" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7873 +#: book.translate.xml:7894 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13892,7 +13916,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7885 +#: book.translate.xml:7906 msgid "" "OPT_MESON_TRUE and " "OPT_MESON_FALSE" @@ -13901,7 +13925,7 @@ "OPT_MESON_FALSE" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7889 +#: book.translate.xml:7910 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7908 +#: book.translate.xml:7929 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13942,7 +13966,7 @@ "OPT1_MESON_FALSE=\toptimize" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7914 +#: book.translate.xml:7935 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -13970,7 +13994,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7928 +#: book.translate.xml:7949 msgid "" "OPT_MESON_YES and " "OPT_MESON_NO" @@ -13979,7 +14003,7 @@ "OPT_MESON_NO" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7932 +#: book.translate.xml:7953 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão é selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7951 +#: book.translate.xml:7972 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14021,7 +14045,7 @@ "OPT1_MESON_NO=\toptimize" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7957 +#: book.translate.xml:7978 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14049,7 +14073,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect4/title -#: book.translate.xml:7971 +#: book.translate.xml:7992 msgid "" "OPT_MESON_ENABLED and " "OPT_MESON_DISABLED" @@ -14058,7 +14082,7 @@ "OPT_MESON_DISABLED" #. (itstool) path: sect4/para -#: book.translate.xml:7975 +#: book.translate.xml:7996 msgid "" "When option OPT is selected, for each " "entry in OPTnão for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:7994 +#: book.translate.xml:8015 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14099,7 +14123,7 @@ "OPT1_MESON_DISABLED=\tdebug" #. (itstool) path: sect4/programlisting -#: book.translate.xml:8000 +#: book.translate.xml:8021 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14123,7 +14147,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8013 +#: book.translate.xml:8034 msgid "" "OPT_QMAKE_ON and " "OPT_QMAKE_OFF" @@ -14132,7 +14156,7 @@ "OPT_QMAKE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8017 +#: book.translate.xml:8038 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_QMAKE_ON, if defined, is " @@ -14147,7 +14171,7 @@ "OPT não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8025 +#: book.translate.xml:8046 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14159,7 +14183,7 @@ "OPT1_QMAKE_OFF=\t-DPRODUCTION:BOOL=true" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8031 +#: book.translate.xml:8052 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14183,17 +14207,17 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8043 +#: book.translate.xml:8064 msgid "OPT_IMPLIES" msgstr "OPT_IMPLIES" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8045 +#: book.translate.xml:8066 msgid "Provides a way to add dependencies between options." msgstr "Fornece uma maneira de adicionar dependências entre as opções." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8048 +#: book.translate.xml:8069 msgid "" "When OPT is selected, all the options listed in " "this variable will be selected too. Using the OPT_IMPLIES" msgstr "" "Uso Simples de OPT_IMPLIES" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8081 +#: book.translate.xml:8102 msgid "" "This port has a X11 option, and a GNOME option that needs the X11 option to be selected " @@ -14282,7 +14306,7 @@ "compilar." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8086 +#: book.translate.xml:8107 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX11 GNOME\n" @@ -14300,7 +14324,7 @@ "GNOME_IMPLIES=\tX11" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8096 +#: book.translate.xml:8117 msgid "" "OPT_PREVENTS and " "OPT_PREVENTS_MSG" @@ -14309,12 +14333,12 @@ "OPT_PREVENTS_MSG" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8100 +#: book.translate.xml:8121 msgid "Provides a way to add conflicts between options." msgstr "Fornece uma maneira de adicionar conflitos entre as opções." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8102 +#: book.translate.xml:8123 msgid "" "When OPT is selected, all the options listed in " "OPT_PREVENTS must be un-" @@ -14329,7 +14353,7 @@ "exibido explicando o por que do conflito. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8108 +#: book.translate.xml:8129 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14341,12 +14365,12 @@ "OPT1_PREVENTS_MSG=\tOPT1 and OPT2 enable conflicting options" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8112 +#: book.translate.xml:8133 msgid "Is roughly equivalent to:" msgstr "É aproximadamente equivalente a:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8114 +#: book.translate.xml:8135 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14366,7 +14390,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8122 +#: book.translate.xml:8143 msgid "" "The only difference is that the first one will write an error after running " "make config, suggesting changing the selected options." @@ -14375,14 +14399,14 @@ "make config, sugerindo alterar as opções selecionadas. " #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8127 +#: book.translate.xml:8148 msgid "" "Simple Use of OPT_PREVENTS" msgstr "" "Uso Simples de OPT_PREVENTS" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8130 +#: book.translate.xml:8151 msgid "" "This port has X509 and SCTP options. " "Both options add patches, but the patches conflict with each other, so they " @@ -14393,7 +14417,7 @@ "os outros, então eles não podem ser selecionados ao mesmo tempo. " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8135 +#: book.translate.xml:8156 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX509 SCTP\n" @@ -14417,7 +14441,7 @@ "X509_PREVENTS_MSG=\tX509 and SCTP patches conflict" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8148 +#: book.translate.xml:8169 msgid "" "OPT_VARS and " "OPT_VARS_OFF" @@ -14426,13 +14450,13 @@ "OPT_VARS_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8152 +#: book.translate.xml:8173 msgid "Provides a generic way to set and append to variables." msgstr "" "Fornece uma maneira genérica de definir e acrescentar valores em variáveis." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8155 +#: book.translate.xml:8176 msgid "" "Before using OPT_VARS and " "OPT_VARS_OFF, see if there is " @@ -14445,7 +14469,7 @@ "variables\"/>." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8161 +#: book.translate.xml:8182 msgid "" "When option OPT is selected, and " "OPT_VARS defined, " @@ -14470,7 +14494,7 @@ "OPT não for selecionada." #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8176 +#: book.translate.xml:8197 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2 OPT3\n" @@ -14490,7 +14514,7 @@ "MAKE_ARGS=\tALSO_BUILD=\"${ALSO_BUILD}\" BIN3_BUILD=\"${BIN3_BUILD}\"" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8186 +#: book.translate.xml:8207 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n" @@ -14534,18 +14558,18 @@ ".endif" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8207 +#: book.translate.xml:8228 msgid "Values containing whitespace must be enclosed in quotes:" msgstr "Valores contendo espaços em branco devem ser colocados entre aspas:" #. (itstool) path: important/programlisting -#: book.translate.xml:8210 +#: book.translate.xml:8231 #, no-wrap msgid "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\"" msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\"" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8212 +#: book.translate.xml:8233 msgid "" "This is due to the way make1 variable expansion " @@ -14565,7 +14589,7 @@ "aspas impede que o espaço em branco seja usado como um delimitador. " #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8221 +#: book.translate.xml:8242 msgid "" "Also, do not add extra spaces after the " "var= sign and before the " @@ -14578,13 +14602,13 @@ "funcionar:" #. (itstool) path: important/programlisting -#: book.translate.xml:8227 +#: book.translate.xml:8248 #, no-wrap msgid "OPT_VARS=\tfoo=\tbar" msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\tbar" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8232 +#: book.translate.xml:8253 msgid "" "Dependencies, OPT_DEPTYPE and OPT_DEPTYPE_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8237 +#: book.translate.xml:8258 msgid "For any of these dependency types:" msgstr "Para qualquer um desses tipos de dependência:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8241 +#: book.translate.xml:8262 msgid "PKG_DEPENDS" msgstr "PKG_DEPENDS" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8269 +#: book.translate.xml:8290 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_DEPTYPEOPT_VARIABLE and " @@ -14673,156 +14697,156 @@ "replaceable>_OFF" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8302 +#: book.translate.xml:8323 msgid "For any of these variables:" msgstr "Para qualquer uma destas variáveis:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8310 +#: book.translate.xml:8331 msgid "ALL_TARGET" msgstr "ALL_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8314 +#: book.translate.xml:8335 msgid "BINARY_ALIAS" msgstr "BINARY_ALIAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8318 +#: book.translate.xml:8339 msgid "BROKEN" msgstr "BROKEN" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8326 +#: book.translate.xml:8347 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:8330 book.translate.xml:9877 book.translate.xml:9949 +#: book.translate.xml:8351 book.translate.xml:9898 book.translate.xml:9970 msgid "CONFIGURE_ENV" msgstr "CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8334 book.translate.xml:8799 +#: book.translate.xml:8355 book.translate.xml:8820 msgid "CONFLICTS" msgstr "CONFLICTS" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8338 book.translate.xml:8788 +#: book.translate.xml:8359 book.translate.xml:8809 msgid "CONFLICTS_BUILD" msgstr "CONFLICTS_BUILD" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:8342 book.translate.xml:8778 +#: book.translate.xml:8363 book.translate.xml:8799 msgid "CONFLICTS_INSTALL" msgstr "CONFLICTS_INSTALL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8346 +#: book.translate.xml:8367 msgid "CPPFLAGS" msgstr "CPPFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8350 +#: book.translate.xml:8371 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8354 +#: book.translate.xml:8375 msgid "DESKTOP_ENTRIES" msgstr "DESKTOP_ENTRIES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8366 +#: book.translate.xml:8387 msgid "EXTRA_PATCHES" msgstr "EXTRA_PATCHES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8414 +#: book.translate.xml:8435 msgid "IGNORE" msgstr "IGNORE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8418 +#: book.translate.xml:8439 msgid "INFO" msgstr "INFO" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8422 +#: book.translate.xml:8443 msgid "INSTALL_TARGET" msgstr "INSTALL_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8426 +#: book.translate.xml:8447 msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8430 +#: book.translate.xml:8451 msgid "LIBS" msgstr "LIBS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8434 +#: book.translate.xml:8455 msgid "MAKE_ARGS" msgstr "MAKE_ARGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8438 +#: book.translate.xml:8459 msgid "MAKE_ENV" msgstr "MAKE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8450 +#: book.translate.xml:8471 msgid "PATCH_SITES" msgstr "PATCH_SITES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8454 +#: book.translate.xml:8475 msgid "PLIST_DIRS" msgstr "PLIST_DIRS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8458 +#: book.translate.xml:8479 msgid "PLIST_FILES" msgstr "PLIST_FILES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8462 +#: book.translate.xml:8483 msgid "PLIST_SUB" msgstr "PLIST_SUB" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8466 +#: book.translate.xml:8487 msgid "PORTDOCS" msgstr "PORTDOCS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8470 +#: book.translate.xml:8491 msgid "PORTEXAMPLES" msgstr "PORTEXAMPLES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8474 +#: book.translate.xml:8495 msgid "SUB_FILES" msgstr "SUB_FILES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8478 +#: book.translate.xml:8499 msgid "SUB_LIST" msgstr "SUB_LIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8482 +#: book.translate.xml:8503 msgid "TEST_TARGET" msgstr "TEST_TARGET" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8490 +#: book.translate.xml:8511 msgid "" "When option OPT is selected, the value of " "OPT_ABOVEVARIABLE não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8500 +#: book.translate.xml:8521 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14853,7 +14877,7 @@ "OPT1_CFLAGS_OFF=\t-DTEST" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8506 +#: book.translate.xml:8527 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -14877,7 +14901,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8517 +#: book.translate.xml:8538 msgid "" "Some variables are not in this list, in particular PKGNAMEPREFIX and PKGNAMESUFFIX. This is intentional. A port " @@ -14889,7 +14913,7 @@ "alguma de suas opções forem alteradas." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8525 +#: book.translate.xml:8546 msgid "" "Some of these variables, at least ALL_TARGET, " "DISTFILES and INSTALL_TARGET, have " @@ -14902,12 +14926,12 @@ "processadas." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8532 +#: book.translate.xml:8553 msgid "With these lines in the Makefile:" msgstr "Com estas linhas no Makefile: " #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:8535 +#: book.translate.xml:8556 #, no-wrap msgid "" "ALL_TARGET=\tall\n" @@ -14919,7 +14943,7 @@ "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8539 +#: book.translate.xml:8560 msgid "" "If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET will have a final value of all doc; if the " @@ -14930,19 +14954,19 @@ "desativada, ela terá o valor all." #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8544 +#: book.translate.xml:8565 msgid "With only the options helper line in the Makefile:" msgstr "" "Com apenas a linha do assistente de opções no Makefile:" #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:8547 +#: book.translate.xml:8568 #, no-wrap msgid "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" msgstr "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:8549 +#: book.translate.xml:8570 msgid "" "If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET will have a final value of doc; if the option is " @@ -14953,23 +14977,23 @@ "ela terá o valor all." #. (itstool) path: title/buildtarget -#: book.translate.xml:8559 +#: book.translate.xml:8580 msgid "target-OPT-on" msgstr "target-OPT-on" #. (itstool) path: title/buildtarget -#: book.translate.xml:8561 +#: book.translate.xml:8582 msgid "target-OPT-off" msgstr "target-OPT-off" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:8558 +#: book.translate.xml:8579 msgid "Additional Build Targets, <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>" msgstr "" "Targets Adicionais de Compilação, <_:buildtarget-1/> e <_:buildtarget-2/>" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8563 +#: book.translate.xml:8584 msgid "" "These Makefile targets can accept optional extra build " "targets:" @@ -14978,125 +15002,125 @@ "de compilação:" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8568 +#: book.translate.xml:8589 msgid "pre-fetch" msgstr "pre-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8576 +#: book.translate.xml:8597 msgid "post-fetch" msgstr "post-fetch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8580 +#: book.translate.xml:8601 msgid "pre-extract" msgstr "pre-extract" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8592 +#: book.translate.xml:8613 msgid "pre-patch" msgstr "pre-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8596 +#: book.translate.xml:8617 msgid "do-patch" msgstr "do-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8600 +#: book.translate.xml:8621 msgid "post-patch" msgstr "post-patch" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8604 +#: book.translate.xml:8625 msgid "pre-configure" msgstr "pre-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8608 book.translate.xml:10159 book.translate.xml:14368 +#: book.translate.xml:8629 book.translate.xml:10173 book.translate.xml:14673 msgid "do-configure" msgstr "do-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8612 +#: book.translate.xml:8633 msgid "post-configure" msgstr "post-configure" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8616 +#: book.translate.xml:8637 msgid "pre-build" msgstr "pre-build" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8620 book.translate.xml:10188 book.translate.xml:13939 -#: book.translate.xml:14366 +#: book.translate.xml:8641 book.translate.xml:10202 book.translate.xml:14244 +#: book.translate.xml:14671 msgid "do-build" msgstr "do-build" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8624 book.translate.xml:14544 +#: book.translate.xml:8645 book.translate.xml:14849 msgid "post-build" msgstr "post-build" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8628 book.translate.xml:9329 book.translate.xml:16746 -#: book.translate.xml:16752 book.translate.xml:16776 +#: book.translate.xml:8649 book.translate.xml:9350 book.translate.xml:17049 +#: book.translate.xml:17055 book.translate.xml:17079 msgid "pre-install" msgstr "pre-install" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:8632 book.translate.xml:9330 book.translate.xml:10203 -#: book.translate.xml:14367 book.translate.xml:16747 +#: book.translate.xml:8653 book.translate.xml:9351 book.translate.xml:10217 +#: book.translate.xml:14672 book.translate.xml:17050 msgid "do-install" msgstr "do-install" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8636 book.translate.xml:8966 book.translate.xml:9000 -#: book.translate.xml:9073 book.translate.xml:9331 book.translate.xml:9337 -#: book.translate.xml:9556 book.translate.xml:16754 +#: book.translate.xml:8657 book.translate.xml:8987 book.translate.xml:9021 +#: book.translate.xml:9094 book.translate.xml:9352 book.translate.xml:9358 +#: book.translate.xml:9577 book.translate.xml:17057 msgid "post-install" msgstr "post-install" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8640 +#: book.translate.xml:8661 msgid "post-stage" msgstr "post-stage" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8644 +#: book.translate.xml:8665 msgid "pre-package" msgstr "pre-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8648 +#: book.translate.xml:8669 msgid "do-package" msgstr "do-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8652 +#: book.translate.xml:8673 msgid "post-package" msgstr "post-package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8658 +#: book.translate.xml:8679 msgid "TARGET-OPT-on" msgstr "TARGET-OPT-on" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8660 +#: book.translate.xml:8681 msgid "TARGET" msgstr "TARGET" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8661 +#: book.translate.xml:8682 msgid "TARGET-OPT-off" msgstr "TARGET-OPT-off" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:8656 +#: book.translate.xml:8677 msgid "" "When option OPT is selected, the target <_:" "buildtarget-1/>, if defined, is executed after <_:buildtarget-2/>. <_:" @@ -15109,7 +15133,7 @@ "não for selecionada. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8665 +#: book.translate.xml:8686 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -15135,7 +15159,7 @@ "\t@${REINPLACE_CMD} -e '/opt1/s|/usr/bin/|${LOCALBASE}/bin/|' ${WRKSRC}/Makefile" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:8678 +#: book.translate.xml:8699 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n" @@ -15163,12 +15187,12 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8694 +#: book.translate.xml:8715 msgid "Specifying the Working Directory" msgstr "Especificando o Diretório de Trabalho" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8696 +#: book.translate.xml:8717 msgid "" "Each port is extracted into a working directory, which must be writable. The " "ports system defaults to having DISTFILES unpack in to a " @@ -15181,7 +15205,7 @@ "outras palavras, se o Makefile tem:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:8702 +#: book.translate.xml:8723 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tfoo\n" @@ -15191,7 +15215,7 @@ "DISTVERSION=\t1.0" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8705 +#: book.translate.xml:8726 msgid "" "then the port's distribution files contain a top-level directory, " "foo-1.0, and the rest of the files are located under " @@ -15202,17 +15226,17 @@ "localizados nesse diretório. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8709 +#: book.translate.xml:8730 msgid "A number of variables can be overridden if that is not the case." msgstr "Diversas variáveis ​​podem ser substituídas se não for esse o caso." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8713 +#: book.translate.xml:8734 msgid "WRKSRC" msgstr "WRKSRC" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8715 +#: book.translate.xml:8736 msgid "" "The variable lists the name of the directory that is created when the " "application's distfiles are extracted. If our previous example extracted " @@ -15225,29 +15249,29 @@ "escreva:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8721 +#: book.translate.xml:8742 #, no-wrap msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo" msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8723 +#: book.translate.xml:8744 msgid "or possibly" msgstr "ou possivelmente" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8725 +#: book.translate.xml:8746 #, no-wrap msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}" msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8729 +#: book.translate.xml:8750 msgid "WRKSRC_SUBDIR" msgstr "WRKSRC_SUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8731 +#: book.translate.xml:8752 msgid "" "If the source files needed for the port are in a subdirectory of the " "extracted distribution file, set WRKSRC_SUBDIR to that " @@ -15258,18 +15282,18 @@ "para esse diretório." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8735 +#: book.translate.xml:8756 #, no-wrap msgid "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc" msgstr "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8739 +#: book.translate.xml:8760 msgid "NO_WRKSUBDIR" msgstr "NO_WRKSUBDIR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8741 +#: book.translate.xml:8762 msgid "" "If the port does not extract in to a subdirectory at all, then set " "NO_WRKSUBDIR to indicate that." @@ -15278,13 +15302,13 @@ "NO_WRKSUBDIR para indicar isso." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8745 +#: book.translate.xml:8766 #, no-wrap msgid "NO_WRKSUBDIR=\tyes" msgstr "NO_WRKSUBDIR=\tyes" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8748 +#: book.translate.xml:8769 msgid "" "Because WRKDIR is the only directory that is supposed to " "be writable during the build, and is used to store many files recording the " @@ -15297,12 +15321,12 @@ "subdiretório." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8758 +#: book.translate.xml:8779 msgid "Conflict Handling" msgstr "Manipulando Conflitos" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8760 +#: book.translate.xml:8781 msgid "" "There are three different variables to register a conflict between packages " "and ports: CONFLICTS, CONFLICTS_INSTALLCONFLICTS_BUILD." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:8766 +#: book.translate.xml:8787 msgid "" "The conflict variables automatically set the variable IGNORE, which is more fully documented in ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8771 +#: book.translate.xml:8792 msgid "" "When removing one of several conflicting ports, it is advisable to retain " "CONFLICTS in those other ports for a few months to cater " @@ -15335,7 +15359,7 @@ "usuários que apenas fazem atualizações de vez em quando. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8780 +#: book.translate.xml:8801 msgid "" "If the package cannot coexist with other packages (because of file " "conflicts, runtime incompatibilities, etc.). CONFLICTS_INSTALLCONFLICTSmake -V PKGBASE." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8817 +#: book.translate.xml:8838 msgid "Basic usage of CONFLICTS*" msgstr "Uso básico de CONFLICTS*" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8820 +#: book.translate.xml:8841 msgid "" "dns/bind99 cannot be installed if dns/bind910 is present because they install same " @@ -15397,7 +15421,7 @@ "instalam os mesmos arquivos. Primeiro, reúna o pacote base para usar:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:8825 +#: book.translate.xml:8846 #, no-wrap msgid "" "% make -C dns/bind99 -V PKGBASE\n" @@ -15411,7 +15435,7 @@ "bind910" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8830 +#: book.translate.xml:8851 msgid "" "Then add to the Makefile of dns/" "bind99:" @@ -15420,13 +15444,13 @@ "\">dns/bind99: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8832 +#: book.translate.xml:8853 #, no-wrap msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910" msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8834 +#: book.translate.xml:8855 msgid "" "And add to the Makefile of dns/" "bind910:" @@ -15435,13 +15459,13 @@ "bind910:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8836 +#: book.translate.xml:8857 #, no-wrap msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99" msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:8839 +#: book.translate.xml:8860 msgid "" "Sometime, only some version of another port is incompatible, in this case, " "use the full package name, with the version, and use shell globs, like " @@ -15454,14 +15478,14 @@ "sejam correspondidas." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:8846 +#: book.translate.xml:8867 msgid "" "Using CONFLICTS* With Globs." msgstr "" "Usando CONFLICTS* Com Globs." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8848 +#: book.translate.xml:8869 msgid "" "From versions from 2.0 and up-to 2.4.1_2, deskutils/" "gnotime used to install a bundled version of ." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8851 +#: book.translate.xml:8872 msgid "" "To reflect this past, the Makefile of databases/qof contains:" @@ -15481,7 +15505,7 @@ "\"port\">database/qof contém:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:8854 +#: book.translate.xml:8875 #, no-wrap msgid "" "CONFLICTS_INSTALL=\tgnotime-2.[0-3]* \\\n" @@ -15493,7 +15517,7 @@ "\t\t\tgnotime-2.4.1_[12]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8858 +#: book.translate.xml:8879 msgid "" "The first entry match versions 2.0 through 2.3, the second all the revisions of 2.4.0, the " @@ -15507,7 +15531,7 @@ "revisão da versão 2.4.1." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:8865 +#: book.translate.xml:8886 msgid "" "deskutils/gnotime does not have any " "conflicts line because its current version does not conflict with anything " @@ -15517,17 +15541,17 @@ "de conflitos porque sua versão atual não conflita com mais nada." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:8872 +#: book.translate.xml:8893 msgid "Installing Files" msgstr "Instalando Arquivos" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:8879 book.translate.xml:8891 +#: book.translate.xml:8900 book.translate.xml:8912 msgid "*-install" msgstr "*-install" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8875 +#: book.translate.xml:8896 msgid "" "The <_:buildtarget-1/> phase is very important to the end user because it " "adds files to their system. All the additional commands run in the port " @@ -15542,12 +15566,12 @@ "@ ou .SILENT." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8886 +#: book.translate.xml:8907 msgid "INSTALL_* Macros" msgstr "Macros INSTALL_*" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8889 +#: book.translate.xml:8910 msgid "" "Use the macros provided in bsd.port.mk to ensure " "correct modes of files in the port's <_:buildtarget-1/> targets. Set " @@ -15574,7 +15598,7 @@ "\"plist-keywords-base\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8906 +#: book.translate.xml:8927 msgid "" "INSTALL_PROGRAM is a command to install binary " "executables." @@ -15583,7 +15607,7 @@ "binários." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8911 +#: book.translate.xml:8932 msgid "" "INSTALL_SCRIPT is a command to install executable scripts." msgstr "" @@ -15591,7 +15615,7 @@ "executáveis." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8916 +#: book.translate.xml:8937 msgid "" "INSTALL_LIB is a command to install shared libraries (but " "not static libraries)." @@ -15600,7 +15624,7 @@ "compartilhadas (mas não bibliotecas estáticas)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8921 +#: book.translate.xml:8942 msgid "" "INSTALL_KLD is a command to install kernel loadable " "modules. Some architectures do not like having the modules stripped, so use " @@ -15612,7 +15636,7 @@ "INSTALL_PROGRAM." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8929 +#: book.translate.xml:8950 msgid "" "INSTALL_DATA is a command to install sharable data, " "including static libraries." @@ -15621,7 +15645,7 @@ "compartilháveis, incluindo bibliotecas estáticas." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:8934 +#: book.translate.xml:8955 msgid "" "INSTALL_MAN is a command to install manpages and other " "documentation (it does not compress anything)." @@ -15630,7 +15654,7 @@ "documentações (ele não realiza nenhuma compactação)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8940 +#: book.translate.xml:8961 msgid "" "These variables are set to the install1 command with the " @@ -15641,7 +15665,7 @@ "apropriadas para cada situação." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8944 +#: book.translate.xml:8965 msgid "" "Do not use INSTALL_LIB to install static libraries, " "because stripping them renders them useless. Use INSTALL_DATAINSTALL_DATA neste caso." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:8952 +#: book.translate.xml:8973 msgid "Stripping Binaries and Shared Libraries" msgstr "Otimizando (Stripping) Binários e Bibliotecas Compartilhadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8954 +#: book.translate.xml:8975 msgid "" "Installed binaries should be stripped. Do not strip binaries manually unless " "absolutely required. The INSTALL_PROGRAM macro installs " @@ -15671,7 +15695,7 @@ "bibliotecas compartilhadas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8961 +#: book.translate.xml:8982 msgid "" "When a file must be stripped, but neither INSTALL_PROGRAM " "nor INSTALL_LIB macros are desirable, " @@ -15685,7 +15709,7 @@ ">. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8969 +#: book.translate.xml:8990 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15695,12 +15719,12 @@ "\t${STRIP_CMD} ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/xdl" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8972 +#: book.translate.xml:8993 msgid "When multiple files need to be stripped:" msgstr "Quando vários arquivos precisam ser otimizados (stripped):" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:8974 +#: book.translate.xml:8995 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15714,7 +15738,7 @@ ".endfor" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:8979 +#: book.translate.xml:9000 msgid "" "Use file1 on a file to determine if it has been stripped. " @@ -15735,7 +15759,7 @@ "retornar o comando sem erros." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8987 +#: book.translate.xml:9008 msgid "" "When WITH_DEBUG is defined, elf files must not be stripped." @@ -15744,7 +15768,7 @@ "não devem ser otimizados (stripped)." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:8990 +#: book.translate.xml:9011 msgid "" "The variables (STRIP_CMD, INSTALL_PROGRAM, INSTALL_LIB, ...) and -s to their LDFLAGS, in this case, either remove -s if " @@ -15770,12 +15794,12 @@ "incondicionalmente e use STRIP_CMD em <_:buildtarget-1/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9005 +#: book.translate.xml:9026 msgid "Installing a Whole Tree of Files" msgstr "Instalando uma Árvore Inteira de Arquivos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9007 +#: book.translate.xml:9028 msgid "" "Sometimes, a large number of files must be installed while preserving their " "hierarchical organization. For example, copying over a whole directory tree " @@ -15794,7 +15818,7 @@ "varname> para respeitar o staging (ver )." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9017 +#: book.translate.xml:9038 msgid "" "Two macros exist for this situation. The advantage of using these macros " "instead of cp is that they guarantee proper file " @@ -15816,7 +15840,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9028 +#: book.translate.xml:9049 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15828,7 +15852,7 @@ "\t(cd ${WRKSRC}/examples && ${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR})" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9032 +#: book.translate.xml:9053 msgid "" "This example will install the contents of the examples " "directory in the vendor distfile to the proper examples location of the port." @@ -15838,7 +15862,7 @@ "port. " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9036 +#: book.translate.xml:9057 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15850,7 +15874,7 @@ "\t(cd ${WRKSRC}/temperatures && ${COPYTREE_SHARE} \"June July August\" ${STAGEDIR}${DATADIR}/summer)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9040 +#: book.translate.xml:9061 msgid "" "And this example will install the data of summer months to the " "summer subdirectory of a DATADIR." @@ -15859,7 +15883,7 @@ "summer de um DATADIR." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9044 +#: book.translate.xml:9065 msgid "" "Additional find arguments can be passed via the third " "argument to COPYTREE_* macros. " @@ -15872,7 +15896,7 @@ "exceto Makefiles, é possível usar esses comandos. " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9051 +#: book.translate.xml:9072 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15886,7 +15910,7 @@ "\t${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR} \"! -name Makefile\")" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9056 +#: book.translate.xml:9077 msgid "" "These macros do not add the installed files to pkg-plist. They must be added manually. For optional documentation " @@ -15903,12 +15927,12 @@ "ser prefixados no pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9067 +#: book.translate.xml:9088 msgid "Install Additional Documentation" msgstr "Instalar Documentação Adicional" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9069 +#: book.translate.xml:9090 msgid "" "If the software has some documentation other than the standard man and info " "pages that is useful for the user, install it under DOCSDIR." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9075 +#: book.translate.xml:9096 msgid "" "Create a new directory for the port. The directory name is DOCSDIR. This usually equals PORTNAME. However, if the " @@ -15934,7 +15958,7 @@ "mesmo tempo, PKGNAME pode ser usado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9082 +#: book.translate.xml:9103 msgid "" "Since only the files listed in pkg-plist are installed, " "it is safe to always install documentation to STAGEDIR " @@ -15949,7 +15973,7 @@ "suficiente para causarem sobrecarga significativa de I/O." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9089 +#: book.translate.xml:9110 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -15961,12 +15985,12 @@ "\t${INSTALL_MAN} ${WRKSRC}/docs/xvdocs.ps ${STAGEDIR}${DOCSDIR}" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:9095 +#: book.translate.xml:9116 msgid "post-install-DOCS-on" msgstr "post-install-DOCS-on" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9093 +#: book.translate.xml:9114 msgid "" "On the other hand, if there is a DOCS option in the port, install the " "documentation in a <_:buildtarget-1/> target. These targets are described in " @@ -15977,7 +16001,7 @@ "\"options-targets\"/>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9098 +#: book.translate.xml:9119 msgid "" "Here are some handy variables and how they are expanded by default when used " "in the Makefile:" @@ -15986,7 +16010,7 @@ "quando usadas no Makefile: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9103 +#: book.translate.xml:9124 msgid "" "DATADIR gets expanded to PREFIX/share/PORTNAME." @@ -15995,7 +16019,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9108 +#: book.translate.xml:9129 msgid "" "DATADIR_REL gets expanded to share/PORTNAME." @@ -16004,7 +16028,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9113 +#: book.translate.xml:9134 msgid "" "DOCSDIR gets expanded to PREFIX/share/doc/" "PORTNAME." @@ -16013,7 +16037,7 @@ "PORTNAME." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9118 +#: book.translate.xml:9139 msgid "" "DOCSDIR_REL gets expanded to share/doc/" "PORTNAME." @@ -16022,7 +16046,7 @@ "PORTNAME." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9123 +#: book.translate.xml:9144 msgid "" "EXAMPLESDIR gets expanded to PREFIX/share/" "examples/PORTNAME." @@ -16031,7 +16055,7 @@ "examples/PORTNAME. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:9128 +#: book.translate.xml:9149 msgid "" "EXAMPLESDIR_REL gets expanded to share/examples/" "PORTNAME." @@ -16040,7 +16064,7 @@ "PORTNAME." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9134 +#: book.translate.xml:9155 msgid "" "The DOCS option only controls additional documentation " "installed in DOCSDIR. It does not apply to standard man " @@ -16053,7 +16077,7 @@ "varname> são controlados pela opção EXEMPLES." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9142 +#: book.translate.xml:9163 msgid "" "These variables are exported to PLIST_SUB. Their values " "will appear there as pathnames relative to PREFIX if " @@ -16070,7 +16094,7 @@ "pkg-plist aqui." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9151 +#: book.translate.xml:9172 msgid "" "All conditionally installed documentation files and directories are included " "in pkg-plist with the %%PORTDOCS%% " @@ -16081,7 +16105,7 @@ "%PORTDOCS%%, por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9156 +#: book.translate.xml:9177 #, no-wrap msgid "" "%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/AUTHORS\n" @@ -16091,7 +16115,7 @@ "%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/CONTACT" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9159 +#: book.translate.xml:9180 msgid "" "As an alternative to enumerating the documentation files in pkg-" "plist, a port can set the variable PORTDOCS to " @@ -16125,13 +16149,13 @@ "exemplo típico de utilização PORTDOCS:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9178 +#: book.translate.xml:9199 #, no-wrap msgid "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*" msgstr "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9181 +#: book.translate.xml:9202 msgid "" "The equivalents of PORTDOCS for files installed under " "DATADIR and EXAMPLESDIR are " @@ -16144,7 +16168,7 @@ "respectivamente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9187 +#: book.translate.xml:9208 msgid "" "The contents of pkg-message are displayed upon " "installation. See the section on using " @@ -16157,12 +16181,12 @@ "filename> não precisa ser adicionado ao pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9197 +#: book.translate.xml:9218 msgid "Subdirectories Under PREFIX" msgstr "Subdiretórios Sob PREFIX" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9199 +#: book.translate.xml:9220 msgid "" "Try to let the port put things in the right subdirectories of " "PREFIX. Some ports lump everything and put it in the " @@ -16198,7 +16222,7 @@ "PREFIX/news como um destino para seus arquivos." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9221 +#: book.translate.xml:9242 msgid "" "Use BINARY_ALIAS to Rename Commands Instead of Patching " "the Build" @@ -16207,7 +16231,7 @@ "Patch na Compilação" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9224 +#: book.translate.xml:9245 msgid "" "When BINARY_ALIAS is defined it will create symlinks of " "the given commands in a directory which will be prepended to PATHPATH." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9228 +#: book.translate.xml:9249 msgid "" "Use it to substitute hardcoded commands the build phase relies on without " "having to patch any build files." @@ -16227,7 +16251,7 @@ "aplicar nenhum patch nos arquivos de compilação." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9232 +#: book.translate.xml:9253 msgid "" "Using BINARY_ALIAS to Make gsed " "Available as sed" @@ -16236,7 +16260,7 @@ "Disponível como sed" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9236 +#: book.translate.xml:9257 msgid "" "Some ports expect sed to behave like GNU " "sed and use features that sedtextproc/gsed no FreeBSD." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9242 +#: book.translate.xml:9263 msgid "" "Use BINARY_ALIAS to substitute sed " "with gsed for the duration of the build:" @@ -16260,7 +16284,7 @@ "com gsed durante a compilação:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9246 +#: book.translate.xml:9267 #, no-wrap msgid "" "BUILD_DEPENDS=\tgsed:textproc/gsed\n" @@ -16272,7 +16296,7 @@ "BINARY_ALIAS=\tsed=gsed" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9252 +#: book.translate.xml:9273 msgid "" "Using BINARY_ALIAS to Provide Aliases for Hardcoded " "python3 Commands" @@ -16281,7 +16305,7 @@ "python3 Codificado" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9255 +#: book.translate.xml:9276 msgid "" "A port that has a hardcoded reference to python3 in its " "build scripts will need to have it available in PATH at " @@ -16294,7 +16318,7 @@ "criar um alias que aponte para o binário certo do Python 3:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9261 +#: book.translate.xml:9282 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+,build\n" @@ -16306,7 +16330,7 @@ "BINARY_ALIAS=\tpython3=${PYTHON_CMD}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9265 +#: book.translate.xml:9286 msgid "" "See for more information about " "USES=python." @@ -16315,12 +16339,12 @@ "USES=python." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:9279 +#: book.translate.xml:9300 msgid "Special Considerations" msgstr "Considerações Especiais" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:9281 +#: book.translate.xml:9302 msgid "" "This section explains the most common things to consider when creating a " "port." @@ -16328,12 +16352,12 @@ "Esta seção explica as coisas mais comuns a se considerar ao criar um port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9285 +#: book.translate.xml:9306 msgid "Staging" msgstr "Staging" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9287 +#: book.translate.xml:9308 msgid "" "bsd.port.mk expects ports to work with a stage " "directory. This means that a port must not install files directly to " @@ -16361,7 +16385,7 @@ "linkend=\"porting-prefix\"/>)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9303 +#: book.translate.xml:9324 msgid "" "No port really needs to be root. It can mostly be " "avoided by using USES=uidfix do port serão necessárias." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9312 +#: book.translate.xml:9333 msgid "" "Meta ports, or ports that do not install files themselves but only depend on " "other ports, must avoid needlessly extracting the " @@ -16406,13 +16430,13 @@ "refentrytitle>8, adicione esta linha:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9319 +#: book.translate.xml:9340 #, no-wrap msgid "NO_MTREE=\tyes" msgstr "NO_MTREE=\tyes" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:9322 +#: book.translate.xml:9343 msgid "" "Metaports should use USES=metaport. It sets up defaults for ports that do not fetch, build, or " @@ -16423,7 +16447,7 @@ "instalam nada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9327 +#: book.translate.xml:9348 msgid "" "Staging is enabled by prepending STAGEDIR to paths used " "in the <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, and <_:buildtarget-3/> " @@ -16444,7 +16468,7 @@ "buildtarget-4/>. Evite usar caminhos absolutos sempre que possível." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:9341 +#: book.translate.xml:9362 msgid "" "Ports that install kernel modules must prepend STAGEDIR " "to their destination, by default /boot/modules." @@ -16454,12 +16478,12 @@ "modules." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9347 +#: book.translate.xml:9368 msgid "Handling Symbolic Links" msgstr "Lidando com Links Simbólicos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9349 +#: book.translate.xml:9370 msgid "" "When creating a symlink, there are two cases, either the source and target " "are both within ${PREFIX}. In that case, use " @@ -16474,13 +16498,13 @@ "prefixe ${STAGEDIR} para o caminho de destino." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9358 +#: book.translate.xml:9379 msgid "Inside ${PREFIX}, Create Relative Symbolic Links" msgstr "" "Criar Links Simbólicos Relativos, Dentro de ${PREFIX}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9361 +#: book.translate.xml:9382 msgid "" "${RLN} uses install1's relative symbolic " @@ -16492,18 +16516,18 @@ "caminho relativo." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9365 +#: book.translate.xml:9386 #, no-wrap msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so" msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9367 book.translate.xml:9395 +#: book.translate.xml:9388 book.translate.xml:9416 msgid "Will generate:" msgstr "Irá gerar:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9369 +#: book.translate.xml:9390 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib\n" @@ -16515,23 +16539,23 @@ " -rwxr-xr-x 1 nobody nobody 15 Aug 3 11:24 libfoo.so.42*" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9373 +#: book.translate.xml:9394 msgid "When used with paths not in the same directory:" msgstr "Quando usado com caminhos que não estão no mesmo diretório:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9375 +#: book.translate.xml:9396 #, no-wrap msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar" msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9377 +#: book.translate.xml:9398 msgid "Will automatically generate the relative symbolic links:" msgstr "Irá gerar automaticamente os links simbólicos relativos:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9380 +#: book.translate.xml:9401 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin\n" @@ -16541,13 +16565,13 @@ " lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 bar@ -> ../libexec/foo/bar" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:9385 +#: book.translate.xml:9406 msgid "Outside ${PREFIX}, Create Absolute Symbolic Links" msgstr "" "Criar Links Simbólicos Absolutos, Fora de ${PREFIX}" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:9388 +#: book.translate.xml:9409 msgid "" "When creating a symbolic link outside of ${PREFIX}, the " "source must not contain ${STAGEDIR}, the target, " @@ -16557,13 +16581,13 @@ "não deve conter ${STAGEDIR}, o destino no entanto, deve:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:9393 +#: book.translate.xml:9414 #, no-wrap msgid "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}" msgstr "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:9397 +#: book.translate.xml:9418 #, no-wrap msgid "" "% ls -lF ${STAGEDIRDIR}${PREFIX}/share\n" @@ -16573,12 +16597,12 @@ " lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 foo@ -> /var/cache/foo" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9404 +#: book.translate.xml:9425 msgid "Bundled Libraries" msgstr "Bibliotecas Empacotadas (Bundled)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9406 +#: book.translate.xml:9427 msgid "" "This section explains why bundled dependencies are considered bad and what " "to do about them." @@ -16587,12 +16611,12 @@ "consideradas ruins e o que fazer com elas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9410 +#: book.translate.xml:9431 msgid "Why Bundled Libraries Are Bad" msgstr "Por Que as Bibliotecas Agrupadas(Bundled) São Ruins" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9412 +#: book.translate.xml:9433 msgid "" "Some software requires the porter to locate third-party libraries and add " "the required dependencies to the port. Other software bundles all necessary " @@ -16606,7 +16630,7 @@ "sérias:" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9418 +#: book.translate.xml:9439 msgid "" "This list is loosely based on the Fedora and LIB_DEPENDS to the port. If such a port does not exist " @@ -16782,7 +16806,7 @@ "considere criá-lo." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9529 +#: book.translate.xml:9550 msgid "" "Only use bundled libraries if the upstream has a good track record on " "security and using unbundled versions leads to overly complex patches." @@ -16792,7 +16816,7 @@ "excessivamente complexos" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:9534 +#: book.translate.xml:9555 msgid "" "In some very special cases, for example emulators, like Wine, a port has to bundle libraries, because they are in a " @@ -16817,12 +16841,12 @@ "adicionar isso a um port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9548 +#: book.translate.xml:9569 msgid "Shared Libraries" msgstr "Bibliotecas Compartilhadas" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9550 +#: book.translate.xml:9571 msgid "" "If the port installs one or more shared libraries, define a " "USE_LDCONFIG make variable, which will instruct a " @@ -16849,13 +16873,13 @@ "faça com que o sistema acredite que a biblioteca ainda está lá." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9566 +#: book.translate.xml:9587 #, no-wrap msgid "USE_LDCONFIG=\tyes" msgstr "USE_LDCONFIG=\tyes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9568 +#: book.translate.xml:9589 msgid "" "The default directory can be overridden by setting USE_LDCONFIG to a list of directories into which shared libraries are to be " @@ -16871,13 +16895,13 @@ "filename>: " #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:9577 +#: book.translate.xml:9598 #, no-wrap msgid "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar" msgstr "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9579 +#: book.translate.xml:9600 msgid "" "Please double-check, often this is not necessary at all or can be avoided " "through -rpath or setting LD_RUN_PATH " @@ -16895,7 +16919,7 @@ "exemplo o www/seamonkey faz." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9588 +#: book.translate.xml:9609 msgid "" "When installing 32-bit libraries on 64-bit system, use " "USE_LDCONFIG32 instead." @@ -16904,7 +16928,7 @@ "USE_LDCONFIG32 como alternativa." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9591 +#: book.translate.xml:9612 msgid "" "If the software uses autotools, and " "specifically libtool, add USES=libtool" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9594 +#: book.translate.xml:9615 msgid "" "When the major library version number increments in the update to the new " "port version, all other ports that link to the affected library must have " @@ -16928,12 +16952,12 @@ "incrementado, para forçar a recompilação com a nova versão da biblioteca. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9602 +#: book.translate.xml:9623 msgid "Ports with Distribution Restrictions or Legal Concerns" msgstr "Ports com Restrições de Distribuição ou Preocupações Legais" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9605 +#: book.translate.xml:9626 msgid "" "Licenses vary, and some of them place restrictions on how the application " "can be packaged, whether it can be sold for profit, and so on." @@ -16943,7 +16967,7 @@ "diante." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:9610 +#: book.translate.xml:9631 msgid "" "It is the responsibility of a porter to read the licensing terms of the " "software and make sure that the FreeBSD project will not be held accountable " @@ -16960,7 +16984,7 @@ "freebsd-ports\">Lista de discussão de ports do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:9618 +#: book.translate.xml:9639 msgid "" "In situations like this, the variables described in the next sections can be " "set." @@ -16969,12 +16993,12 @@ "definidas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9622 +#: book.translate.xml:9643 msgid "NO_PACKAGE" msgstr "NO_PACKAGE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9624 +#: book.translate.xml:9645 msgid "" "This variable indicates that we may not generate a binary package of the " "application. For instance, the license may disallow binary redistribution, " @@ -16985,7 +17009,7 @@ "proibir a distribuição de pacotes criados a partir de código adaptado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9630 +#: book.translate.xml:9651 msgid "" "However, the port's DISTFILES may be freely mirrored on " "FTP/HTTP. They may also be distributed on a CD-ROM (or similar media) unless " @@ -16997,7 +17021,7 @@ "definida também. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9635 +#: book.translate.xml:9656 msgid "" "If the binary package is not generally useful, and the application must " "always be compiled from the source code, use NO_PACKAGE. " @@ -17012,7 +17036,7 @@ "varname>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9643 +#: book.translate.xml:9664 msgid "" "Set NO_PACKAGE to a string describing the reason why the " "package cannot be generated." @@ -17021,12 +17045,12 @@ "o motivo pelo qual o pacote não pode ser gerado. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9649 +#: book.translate.xml:9670 msgid "NO_CDROM" msgstr "NO_CDROM" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9651 +#: book.translate.xml:9672 msgid "" "This variable alone indicates that, although we are allowed to generate " "binary packages, we may put neither those packages nor the port's " @@ -17041,7 +17065,7 @@ "ainda estarão disponíveis via FTP/HTTP. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9658 +#: book.translate.xml:9679 msgid "" "If this variable is set along with NO_PACKAGE, then only " "the port's DISTFILES will be available, and only via FTP/" @@ -17052,7 +17076,7 @@ "via FTP/HTTP. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9663 +#: book.translate.xml:9684 msgid "" "Set NO_CDROM to a string describing the reason why the " "port cannot be redistributed on CD-ROM. For instance, use this if the port's " @@ -17064,12 +17088,12 @@ "quote>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9671 +#: book.translate.xml:9692 msgid "NOFETCHFILES" msgstr "NOFETCHFILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9673 +#: book.translate.xml:9694 msgid "" "Files defined in NOFETCHFILES are not fetchable from any " "of MASTER_SITES. An example of such a file is when the " @@ -17080,7 +17104,7 @@ "arquivo é quando o arquivo é fornecido apenas em CD-ROM pelo fornecedor. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9678 +#: book.translate.xml:9699 msgid "" "Tools which check for the availability of these files on " "MASTER_SITES have to ignore these files and not report " @@ -17091,12 +17115,12 @@ "nada sobre eles." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9684 +#: book.translate.xml:9705 msgid "RESTRICTED" msgstr "RESTRICTED" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9686 +#: book.translate.xml:9707 msgid "" "Set this variable alone if the application's license permits neither " "mirroring the application's DISTFILES nor distributing " @@ -17107,7 +17131,7 @@ "binário de forma alguma." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9691 +#: book.translate.xml:9712 msgid "" "Do not set NO_CDROM or NO_PACKAGE " "along with RESTRICTED, since the latter variable implies " @@ -17118,7 +17142,7 @@ "esta última variável implica as anteriores." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9696 +#: book.translate.xml:9717 msgid "" "Set RESTRICTED to a string describing the reason why the " "port cannot be redistributed. Typically, this indicates that the port " @@ -17134,12 +17158,12 @@ "de um EULA." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9706 +#: book.translate.xml:9727 msgid "RESTRICTED_FILES" msgstr "RESTRICTED_FILES" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9708 +#: book.translate.xml:9729 msgid "" "When RESTRICTED or NO_CDROM is set, " "this variable defaults to ${DISTFILES} ${PATCHFILES}, " @@ -17153,12 +17177,12 @@ "variável para listá-los. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9717 +#: book.translate.xml:9738 msgid "LEGAL_TEXT" msgstr "LEGAL_TEXT" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9719 +#: book.translate.xml:9740 msgid "" "If the port has legal concerns not addressed by the above variables, set " "LEGAL_TEXT to a string explaining the concern. For " @@ -17172,12 +17196,12 @@ "isso. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9728 +#: book.translate.xml:9749 msgid "/usr/ports/LEGAL and LEGAL" msgstr "/usr/ports/LEGAL e LEGAL" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9731 +#: book.translate.xml:9752 msgid "" "A port which sets any of the above variables must also be added to " "/usr/ports/LEGAL. The first column is a glob which " @@ -17191,12 +17215,12 @@ # auto translated by TM merge from project: FreeBSD, version: head, DocId: books/fdp-primer #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9740 +#: book.translate.xml:9761 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9742 +#: book.translate.xml:9763 msgid "" "The preferred way to state \"the distfiles for this port must be fetched " "manually\" is as follows:" @@ -17205,7 +17229,7 @@ "obtidos manualmente\" é a seguinte:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:9745 +#: book.translate.xml:9766 #, no-wrap msgid "" ".if !exists(${DISTDIR}/${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX})\n" @@ -17217,7 +17241,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9749 +#: book.translate.xml:9770 msgid "" "This both informs the user, and sets the proper metadata on the user's " "machine for use by automated programs." @@ -17226,7 +17250,7 @@ "máquina do usuário para uso por programas automatizados." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9752 +#: book.translate.xml:9773 msgid "" "Note that this stanza must be preceded by an inclusion of bsd.port." "pre.mk." @@ -17235,17 +17259,17 @@ "port.pre.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:9758 +#: book.translate.xml:9779 msgid "Building Mechanisms" msgstr "Mecanismos de Compilação" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9761 +#: book.translate.xml:9782 msgid "Building Ports in Parallel" msgstr "Compilando Ports em Paralelo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9763 +#: book.translate.xml:9784 msgid "" "The FreeBSD ports framework supports parallel building using multiple " "make sub-processes, which allows SMP " @@ -17259,7 +17283,7 @@ "rápidas e eficazes. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9769 +#: book.translate.xml:9790 msgid "" "This is achieved by passing -jX flag to " "make1MAKE_JOBS_UNSAFE, it is very important to " "explain either with a comment in the Makefile, or at " @@ -17298,7 +17322,7 @@ "uma atualização em uma data posterior. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9791 +#: book.translate.xml:9812 msgid "" "make, gmake, and imake" @@ -17306,7 +17330,7 @@ "make, gmake, e imake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9794 +#: book.translate.xml:9815 msgid "" "Several differing make implementations exist. Ported " "software often requires a particular implementation, like GNUgmake." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9800 +#: book.translate.xml:9821 msgid "" "If the port uses GNU make, add gmake to USES." @@ -17328,7 +17352,7 @@ "gmake no USES." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9804 +#: book.translate.xml:9825 msgid "" "MAKE_CMD can be used to reference the specific command " "configured by the USES setting in the port's " @@ -17345,7 +17369,7 @@ "para a implementação esperada pelo software portado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9813 +#: book.translate.xml:9834 msgid "" "If the port is an X application that uses imake " "to create Makefiles from Imakefile para mais detalhes." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:9821 +#: book.translate.xml:9842 msgid "all" msgstr "all" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9820 +#: book.translate.xml:9841 msgid "" "If the port's source Makefile has something other than " "<_:buildtarget-1/> as the main build target, set ALL_TARGET e INSTALL_TARGET." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9829 +#: book.translate.xml:9850 msgid "configure Script" msgstr "Script configure" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9831 +#: book.translate.xml:9852 msgid "" "If the port uses the configure script to generate " "Makefile from Makefile.in, set " @@ -17404,28 +17428,28 @@ "passadas usando CONFIGURE_ENV." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:9845 +#: book.translate.xml:9866 msgid "Variables for Ports That Use configure" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o configure" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9858 +#: book.translate.xml:9879 msgid "GNU_CONFIGURE" msgstr "GNU_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9859 +#: book.translate.xml:9880 msgid "The port uses configure script to prepare build." msgstr "" "O port usa o script configure para preparar a construção. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9864 +#: book.translate.xml:9885 msgid "HAS_CONFIGURE" msgstr "HAS_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9865 +#: book.translate.xml:9886 msgid "" "Same as GNU_CONFIGURE, except default configure target is " "not added to CONFIGURE_ARGS." @@ -17434,13 +17458,13 @@ "configuração padrão não é adicionado a CONFIGURE_ARGS." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9872 +#: book.translate.xml:9893 msgid "Additional arguments passed to configure script." msgstr "" "Argumentos adicionais passados ​​para o script configure." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9878 +#: book.translate.xml:9899 msgid "" "Additional environment variables to be set for configure " "script run." @@ -17449,12 +17473,12 @@ "configure. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9883 +#: book.translate.xml:9904 msgid "CONFIGURE_TARGET" msgstr "CONFIGURE_TARGET" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9884 +#: book.translate.xml:9905 msgid "" "Override default configure target. Default value is ${MACHINE_ARCH}-" "portbld-freebsd${OSREL}." @@ -17463,12 +17487,12 @@ "${MACHINE_ARCH}-portbld-freebsd${OSREL}." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:9894 +#: book.translate.xml:9915 msgid "Using cmake" msgstr "Usando o cmake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9896 +#: book.translate.xml:9917 msgid "" "For ports that use CMake, define USES= " "cmake." @@ -17477,12 +17501,12 @@ "USES=cmake" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:9900 +#: book.translate.xml:9921 msgid "Variables for Ports That Use cmake" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o cmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9914 +#: book.translate.xml:9935 msgid "" "Port specific CMake flags to be passed to the " "cmake binary." @@ -17491,12 +17515,12 @@ "passadas para o binário do cmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9920 +#: book.translate.xml:9941 msgid "CMAKE_ON" msgstr "CMAKE_ON" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9921 +#: book.translate.xml:9942 msgid "" "For each entry in CMAKE_ON, an enabled boolean value is " "added to CMAKE_ARGS. See ." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9927 +#: book.translate.xml:9948 msgid "CMAKE_OFF" msgstr "CMAKE_OFF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9928 +#: book.translate.xml:9949 msgid "" "For each entry in CMAKE_OFF, a disabled boolean value is " "added to CMAKE_ARGS. See ." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9934 +#: book.translate.xml:9955 msgid "CMAKE_BUILD_TYPE" msgstr "CMAKE_BUILD_TYPE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9935 +#: book.translate.xml:9956 msgid "" "Type of build (CMake predefined build profiles). " "Default is Release, or Debug if " @@ -17540,18 +17564,18 @@ "definida." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9943 +#: book.translate.xml:9964 msgid "CMAKE_SOURCE_PATH" msgstr "CMAKE_SOURCE_PATH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9944 +#: book.translate.xml:9965 msgid "Path to the source directory. Default is ${WRKSRC}." msgstr "" "Caminho para o diretório do fonte. O padrão é ${WRKSRC}." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9950 +#: book.translate.xml:9971 msgid "" "Additional environment variables to be set for the cmake " "binary." @@ -17560,34 +17584,19 @@ "cmake." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:9958 +#: book.translate.xml:9979 msgid "Variables the Users Can Define for cmake Builds" msgstr "" "Variáveis ​​que os usuários podem definir para compilações com cmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9971 -msgid "CMAKE_VERBOSE" -msgstr "CMAKE_VERBOSE" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9972 -msgid "" -"Enable verbose build output. Default not set, unless BATCH or PACKAGE_BUILDING are set." -msgstr "" -"Ativa o output detalhado da compilação. Não é definido por padrão, a menos " -"que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja " -"definido." - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9978 +#: book.translate.xml:9992 msgid "CMAKE_NOCOLOR" msgstr "CMAKE_NOCOLOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:9979 +#: book.translate.xml:9993 msgid "" "Disables color build output. Default not set, unless BATCH or PACKAGE_BUILDING are set." @@ -17597,7 +17606,7 @@ "definido." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:9987 +#: book.translate.xml:10001 msgid "" "CMake supports these build profiles: " "Debug, Release, " @@ -17637,7 +17646,7 @@ "CMAKE_BUILD_TYPE devem ser removidas desses arquivos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10012 +#: book.translate.xml:10026 msgid "" "Most CMake-based projects support an out-of-" "source method of building. The out-of-source build for a port is the default " @@ -17659,12 +17668,12 @@ "diretório de origem intacto." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10026 +#: book.translate.xml:10040 msgid "USES= cmake Example" msgstr "Exemplo de USES=cmake" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10028 +#: book.translate.xml:10042 msgid "" "This snippet demonstrates the use of CMake for a " "port. CMAKE_SOURCE_PATH is not usually required, but can " @@ -17677,7 +17686,7 @@ "superior ou se apenas um subconjunto do projeto for compilado pelo port. " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10035 +#: book.translate.xml:10049 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\t\tcmake\n" @@ -17687,12 +17696,12 @@ "CMAKE_SOURCE_PATH=\t${WRKSRC}/subproject" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10040 +#: book.translate.xml:10054 msgid "CMAKE_ON and CMAKE_OFF" msgstr "CMAKE_ON and CMAKE_OFF" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10043 +#: book.translate.xml:10057 msgid "" "When adding boolean values to CMAKE_ARGS, it is easier to " "use the CMAKE_ON and CMAKE_OFF " @@ -17703,7 +17712,7 @@ "CMAKE_OFF ​​em vez disso. Desta forma:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10048 +#: book.translate.xml:10062 #, no-wrap msgid "" "CMAKE_ON=\tVAR1 VAR2\n" @@ -17713,13 +17722,13 @@ "CMAKE_OFF=\tVAR3" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10053 +#: book.translate.xml:10067 #, no-wrap msgid "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE" msgstr "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:10056 +#: book.translate.xml:10070 msgid "" "This is only for the default values off CMAKE_ARGS. The " "helpers described in use the same " @@ -17730,12 +17739,12 @@ "usam a mesma semântica, mas para valores opcionais. " #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10065 +#: book.translate.xml:10079 msgid "Using scons" msgstr "Usando scons" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10067 +#: book.translate.xml:10081 msgid "" "If the port uses SCons, define " "USES=scons." @@ -17744,7 +17753,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10070 +#: book.translate.xml:10084 msgid "" "To make third party SConstruct respect everything that " "is passed to SCons in the environment (that is, most importantly, " @@ -17758,13 +17767,13 @@ "seguinte forma: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10078 +#: book.translate.xml:10092 #, no-wrap msgid "env = Environment(**ARGUMENTS)" msgstr "env = Environment(**ARGUMENTS)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10080 +#: book.translate.xml:10094 msgid "" "It may be then modified with env.Append and env." "Replace." @@ -17773,12 +17782,12 @@ "env.Replace" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10086 +#: book.translate.xml:10100 msgid "Using cargo" msgstr "Usando cargo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10088 +#: book.translate.xml:10102 msgid "" "For ports that use Cargo, define " "USES=cargo." @@ -17787,19 +17796,19 @@ "USES=cargo" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10092 +#: book.translate.xml:10106 msgid "Variables the Users Can Define for cargo Builds" msgstr "" "Variáveis ​​que os Usuários Podem Configurar para Compilar cargo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10106 +#: book.translate.xml:10120 msgid "CARGO_CRATES" msgstr "CARGO_CRATES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10108 +#: book.translate.xml:10122 msgid "" "List of crates the port depends on. Each entry needs to have a format like " "cratename-semver for example, libc-0.2.40CARGO_FEATURES" msgstr "CARGO_FEATURES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10122 +#: book.translate.xml:10136 msgid "List of application features to build (space separated list)." msgstr "" "Lista de recursos da aplicação para compilar (lista separada por espaço)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10127 +#: book.translate.xml:10141 msgid "CARGO_CARGOTOML" msgstr "CARGO_CARGOTOML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10128 +#: book.translate.xml:10142 msgid "${WRKSRC}/Cargo.toml" msgstr "${WRKSRC}/Cargo.toml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10129 +#: book.translate.xml:10143 msgid "The path to the Cargo.toml to use." msgstr "O caminho para o Cargo.toml que será usado." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10134 +#: book.translate.xml:10148 msgid "CARGO_CARGOLOCK" msgstr "CARGO_CARGOLOCK" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10135 +#: book.translate.xml:10149 msgid "${WRKSRC}/Cargo.lock" msgstr "${WRKSRC}/Cargo.lock" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10136 +#: book.translate.xml:10150 msgid "" "The path to the Cargo.lock to use for make " "cargo-crates. It is possible to specify more than one lock file " @@ -17862,12 +17871,12 @@ "arquivo de bloqueio quando necessário. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10143 +#: book.translate.xml:10157 msgid "CARGO_ENV" msgstr "CARGO_ENV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10145 +#: book.translate.xml:10159 msgid "" "A list of environment variables to pass to Cargo similar to " "MAKE_ENV." @@ -17876,39 +17885,39 @@ "MAKE_ENV." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10150 +#: book.translate.xml:10164 msgid "RUSTFLAGS" msgstr "RUSTFLAGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10152 +#: book.translate.xml:10166 msgid "Flags to pass to the Rust compiler." msgstr "Flags para passar para o compilador Rust." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10156 +#: book.translate.xml:10170 msgid "CARGO_CONFIGURE" msgstr "CARGO_CONFIGURE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10157 book.translate.xml:10172 book.translate.xml:10186 -#: book.translate.xml:10201 book.translate.xml:10216 +#: book.translate.xml:10171 book.translate.xml:10186 book.translate.xml:10200 +#: book.translate.xml:10215 book.translate.xml:10240 msgid "yes" msgstr "yes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10158 book.translate.xml:10187 book.translate.xml:10202 -#: book.translate.xml:10217 +#: book.translate.xml:10172 book.translate.xml:10201 book.translate.xml:10216 +#: book.translate.xml:10241 msgid "Use the default <_:buildtarget-1/>." msgstr "Use o padrão <_:buildtarget-1/>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10163 +#: book.translate.xml:10177 msgid "CARGO_UPDATE_ARGS" msgstr "CARGO_UPDATE_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10165 +#: book.translate.xml:10179 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the configure phase. Valid arguments " "can be looked up with cargo update --help." @@ -17918,44 +17927,44 @@ "help." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10171 +#: book.translate.xml:10185 msgid "CARGO_BUILDDEP" msgstr "CARGO_BUILDDEP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10173 +#: book.translate.xml:10187 msgid "Add a build dependency on lang/rust." msgstr "" "Adiciona uma dependência de compilação em lang/rust." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10178 +#: book.translate.xml:10192 msgid "CARGO_CARGO_BIN" msgstr "CARGO_CARGO_BIN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10179 +#: book.translate.xml:10193 msgid "${LOCALBASE}/bin/cargo" msgstr "${LOCALBASE}/bin/cargo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10180 +#: book.translate.xml:10194 msgid "Location of the cargo binary." msgstr "Localização do binário do cargo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10185 +#: book.translate.xml:10199 msgid "CARGO_BUILD" msgstr "CARGO_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10192 +#: book.translate.xml:10206 msgid "CARGO_BUILD_ARGS" msgstr "CARGO_BUILD_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10194 +#: book.translate.xml:10208 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the build phase. Valid arguments can " "be looked up with cargo build --help." @@ -17965,17 +17974,17 @@ "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10200 +#: book.translate.xml:10214 msgid "CARGO_INSTALL" msgstr "CARGO_INSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10207 +#: book.translate.xml:10221 msgid "CARGO_INSTALL_ARGS" msgstr "CARGO_INSTALL_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10209 +#: book.translate.xml:10223 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the install phase. Valid arguments " "can be looked up with cargo install --help." @@ -17985,22 +17994,44 @@ "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10215 +#: book.translate.xml:10229 +msgid "CARGO_INSTALL_PATH" +msgstr "CARGO_INSTALL_PATH" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10230 +msgid "." +msgstr "." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10231 +msgid "" +"Path to the crate to install. This is passed to cargo install via its --path argument. When multiple paths are " +"specified cargo install is run multiple times." +msgstr "" +"Caminho para o crate instalar. Isto é passado para o cargo install via argumento --path. Quando múltiplos caminhos " +"são informados, o cargo install é executado múltiplas " +"vezes." + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10239 msgid "CARGO_TEST" msgstr "CARGO_TEST" #. (itstool) path: entry/buildtarget -#: book.translate.xml:10218 +#: book.translate.xml:10242 msgid "do-test" msgstr "do-test" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10222 +#: book.translate.xml:10246 msgid "CARGO_TEST_ARGS" msgstr "CARGO_TEST_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10224 +#: book.translate.xml:10248 msgid "" "Extra arguments to pass to Cargo during the test phase. Valid arguments can " "be looked up with cargo test --help." @@ -18010,32 +18041,32 @@ "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10230 +#: book.translate.xml:10254 msgid "CARGO_TARGET_DIR" msgstr "CARGO_TARGET_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10231 +#: book.translate.xml:10255 msgid "${WRKDIR}/target" msgstr "${WRKDIR}/target" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10232 +#: book.translate.xml:10256 msgid "Location of the cargo output directory." msgstr "Localização do diretório de saída do cargo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10236 +#: book.translate.xml:10260 msgid "CARGO_DIST_SUBDIR" msgstr "CARGO_DIST_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10237 +#: book.translate.xml:10261 msgid "rust/crates" msgstr "rust/crates" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10238 +#: book.translate.xml:10262 msgid "" "Directory relative to DISTDIR where the crate " "distribution files will be stored." @@ -18044,17 +18075,17 @@ "distribuição do crate serão armazenados. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10244 +#: book.translate.xml:10268 msgid "CARGO_VENDOR_DIR" msgstr "CARGO_VENDOR_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10245 +#: book.translate.xml:10269 msgid "${WRKSRC}/cargo-crates" msgstr "${WRKSRC}/cargo-crates" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10246 +#: book.translate.xml:10270 msgid "" "Location of the vendor directory where all crates will be extracted to. Try " "to keep this under PATCH_WRKSRC, so that patches can be " @@ -18065,58 +18096,49 @@ "possam ser aplicados facilmente." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10253 +#: book.translate.xml:10277 msgid "CARGO_USE_GITHUB" msgstr "CARGO_USE_GITHUB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10254 +#: book.translate.xml:10278 book.translate.xml:10290 msgid "no" msgstr "no" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10255 +#: book.translate.xml:10279 msgid "" "Enable fetching of crates locked to specific Git commits on GitHub via " -"GH_TUPLE. This will try to patch both Cargo." -"lock and Cargo.toml to point to the offline " -"sources instead of fetching them from a Git repository during the build. Use " -"with caution as transitive Git dependencies are not resolved and patched " -"correctly." +"GH_TUPLE. This will try to patch all Cargo." +"toml under WRKDIR to point to the offline " +"sources instead of fetching them from a Git repository during the build." msgstr "" "Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub " -"via GH_TUPLE. Isso tentará corrigir tanto o " -"Cargo.lock quanto o Cargo.toml " -"para apontar para os fontes off-line, em vez de buscá-los em um repositório " -"Git durante a compilação. Use com cuidado, pois as dependências transitivas " -"do Git não são resolvidas e corrigidas corretamente." +"via GH_TUPLE. Isso tentará modificar o Cargo." +"toml no WRKDIR para apontar para os fontes " +"offline, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10267 -msgid "CARGO_GH_CARGOTOML" -msgstr "CARGO_GH_CARGOTOML" +#: book.translate.xml:10289 +msgid "CARGO_USE_GITLAB" +msgstr "CARGO_USE_GITLAB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10268 -msgid "${CARGO_CARGOTOML}" -msgstr "${CARGO_CARGOTOML}" - -#. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10269 +#: book.translate.xml:10291 msgid "" -"List of Cargo.toml that will be patched when using " -"CARGO_USE_GITHUB." +"Same as CARGO_USE_GITHUB but for GitLab instances and " +"GL_TUPLE." msgstr "" -"Lista do Cargo.toml que será corrigido quando ao " -"utilizar o CARGO_USE_GITHUB." +"O mesmo que CARGO_USE_GITHUB mas para instâncias GitLab e " +"GL_TUPLE." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10278 +#: book.translate.xml:10300 msgid "Creating a Port for a Simple Rust Application" msgstr "Criando um Port para uma Aplicação Simples em Rust" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10280 +#: book.translate.xml:10302 msgid "" "Creating a Cargo based port is a three stage process. First we need to " "provide a ports template that fetches the application distribution file:" @@ -18126,7 +18148,7 @@ "do aplicativo:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10284 +#: book.translate.xml:10306 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\ttokei\n" @@ -18158,12 +18180,12 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10298 +#: book.translate.xml:10320 msgid "Generate an initial distinfo:" msgstr "Gerar uma distinfo inicial:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10301 +#: book.translate.xml:10323 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18179,7 +18201,7 @@ "Aaronepower-tokei-v7.0.2_GH0.tar.gz 45 kB 239 kBps 00m00s" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10307 +#: book.translate.xml:10329 msgid "" "Now the distribution file is ready to use and we can go ahead and extract " "crate dependencies from the bundled Cargo.lock:" @@ -18188,7 +18210,7 @@ "e extrair as dependências crate do pacote Cargo.lock: " #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10311 +#: book.translate.xml:10333 #, no-wrap msgid "" "% make cargo-crates\n" @@ -18210,13 +18232,13 @@ " [...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10320 +#: book.translate.xml:10342 msgid "" "The output of this command needs to be pasted directly into the Makefile:" msgstr "A saída deste comando precisa ser colada diretamente no Makefile:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10323 +#: book.translate.xml:10345 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\ttokei\n" @@ -18264,7 +18286,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10345 +#: book.translate.xml:10367 msgid "" "distinfo needs to be regenerated to contain all the " "crate distribution files:" @@ -18273,7 +18295,7 @@ "arquivos de distribuição dos crates:" #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10348 +#: book.translate.xml:10370 #, no-wrap msgid "" "% make makesum\n" @@ -18309,7 +18331,7 @@ "[...]" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10364 +#: book.translate.xml:10386 msgid "" "The working directory currently only contains the application sources we " "extracted as part of the make cargo-crates step. Before " @@ -18323,7 +18345,7 @@ "CARGO_VENDOR_DIR: " #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10371 +#: book.translate.xml:10393 #, no-wrap msgid "" "% make clean\n" @@ -18333,7 +18355,7 @@ "===> Cleaning for tokei-7.0.2" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10374 +#: book.translate.xml:10396 msgid "" "The port is now ready for a test build and further adjustments like creating " "a plist, writing a description, adding license information, options, etc. as " @@ -18344,12 +18366,12 @@ "licença, opções, etc. como é normal." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10380 +#: book.translate.xml:10402 msgid "Enabling Additional Application Features" msgstr "Ativando Recursos Adicionais do Aplicativo" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10382 +#: book.translate.xml:10404 msgid "" "Some applications define additional features in their Cargo.toml. They can be compiled in by setting CARGO_FEATURESCARGO_FEATURES no port." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10387 +#: book.translate.xml:10409 msgid "" "Here we enable Tokei's json and yaml " "features:" @@ -18369,23 +18391,23 @@ "yaml:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10390 +#: book.translate.xml:10412 #, no-wrap msgid "CARGO_FEATURES=\tjson yaml" msgstr "CARGO_FEATURES=\tjson yaml" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10394 +#: book.translate.xml:10416 msgid "Listing Crate Licenses" msgstr "Listando Licenças Crate" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:10400 +#: book.translate.xml:10422 msgid "cargo-crates-licenses" msgstr "cargo-crates-licenses" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10396 +#: book.translate.xml:10418 msgid "" "Crates have their own licenses. It is important to know what they are when " "adding a LICENSE block to the port (see CARGO_CRATES." #. (itstool) path: example/screen -#: book.translate.xml:10404 +#: book.translate.xml:10426 #, no-wrap msgid "" "% make cargo-crates-licenses\n" @@ -18420,7 +18442,7 @@ "[...]" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10414 +#: book.translate.xml:10436 msgid "" "The license names make cargo-crates-licenses outputs are " "SPDX 2.1 licenses expression which do not match the license names defined in " @@ -18433,12 +18455,12 @@ "traduzidos para os nomes de ." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10425 +#: book.translate.xml:10447 msgid "Using meson" msgstr "Usando meson" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10427 +#: book.translate.xml:10449 msgid "" "For ports that use Meson, define " "USES=meson." @@ -18447,12 +18469,12 @@ "USES=meson" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10431 +#: book.translate.xml:10453 msgid "Variables for Ports That Use meson" msgstr "Variáveis ​​para ports que usam o meson" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10445 +#: book.translate.xml:10467 msgid "" "Port specific Meson flags to be passed to the " "meson binary." @@ -18461,12 +18483,12 @@ "passadas para o binário do meson." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10451 +#: book.translate.xml:10473 msgid "MESON_BUILD_DIR" msgstr "MESON_BUILD_DIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10452 +#: book.translate.xml:10474 msgid "" "Path to the build directory relative to WRKSRC. Default " "is _build." @@ -18475,12 +18497,12 @@ "varname>. O padrão é _build." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10461 +#: book.translate.xml:10483 msgid "USES=meson Example" msgstr "Exemplo de USES=meson" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10463 +#: book.translate.xml:10485 msgid "" "This snippet demonstrates the use of Meson for a " "port." @@ -18489,7 +18511,7 @@ "port. " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10466 +#: book.translate.xml:10488 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tmeson\n" @@ -18499,12 +18521,12 @@ "MESON_ARGS=\t-Dfoo=enabled" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10473 +#: book.translate.xml:10495 msgid "Using GNU Autotools" msgstr "Usando o GNU Autotools" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10475 +#: book.translate.xml:10497 msgid "" "If a port needs any of the GNU Autotools software, add " "USES=autoreconf. See " @@ -18515,17 +18537,17 @@ "Para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10480 +#: book.translate.xml:10502 msgid "Using GNU gettext" msgstr "Usando o GNU gettext" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10483 +#: book.translate.xml:10505 msgid "Basic Usage" msgstr "Uso Básico" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10485 +#: book.translate.xml:10507 msgid "" "If the port requires gettext, set USES= gettext, and the port will inherit a dependency on libintl.soUSES=gettext." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10492 +#: book.translate.xml:10514 msgid "" "A rather common case is a port using gettext and " "configure. Generally, GNU configure " @@ -18552,7 +18574,7 @@ "automaticamente." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10497 +#: book.translate.xml:10519 #, no-wrap msgid "" "USES=\tgettext\n" @@ -18562,7 +18584,7 @@ "GNU_CONFIGURE=\tyes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10500 +#: book.translate.xml:10522 msgid "" "If it ever fails to, hints at the location of gettext can " "be passed in CPPFLAGS and LDFLAGS as follows:" @@ -18572,7 +18594,7 @@ "seguinte modo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10505 +#: book.translate.xml:10527 #, no-wrap msgid "" "USES=\tgettext\n" @@ -18588,12 +18610,12 @@ "GNU_CONFIGURE=\tyes" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10513 +#: book.translate.xml:10535 msgid "Optional Usage" msgstr "Uso Opcional" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10515 +#: book.translate.xml:10537 msgid "" "Some software products allow for disabling NLS. For " "example, through passing to " @@ -18609,7 +18631,7 @@ "média complexidade, use este idioma: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10523 +#: book.translate.xml:10545 #, no-wrap msgid "" "GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n" @@ -18633,12 +18655,12 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10533 +#: book.translate.xml:10555 msgid "Or using the older way of using options:" msgstr "Ou usando a maneira antiga de usar opções:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10535 +#: book.translate.xml:10557 #, no-wrap msgid "" "GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n" @@ -18674,7 +18696,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10551 +#: book.translate.xml:10573 msgid "" "The next item on the to-do list is to arrange so that the message catalog " "files are included in the packing list conditionally. The " @@ -18705,7 +18727,7 @@ "pkg-plist. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10569 +#: book.translate.xml:10591 #, no-wrap msgid "" "%%NLS%%share/locale/fr/LC_MESSAGES/foobar.mo\n" @@ -18715,7 +18737,7 @@ "%%NLS%%share/locale/no/LC_MESSAGES/foobar.mo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10572 +#: book.translate.xml:10594 msgid "" "In high complexity cases, more advanced techniques may be needed, such as " "dynamic packing list generation." @@ -18725,12 +18747,12 @@ "de empacotamento" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10579 +#: book.translate.xml:10601 msgid "Handling Message Catalog Directories" msgstr "Manipulando Diretórios do Catálogo de Mensagens" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10581 +#: book.translate.xml:10603 msgid "" "There is a point to note about installing message catalog files. The target " "directories for them, which reside under LOCALBASE/share/localePerl" msgstr "Usando Perl" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10600 +#: book.translate.xml:10622 msgid "" "If MASTER_SITES is set to CPAN, the " "correct subdirectory is usually selected automatically. If the default " @@ -18784,7 +18806,7 @@ "muda. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10614 +#: book.translate.xml:10636 msgid "" "The exception to this rule is when the relevant directory does not exist or " "the distfile does not exist in that directory. In such case, using author's " @@ -18801,7 +18823,7 @@ "para autores/id/A/AU/AUTOR." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10623 +#: book.translate.xml:10645 msgid "" "When a port needs Perl support, it must set " "USES=perl5 with the optional USE_PERL5 " @@ -18813,23 +18835,23 @@ "perl5\">descrição do USES no perl5." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10628 +#: book.translate.xml:10650 msgid "Read-Only Variables for Ports That Use Perl" msgstr "" "Variáveis ​​Somente Leitura para Ports Que Usam Perl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10634 +#: book.translate.xml:10656 msgid "Read only variables" msgstr "Variáveis ​​Somente de Leitura" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10641 +#: book.translate.xml:10663 msgid "PERL" msgstr "PERL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10642 +#: book.translate.xml:10664 msgid "" "The full path of the Perl 5 interpreter, either in the system or installed " "from a port, but without the version number. Use this when the software " @@ -18844,24 +18866,24 @@ "use USES=shebangfix." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10652 +#: book.translate.xml:10674 msgid "PERL_VERSION" msgstr "PERL_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10653 +#: book.translate.xml:10675 msgid "" "The full version of Perl installed (for example, 5.8.9)." msgstr "" "A versão completa do Perl instalada (por exemplo, 5,8,9)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10658 +#: book.translate.xml:10680 msgid "PERL_LEVEL" msgstr "PERL_LEVEL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10659 +#: book.translate.xml:10681 msgid "" "The installed Perl version as an integer of the form MNNNPP (for example, 500809)." @@ -18870,12 +18892,12 @@ "literal> (por exemplo,500809)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10665 +#: book.translate.xml:10687 msgid "PERL_ARCH" msgstr "PERL_ARCH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10666 +#: book.translate.xml:10688 msgid "" "Where Perl stores architecture dependent libraries. Defaults to " "${ARCH}-freebsd." @@ -18884,24 +18906,24 @@ "valor padrão aponta para ${ARCH}-freebsd." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10672 +#: book.translate.xml:10694 msgid "PERL_PORT" msgstr "PERL_PORT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10673 +#: book.translate.xml:10695 msgid "" "Name of the Perl port that is installed (for example, perl5)." msgstr "Nome do port Perl instalado (por exemplo,perl5)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10678 +#: book.translate.xml:10700 msgid "SITE_PERL" msgstr "SITE_PERL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10679 +#: book.translate.xml:10701 msgid "" "Directory name where site specific Perl packages go. This value is added to " "PLIST_SUB." @@ -18910,7 +18932,7 @@ "valor é adicionado a PLIST_SUB." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10688 +#: book.translate.xml:10710 msgid "" "Ports of Perl modules which do not have an official website must link to " "cpan.org in the WWW line of pkg-descr (incluindo a barra final)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10697 +#: book.translate.xml:10719 msgid "" "Do not use ${SITE_PERL} in dependency declarations. Doing " "so assumes that perl5.mk has been included, which is " @@ -18939,18 +18961,18 @@ "mostrado no exemplo abaixo. " #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10707 +#: book.translate.xml:10729 msgid "Perl Dependency Example" msgstr "Exemplo de Dependência Perl" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10709 +#: book.translate.xml:10731 #, no-wrap msgid "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee" msgstr "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10712 +#: book.translate.xml:10734 msgid "" "For Perl ports that install manual pages, the macro PERL5_MAN3 and PERL5_MAN1 can be used inside pkg-" @@ -18961,7 +18983,7 @@ "usadas dentro do pkg-plist. Por exemplo," #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:10717 +#: book.translate.xml:10739 #, no-wrap msgid "" "lib/perl5/5.14/man/man1/event.1.gz\n" @@ -18971,12 +18993,12 @@ "lib/perl5/5.14/man/man3/AnyEvent::I3.3.gz" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:10720 +#: book.translate.xml:10742 msgid "can be replaced with" msgstr "pode ​​ser substituído por" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:10722 +#: book.translate.xml:10744 #, no-wrap msgid "" "%%PERL5_MAN1%%/event.1.gz\n" @@ -18986,7 +19008,7 @@ "%%PERL5_MAN3%%/AnyEvent::I3.3.gz" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:10726 +#: book.translate.xml:10748 msgid "" "There are no PERL5_MANx macros " "for the other sections (x in 2 " @@ -18999,17 +19021,17 @@ "porque estes são instalados nos diretórios comuns. " #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10736 +#: book.translate.xml:10758 msgid "A Port Which Only Requires Perl to Build" msgstr "Um Port Que Requer Perl Apenas para Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10738 +#: book.translate.xml:10760 msgid "As the default USE_PERL5 value is build and run, set it to:" msgstr "Como o valor padrão para USE_PERL5 é build e run, configure-o para:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10741 +#: book.translate.xml:10763 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19019,12 +19041,12 @@ "USE_PERL5=\tbuild" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10746 +#: book.translate.xml:10768 msgid "A Port Which Also Requires Perl to Patch" msgstr "Um Port Que Também Requer Perl Para Patch" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10748 +#: book.translate.xml:10770 msgid "" "From time to time, using sed1 for patching is not " @@ -19038,7 +19060,7 @@ "isso utilize:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10751 +#: book.translate.xml:10773 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19048,7 +19070,7 @@ "USE_PERL5=\tpatch build run" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10756 +#: book.translate.xml:10778 msgid "" "A Perl Module Which Needs ExtUtils::MakeMaker to Build" msgstr "" @@ -19056,7 +19078,7 @@ "Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10759 +#: book.translate.xml:10781 msgid "" "Most Perl modules come with a Makefile." "PL configure script. In this case, set:" @@ -19065,7 +19087,7 @@ "configure Makefile.PL. Neste caso, defina:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10763 +#: book.translate.xml:10785 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19075,13 +19097,13 @@ "USE_PERL5=\tconfigure" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10768 +#: book.translate.xml:10790 msgid "A Perl Module Which Needs Module::Build to Build" msgstr "" "Um Módulo Perl Que Precisa Módulo::Build para Compilar" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10771 +#: book.translate.xml:10793 msgid "" "When a Perl module comes with a Build." "PL configure script, it can require Module::Build, nesse caso, defina" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10776 +#: book.translate.xml:10798 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19102,7 +19124,7 @@ "USE_PERL5=\tmodbuild" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:10779 +#: book.translate.xml:10801 msgid "" "If it instead requires Module::Build::Tiny, set" msgstr "" @@ -19110,7 +19132,7 @@ "application>, defina " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10782 +#: book.translate.xml:10804 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tperl5\n" @@ -19120,66 +19142,563 @@ "USE_PERL5=\tmodbuildtiny" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:10788 +#: book.translate.xml:10810 msgid "Using X11" msgstr "Usando o X11" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10791 +#: book.translate.xml:10813 msgid "X.Org Components" msgstr "Componentes X.Org" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10793 +#: book.translate.xml:10815 msgid "" "The X11 implementation available in The Ports Collection is X.Org. If the " "application depends on X components, set USE_XORG to the " -"list of required components. Available components, at the time of writing, " -"are:" +"list of required components. A full list can be found in . An always up-to-date list can be found in " +"/usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk." msgstr "" "A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o " -"aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG a " -"lista de componentes necessários. Componentes disponíveis, no momento da " -"escrita, são: " +"aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG na " +"lista de componentes necessários. Uma lista completa pode ser encontrada em " +". Uma lista sempre atualizada pode " +"ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk." -#. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10799 -msgid "" -"bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto " -"dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil " -"glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto " -"printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto " -"sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto " -"xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto " -"xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto " -"xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu " -"xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto " -"xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst " -"xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm." -msgstr "" -"bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto " -"dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil " -"glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto " -"printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto " -"sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto " -"xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto " -"xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto " -"xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu " -"xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto " -"xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst " -"xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm." +#. (itstool) path: table/title +#: book.translate.xml:10823 +msgid "Available X.Org Components" +msgstr "Componentes Disponíveis do X.Org" -#. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10814 -msgid "" -"Always up-to-date list can be found in /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk." -msgstr "" -"A lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd." -"xorg.mk" +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10845 +msgid "dmx" +msgstr "dmx" +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10846 +msgid "DMX extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão DMX" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10850 +msgid "fontenc" +msgstr "fontenc" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10851 +msgid "The fontenc Library" +msgstr "Biblioteca fontenc" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10855 +msgid "fontutil" +msgstr "fontutil" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10856 +msgid "Create an index of X font files in a directory" +msgstr "Crie um índice de arquivos de fontes X em um diretório" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10861 +msgid "ice" +msgstr "ice" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10862 +msgid "Inter Client Exchange library for X11" +msgstr "Biblioteca Inter Client Exchange para X11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10866 +msgid "libfs" +msgstr "libfs" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10867 +msgid "The FS library" +msgstr "Biblioteca FS" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10871 +msgid "oldx" +msgstr "oldx" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10872 +msgid "Old X library" +msgstr "Antiga Biblioteca X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10876 +msgid "pciaccess" +msgstr "pciaccess" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10877 +msgid "Generic PCI access library" +msgstr "Biblioteca Genérica de acesso ao PCI" + +#. (itstool) path: row/entry +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:10881 book.translate.xml:23430 +msgid "pixman" +msgstr "pixman" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10882 +msgid "Low-level pixel manipulation library" +msgstr "Biblioteca de manipulação de pixels de baixo nível" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10886 +msgid "sm" +msgstr "sm" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10887 +msgid "Session Management library for X11" +msgstr "Biblioteca de Gerenciamento de Sessão para X11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10891 +msgid "x11" +msgstr "x11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10892 +msgid "X11 library" +msgstr "Biblioteca X11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10896 +msgid "xau" +msgstr "xau" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10897 +msgid "Authentication Protocol library for X11" +msgstr "Biblioteca do Protocolo de Autenticação para o X11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10901 +msgid "xaw" +msgstr "xaw" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10902 book.translate.xml:10907 book.translate.xml:10912 +msgid "X Athena Widgets library" +msgstr "Biblioteca de Widgets do X Athena" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10906 +msgid "xaw6" +msgstr "xaw6" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10911 +msgid "xaw7" +msgstr "xaw7" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10916 +msgid "xbitmaps" +msgstr "xbitmaps" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10917 +msgid "X.Org bitmaps data" +msgstr "Arquivos bitmaps do X.Org" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10921 +msgid "xcb" +msgstr "xcb" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10922 +msgid "The X protocol C-language Binding (XCB) library" +msgstr "Biblioteca do protocolo X C-language Binding (XCB)" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10927 +msgid "xcomposite" +msgstr "xcomposite" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10928 +msgid "X Composite extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Composite" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10932 +msgid "xcursor" +msgstr "xcursor" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10933 +msgid "X client-side cursor loading library" +msgstr "Biblioteca de carregamento do cursor X no lado do cliente" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10937 +msgid "xdamage" +msgstr "xdamage" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10938 +msgid "X Damage extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Damage" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10942 +msgid "xdmcp" +msgstr "xdmcp" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10943 +msgid "X Display Manager Control Protocol library" +msgstr "Biblioteca do Protocolo de Controle do X Display Manager" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10948 +msgid "xevie" +msgstr "xevie" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10949 +msgid "The Xevie library" +msgstr "Biblioteca Xevie" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10953 +msgid "xext" +msgstr "xext" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10954 +msgid "X11 Extension library" +msgstr "Biblioteca de Extensão X11" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10958 +msgid "xfixes" +msgstr "xfixes" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10959 +msgid "X Fixes extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Fixes" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10963 +msgid "xfont" +msgstr "xfont" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10964 +msgid "X font library" +msgstr "Biblioteca de fontes do X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10968 +msgid "xfont2" +msgstr "xfont2" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10969 +msgid "X font library version 2.x" +msgstr "Biblioteca de fontes do X versão 2.x" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10973 +msgid "xfontcache" +msgstr "xfontcache" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10974 +msgid "The Xfontcache library" +msgstr "Biblioteca Xfontcache" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10978 +msgid "xft" +msgstr "xft" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10979 +msgid "Client-sided font API for X applications" +msgstr "API de fontes do lado do cliente para aplicativos X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10983 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10984 +msgid "X Input extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Input" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10988 +msgid "xinerama" +msgstr "xinerama" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10989 +msgid "X11 Xinerama library" +msgstr "Biblioteca X11 Xinerama" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10993 +msgid "xkbfile" +msgstr "xkbfile" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10994 +msgid "XKB file library" +msgstr "Biblioteca XKB" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10998 +msgid "xkbui" +msgstr "xkbui" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:10999 +msgid "The xkbui library" +msgstr "Biblioteca xkbui" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11003 +msgid "xmu" +msgstr "xmu" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11004 book.translate.xml:11009 +msgid "X Miscellaneous Utilities libraries" +msgstr "Biblioteca de Utilitários Diversos do X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11008 +msgid "xmuu" +msgstr "xmuu" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11013 +msgid "xorg-macros" +msgstr "xorg-macros" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11014 +msgid "X.Org development aclocal macros" +msgstr "Macros aclocal de desenvolvimento X.Org" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11018 +msgid "xorg-server" +msgstr "xorg-server" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11019 +msgid "X.Org X server and related programs" +msgstr "Servidor X do X.Org e programas relacionados" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11023 +msgid "xorgproto" +msgstr "xorgproto" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11024 +msgid "X.Org protocol headers" +msgstr "Cabeçalhos de protocolo do X.Org" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11028 +msgid "xp" +msgstr "xp" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11029 +msgid "X print library" +msgstr "Biblioteca de impressão do X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11033 +msgid "xpm" +msgstr "xpm" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11034 +msgid "X Pixmap library" +msgstr "Biblioteca Pixmap do X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11038 +msgid "xprintapputil" +msgstr "xprintapputil" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11039 +msgid "The XprintAppUtil library" +msgstr "Biblioteca XprintAppUtil" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11043 +msgid "xprintutil" +msgstr "xprintutil" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11044 +msgid "The XprintUtil library" +msgstr "Biblioteca XprintUtil" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11048 +msgid "xrandr" +msgstr "xrandr" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11049 +msgid "X Resize and Rotate extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Resize e Rotate" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11053 +msgid "xrender" +msgstr "xrender" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11054 +msgid "X Render extension library" +msgstr "Biblioteca de extensão X Render" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11058 +msgid "xres" +msgstr "xres" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11059 +msgid "X Resource usage library" +msgstr "Biblioteca de uso X Resource " + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11063 +msgid "xscrnsaver" +msgstr "xscrnsaver" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11064 +msgid "The XScrnSaver library" +msgstr "Biblioteca XScrnSaver" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11068 +msgid "xshmfence" +msgstr "xshmfence" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11069 +msgid "Shared memory 'SyncFence' synchronization primitive" +msgstr "Memória compartilhada 'SyncFence' primitiva de sincronização" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11074 +msgid "xt" +msgstr "xt" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11075 +msgid "X Toolkit library" +msgstr "Biblioteca X Toolkit" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11079 +msgid "xtrans" +msgstr "xtrans" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11080 +msgid "Abstract network code for X" +msgstr "Código de rede abstrato para X" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11084 +msgid "xtrap" +msgstr "xtrap" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11085 +msgid "The XTrap library" +msgstr "Biblioteca XTrap" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11089 +msgid "xtst" +msgstr "xtst" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11090 +msgid "X Test extension" +msgstr "Extensão X Test" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11094 +msgid "xv" +msgstr "xv" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11095 +msgid "X Video Extension library" +msgstr "Biblioteca de Extensão X Video" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11099 +msgid "xvmc" +msgstr "xvmc" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11100 +msgid "X Video Extension Motion Compensation library" +msgstr "Biblioteca X Video Extension Motion Compensation" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11105 +msgid "xxf86dga" +msgstr "xxf86dga" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11106 +msgid "X DGA Extension" +msgstr "X DGA Extension" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11110 +msgid "xxf86misc" +msgstr "xxf86misc" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11111 +msgid "X XF86-Misc Extension" +msgstr "Extensão X XF86-Misc" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11115 +msgid "xxf86vm" +msgstr "xxf86vm" + +#. (itstool) path: row/entry +#: book.translate.xml:11116 +msgid "X Vidmode Extension" +msgstr "Extensão X Vidmode" + #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10817 +#: book.translate.xml:11122 msgid "" "The Mesa Project is an effort to provide free OpenGL implementation. To " "specify a dependency on various components of this project, use " @@ -19196,12 +19715,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10826 +#: book.translate.xml:11131 msgid "USE_XORG Example" msgstr "Exemplo USE_XORG" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10828 +#: book.translate.xml:11133 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tgl\n" @@ -19213,27 +19732,27 @@ "USE_XORG=\txrender xft xkbfile xt xaw" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:10834 +#: book.translate.xml:11139 msgid "Variables for Ports That Use X" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam X" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10839 +#: book.translate.xml:11144 msgid "USES= imake" msgstr "USES= imake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10840 +#: book.translate.xml:11145 msgid "The port uses imake." msgstr "O port usa imake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10844 +#: book.translate.xml:11149 msgid "XMKMF" msgstr "XMKMF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:10845 +#: book.translate.xml:11150 msgid "" "Set to the path of xmkmf if not in the PATH. Defaults to xmkmf -a." @@ -19242,12 +19761,12 @@ "Padrão para xmkmf -a." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:10854 +#: book.translate.xml:11159 msgid "Using X11-Related Variables" msgstr "Usando Variáveis ​​Relacionadas ao X11" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:10856 +#: book.translate.xml:11161 #, no-wrap msgid "" "# Use some X11 libraries\n" @@ -19257,12 +19776,12 @@ "USE_XORG=\tx11 xpm" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10862 +#: book.translate.xml:11167 msgid "Ports That Require Motif" msgstr "Ports que Requerem Motif" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10864 +#: book.translate.xml:11169 msgid "" "If the port requires a Motif library, define USES= motif " "in the Makefile. Default Motif implementation is " @@ -19278,7 +19797,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10874 +#: book.translate.xml:11179 msgid "" "MOTIFLIB will be set by motif.mk to " "reference the appropriate Motif library. Please patch the source of the port " @@ -19293,12 +19812,12 @@ "ou no Imakefile." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10882 +#: book.translate.xml:11187 msgid "There are two common cases:" msgstr "Existem dois casos comuns:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:10886 +#: book.translate.xml:11191 msgid "" "If the port refers to the Motif library as -lXm in its " "Makefile or Imakefile, substitute " @@ -19309,7 +19828,7 @@ "${MOTIFLIB} por isso." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:10894 +#: book.translate.xml:11199 msgid "" "If the port uses XmClientLibs in its Imakefile, change it to ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}." @@ -19318,7 +19837,7 @@ "filename>, mude para ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10901 +#: book.translate.xml:11206 msgid "" "Note that MOTIFLIB (usually) expands to -L/usr/" "local/lib -lXm -lXp or /usr/local/lib/libXm.a, " @@ -19331,12 +19850,12 @@ "literal> ou -l na frente." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10909 +#: book.translate.xml:11214 msgid "X11 Fonts" msgstr "Fontes X11" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10911 +#: book.translate.xml:11216 msgid "" "If the port installs fonts for the X Window System, put them in " "LOCALBASE/lib/X11/fonts/local." @@ -19345,12 +19864,12 @@ "LOCALBASE/lib/X11/fontes/local." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10917 +#: book.translate.xml:11222 msgid "Getting a Fake DISPLAY with Xvfb" msgstr "Obtendo um DISPLAY Falso com Xvfb" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10919 +#: book.translate.xml:11224 msgid "" "Some applications require a working X11 display for compilation to succeed. " "This poses a problem for machines that operate headless. When this variable " @@ -19367,18 +19886,18 @@ "\">USES=exibição para os possíveis argumentos." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:10927 +#: book.translate.xml:11232 #, no-wrap msgid "USES=\tdisplay" msgstr "USES=\tdisplay" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:10931 +#: book.translate.xml:11236 msgid "Desktop Entries" msgstr "Entradas de Desktop" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:10933 +#: book.translate.xml:11238 msgid "" "Desktop entries (a Freedesktop standard) provide a way to " @@ -19404,12 +19923,12 @@ "para aplicativos que podem ser usados ​​em um ambiente desktop. " #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:10949 +#: book.translate.xml:11254 msgid "Using Predefined .desktop Files" msgstr "Usando Arquivos .desktop Pré-definidos" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:10952 +#: book.translate.xml:11257 msgid "" "Ports that include predefined *." "desktop must include those files in pkg-plist é útil para instalar esses arquivos. " #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:10963 +#: book.translate.xml:11268 msgid "Updating Desktop Database" msgstr "Atualizando o Banco de Dados do Desktop" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:10965 +#: book.translate.xml:11270 msgid "" "If a port has a MimeType entry in its portname.desktop, the desktop database must be updated after " @@ -19443,12 +19962,12 @@ "fazer isso, defina USES= desktop-file-utils. " #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:10973 +#: book.translate.xml:11278 msgid "Creating Desktop Entries with DESKTOP_ENTRIES" msgstr "Criando Entradas de Desktop com DESKTOP_ENTRIES" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:10976 +#: book.translate.xml:11281 msgid "" "Desktop entries can be easily created for applications by using " "DESKTOP_ENTRIES. A file named " @@ -19463,13 +19982,13 @@ "sintaxe é: " #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:10984 +#: book.translate.xml:11289 #, no-wrap msgid "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify" msgstr "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:10986 +#: book.translate.xml:11291 msgid "" "The list of possible categories is available on the Freedesktop " @@ -19498,12 +20017,12 @@ # auto translated by TM merge from project: cPanel, version: 62, DocId: en-us.pot #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:11002 +#: book.translate.xml:11307 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:11004 +#: book.translate.xml:11309 #, no-wrap msgid "" "DESKTOP_ENTRIES=\t\"ToME\" \"Roguelike game based on JRR Tolkien's work\" \\\n" @@ -19517,12 +20036,12 @@ "\t\t\tfalse" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:11013 +#: book.translate.xml:11318 msgid "Using GNOME" msgstr "Usando o GNOME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11018 +#: book.translate.xml:11323 msgid "" "This chapter explains the GNOME framework as used by " "ports. The framework can be loosely divided into the base components, " @@ -19535,18 +20054,18 @@ "macros especiais que simplificam o trabalho dos mantenedores dos ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11024 +#: book.translate.xml:11329 msgid "While developing a port or changing one, please set" msgstr "Ao desenvolver um port ou modificar um, por favor, defina" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11026 +#: book.translate.xml:11331 #, no-wrap msgid "DEVELOPER=yes" msgstr "DEVELOPER=yes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11028 +#: book.translate.xml:11333 msgid "" "in the environment or in /etc/make.conf. This causes " "the ports framework to enable additional checks." @@ -19555,12 +20074,12 @@ "framework do ports ative verificações adicionais." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11034 +#: book.translate.xml:11339 msgid "Using USE_GNOME" msgstr "Usando USE_GNOME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11036 +#: book.translate.xml:11341 msgid "" "Adding this variable to the port allows the use of the macros and components " "defined in bsd.gnome.mk. The code in bsd." @@ -19584,13 +20103,13 @@ "este é o caminho mais curto para defini-lo: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11050 +#: book.translate.xml:11355 #, no-wrap msgid "USE_GNOME=\tgtk30" msgstr "USE_GNOME=\tgtk30" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11052 +#: book.translate.xml:11357 msgid "" "USE_GNOME components automatically add the dependencies " "they need. Please see for an exhaustive " @@ -19604,7 +20123,7 @@ "dependências." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11058 +#: book.translate.xml:11363 msgid "" "Here is an example Makefile for a GNOME port that uses " "many of the techniques outlined in this document. Please use it as a guide " @@ -19615,7 +20134,7 @@ "um guia para criar novos ports. " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:11063 +#: book.translate.xml:11368 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -19661,7 +20180,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11085 +#: book.translate.xml:11390 msgid "" "The USE_GNOME macro without any arguments does not add " "any dependencies to the port. USE_GNOME cannot be set " @@ -19673,12 +20192,12 @@ # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11093 book.translate.xml:20069 +#: book.translate.xml:11398 book.translate.xml:20592 msgid "Variables" msgstr "Variáveis" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11095 +#: book.translate.xml:11400 msgid "" "This section explains which macros are available and how they are used. Like " "they are used in the above example. The " @@ -19692,12 +20211,12 @@ #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-icons -#: book.translate.xml:11103 +#: book.translate.xml:11408 msgid "INSTALLS_ICONS" msgstr "INSTALLS_ICONS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11106 +#: book.translate.xml:11411 msgid "" "GTK+ ports which install " "Freedesktop-style icons to ${LOCALBASE}/" @@ -19718,12 +20237,12 @@ #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-glibschema -#: book.translate.xml:11120 +#: book.translate.xml:11425 msgid "GLIB_SCHEMAS" msgstr "GLIB_SCHEMAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11123 +#: book.translate.xml:11428 msgid "" "List of all the glib schema files the port installs. The macro will add the " "files to the port plist and handle the registration of these files on " @@ -19734,7 +20253,7 @@ "arquivos na instalação e desinstalação." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11128 +#: book.translate.xml:11433 msgid "" "The glib schema files are written in XML and end with the " "gschema.xml extension. They are installed in the " @@ -19753,13 +20272,13 @@ "executado pela macro GLIB_SCHEMAS. " #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11139 +#: book.translate.xml:11444 #, no-wrap msgid "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml" msgstr "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11142 +#: book.translate.xml:11447 msgid "" "Do not add glib schemas to the pkg-plist. If they are " "listed in pkg-plist, they will not be registered and " @@ -19771,12 +20290,12 @@ #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-gconfschema -#: book.translate.xml:11152 +#: book.translate.xml:11457 msgid "GCONF_SCHEMAS" msgstr "GCONF_SCHEMAS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11155 +#: book.translate.xml:11460 msgid "" "List all the gconf schema files. The macro will add the schema files to the " "port plist and will handle their registration on install and deinstall." @@ -19786,7 +20305,7 @@ "desinstalação. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11159 +#: book.translate.xml:11464 msgid "" "GConf is the XML-based database that virtually all GNOME " "applications use for storing their settings. These files are installed into " @@ -19804,13 +20323,13 @@ "port, existe uma entrada no Makefile: " #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11169 +#: book.translate.xml:11474 #, no-wrap msgid "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas" msgstr "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:11172 +#: book.translate.xml:11477 msgid "" "Gconf schemas are listed in the GCONF_SCHEMAS macro " "rather than pkg-plist. If they are listed in " @@ -19824,12 +20343,12 @@ #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-omf -#: book.translate.xml:11183 +#: book.translate.xml:11488 msgid "INSTALLS_OMF" msgstr "INSTALLS_OMF" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11186 +#: book.translate.xml:11491 msgid "" "Open Source Metadata Framework (OMF) files are commonly " "used by GNOME 2 applications. These files contain the application help file " @@ -19849,13 +20368,13 @@ "tem o INSTALLS_OMF definido:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:11198 +#: book.translate.xml:11503 #, no-wrap msgid "INSTALLS_OMF=yes" msgstr "INSTALLS_OMF=yes" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11200 +#: book.translate.xml:11505 msgid "" "When set, bsd.gnome.mk automatically scans " "pkg-plist and adds appropriate @exec " @@ -19870,12 +20389,12 @@ #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11213 book.translate.xml:11228 +#: book.translate.xml:11518 book.translate.xml:11533 msgid "GNOME Components" msgstr "Componentes GNOME" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:11215 +#: book.translate.xml:11520 msgid "" "For further help with a GNOME port, look at some of the existing ports for examples. " @@ -19898,398 +20417,398 @@ # auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11233 book.translate.xml:11507 book.translate.xml:11542 -#: book.translate.xml:11815 book.translate.xml:15148 +#: book.translate.xml:11538 book.translate.xml:11812 book.translate.xml:11847 +#: book.translate.xml:12120 book.translate.xml:15453 msgid "Component" msgstr "Componente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11234 book.translate.xml:11543 +#: book.translate.xml:11539 book.translate.xml:11848 msgid "Associated program" msgstr "Programa associado" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11241 book.translate.xml:21999 book.translate.xml:22702 +#: book.translate.xml:11546 book.translate.xml:22502 book.translate.xml:23226 msgid "atk" msgstr "atk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11242 +#: book.translate.xml:11547 msgid "accessibility/atk" msgstr "accessibility/atk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11243 +#: book.translate.xml:11548 msgid "Accessibility toolkit (ATK)" msgstr "Kit de ferramentas de acessibilidade (ATK)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11247 book.translate.xml:22003 +#: book.translate.xml:11552 book.translate.xml:22506 msgid "atkmm" msgstr "atkmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11248 +#: book.translate.xml:11553 msgid "accessibility/atkmm" msgstr "accessibility/atkmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11249 +#: book.translate.xml:11554 msgid "c++ bindings for atk" msgstr "c++ bindings para atk" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11253 book.translate.xml:22007 book.translate.xml:22714 +#: book.translate.xml:11558 book.translate.xml:22510 book.translate.xml:23238 msgid "cairo" msgstr "cairo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11254 +#: book.translate.xml:11559 msgid "graphics/cairo" msgstr "graphics/cairo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11255 +#: book.translate.xml:11560 msgid "Vector graphics library with cross-device output support" msgstr "" "Biblioteca de gráficos vetoriais com suporte a saída entre dispositivos" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11260 book.translate.xml:22011 +#: book.translate.xml:11565 book.translate.xml:22514 msgid "cairomm" msgstr "cairomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11261 +#: book.translate.xml:11566 msgid "graphics/cairomm" msgstr "graphics/cairomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11262 +#: book.translate.xml:11567 msgid "c++ bindings for cairo" msgstr "c++ bindings para o cairo" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11266 book.translate.xml:22015 +#: book.translate.xml:11571 book.translate.xml:22518 msgid "dconf" msgstr "dconf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11267 +#: book.translate.xml:11572 msgid "devel/dconf" msgstr "devel/dconf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11268 +#: book.translate.xml:11573 msgid "Configuration database system (both, build, run)" msgstr "Sistema de banco de dados de configuração (both, buil, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11273 book.translate.xml:22023 +#: book.translate.xml:11578 book.translate.xml:22526 msgid "evolutiondataserver3" msgstr "evolutiondataserver3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11274 +#: book.translate.xml:11579 msgid "databases/evolution-data-server" msgstr "databases/evolution-data-server" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11275 +#: book.translate.xml:11580 msgid "Data backends for the Evolution integrated mail/PIM suite" msgstr "Backends de dados para a suíte mail/PIM integrada do Evolution" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11280 book.translate.xml:22039 book.translate.xml:22758 +#: book.translate.xml:11585 book.translate.xml:22542 book.translate.xml:23282 msgid "gdkpixbuf2" msgstr "gdkpixbuf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11281 +#: book.translate.xml:11586 msgid "graphics/gdk-pixbuf2" msgstr "graphics/gdk-pixbuf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11282 book.translate.xml:11584 +#: book.translate.xml:11587 book.translate.xml:11889 msgid "Graphics library for GTK+" msgstr "Biblioteca de gráficos para GTK+" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11286 book.translate.xml:22047 +#: book.translate.xml:11591 book.translate.xml:22550 msgid "glib20" msgstr "glib20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11287 +#: book.translate.xml:11592 msgid "devel/glib20" msgstr "devel/glib20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11288 +#: book.translate.xml:11593 msgid "GNOME core library glib20" msgstr "Biblioteca core do GNOMEglib20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11293 book.translate.xml:22051 +#: book.translate.xml:11598 book.translate.xml:22554 msgid "glibmm" msgstr "glibmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11294 +#: book.translate.xml:11599 msgid "devel/glibmm" msgstr "devel/glibmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11295 +#: book.translate.xml:11600 msgid "c++ bindings for glib20" msgstr "c++ bindings para glib20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11299 book.translate.xml:22055 +#: book.translate.xml:11604 book.translate.xml:22558 msgid "gnomecontrolcenter3" msgstr "gnomecontrolcenter3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11300 +#: book.translate.xml:11605 msgid "sysutils/gnome-control-center" msgstr "sysutils/gnome-control-center" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11301 +#: book.translate.xml:11606 msgid "GNOME 3 Control Center" msgstr "Centro de Controle do GNOME 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11305 book.translate.xml:22059 +#: book.translate.xml:11610 book.translate.xml:22562 msgid "gnomedesktop3" msgstr "gnomedesktop3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11306 +#: book.translate.xml:11611 msgid "x11/gnome-desktop" msgstr "x11/gnome-desktop" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11307 +#: book.translate.xml:11612 msgid "GNOME 3 desktop UI library" msgstr "Biblioteca de interface do usuário do desktop GNOME 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11311 book.translate.xml:22087 +#: book.translate.xml:11616 book.translate.xml:22590 msgid "gsound" msgstr "gsound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11312 +#: book.translate.xml:11617 msgid "audio/gsound" msgstr "audio/gsound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11313 +#: book.translate.xml:11618 msgid "GObject library for playing system sounds (both, build, run)" msgstr "Biblioteca GObject para reproduzir sons do sistema (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11318 book.translate.xml:22091 +#: book.translate.xml:11623 book.translate.xml:22594 msgid "gtk-update-icon-cache" msgstr "gtk-update-icon-cache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11319 +#: book.translate.xml:11624 msgid "graphics/gtk-update-icon-cache" msgstr "graphics/gtk-update-icon-cache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11320 +#: book.translate.xml:11625 msgid "Gtk-update-icon-cache utility from the Gtk+ toolkit" msgstr "Utilitário Gtk-update-icon-cache do kit de ferramentas Gtk +" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11325 book.translate.xml:22099 +#: book.translate.xml:11630 book.translate.xml:22602 msgid "gtk20" msgstr "gtk20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11326 +#: book.translate.xml:11631 msgid "x11-toolkits/gtk20" msgstr "x11-toolkits/gtk20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11327 +#: book.translate.xml:11632 msgid "Gtk+ 2 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11331 book.translate.xml:22103 +#: book.translate.xml:11636 book.translate.xml:22606 msgid "gtk30" msgstr "gtk30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11332 +#: book.translate.xml:11637 msgid "x11-toolkits/gtk30" msgstr "x11-toolkits/gtk30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11333 +#: book.translate.xml:11638 msgid "Gtk+ 3 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11337 book.translate.xml:22115 +#: book.translate.xml:11642 book.translate.xml:22618 msgid "gtkmm20" msgstr "gtkmm20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11338 +#: book.translate.xml:11643 msgid "x11-toolkits/gtkmm20" msgstr "x11-toolkits/gtkmm20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11339 +#: book.translate.xml:11644 msgid "c++ bindings 2.0 for the gtk20 toolkit" msgstr "c++ bindings 2.0 para o kit de ferramentas gtk20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11343 book.translate.xml:22119 +#: book.translate.xml:11648 book.translate.xml:22622 msgid "gtkmm24" msgstr "gtkmm24" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11344 +#: book.translate.xml:11649 msgid "x11-toolkits/gtkmm24" msgstr "x11-toolkits/gtkmm24" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11345 +#: book.translate.xml:11650 msgid "c++ bindings 2.4 for the gtk20 toolkit" msgstr "c++ bindings 2.4 para o kit de ferramentas gtk20" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11349 book.translate.xml:22123 +#: book.translate.xml:11654 book.translate.xml:22626 msgid "gtkmm30" msgstr "gtkmm30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11350 +#: book.translate.xml:11655 msgid "x11-toolkits/gtkmm30" msgstr "x11-toolkits/gtkmm30" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11351 +#: book.translate.xml:11656 msgid "c++ bindings 3.0 for the gtk30 toolkit" msgstr "c++ bindings 3.0 para o kit de ferramentas gtk30" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11355 book.translate.xml:22135 +#: book.translate.xml:11660 book.translate.xml:22638 msgid "gtksourceview2" msgstr "gtksourceview2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11356 +#: book.translate.xml:11661 msgid "x11-toolkits/gtksourceview2" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11357 book.translate.xml:11653 +#: book.translate.xml:11662 book.translate.xml:11958 msgid "Widget that adds syntax highlighting to GtkTextView" msgstr "Widget que adiciona destaque de sintaxe para o GtkTextView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11362 book.translate.xml:22139 +#: book.translate.xml:11667 book.translate.xml:22642 msgid "gtksourceview3" msgstr "gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11363 +#: book.translate.xml:11668 msgid "x11-toolkits/gtksourceview3" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11364 +#: book.translate.xml:11669 msgid "Text widget that adds syntax highlighting to the GtkTextView widget" msgstr "Widget de texto que adiciona destaque de sintaxe ao widget GtkTextView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11369 book.translate.xml:22143 +#: book.translate.xml:11674 book.translate.xml:22646 msgid "gtksourceviewmm3" msgstr "gtksourceviewmm3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11370 +#: book.translate.xml:11675 msgid "x11-toolkits/gtksourceviewmm3" msgstr "x11-toolkits/gtksourceviewmm3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11371 +#: book.translate.xml:11676 msgid "c++ bindings for the gtksourceview3 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca gtksourceview3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11375 book.translate.xml:22147 +#: book.translate.xml:11680 book.translate.xml:22650 msgid "gvfs" msgstr "gvfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11376 +#: book.translate.xml:11681 msgid "devel/gvfs" msgstr "devel/gvfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11377 +#: book.translate.xml:11682 msgid "GNOME virtual file system" msgstr "Sistema de arquivos virtual do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11381 book.translate.xml:22155 book.translate.xml:23085 +#: book.translate.xml:11686 book.translate.xml:22658 book.translate.xml:23609 msgid "intltool" msgstr "intltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11382 +#: book.translate.xml:11687 msgid "textproc/intltool" msgstr "textproc/intltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11383 +#: book.translate.xml:11688 msgid "Tool for internationalization (also see intlhack)" msgstr "Ferramenta para Internacionalização (veja também intlhack)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11388 book.translate.xml:22159 +#: book.translate.xml:11693 book.translate.xml:22662 msgid "introspection" msgstr "introspection" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11389 +#: book.translate.xml:11694 msgid "devel/gobject-introspection" msgstr "devel/gobject-introspection" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11390 +#: book.translate.xml:11695 msgid "" "Basic introspection bindings and tools to generate introspection bindings. " "Most of the time :build is enough, :both/:run is only need for applications " @@ -20302,285 +20821,285 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11398 book.translate.xml:22175 +#: book.translate.xml:11703 book.translate.xml:22678 msgid "libgda5" msgstr "libgda5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11399 +#: book.translate.xml:11704 msgid "databases/libgda5" msgstr "databases/libgda5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11400 book.translate.xml:11680 +#: book.translate.xml:11705 book.translate.xml:11985 msgid "Provides uniform access to different kinds of data sources" msgstr "Fornece acesso uniforme a diferentes tipos de fontes de dados" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11405 book.translate.xml:22179 +#: book.translate.xml:11710 book.translate.xml:22682 msgid "libgda5-ui" msgstr "libgda5-ui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11406 +#: book.translate.xml:11711 msgid "databases/libgda5-ui" msgstr "databases/libgda5-ui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11407 +#: book.translate.xml:11712 msgid "UI library from the libgda5 library" msgstr "Biblioteca de interface do usuário da biblioteca libgda5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11411 book.translate.xml:22183 +#: book.translate.xml:11716 book.translate.xml:22686 msgid "libgdamm5" msgstr "libgdamm5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11412 +#: book.translate.xml:11717 msgid "databases/libgdamm5" msgstr "databases/libgdamm5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11413 +#: book.translate.xml:11718 msgid "c++ bindings for the libgda5 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca libgda5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11417 book.translate.xml:22215 +#: book.translate.xml:11722 book.translate.xml:22718 msgid "libgsf" msgstr "libgsf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11418 +#: book.translate.xml:11723 msgid "devel/libgsf" msgstr "devel/libgsf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11419 +#: book.translate.xml:11724 msgid "Extensible I/O abstraction for dealing with structured file formats" msgstr "" "Abstração extensível de I/O para lidar com formatos de arquivo estruturados" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11424 book.translate.xml:22231 +#: book.translate.xml:11729 book.translate.xml:22734 msgid "librsvg2" msgstr "librsvg2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11425 +#: book.translate.xml:11730 msgid "graphics/librsvg2" msgstr "graphics/librsvg2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11426 +#: book.translate.xml:11731 msgid "Library for parsing and rendering SVG vector-graphic files" msgstr "Biblioteca para analisar e renderizar arquivos gráficos vetoriais SVG" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11431 book.translate.xml:22239 +#: book.translate.xml:11736 book.translate.xml:22742 msgid "libsigc++20" msgstr "libsigc++20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11432 +#: book.translate.xml:11737 msgid "devel/libsigc++20" msgstr "devel/libsigc++20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11433 book.translate.xml:11751 +#: book.translate.xml:11738 book.translate.xml:12056 msgid "Callback Framework for C++" msgstr "Framework de Callback para C++" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11437 book.translate.xml:22251 +#: book.translate.xml:11742 book.translate.xml:22754 msgid "libxml++26" msgstr "libxml++26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11438 +#: book.translate.xml:11743 msgid "textproc/libxml++26" msgstr "textproc/libxml++26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11439 +#: book.translate.xml:11744 msgid "c++ bindings for the libxml2 library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca libxml2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11443 book.translate.xml:22255 book.translate.xml:22858 +#: book.translate.xml:11748 book.translate.xml:22758 book.translate.xml:23382 msgid "libxml2" msgstr "libxml2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11444 +#: book.translate.xml:11749 msgid "textproc/libxml2" msgstr "textproc/libxml2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11445 +#: book.translate.xml:11750 msgid "XML parser library (both, build, run)" msgstr "Biblioteca do parser XML (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11449 book.translate.xml:22259 +#: book.translate.xml:11754 book.translate.xml:22762 msgid "libxslt" msgstr "libxslt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11450 +#: book.translate.xml:11755 msgid "textproc/libxslt" msgstr "textproc/libxslt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11451 +#: book.translate.xml:11756 msgid "XSLT C library (both, build, run)" msgstr "Biblioteca XSLT C (both, build, run)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11455 book.translate.xml:22263 +#: book.translate.xml:11760 book.translate.xml:22766 msgid "metacity" msgstr "metacity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11456 +#: book.translate.xml:11761 msgid "x11-wm/metacity" msgstr "x11-wm/metacity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11457 +#: book.translate.xml:11762 msgid "Window manager from GNOME" msgstr "Gerenciador de janelas do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11461 book.translate.xml:22267 +#: book.translate.xml:11766 book.translate.xml:22770 msgid "nautilus3" msgstr "nautilus3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11462 +#: book.translate.xml:11767 msgid "x11-fm/nautilus" msgstr "x11-fm/nautilus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11463 +#: book.translate.xml:11768 msgid "GNOME file manager" msgstr "Gerenciador de arquivos GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11467 book.translate.xml:22275 book.translate.xml:22902 +#: book.translate.xml:11772 book.translate.xml:22778 book.translate.xml:23426 msgid "pango" msgstr "pango" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11468 +#: book.translate.xml:11773 msgid "x11-toolkits/pango" msgstr "x11-toolkits/cave" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11469 +#: book.translate.xml:11774 msgid "Open-source framework for the layout and rendering of i18n text" msgstr "Estrutura de código aberto para o layout e renderização do texto i18n" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11474 book.translate.xml:22279 +#: book.translate.xml:11779 book.translate.xml:22782 msgid "pangomm" msgstr "pangomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11475 +#: book.translate.xml:11780 msgid "x11-toolkits/pangomm" msgstr "x11-toolkits/pangomm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11476 +#: book.translate.xml:11781 msgid "c++ bindings for the pango library" msgstr "c++ bindings para a biblioteca pango" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11480 book.translate.xml:22287 +#: book.translate.xml:11785 book.translate.xml:22790 msgid "py3gobject3" msgstr "py3gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11481 +#: book.translate.xml:11786 msgid "devel/py3-gobject3" msgstr "devel/py3-gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11482 +#: book.translate.xml:11787 msgid "Python 3, GObject 3.0 bindings" msgstr "Python 3, GObject 3.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11486 book.translate.xml:22299 +#: book.translate.xml:11791 book.translate.xml:22802 msgid "pygobject3" msgstr "pygobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11487 +#: book.translate.xml:11792 msgid "devel/py-gobject3" msgstr "devel/py-gobject3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11488 +#: book.translate.xml:11793 msgid "Python 2, GObject 3.0 bindings" msgstr "Python 2, GObject 3.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11492 book.translate.xml:22319 +#: book.translate.xml:11797 book.translate.xml:22822 msgid "vte3" msgstr "vte3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11493 +#: book.translate.xml:11798 msgid "x11-toolkits/vte3" msgstr "x11-toolkits/vte3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11494 book.translate.xml:11802 +#: book.translate.xml:11799 book.translate.xml:12107 msgid "Terminal widget with improved accessibility and I18N support" msgstr "Widget de terminal com melhor acessibilidade e suporte I18N" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11502 +#: book.translate.xml:11807 msgid "GNOME Macro Components" msgstr "Componentes Macro do GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11514 book.translate.xml:22075 +#: book.translate.xml:11819 book.translate.xml:22578 msgid "gnomeprefix" msgstr "gnomeprefix" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11515 +#: book.translate.xml:11820 msgid "Supply <_:buildtarget-1/> with some default locations." msgstr "Forneça <_:buildtarget-1/> com alguns locais padrão." #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11520 book.translate.xml:22151 book.translate.xml:23081 +#: book.translate.xml:11825 book.translate.xml:22654 book.translate.xml:23605 msgid "intlhack" msgstr "intlhack" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11521 +#: book.translate.xml:11826 msgid "" "Same as intltool, but patches to make sure share/locale/ is used. Please only use when intltool alone is " @@ -20592,12 +21111,12 @@ #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11528 book.translate.xml:22311 +#: book.translate.xml:11833 book.translate.xml:22814 msgid "referencehack" msgstr "referencehack" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11529 +#: book.translate.xml:11834 msgid "" "This macro is there to help splitting of the API or reference documentation " "into its own port." @@ -20606,613 +21125,613 @@ "referência em seu próprio port." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11537 +#: book.translate.xml:11842 msgid "GNOME Legacy Components" msgstr "Componentes Legados do GNOME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11550 +#: book.translate.xml:11855 msgid "atspi" msgstr "atspi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11551 +#: book.translate.xml:11856 msgid "accessibility/at-spi" msgstr "accessibility/at-spi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11552 +#: book.translate.xml:11857 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "Interface do Provedor de Serviços de Tecnologia Assistiva" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11557 book.translate.xml:22019 +#: book.translate.xml:11862 book.translate.xml:22522 msgid "esound" msgstr "esound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11558 +#: book.translate.xml:11863 msgid "audio/esound" msgstr "audio/esound" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11559 +#: book.translate.xml:11864 msgid "Enlightenment sound package" msgstr "Pacote de som do Enlightenment" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11563 +#: book.translate.xml:11868 msgid "gal2" msgstr "gal2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11564 +#: book.translate.xml:11869 msgid "x11-toolkits/gal2" msgstr "x11-toolkits/gal2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11565 +#: book.translate.xml:11870 msgid "Collection of widgets taken from GNOME 2 gnumeric" msgstr "Coleção de widgets obtidos do GNOME 2 gnumeric" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11570 book.translate.xml:22027 +#: book.translate.xml:11875 book.translate.xml:22530 msgid "gconf2" msgstr "gconf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11571 +#: book.translate.xml:11876 msgid "devel/gconf2" msgstr "devel/gconf2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11572 +#: book.translate.xml:11877 msgid "Configuration database system for GNOME 2" msgstr "Sistema de banco de dados de configuração para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11576 book.translate.xml:22031 +#: book.translate.xml:11881 book.translate.xml:22534 msgid "gconfmm26" msgstr "gconfmm26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11577 +#: book.translate.xml:11882 msgid "devel/gconfmm26" msgstr "devel/gconfmm26" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11578 +#: book.translate.xml:11883 msgid "c++ bindings for gconf2" msgstr "c++ bindings para o gconf2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11582 book.translate.xml:22035 +#: book.translate.xml:11887 book.translate.xml:22538 msgid "gdkpixbuf" msgstr "gdkpixbuf" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11583 +#: book.translate.xml:11888 msgid "graphics/gdk-pixbuf" msgstr "graphics/gdk-pixbuf" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11588 book.translate.xml:22043 +#: book.translate.xml:11893 book.translate.xml:22546 msgid "glib12" msgstr "glib12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11589 +#: book.translate.xml:11894 msgid "devel/glib12" msgstr "devel/glib12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11590 +#: book.translate.xml:11895 msgid "glib 1.2 core library" msgstr "biblioteca principal glib 1.2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11594 book.translate.xml:22063 +#: book.translate.xml:11899 book.translate.xml:22566 msgid "gnomedocutils" msgstr "gnomedocutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11595 +#: book.translate.xml:11900 msgid "textproc/gnome-doc-utils" msgstr "textproc/gnome-doc-utils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11596 +#: book.translate.xml:11901 msgid "GNOME doc utils" msgstr "Utilitários de documentação para o GNOME" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11600 book.translate.xml:22071 +#: book.translate.xml:11905 book.translate.xml:22574 msgid "gnomemimedata" msgstr "gnomemimedata" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11601 +#: book.translate.xml:11906 msgid "misc/gnome-mime-data" msgstr "misc/gnome-mime-data" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11602 +#: book.translate.xml:11907 msgid "MIME and Application database for GNOME 2" msgstr "MIME e banco de dados de aplicativos para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11606 book.translate.xml:22079 +#: book.translate.xml:11911 book.translate.xml:22582 msgid "gnomesharp20" msgstr "gnomesharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11607 +#: book.translate.xml:11912 msgid "x11-toolkits/gnome-sharp20" msgstr "x11-toolkits/gnome-sharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11608 +#: book.translate.xml:11913 msgid "GNOME 2 interfaces for the .NET runtime" msgstr "Interfaces do GNOME 2 para o tempo de execução do .NET" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11612 +#: book.translate.xml:11917 msgid "gnomespeech" msgstr "gnomespeech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11613 +#: book.translate.xml:11918 msgid "accessibility/gnome-speech" msgstr "accessibility/gnome-speech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11614 +#: book.translate.xml:11919 msgid "GNOME 2 text-to-speech API" msgstr "API de conversão de texto em voz do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11618 book.translate.xml:22083 +#: book.translate.xml:11923 book.translate.xml:22586 msgid "gnomevfs2" msgstr "gnomevfs2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11619 +#: book.translate.xml:11924 msgid "devel/gnome-vfs" msgstr "devel/gnome-vfs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11620 +#: book.translate.xml:11925 msgid "GNOME 2 Virtual File System" msgstr "Sistema de Arquivos Virtual do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11624 book.translate.xml:22095 +#: book.translate.xml:11929 book.translate.xml:22598 msgid "gtk12" msgstr "gtk12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11625 +#: book.translate.xml:11930 msgid "x11-toolkits/gtk12" msgstr "x11-toolkits/gtk12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11626 +#: book.translate.xml:11931 msgid "Gtk+ 1.2 toolkit" msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 1.2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11630 book.translate.xml:22107 +#: book.translate.xml:11935 book.translate.xml:22610 msgid "gtkhtml3" msgstr "gtkhtml3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11631 +#: book.translate.xml:11936 msgid "www/gtkhtml3" msgstr "www/gtkhtml3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11632 book.translate.xml:11639 book.translate.xml:11731 +#: book.translate.xml:11937 book.translate.xml:11944 book.translate.xml:12036 msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine" msgstr "Mecanismo leve de renderização/impressão/edição de HTML" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11637 book.translate.xml:22111 +#: book.translate.xml:11942 book.translate.xml:22614 msgid "gtkhtml4" msgstr "gtkhtml4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11638 +#: book.translate.xml:11943 msgid "www/gtkhtml4" msgstr "www/gtkhtml4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11644 book.translate.xml:22127 +#: book.translate.xml:11949 book.translate.xml:22630 msgid "gtksharp20" msgstr "gtksharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11645 +#: book.translate.xml:11950 msgid "x11-toolkits/gtk-sharp20" msgstr "x11-toolkits/gtk-sharp20" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11646 +#: book.translate.xml:11951 msgid "GTK+ and GNOME 2 interfaces for the .NET runtime" msgstr "Interfaces GTK+ e GNOME 2 para o runtime .NET" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11651 book.translate.xml:22131 +#: book.translate.xml:11956 book.translate.xml:22634 msgid "gtksourceview" msgstr "gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11652 +#: book.translate.xml:11957 msgid "x11-toolkits/gtksourceview" msgstr "x11-toolkits/gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11658 +#: book.translate.xml:11963 msgid "libartgpl2" msgstr "libartgpl2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11659 +#: book.translate.xml:11964 msgid "graphics/libart_lgpl" msgstr "graphics/libart_lgpl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11660 +#: book.translate.xml:11965 msgid "Library for high-performance 2D graphics" msgstr "Biblioteca para gráficos 2D de alto desempenho" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11664 book.translate.xml:22167 +#: book.translate.xml:11969 book.translate.xml:22670 msgid "libbonobo" msgstr "libbonobo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11665 +#: book.translate.xml:11970 msgid "devel/libbonobo" msgstr "devel/libbonobo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11666 +#: book.translate.xml:11971 msgid "Component and compound document system for GNOME 2" msgstr "Componente e sistema de documentos compostos para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11671 book.translate.xml:22171 +#: book.translate.xml:11976 book.translate.xml:22674 msgid "libbonoboui" msgstr "libbonoboui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11672 +#: book.translate.xml:11977 msgid "x11-toolkits/libbonoboui" msgstr "x11-toolkits/libbonoboui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11673 +#: book.translate.xml:11978 msgid "GUI frontend to the libbonobo component of GNOME 2" msgstr "GUI frontend para o componente libbonobo do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11678 +#: book.translate.xml:11983 msgid "libgda4" msgstr "libgda4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11679 +#: book.translate.xml:11984 msgid "databases/libgda4" msgstr "databases/libgda4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11685 book.translate.xml:22187 +#: book.translate.xml:11990 book.translate.xml:22690 msgid "libglade2" msgstr "libglade2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11686 +#: book.translate.xml:11991 msgid "devel/libglade2" msgstr "devel/libglade2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11687 +#: book.translate.xml:11992 msgid "GNOME 2 glade library" msgstr "Biblioteca glade do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11691 book.translate.xml:22191 +#: book.translate.xml:11996 book.translate.xml:22694 msgid "libgnome" msgstr "libgnome" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11692 +#: book.translate.xml:11997 msgid "x11/libgnome" msgstr "x11/libgnome" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11693 +#: book.translate.xml:11998 msgid "Libraries for GNOME 2, a GNU desktop environment" msgstr "Bibliotecas para o GNOME 2, um ambiente de desktop GNU" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11698 book.translate.xml:22195 +#: book.translate.xml:12003 book.translate.xml:22698 msgid "libgnomecanvas" msgstr "libgnomecanvas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11699 +#: book.translate.xml:12004 msgid "graphics/libgnomecanvas" msgstr "graphics/libgnomecanvas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11700 +#: book.translate.xml:12005 msgid "Graphics library for GNOME 2" msgstr "Biblioteca Gráfica para o GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11704 book.translate.xml:22199 +#: book.translate.xml:12009 book.translate.xml:22702 msgid "libgnomekbd" msgstr "libgnomekbd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11705 +#: book.translate.xml:12010 msgid "x11/libgnomekbd" msgstr "x11/libgnomekbd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11706 +#: book.translate.xml:12011 msgid "GNOME 2 keyboard shared library" msgstr "Biblioteca compartilhada de teclado do GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11710 book.translate.xml:22203 +#: book.translate.xml:12015 book.translate.xml:22706 msgid "libgnomeprint" msgstr "libgnomeprint" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11711 +#: book.translate.xml:12016 msgid "print/libgnomeprint" msgstr "print/libgnomeprint" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11712 book.translate.xml:11718 +#: book.translate.xml:12017 book.translate.xml:12023 msgid "Gnome 2 print support library" msgstr "Biblioteca de suporte de impressão do Gnome 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11716 book.translate.xml:22207 +#: book.translate.xml:12021 book.translate.xml:22710 msgid "libgnomeprintui" msgstr "libgnomeprintui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11717 +#: book.translate.xml:12022 msgid "x11-toolkits/libgnomeprintui" msgstr "x11-toolkits/libgnomeprintui" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11722 book.translate.xml:22211 +#: book.translate.xml:12027 book.translate.xml:22714 msgid "libgnomeui" msgstr "libgnomeui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11723 +#: book.translate.xml:12028 msgid "x11-toolkits/libgnomeui" msgstr "x11-toolkits/libgnomeui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11724 +#: book.translate.xml:12029 msgid "Libraries for the GNOME 2 GUI, a GNU desktop environment" msgstr "Bibliotecas para a GUI do GNOME 2, um ambiente de desktop GNU" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11729 book.translate.xml:22219 +#: book.translate.xml:12034 book.translate.xml:22722 msgid "libgtkhtml" msgstr "libgtkhtml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11730 +#: book.translate.xml:12035 msgid "www/libgtkhtml" msgstr "www/libgtkhtml" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11736 book.translate.xml:22223 +#: book.translate.xml:12041 book.translate.xml:22726 msgid "libgtksourceviewmm" msgstr "libgtksourceviewmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11737 +#: book.translate.xml:12042 msgid "x11-toolkits/libgtksourceviewmm" msgstr "x11-toolkits/libgtksourceviewmm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11738 +#: book.translate.xml:12043 msgid "c++ binding of GtkSourceView" msgstr "c++ binding do GtkSourceView" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11742 book.translate.xml:22227 +#: book.translate.xml:12047 book.translate.xml:22730 msgid "libidl" msgstr "libidl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11743 +#: book.translate.xml:12048 msgid "devel/libIDL" msgstr "devel/libIDL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11744 +#: book.translate.xml:12049 msgid "Library for creating trees of CORBA IDL file" msgstr "Biblioteca para criação de árvores de arquivo do CORBA IDL" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11749 book.translate.xml:22235 +#: book.translate.xml:12054 book.translate.xml:22738 msgid "libsigc++12" msgstr "libsigc++12" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11750 +#: book.translate.xml:12055 msgid "devel/libsigc++12" msgstr "devel/libsigc++12" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11755 book.translate.xml:22243 +#: book.translate.xml:12060 book.translate.xml:22746 msgid "libwnck" msgstr "libwnck" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11756 +#: book.translate.xml:12061 msgid "x11-toolkits/libwnck" msgstr "x11-toolkits/libwnck" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11757 book.translate.xml:11764 +#: book.translate.xml:12062 book.translate.xml:12069 msgid "Library used for writing pagers and taskslists" msgstr "Biblioteca usada para escrever pagers e listas de tarefas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11762 book.translate.xml:22247 +#: book.translate.xml:12067 book.translate.xml:22750 msgid "libwnck3" msgstr "libwnck3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11763 +#: book.translate.xml:12068 msgid "x11-toolkits/libwnck3" msgstr "x11-toolkits/libwnck3" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11769 book.translate.xml:22271 +#: book.translate.xml:12074 book.translate.xml:22774 msgid "orbit2" msgstr "orbit2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11770 +#: book.translate.xml:12075 msgid "devel/ORBit2" msgstr "devel/ORBit2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11771 +#: book.translate.xml:12076 msgid "High-performance CORBA ORB with support for the C language" msgstr "CORBA ORB de alto desempenho com suporte para a linguagem C" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11776 book.translate.xml:22291 +#: book.translate.xml:12081 book.translate.xml:22794 msgid "pygnome2" msgstr "pygnome2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11777 +#: book.translate.xml:12082 msgid "x11-toolkits/py-gnome2" msgstr "x11-toolkits/py-gnome2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11778 +#: book.translate.xml:12083 msgid "Python bindings for GNOME 2" msgstr "Python bindings para GNOME 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11782 book.translate.xml:22295 +#: book.translate.xml:12087 book.translate.xml:22798 msgid "pygobject" msgstr "pygobject" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11783 +#: book.translate.xml:12088 msgid "devel/py-gobject" msgstr "devel/py-gobject" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11784 +#: book.translate.xml:12089 msgid "Python 2, GObject 2.0 bindings" msgstr "Python 2, GObject 2.0 bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11788 book.translate.xml:22303 +#: book.translate.xml:12093 book.translate.xml:22806 msgid "pygtk2" msgstr "pygtk2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11789 +#: book.translate.xml:12094 msgid "x11-toolkits/py-gtk2" msgstr "x11-toolkits/py-gtk2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11790 +#: book.translate.xml:12095 msgid "Set of Python bindings for GTK+" msgstr "Conjunto de Python bindings para GTK+" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11794 book.translate.xml:22307 +#: book.translate.xml:12099 book.translate.xml:22810 msgid "pygtksourceview" msgstr "pygtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11795 +#: book.translate.xml:12100 msgid "x11-toolkits/py-gtksourceview" msgstr "x11-toolkits/py-gtksourceview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11796 +#: book.translate.xml:12101 msgid "Python bindings for GtkSourceView 2" msgstr "Python bindings para GtkSourceView 2" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11800 book.translate.xml:22315 +#: book.translate.xml:12105 book.translate.xml:22818 msgid "vte" msgstr "vte" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11801 +#: book.translate.xml:12106 msgid "x11-toolkits/vte" msgstr "x11-toolkits/vte" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11810 +#: book.translate.xml:12115 msgid "Deprecated Components: Do Not Use" msgstr "Componentes Obsoletos: Não Use" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11822 book.translate.xml:22283 +#: book.translate.xml:12127 book.translate.xml:22786 msgid "pangox-compat" msgstr "pangox-compat" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11823 +#: book.translate.xml:12128 msgid "" "pangox-compat has been deprecated and split off " "from the pango package." @@ -21221,17 +21740,17 @@ "pacote pango." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:11834 +#: book.translate.xml:12139 msgid "Using Qt" msgstr "Usando o Qt" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11837 +#: book.translate.xml:12142 msgid "Ports That Require Qt" msgstr "Ports que requerem o Qt" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11839 +#: book.translate.xml:12144 msgid "" "The Ports Collection provides support for Qt 5 with USES+=qt:5. Set USE_QT to the list of required Qt " @@ -21242,7 +21761,7 @@ "obrigatórios do Qt (bibliotecas, ferramentas, plugins)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11844 +#: book.translate.xml:12149 msgid "" "The Qt framework exports a number of variables which can be used by ports, " "some of them listed below:" @@ -21251,97 +21770,97 @@ "ports, algumas delas listadas abaixo:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11848 +#: book.translate.xml:12153 msgid "Variables Provided to Ports That Use Qt" msgstr "Variáveis ​​Fornecidas aos Ports Que Usam o Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11853 +#: book.translate.xml:12158 msgid "QMAKE" msgstr "QMAKE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11854 +#: book.translate.xml:12159 msgid "Full path to qmake binary." msgstr "Caminho completo para o binário qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11859 +#: book.translate.xml:12164 msgid "LRELEASE" msgstr "LRELEASE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11860 +#: book.translate.xml:12165 msgid "Full path to lrelease utility." msgstr "Caminho completo para utilitário Irelease." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11865 +#: book.translate.xml:12170 msgid "MOC" msgstr "MOC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11866 +#: book.translate.xml:12171 msgid "Full path to moc." msgstr "Caminho completo para moc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11870 +#: book.translate.xml:12175 msgid "RCC" msgstr "RCC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11871 +#: book.translate.xml:12176 msgid "Full path to rcc." msgstr "Caminho completo para rcc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11875 +#: book.translate.xml:12180 msgid "UIC" msgstr "UIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11876 +#: book.translate.xml:12181 msgid "Full path to uic." msgstr "Caminho completo para uic" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11880 +#: book.translate.xml:12185 msgid "QT_INCDIR" msgstr "QT_INCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11881 +#: book.translate.xml:12186 msgid "Qt include directory." msgstr "Diretório include Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11885 +#: book.translate.xml:12190 msgid "QT_LIBDIR" msgstr "QT_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11886 +#: book.translate.xml:12191 msgid "Qt libraries path." msgstr "Caminho das bibliotecas Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11890 +#: book.translate.xml:12195 msgid "QT_PLUGINDIR" msgstr "QT_PLUGINDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11891 +#: book.translate.xml:12196 msgid "Qt plugins path." msgstr "Caminho de plugins do Qt." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:11900 book.translate.xml:15054 +#: book.translate.xml:12205 book.translate.xml:15359 msgid "Component Selection" msgstr "Seleção de Componentes" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:11902 +#: book.translate.xml:12207 msgid "" "Individual Qt tool and library dependencies must be specified in " "USE_QT. Every component can be suffixed with " @@ -21370,725 +21889,725 @@ "/usr/ports/Mk/Uses/qt.mk):" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:11919 +#: book.translate.xml:12224 msgid "Available Qt Library Components" msgstr "Componentes da Biblioteca Qt Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11931 +#: book.translate.xml:12236 msgid "3d" msgstr "3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11932 +#: book.translate.xml:12237 msgid "Qt3D module" msgstr "Módulo Qt3D" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11936 book.translate.xml:23752 +#: book.translate.xml:12241 book.translate.xml:24276 msgid "assistant" msgstr "assistant" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11937 +#: book.translate.xml:12242 msgid "Qt 5 documentation browser" msgstr "Navegador de documentação do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11941 +#: book.translate.xml:12246 msgid "canvas3d" msgstr "canvas3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11942 +#: book.translate.xml:12247 msgid "Qt canvas3d module" msgstr "Módulo Qt canvas3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11946 +#: book.translate.xml:12251 msgid "charts" msgstr "charts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11947 +#: book.translate.xml:12252 msgid "Qt 5 charts module" msgstr "Módulo de gráficos Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11951 +#: book.translate.xml:12256 msgid "concurrent" msgstr "concurrent" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11952 +#: book.translate.xml:12257 msgid "Qt multi-threading module" msgstr "Módulo multi-threading Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11956 +#: book.translate.xml:12261 msgid "connectivity" msgstr "connectivity" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11957 +#: book.translate.xml:12262 msgid "Qt connectivity (Bluetooth/NFC) module" msgstr "Módulo de conectividade Qt (Bluetooth/NFC)" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11961 book.translate.xml:23671 +#: book.translate.xml:12266 book.translate.xml:24195 msgid "core" msgstr "core" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11962 +#: book.translate.xml:12267 msgid "Qt core non-graphical module" msgstr "Módulo não-gráfico do núcleo Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11966 +#: book.translate.xml:12271 msgid "datavis3d" msgstr "datavis3d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11967 +#: book.translate.xml:12272 msgid "Qt 5 3D data visualization module" msgstr "Módulo de visualização de dados 3D Qt 5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11971 book.translate.xml:23675 +#: book.translate.xml:12276 book.translate.xml:24199 msgid "dbus" msgstr "dbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11972 +#: book.translate.xml:12277 msgid "Qt D-Bus inter-process communication module" msgstr "Módulo de comunicação entre processos Qt D-Bus" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11977 book.translate.xml:23756 +#: book.translate.xml:12282 book.translate.xml:24280 msgid "declarative" msgstr "declarative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11978 +#: book.translate.xml:12283 msgid "Qt declarative framework for dynamic user interfaces" msgstr "Framework declarativo Qt para interfaces dinâmicas de usuário" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11983 book.translate.xml:23687 +#: book.translate.xml:12288 book.translate.xml:24211 msgid "designer" msgstr "designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11984 +#: book.translate.xml:12289 msgid "Qt 5 graphical user interface designer" msgstr "Designer gráfico de interface de usuário do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11988 +#: book.translate.xml:12293 msgid "diag" msgstr "diag" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11989 +#: book.translate.xml:12294 msgid "Tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment" msgstr "" "Ferramenta para relatar informações de diagnóstico sobre o Qt e seu ambiente" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:11994 book.translate.xml:23695 +#: book.translate.xml:12299 book.translate.xml:24219 msgid "doc" msgstr "doc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11995 +#: book.translate.xml:12300 msgid "Qt 5 documentation" msgstr "Documentação do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:11999 +#: book.translate.xml:12304 msgid "examples" msgstr "examples" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12000 +#: book.translate.xml:12305 msgid "Qt 5 examples sourcecode" msgstr "Código-fonte dos exemplos do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12004 +#: book.translate.xml:12309 msgid "gamepad" msgstr "gamepad" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12005 +#: book.translate.xml:12310 msgid "Qt 5 Gamepad Module" msgstr "Módulo de Gamepad Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12009 +#: book.translate.xml:12314 msgid "graphicaleffects" msgstr "graphicaleffects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12010 +#: book.translate.xml:12315 msgid "Qt Quick graphical effects" msgstr "Efeitos gráficos rápidos do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12014 book.translate.xml:23699 +#: book.translate.xml:12319 book.translate.xml:24223 msgid "gui" msgstr "gui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12015 +#: book.translate.xml:12320 msgid "Qt graphical user interface module" msgstr "Módulo de interface gráfica do usuário do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12019 book.translate.xml:23760 +#: book.translate.xml:12324 book.translate.xml:24284 msgid "help" msgstr "help" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12020 +#: book.translate.xml:12325 msgid "Qt online help integration module" msgstr "Módulo de integração de ajuda on-line do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12024 +#: book.translate.xml:12329 msgid "l10n" msgstr "l10n" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12025 +#: book.translate.xml:12330 msgid "Qt localized messages" msgstr "Mensagens localizadas do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12029 +#: book.translate.xml:12334 msgid "linguist" msgstr "linguist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12030 +#: book.translate.xml:12335 msgid "Qt 5 translation tool" msgstr "Ferramenta de tradução do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12034 +#: book.translate.xml:12339 msgid "location" msgstr "location" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12035 +#: book.translate.xml:12340 msgid "Qt location module" msgstr "Módulo de localização do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12039 book.translate.xml:23703 +#: book.translate.xml:12344 book.translate.xml:24227 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12040 +#: book.translate.xml:12345 msgid "Qt audio, video, radio and camera support module" msgstr "Módulo de suporte de áudio, vídeo, rádio e câmera do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12045 book.translate.xml:23707 +#: book.translate.xml:12350 book.translate.xml:24231 msgid "network" msgstr "network" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12046 +#: book.translate.xml:12351 msgid "Qt network module" msgstr "Módulo de rede do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12050 +#: book.translate.xml:12355 msgid "networkauth" msgstr "networkauth" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12051 +#: book.translate.xml:12356 msgid "Qt network auth module" msgstr "Módulo de autenticação de rede do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12055 book.translate.xml:23711 +#: book.translate.xml:12360 book.translate.xml:24235 msgid "opengl" msgstr "opengl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12056 +#: book.translate.xml:12361 msgid "Qt 5-compatible OpenGL support module" msgstr "Módulo de suporte OpenGL compatível com o Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12060 +#: book.translate.xml:12365 msgid "paths" msgstr "paths" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12061 +#: book.translate.xml:12366 msgid "Command line client to QStandardPaths" msgstr "Cliente de linha de comando para QStandardPaths" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12065 +#: book.translate.xml:12370 msgid "phonon4" msgstr "phonon4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12066 +#: book.translate.xml:12371 msgid "KDE multimedia framework" msgstr "Framework de multimídia do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12070 +#: book.translate.xml:12375 msgid "pixeltool" msgstr "pixeltool" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12071 +#: book.translate.xml:12376 msgid "Qt 5 screen magnifier" msgstr "Lupa de tela do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12075 +#: book.translate.xml:12380 msgid "plugininfo" msgstr "plugininfo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12076 +#: book.translate.xml:12381 msgid "Qt5 plugin metadata dumper" msgstr "Dumper de metadados do plugin Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12080 book.translate.xml:23785 +#: book.translate.xml:12385 book.translate.xml:24309 msgid "printsupport" msgstr "printsupport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12081 +#: book.translate.xml:12386 msgid "Qt print support module" msgstr "Módulo de suporte de impressão do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12085 +#: book.translate.xml:12390 msgid "qdbus" msgstr "qdbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12086 +#: book.translate.xml:12391 msgid "Qt command-line interface to D-Bus" msgstr "Interface de linha de comando do Qt para o D-Bus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12090 +#: book.translate.xml:12395 msgid "qdbusviewer" msgstr "qdbusviewer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12091 +#: book.translate.xml:12396 msgid "Qt 5 graphical interface to D-Bus" msgstr "Interface gráfica do Qt 5 para o D-Bus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12095 +#: book.translate.xml:12400 msgid "qdoc" msgstr "qdoc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12096 +#: book.translate.xml:12401 msgid "Qt documentation generator" msgstr "Gerador de documentação do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12100 +#: book.translate.xml:12405 msgid "qdoc-data" msgstr "qdoc-data" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12101 +#: book.translate.xml:12406 msgid "QDoc configuration files" msgstr "Arquivos de configuração do QDoc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12105 +#: book.translate.xml:12410 msgid "qev" msgstr "qev" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12106 +#: book.translate.xml:12411 msgid "Qt QWidget events introspection tool" msgstr "Ferramenta de introspecção de eventos Qt QWidget" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12110 book.translate.xml:12327 book.translate.xml:23860 +#: book.translate.xml:12415 book.translate.xml:12632 book.translate.xml:24384 msgid "qmake" msgstr "qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12111 +#: book.translate.xml:12416 msgid "Qt Makefile generator" msgstr "Gerador de Makefile do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12115 +#: book.translate.xml:12420 msgid "quickcontrols" msgstr "quickcontrols" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12116 book.translate.xml:12122 +#: book.translate.xml:12421 book.translate.xml:12427 msgid "Set of controls for building complete interfaces in Qt Quick" msgstr "Conjunto de controles para construir interfaces completas no Qt Quick" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12121 +#: book.translate.xml:12426 msgid "quickcontrols2" msgstr "quickcontrols2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12127 +#: book.translate.xml:12432 msgid "remoteobjects" msgstr "remoteobjects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12128 book.translate.xml:12143 +#: book.translate.xml:12433 book.translate.xml:12448 msgid "Qt5 SXCML module" msgstr "Módulo SXCML Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12132 book.translate.xml:23768 +#: book.translate.xml:12437 book.translate.xml:24292 msgid "script" msgstr "script" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12133 +#: book.translate.xml:12438 msgid "Qt 4-compatible scripting module" msgstr "Módulo de script compatível com Qt 4" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12137 book.translate.xml:23772 +#: book.translate.xml:12442 book.translate.xml:24296 msgid "scripttools" msgstr "scripttools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12138 +#: book.translate.xml:12443 msgid "Qt Script additional components" msgstr "Componentes adicionais do Qt Script" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12142 +#: book.translate.xml:12447 msgid "scxml" msgstr "scxml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12147 +#: book.translate.xml:12452 msgid "sensors" msgstr "sensors" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12148 +#: book.translate.xml:12453 msgid "Qt sensors module" msgstr "Módulo de sensores do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12152 +#: book.translate.xml:12457 msgid "serialbus" msgstr "serialbus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12153 +#: book.translate.xml:12458 msgid "Qt functions to access industrial bus systems" msgstr "Funções do Qt para acessar sistemas de bus industriais" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12158 book.translate.xml:23793 +#: book.translate.xml:12463 book.translate.xml:24317 msgid "serialport" msgstr "serialport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12159 +#: book.translate.xml:12464 msgid "Qt functions to access serial ports" msgstr "Funções do Qt para acessar portas seriais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12163 +#: book.translate.xml:12468 msgid "speech" msgstr "speech" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12164 +#: book.translate.xml:12469 msgid "Accessibilty features for Qt5" msgstr "Recursos de acessibilidade para o Qt5" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12168 book.translate.xml:23723 +#: book.translate.xml:12473 book.translate.xml:24247 msgid "sql" msgstr "sql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12169 +#: book.translate.xml:12474 msgid "Qt SQL database integration module" msgstr "Módulo de integração a banco de dados SQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12173 +#: book.translate.xml:12478 msgid "sql-ibase" msgstr "sql-ibase" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12174 +#: book.translate.xml:12479 msgid "Qt InterBase/Firebird database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados InterBase/Firebird do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12178 +#: book.translate.xml:12483 msgid "sql-mysql" msgstr "sql-mysql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12179 +#: book.translate.xml:12484 msgid "Qt MySQL database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados MySQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12183 +#: book.translate.xml:12488 msgid "sql-odbc" msgstr "sql-odbc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12184 +#: book.translate.xml:12489 msgid "Qt Open Database Connectivity plugin" msgstr "Plugin Qt para conectividade Open Database" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12188 +#: book.translate.xml:12493 msgid "sql-pgsql" msgstr "sql-pgsql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12189 +#: book.translate.xml:12494 msgid "Qt PostgreSQL database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados do PostgreSQL do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12193 +#: book.translate.xml:12498 msgid "sql-sqlite2" msgstr "sql-sqlite2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12194 +#: book.translate.xml:12499 msgid "Qt SQLite 2 database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 2 do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12198 +#: book.translate.xml:12503 msgid "sql-sqlite3" msgstr "sql-sqlite3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12199 +#: book.translate.xml:12504 msgid "Qt SQLite 3 database plugin" msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 3 do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12203 +#: book.translate.xml:12508 msgid "sql-tds" msgstr "sql-tds" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12204 +#: book.translate.xml:12509 msgid "Qt TDS Database Connectivity database plugin" msgstr "Plugin de conectividade ao banco de dados TDS do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12209 book.translate.xml:15175 book.translate.xml:23727 +#: book.translate.xml:12514 book.translate.xml:15480 book.translate.xml:24251 msgid "svg" msgstr "svg" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12210 +#: book.translate.xml:12515 msgid "Qt SVG support module" msgstr "Módulo de suporte SVT do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12214 +#: book.translate.xml:12519 msgid "testlib" msgstr "testlib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12215 +#: book.translate.xml:12520 msgid "Qt unit testing module" msgstr "Módulo de teste unitário do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12219 +#: book.translate.xml:12524 msgid "uiplugin" msgstr "uiplugin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12220 +#: book.translate.xml:12525 msgid "Custom Qt widget plugin interface for Qt Designer" msgstr "Interface de plug-in do Qt widget personalizado para o Qt Designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12225 +#: book.translate.xml:12530 msgid "uitools" msgstr "uitools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12226 +#: book.translate.xml:12531 msgid "Qt Designer UI forms support module" msgstr "Módulo de suporte a formulários de interface de usuário do Qt Designer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12230 +#: book.translate.xml:12535 msgid "virtualkeyboard" msgstr "virtualkeyboard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12231 +#: book.translate.xml:12536 msgid "Qt 5 Virtual Keyboard Module" msgstr "Módulo de teclado virtual do Qt 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12235 book.translate.xml:13522 +#: book.translate.xml:12540 book.translate.xml:13827 msgid "wayland" msgstr "wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12236 +#: book.translate.xml:12541 msgid "Qt5 wrapper for Wayland" msgstr "Qt5 wrapper para o Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12240 +#: book.translate.xml:12545 msgid "webchannel" msgstr "webchannel" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12241 +#: book.translate.xml:12546 msgid "Qt 5 library for integration of C++/QML with HTML/js clients" msgstr "Biblioteca Qt 5 para integração de C++/QML com clientes HTML/js" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12246 +#: book.translate.xml:12551 msgid "webengine" msgstr "webengine" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12247 +#: book.translate.xml:12552 msgid "Qt 5 library to render web content" msgstr "Biblioteca Qt 5 para renderizar conteúdo da web" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12251 book.translate.xml:23735 +#: book.translate.xml:12556 book.translate.xml:24259 msgid "webkit" msgstr "webkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12252 +#: book.translate.xml:12557 msgid "QtWebKit with a more modern WebKit code base" msgstr "QtWebKit com uma base de código WebKit mais moderna" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12257 +#: book.translate.xml:12562 msgid "websockets" msgstr "websockets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12258 +#: book.translate.xml:12563 msgid "Qt implementation of WebSocket protocol" msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12262 +#: book.translate.xml:12567 msgid "websockets-qml" msgstr "websockets-qml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12263 +#: book.translate.xml:12568 msgid "Qt implementation of WebSocket protocol (QML bindings)" msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt (QML bindings)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12268 +#: book.translate.xml:12573 msgid "webview" msgstr "webview" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12269 +#: book.translate.xml:12574 msgid "Qt component for displaying web content" msgstr "Componente do Qt para exibir o conteúdo da web" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12273 book.translate.xml:23801 +#: book.translate.xml:12578 book.translate.xml:24325 msgid "widgets" msgstr "widgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12274 +#: book.translate.xml:12579 msgid "Qt C++ widgets module" msgstr "Módulo de widgets C++ do Qt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12278 +#: book.translate.xml:12583 msgid "x11extras" msgstr "x11extras" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12279 +#: book.translate.xml:12584 msgid "Qt platform-specific features for X11-based systems" msgstr "Recursos específicos da plataforma Qt para sistemas baseados em X11" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12284 book.translate.xml:23739 +#: book.translate.xml:12589 book.translate.xml:24263 msgid "xml" msgstr "xml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12285 +#: book.translate.xml:12590 msgid "Qt SAX and DOM implementations" msgstr "Implementações SAX e DOM do Qt" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12289 book.translate.xml:23743 +#: book.translate.xml:12594 book.translate.xml:24267 msgid "xmlpatterns" msgstr "xmlpatterns" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12290 +#: book.translate.xml:12595 msgid "Qt support for XPath, XQuery, XSLT and XML Schema" msgstr "Suporte do Qt para XPath, XQuery, XSLT e XML Schema" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12297 +#: book.translate.xml:12602 msgid "" "To determine the libraries an application depends on, run ldd on the main executable after a successful compilation." @@ -22098,17 +22617,17 @@ "sucedida. " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12302 +#: book.translate.xml:12607 msgid "Available Qt Tool Components" msgstr "Componentes Disponíveis da Ferramenta Qt " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12314 book.translate.xml:13595 +#: book.translate.xml:12619 book.translate.xml:13900 msgid "buildtools" msgstr "buildtools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12315 +#: book.translate.xml:12620 msgid "" "build tools (moc, rcc), needed for " "almost every Qt application." @@ -22117,12 +22636,12 @@ "necessária para quase todas as aplicações do Qt." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12321 +#: book.translate.xml:12626 msgid "linguisttools" msgstr "linguisttools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12322 +#: book.translate.xml:12627 msgid "" "localization tools: lrelease, lupdate" msgstr "" @@ -22130,32 +22649,32 @@ "command> " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12328 +#: book.translate.xml:12633 msgid "Makefile generator/build utility" msgstr "Utilitário gerador/compilador de Makefile" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12335 +#: book.translate.xml:12640 msgid "Available Qt Plugin Components" msgstr "Componentes Disponíveis de Plugin Qt " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12347 +#: book.translate.xml:12652 msgid "imageformats" msgstr "imageformats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12348 +#: book.translate.xml:12653 msgid "plugins for TGA, TIFF, and MNG image formats" msgstr "plugins para formatos de imagem TGA, TIFF e MNG" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:12356 +#: book.translate.xml:12661 msgid "Selecting Qt 5 Components" msgstr "Selecionando Componentes do Qt 5" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:12358 +#: book.translate.xml:12663 msgid "" "In this example, the ported application uses the Qt 5 graphical user " "interface library, the Qt 5 core library, all of the Qt 5 code generation " @@ -22178,7 +22697,7 @@ "literal>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:12370 +#: book.translate.xml:12675 #, no-wrap msgid "" "USES=\tqt:5\n" @@ -22188,12 +22707,12 @@ "USE_QT=\tgui buildtools_build qmake_build" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12376 +#: book.translate.xml:12681 msgid "Using qmake" msgstr "Usando qmake" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12378 +#: book.translate.xml:12683 msgid "" "If the application provides a qmake project file " "(*.pro), define USES= qmake along " @@ -22218,17 +22737,17 @@ "\"using-qmake-example\">USES=qmakeexemplo) ." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12392 +#: book.translate.xml:12697 msgid "Possible Arguments for USES= qmake" msgstr "Argumentos Possíveis para USES= qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12405 +#: book.translate.xml:12710 msgid "no_configure" msgstr "no_configure" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12406 +#: book.translate.xml:12711 msgid "" "Do not add the configure target. This is implied by " "HAS_CONFIGURE=yes and GNU_CONFIGURE=yes por si próprio." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12416 +#: book.translate.xml:12721 msgid "no_env" msgstr "no_env" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12417 +#: book.translate.xml:12722 msgid "" "Suppress modification of the configure and make environments. It is only " "required when qmake is used to configure the software and " @@ -22261,12 +22780,12 @@ "qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12426 +#: book.translate.xml:12731 msgid "norecursive" msgstr "norecursive" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12427 +#: book.translate.xml:12732 msgid "" "Do not pass the -recursive argument to qmake." @@ -22275,22 +22794,22 @@ "command>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12432 +#: book.translate.xml:12737 msgid "outsource" msgstr "outsource" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12433 +#: book.translate.xml:12738 msgid "Perform an out-of-source build." msgstr "Realiza uma compilação out-of-source." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12441 +#: book.translate.xml:12746 msgid "Variables for Ports That Use qmake" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam o qmake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12455 +#: book.translate.xml:12760 msgid "" "Port specific qmake flags to be passed to the " "qmake binary." @@ -22299,12 +22818,12 @@ "para o binario do qmake." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12461 +#: book.translate.xml:12766 msgid "QMAKE_ENV" msgstr "QMAKE_ENV" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12462 +#: book.translate.xml:12767 msgid "" "Environment variables to be set for the qmake binary. The " "default is ${CONFIGURE_ENV}." @@ -22313,12 +22832,12 @@ "command>. O padrão é ${CONFIGURE_ENV}." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12468 +#: book.translate.xml:12773 msgid "QMAKE_SOURCE_PATH" msgstr "QMAKE_SOURCE_PATH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12470 +#: book.translate.xml:12775 msgid "" "Path to qmake project files (.pro). The default is " "${WRKSRC} if an out-of-source build is requested, empty " @@ -22329,14 +22848,14 @@ "solicitada, caso contrário, deixe em branco. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12480 +#: book.translate.xml:12785 msgid "When using USES= qmake, these settings are deployed:" msgstr "" "Ao usar USES= qmake, estas configurações são " "implementadas:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:12483 +#: book.translate.xml:12788 #, no-wrap msgid "" "CONFIGURE_ARGS+=\t--with-qt-includes=${QT_INCDIR} \\\n" @@ -22366,7 +22885,7 @@ "\t\tQT_PLUGINDIR=${QT_PLUGINDIR_REL}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12496 +#: book.translate.xml:12801 msgid "" "Some configure scripts do not support the arguments above. To suppress " "modification of CONFIGURE_ENV and " @@ -22378,12 +22897,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:12502 +#: book.translate.xml:12807 msgid "USES= qmake Example" msgstr "Exemplo USES= qmake" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:12504 +#: book.translate.xml:12809 msgid "" "This snippet demonstrates the use of qmake for a " "Qt 5 port:" @@ -22392,7 +22911,7 @@ "Qt 5: " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:12507 +#: book.translate.xml:12812 #, no-wrap msgid "" "USES=\tqmake:outsource qt:5\n" @@ -22402,7 +22921,7 @@ "USE_QT=\tbuildtools_build" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12511 +#: book.translate.xml:12816 msgid "" "Qt applications are often written to be cross-platform and often X11/Unix is " "not the platform they are developed on, which in turn leads to certain loose " @@ -22413,7 +22932,7 @@ "por sua vez leva a certas pontas soltas, como:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12518 +#: book.translate.xml:12823 msgid "" "Missing additional include paths. Many applications " "come with system tray icon support, but neglect to look for includes and/or " @@ -22427,7 +22946,7 @@ "da linha de comando, use:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:12526 +#: book.translate.xml:12831 #, no-wrap msgid "" "QMAKE_ARGS+=\tINCLUDEPATH+=${LOCALBASE}/include \\\n" @@ -22437,7 +22956,7 @@ "\t\tLIBS+=-L${LOCALBASE}/lib" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12531 +#: book.translate.xml:12836 msgid "" "Bogus installation paths. Sometimes data such as icons " "or .desktop files are by default installed into directories which are not " @@ -22456,17 +22975,17 @@ "projeto qmake." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:12547 +#: book.translate.xml:12852 msgid "Using KDE" msgstr "Usando o KDE" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:12550 +#: book.translate.xml:12855 msgid "KDE Variable Definitions" msgstr "Definições de Variáveis ​​do KDE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:12552 +#: book.translate.xml:12857 msgid "" "If the application depends on KDE, set USES+=kde:5 and " "USE_KDE to the list of required components. " @@ -22490,1782 +23009,1782 @@ "Uses/kde.mk):" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:12566 +#: book.translate.xml:12871 msgid "Available KDE Components" msgstr "Componentes Disponíveis do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12578 +#: book.translate.xml:12883 msgid "activities" msgstr "activities" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12579 +#: book.translate.xml:12884 msgid "KF5 runtime and library to organize work in separate activities" msgstr "" "Biblioteca de tempo de execução do KF5 para organizar o trabalho em " "atividades separadas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12584 +#: book.translate.xml:12889 msgid "activities-stats" msgstr "activities-stats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12585 +#: book.translate.xml:12890 msgid "KF5 statistics for activities" msgstr "Estatísticas do KF5 para atividades" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12589 +#: book.translate.xml:12894 msgid "activitymanagerd" msgstr "activitymanagerd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12590 +#: book.translate.xml:12895 msgid "System service to manage user's activities, track the usage patterns" msgstr "" "Serviço do sistema para gerenciar atividades do usuário, rastrear os padrões " "de uso" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12595 +#: book.translate.xml:12900 msgid "akonadi" msgstr "akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12596 +#: book.translate.xml:12901 msgid "Storage server for KDE-Pim" msgstr "Servidor de armazenamento para o KDE-Pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12600 +#: book.translate.xml:12905 msgid "akonadicalendar" msgstr "akonadicalendar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12601 +#: book.translate.xml:12906 msgid "Akonadi Calendar Integration" msgstr "Integração de Calendário do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12605 +#: book.translate.xml:12910 msgid "akonadiconsole" msgstr "akonadiconsole" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12606 +#: book.translate.xml:12911 msgid "Akonadi management and debugging console" msgstr "Console de gerenciamento e depuração do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12610 +#: book.translate.xml:12915 msgid "akonadicontacts" msgstr "akonadicontacts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12611 +#: book.translate.xml:12916 msgid "Libraries and daemons to implement Contact Management in Akonadi" msgstr "" "Bibliotecas e daemons para implementar o gerenciamento de contatos do Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12616 +#: book.translate.xml:12921 msgid "akonadiimportwizard" msgstr "akonadiimportwizard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12617 +#: book.translate.xml:12922 msgid "Import data from other mail clients to KMail" msgstr "Importa dados de outros clientes de email para o KMail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12622 +#: book.translate.xml:12927 msgid "akonadimime" msgstr "akonadimime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12623 +#: book.translate.xml:12928 msgid "Libraries and daemons to implement basic email handling" msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar o tratamento básico de email" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12628 +#: book.translate.xml:12933 msgid "akonadinotes" msgstr "akonadinotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12629 book.translate.xml:13274 +#: book.translate.xml:12934 book.translate.xml:13579 msgid "KDE library for accessing mail storages in MBox format" msgstr "Biblioteca do KDE para acessar caixas postais no formato MBox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12634 +#: book.translate.xml:12939 msgid "akonadisearch" msgstr "akonadisearch" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12635 +#: book.translate.xml:12940 msgid "Libraries and daemons to implement searching in Akonadi" msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar buscas no Akonadi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12640 +#: book.translate.xml:12945 msgid "akregator" msgstr "akregator" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12641 +#: book.translate.xml:12946 msgid "A Feed Reader by KDE" msgstr "Um leitor de feeds do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12645 +#: book.translate.xml:12950 msgid "alarmcalendar" msgstr "alarmcalendar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12646 +#: book.translate.xml:12951 msgid "KDE API for KAlarm alarms" msgstr "API do KDE para alarmes do KAlarm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12650 +#: book.translate.xml:12955 msgid "apidox" msgstr "apidox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12651 +#: book.translate.xml:12956 msgid "KF5 API Documentation Tools" msgstr "Ferramentas de Documentação da API KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12655 +#: book.translate.xml:12960 msgid "archive" msgstr "archive" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12656 +#: book.translate.xml:12961 msgid "KF5 library that provides classes for handling archive formats" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece classes para lidar com formatos de arquivo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12661 +#: book.translate.xml:12966 msgid "attica" msgstr "attica" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12662 book.translate.xml:12668 +#: book.translate.xml:12967 book.translate.xml:12973 msgid "Open Collaboration Services API library KDE5 version" msgstr "Biblioteca da API do Open Collaboration Services do KDE 5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12667 +#: book.translate.xml:12972 msgid "attica5" msgstr "attica5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12673 +#: book.translate.xml:12978 msgid "auth" msgstr "auth" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12674 +#: book.translate.xml:12979 msgid "KF5 abstraction to system policy and authentication features" msgstr "" "Abstração do KF5 para funcionalidades de autenticação e políticas do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12679 +#: book.translate.xml:12984 msgid "baloo" msgstr "baloo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12680 book.translate.xml:12691 +#: book.translate.xml:12985 book.translate.xml:12996 msgid "KF5 Framework for searching and managing user metadata" msgstr "KF5 Framework para pesquisar e gerenciar metadados do usuário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12685 +#: book.translate.xml:12990 msgid "baloo-widgets" msgstr "baloo-widgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12686 +#: book.translate.xml:12991 msgid "BalooWidgets library" msgstr "Biblioteca BalooWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12690 +#: book.translate.xml:12995 msgid "baloo5" msgstr "baloo5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12696 +#: book.translate.xml:13001 msgid "blog" msgstr "blog" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12697 +#: book.translate.xml:13002 msgid "KDE API for weblogging access" msgstr "API do KDE para acesso ao weblogging" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12701 +#: book.translate.xml:13006 msgid "bookmarks" msgstr "bookmarks" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12702 +#: book.translate.xml:13007 msgid "KF5 library for bookmarks and the XBEL format" msgstr "Biblioteca KF5 para bookmarks e para o formato XBEL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12707 +#: book.translate.xml:13012 msgid "breeze" msgstr "breeze" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12708 +#: book.translate.xml:13013 msgid "Plasma5 artwork, styles and assets for the Breeze visual style" msgstr "Arte, estilos e recursos do Plasma5 para o estilo visual Breeze" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12713 +#: book.translate.xml:13018 msgid "breeze-gtk" msgstr "breeze-gtk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12714 +#: book.translate.xml:13019 msgid "Plasma5 Breeze visual style for Gtk" msgstr "Estilo visual do Plasma5 Breeze para Gtk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12718 +#: book.translate.xml:13023 msgid "breeze-icons" msgstr "breeze-icons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12719 +#: book.translate.xml:13024 msgid "Breeze icon theme for KDE" msgstr "Tema de ícones do Breeze para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12723 +#: book.translate.xml:13028 msgid "calendarcore" msgstr "calendarcore" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12724 +#: book.translate.xml:13029 msgid "KDE calendar access library" msgstr "Biblioteca de acesso ao calendário do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12728 +#: book.translate.xml:13033 msgid "calendarsupport" msgstr "calendarsupport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12729 +#: book.translate.xml:13034 msgid "Calendar support libraries for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de suporte de calendário para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12733 +#: book.translate.xml:13038 msgid "calendarutils" msgstr "calendarutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12734 +#: book.translate.xml:13039 msgid "KDE utility and user interface functions for accessing calendar" msgstr "" "Utilitário KDE e funções da interface do usuário para acessar o calendário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12739 +#: book.translate.xml:13044 msgid "codecs" msgstr "codecs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12740 +#: book.translate.xml:13045 msgid "KF5 library for string manipulation" msgstr "Biblioteca KF5 para manipulação de string" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12744 +#: book.translate.xml:13049 msgid "completion" msgstr "completion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12745 +#: book.translate.xml:13050 msgid "KF5 text completion helpers and widgets" msgstr "Assistentes e widgets de conclusão de texto do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12749 +#: book.translate.xml:13054 msgid "config" msgstr "config" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12750 book.translate.xml:12755 +#: book.translate.xml:13055 book.translate.xml:13060 msgid "KF5 widgets for configuration dialogs" msgstr "Widgets do KF5 para diálogos de configuração" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12754 +#: book.translate.xml:13059 msgid "configwidgets" msgstr "configwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12759 +#: book.translate.xml:13064 msgid "contacts" msgstr "contacts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12760 +#: book.translate.xml:13065 msgid "KDE api to manage contact information" msgstr "Api do KDE para gerenciar informações de contato" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12764 +#: book.translate.xml:13069 msgid "coreaddons" msgstr "coreaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12765 +#: book.translate.xml:13070 msgid "KF5 addons to QtCore" msgstr "Complementos do KF5 para o QtCore" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12769 +#: book.translate.xml:13074 msgid "crash" msgstr "crash" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12770 +#: book.translate.xml:13075 msgid "KF5 library to handle crash analysis and bug report from apps" msgstr "" "Biblioteca KF5 para lidar com análise de falhas e relatório de erros de " "aplicativos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12775 +#: book.translate.xml:13080 msgid "dbusaddons" msgstr "dbusaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12776 book.translate.xml:13497 +#: book.translate.xml:13081 book.translate.xml:13802 msgid "KF5 addons to QtDBus" msgstr "Complementos do KF5 para o QtDBus" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12780 +#: book.translate.xml:13085 msgid "decoration" msgstr "decoration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12781 +#: book.translate.xml:13086 msgid "Plasma5 library to create window decorations" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para criar decorações de janelas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:12786 book.translate.xml:23691 +#: book.translate.xml:13091 book.translate.xml:24215 msgid "designerplugin" msgstr "designerplugin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12787 +#: book.translate.xml:13092 msgid "KF5 integration of Frameworks widgets in Qt Designer/Creator" msgstr "Integração do KF5 para widgets de Framework no Qt Designer/Creator" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12792 +#: book.translate.xml:13097 msgid "discover" msgstr "discover" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12793 +#: book.translate.xml:13098 msgid "Plasma5 package management tools" msgstr "Ferramentas de gerenciamento de pacotes do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12797 +#: book.translate.xml:13102 msgid "dnssd" msgstr "dnssd" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12798 +#: book.translate.xml:13103 msgid "KF5 abstraction to system DNSSD features" msgstr "Abstração do KF5 para os recursos do sistema DNSSD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12802 +#: book.translate.xml:13107 msgid "doctools" msgstr "doctools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12803 +#: book.translate.xml:13108 msgid "KF5 documentation generation from docbook" msgstr "Geração de documentação do KF5 a partir do docbook" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12807 +#: book.translate.xml:13112 msgid "drkonqi" msgstr "drkonqi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12808 +#: book.translate.xml:13113 msgid "Plasma5 crash handler" msgstr "Manipulador de falhas do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12812 +#: book.translate.xml:13117 msgid "ecm" msgstr "ecm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12813 +#: book.translate.xml:13118 msgid "Extra modules and scripts for CMake" msgstr "Módulos e scripts extras para o CMake" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12817 +#: book.translate.xml:13122 msgid "emoticons" msgstr "emoticons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12818 +#: book.translate.xml:13123 msgid "KF5 library to convert emoticons" msgstr "Biblioteca KF5 para converter emoticons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12822 +#: book.translate.xml:13127 msgid "eventviews" msgstr "eventviews" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12823 +#: book.translate.xml:13128 msgid "Event view libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de visualização de eventos para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12827 +#: book.translate.xml:13132 msgid "filemetadata" msgstr "filemetadata" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12828 +#: book.translate.xml:13133 msgid "KF5 library for extracting file metadata" msgstr "Biblioteca KF5 para extrair metadados de arquivos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12832 +#: book.translate.xml:13137 msgid "frameworkintegration" msgstr "frameworkintegration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12833 +#: book.translate.xml:13138 msgid "KF5 workspace and cross-framework integration plugins" msgstr "Espaço de trabalho e plugins de integração entre estruturas KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12838 +#: book.translate.xml:13143 msgid "gapi" msgstr "gapi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12839 +#: book.translate.xml:13144 msgid "KDE based library to access google services" msgstr "Biblioteca baseada no KDE para acessar serviços do Google" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12844 +#: book.translate.xml:13149 msgid "globalaccel" msgstr "globalaccel" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12845 +#: book.translate.xml:13150 msgid "KF5 library to add support for global workspace shortcuts" msgstr "" "Biblioteca KF5 para incluir suporte para atalhos do espaço de trabalho global" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12850 +#: book.translate.xml:13155 msgid "grantlee-editor" msgstr "grantlee-editor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12851 +#: book.translate.xml:13156 msgid "Editor for Grantlee themes" msgstr "Editor para os temas de Grantlee" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12855 +#: book.translate.xml:13160 msgid "grantleetheme" msgstr "grantleetheme" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12856 +#: book.translate.xml:13161 msgid "KDE PIM grantleetheme" msgstr "KDE PIM grantleetheme" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12860 +#: book.translate.xml:13165 msgid "gravatar" msgstr "gravatar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12861 +#: book.translate.xml:13166 msgid "Library for gravatar support" msgstr "Biblioteca para suporte a gravatar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12865 +#: book.translate.xml:13170 msgid "guiaddons" msgstr "guiaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12866 +#: book.translate.xml:13171 msgid "KF5 addons to QtGui" msgstr "Complementos do KF5 para o QtGui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12870 +#: book.translate.xml:13175 msgid "holidays" msgstr "holidays" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12871 +#: book.translate.xml:13176 msgid "KDE library for calendar holidays" msgstr "Biblioteca do KDE para feriados do calendário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12875 +#: book.translate.xml:13180 msgid "hotkeys" msgstr "hotkeys" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12876 +#: book.translate.xml:13181 msgid "Plasma5 library for hotkeys" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para teclas de atalho" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12880 +#: book.translate.xml:13185 msgid "i18n" msgstr "i18n" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12881 +#: book.translate.xml:13186 msgid "KF5 advanced internationalization framework" msgstr "Framework avançado de internacionalização do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12886 +#: book.translate.xml:13191 msgid "iconthemes" msgstr "iconthemes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12887 +#: book.translate.xml:13192 msgid "KF5 library for handling icons in applications" msgstr "Biblioteca KF5 para manipular ícones em aplicativos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12892 +#: book.translate.xml:13197 msgid "identitymanagement" msgstr "identitymanagement" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12893 +#: book.translate.xml:13198 msgid "KDE pim identities" msgstr "Identidades do KDE pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12897 +#: book.translate.xml:13202 msgid "idletime" msgstr "idletime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12898 +#: book.translate.xml:13203 msgid "KF5 library for monitoring user activity" msgstr "Biblioteca KF5 para monitorar a atividade do usuário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12902 +#: book.translate.xml:13207 msgid "imap" msgstr "imap" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12903 +#: book.translate.xml:13208 msgid "KDE API for IMAP support" msgstr "API do KDE para suporte a IMAP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12907 +#: book.translate.xml:13212 msgid "incidenceeditor" msgstr "incidenceeditor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12908 +#: book.translate.xml:13213 msgid "Incidence editor libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas do editor de incidências para o KDE Pim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12912 +#: book.translate.xml:13217 msgid "infocenter" msgstr "infocenter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12913 +#: book.translate.xml:13218 msgid "Plasma5 utility providing system information" msgstr "Utilidade do Plasma5 fornecendo informações do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12918 +#: book.translate.xml:13223 msgid "init" msgstr "init" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12919 +#: book.translate.xml:13224 msgid "KF5 process launcher to speed up launching KDE applications" msgstr "" "Iniciador de processos KF5 para acelerar o lançamento de aplicativos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12924 +#: book.translate.xml:13229 msgid "itemmodels" msgstr "itemmodels" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12925 +#: book.translate.xml:13230 msgid "KF5 models for Qt Model/View system" msgstr "Modelos KF5 para o sistema Qt Model / View" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12929 +#: book.translate.xml:13234 msgid "itemviews" msgstr "itemviews" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12930 +#: book.translate.xml:13235 msgid "KF5 widget addons for Qt Model/View" msgstr "KF5 widget addons para Qt Model/View" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12934 +#: book.translate.xml:13239 msgid "jobwidgets" msgstr "jobwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12935 +#: book.translate.xml:13240 msgid "KF5 widgets for tracking KJob instance" msgstr "Widgets do KF5 para rastrear a instância do KJob" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12939 +#: book.translate.xml:13244 msgid "js" msgstr "js" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12940 +#: book.translate.xml:13245 msgid "KF5 library providing an ECMAScript interpreter" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece um interpretador de script ECMA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12945 +#: book.translate.xml:13250 msgid "jsembed" msgstr "jsembed" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12946 +#: book.translate.xml:13251 msgid "KF5 library for binding JavaScript objects to QObjects" msgstr "Biblioteca KF5 para ligar objetos JavaScript a QObjects" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12951 +#: book.translate.xml:13256 msgid "kaddressbook" msgstr "kaddressbook" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12952 +#: book.translate.xml:13257 msgid "KDE contact manager" msgstr "Gerenciador de contatos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12956 book.translate.xml:12961 +#: book.translate.xml:13261 book.translate.xml:13266 msgid "kalarm" msgstr "kalarm" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12957 book.translate.xml:12962 +#: book.translate.xml:13262 book.translate.xml:13267 msgid "Personal alarm scheduler" msgstr "Agendador de alarmes pessoal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12966 +#: book.translate.xml:13271 msgid "kate" msgstr "kate" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12967 +#: book.translate.xml:13272 msgid "Basic editor framework for the KDE system" msgstr "Framework básico do editor para o sistema KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12971 +#: book.translate.xml:13276 msgid "kcmutils" msgstr "kcmutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12972 +#: book.translate.xml:13277 msgid "KF5 utilities for working with KCModules" msgstr "Utilitários KF5 para trabalhar com KCModules" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12976 +#: book.translate.xml:13281 msgid "kde-cli-tools" msgstr "kde-cli-tools" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12977 +#: book.translate.xml:13282 msgid "Plasma5 non-interactive system tools" msgstr "Ferramentas não interativas do sistema do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12981 +#: book.translate.xml:13286 msgid "kde-gtk-config" msgstr "kde-gtk-config" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12982 +#: book.translate.xml:13287 msgid "Plasma5 GTK2 and GTK3 configurator" msgstr "Configurador Plasma5 GTK2 e GTK3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12986 +#: book.translate.xml:13291 msgid "kdeclarative" msgstr "kdeclarative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12987 +#: book.translate.xml:13292 msgid "KF5 library providing integration of QML and KDE Frameworks" msgstr "Biblioteca KF5 que prove a integração dos frameworks do QML e do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12992 +#: book.translate.xml:13297 msgid "kded" msgstr "kded" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12993 +#: book.translate.xml:13298 msgid "KF5 extensible daemon for providing system level services" msgstr "Daemon extensível do KF5 para fornecer serviços a nível do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12998 +#: book.translate.xml:13303 msgid "kdelibs4support" msgstr "kdelibs4support" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:12999 +#: book.translate.xml:13304 msgid "KF5 porting aid from KDELibs4" msgstr "KF5 porting aid from KDELibs4" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13003 +#: book.translate.xml:13308 msgid "kdepim-addons" msgstr "kdepim-addons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13004 +#: book.translate.xml:13309 msgid "KDE PIM addons" msgstr "Complementos do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13008 +#: book.translate.xml:13313 msgid "kdepim-apps-libs" msgstr "kdepim-apps-libs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13009 +#: book.translate.xml:13314 msgid "KDE PIM mail related libraries" msgstr "Bibliotecas do KDE PIM relacionadas ao correio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13013 +#: book.translate.xml:13318 msgid "kdepim-runtime5" msgstr "kdepim-runtime5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13014 +#: book.translate.xml:13319 msgid "KDE PIM tools and services" msgstr "Ferramentas e serviços do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13018 +#: book.translate.xml:13323 msgid "kdeplasma-addons" msgstr "kdeplasma-addons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13019 +#: book.translate.xml:13324 msgid "Plasma5 addons to improve the Plasma experience" msgstr "Complementos do Plasma 5 para melhorar a experiência do Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13024 +#: book.translate.xml:13329 msgid "kdesu" msgstr "kdesu" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13025 +#: book.translate.xml:13330 msgid "KF5 integration with su for elevated privileges" msgstr "Integração do KF5 com o su para privilégios elevados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13030 +#: book.translate.xml:13335 msgid "kdewebkit" msgstr "kdewebkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13031 +#: book.translate.xml:13336 msgid "KF5 library providing integration of QtWebKit" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece a integração do QtWebKit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13036 +#: book.translate.xml:13341 msgid "kgamma5" msgstr "kgamma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13037 +#: book.translate.xml:13342 msgid "Plasma5 monitor's gamma settings" msgstr "Configurações de gama do monitor Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13041 +#: book.translate.xml:13346 msgid "khtml" msgstr "khtml" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13042 +#: book.translate.xml:13347 msgid "KF5 KTHML rendering engine" msgstr "Motor de renderização KF5 KTHML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13046 +#: book.translate.xml:13351 msgid "kimageformats" msgstr "kimageformats" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13047 +#: book.translate.xml:13352 msgid "KF5 library providing support for additional image formats" msgstr "Biblioteca KF5 que fornece suporte para formatos de imagem adicionais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13052 +#: book.translate.xml:13357 msgid "kio" msgstr "kio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13053 +#: book.translate.xml:13358 msgid "KF5 resource and network access abstraction" msgstr "Recurso e abstração de acesso à rede do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13058 +#: book.translate.xml:13363 msgid "kirigami2" msgstr "kirigami2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13059 +#: book.translate.xml:13364 msgid "QtQuick based components set" msgstr "Conjunto de componentes baseados em QtQuick" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13063 +#: book.translate.xml:13368 msgid "kitinerary" msgstr "kitinerary" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13064 +#: book.translate.xml:13369 msgid "Data Model and Extraction System for Travel Reservation information" msgstr "" "Modelo de dados e sistema de extração para informações de reservas de viagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13069 book.translate.xml:13074 +#: book.translate.xml:13374 book.translate.xml:13379 msgid "kmail" msgstr "kmail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13070 book.translate.xml:13075 +#: book.translate.xml:13375 book.translate.xml:13380 msgid "KDE mail client" msgstr "Cliente de correio do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13079 +#: book.translate.xml:13384 msgid "kmail-account-wizard" msgstr "kmail-account-wizard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13080 +#: book.translate.xml:13385 msgid "KDE mail account wizard" msgstr "Assistente de conta de e-mail do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13084 +#: book.translate.xml:13389 msgid "kmenuedit" msgstr "kmenuedit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13085 +#: book.translate.xml:13390 msgid "Plasma5 menu editor" msgstr "Editor de menu do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13089 +#: book.translate.xml:13394 msgid "knotes" msgstr "knotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13090 +#: book.translate.xml:13395 msgid "Popup notes" msgstr "Notas pop-up" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13094 book.translate.xml:13099 +#: book.translate.xml:13399 book.translate.xml:13404 msgid "kontact" msgstr "kontact" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13095 book.translate.xml:13100 +#: book.translate.xml:13400 book.translate.xml:13405 msgid "KDE Personal Information Manager" msgstr "Gerenciador de Informações Pessoais do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13104 +#: book.translate.xml:13409 msgid "kontactinterface" msgstr "kontactinterface" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13105 +#: book.translate.xml:13410 msgid "KDE glue for embedding KParts into Kontact" msgstr "Cola do KDE para incorporar KParts no Kontact" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13110 +#: book.translate.xml:13415 msgid "korganizer" msgstr "korganizer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13111 +#: book.translate.xml:13416 msgid "Calendar and scheduling Program" msgstr "Programa de calendário e agendamento" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13115 +#: book.translate.xml:13420 msgid "kpimdav" msgstr "kpimdav" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13116 +#: book.translate.xml:13421 msgid "A DAV protocol implementation with KJobs" msgstr "Uma implementação do protocolo DAV com KJobs" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13120 +#: book.translate.xml:13425 msgid "kpkpass" msgstr "kpkpass" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13121 +#: book.translate.xml:13426 msgid "Library to deal with Apple Wallet pass files" msgstr "Biblioteca para lidar com pass files da Apple Wallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13126 +#: book.translate.xml:13431 msgid "kross" msgstr "kross" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13127 +#: book.translate.xml:13432 msgid "KF5 multi-language application scripting" msgstr "Aplicação de scripting multi-language do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13131 +#: book.translate.xml:13436 msgid "kscreen" msgstr "kscreen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13132 book.translate.xml:13238 +#: book.translate.xml:13437 book.translate.xml:13543 msgid "Plasma5 screen management library" msgstr "Biblioteca de gerenciamento de tela do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13136 +#: book.translate.xml:13441 msgid "kscreenlocker" msgstr "kscreenlocker" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13137 +#: book.translate.xml:13442 msgid "Plasma5 secure lock screen architecture" msgstr "Arquitetura de tela de bloqueio seguro do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13141 +#: book.translate.xml:13446 msgid "ksmtp" msgstr "ksmtp" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13142 +#: book.translate.xml:13447 msgid "Job-based library to send email through an SMTP server" msgstr "Biblioteca job-based para enviar email através de um servidor SMTP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13147 +#: book.translate.xml:13452 msgid "ksshaskpass" msgstr "ksshaskpass" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13148 +#: book.translate.xml:13453 msgid "Plasma5 ssh-add frontend" msgstr "Frontend ssh-add do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13152 +#: book.translate.xml:13457 msgid "ksysguard" msgstr "ksysguard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13153 +#: book.translate.xml:13458 msgid "Plasma5 utility to track and control the running processes" msgstr "Utilitário Plasma5 para rastrear e controlar os processos em execução" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13158 +#: book.translate.xml:13463 msgid "kwallet-pam" msgstr "kwallet-pam" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13159 +#: book.translate.xml:13464 msgid "Plasma5 KWallet PAM Integration" msgstr "Integração PAM do Plasma5 KWallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13163 +#: book.translate.xml:13468 msgid "kwayland-integration" msgstr "kwayland-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13164 +#: book.translate.xml:13469 msgid "Integration plugins for a Wayland-based desktop" msgstr "Plugins de integração para um desktop baseado em Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13169 +#: book.translate.xml:13474 msgid "kwin" msgstr "kwin" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13170 +#: book.translate.xml:13475 msgid "Plasma5 window manager" msgstr "Gerenciador de janelas do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13174 +#: book.translate.xml:13479 msgid "kwrited" msgstr "kwrited" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13175 +#: book.translate.xml:13480 msgid "Plasma5 daemon listening for wall and write messages" msgstr "Daemon do Plasma5 para ouvir paredes e escrever mensagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13180 +#: book.translate.xml:13485 msgid "ldap" msgstr "ldap" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13181 +#: book.translate.xml:13486 msgid "LDAP access API for KDE" msgstr "API de acesso LDAP para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13185 +#: book.translate.xml:13490 msgid "libkcddb" msgstr "libkcddb" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13186 +#: book.translate.xml:13491 msgid "KDE CDDB library" msgstr "Biblioteca KDE CDDB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13190 +#: book.translate.xml:13495 msgid "libkcompactdisc" msgstr "libkcompactdisc" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13191 +#: book.translate.xml:13496 msgid "KDE library for interfacing with audio CDs" msgstr "Biblioteca do KDE para interfaceamento com CDs de áudio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13196 +#: book.translate.xml:13501 msgid "libkdcraw" msgstr "libkdcraw" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13197 +#: book.translate.xml:13502 msgid "LibRaw interface for KDE" msgstr "Interface LibRaw para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13201 +#: book.translate.xml:13506 msgid "libkdegames" msgstr "libkdegames" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13202 +#: book.translate.xml:13507 msgid "Libraries used by KDE games" msgstr "Bibliotecas usadas pelos jogos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13206 +#: book.translate.xml:13511 msgid "libkdepim" msgstr "libkdepim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13207 +#: book.translate.xml:13512 msgid "KDE PIM Libraries" msgstr "Bibliotecas KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13211 +#: book.translate.xml:13516 msgid "libkeduvocdocument" msgstr "libkeduvocdocument" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13212 +#: book.translate.xml:13517 msgid "Library for reading and writing vocabulary files" msgstr "Biblioteca para leitura e gravação de arquivos de vocabulário" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13217 +#: book.translate.xml:13522 msgid "libkexiv2" msgstr "libkexiv2" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13218 +#: book.translate.xml:13523 msgid "Exiv2 library interface for KDE" msgstr "Interface da biblioteca Exiv2 para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13222 +#: book.translate.xml:13527 msgid "libkipi" msgstr "libkipi" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13223 +#: book.translate.xml:13528 msgid "KDE Image Plugin Interface" msgstr "Interface de Plugin de Imagem do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13227 +#: book.translate.xml:13532 msgid "libkleo" msgstr "libkleo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13228 +#: book.translate.xml:13533 msgid "Certificate manager for KDE" msgstr "Gerenciador de certificados para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13232 +#: book.translate.xml:13537 msgid "libksane" msgstr "libksane" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13233 +#: book.translate.xml:13538 msgid "SANE library interface for KDE" msgstr "Interface da biblioteca SANE para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13237 +#: book.translate.xml:13542 msgid "libkscreen" msgstr "libkscreen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13242 +#: book.translate.xml:13547 msgid "libksieve" msgstr "libksieve" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13243 +#: book.translate.xml:13548 msgid "Sieve libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas de inspeção para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13247 +#: book.translate.xml:13552 msgid "libksysguard" msgstr "libksysguard" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13248 +#: book.translate.xml:13553 msgid "Plasma5 library to track and control running processes" msgstr "Biblioteca do Plasma5 para rastrear e controlar processos em execução" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13253 +#: book.translate.xml:13558 msgid "mailcommon" msgstr "mailcommon" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13254 book.translate.xml:13357 +#: book.translate.xml:13559 book.translate.xml:13662 msgid "Common libriares for KDEPim" msgstr "Bibliotecas comuns para o KDEPim" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13258 +#: book.translate.xml:13563 msgid "mailimporter" msgstr "mailimporter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13259 book.translate.xml:13280 +#: book.translate.xml:13564 book.translate.xml:13585 msgid "Import mbox files to KMail" msgstr "Importar arquivos mbox para o KMail" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13263 +#: book.translate.xml:13568 msgid "mailtransport" msgstr "mailtransport" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13264 +#: book.translate.xml:13569 msgid "KDE library to managing mail transport" msgstr "Biblioteca do KDE para gerenciar o transporte de correio" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13268 +#: book.translate.xml:13573 msgid "marble" msgstr "marble" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13269 +#: book.translate.xml:13574 msgid "Virtual globe and world atlas for KDE" msgstr "Globo virtual e atlas mundial para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13273 +#: book.translate.xml:13578 msgid "mbox" msgstr "mbox" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13279 +#: book.translate.xml:13584 msgid "mbox-importer" msgstr "mbox-importer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13284 +#: book.translate.xml:13589 msgid "mediaplayer" msgstr "mediaplayer" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13285 +#: book.translate.xml:13590 msgid "KF5 plugin interface for media player features" msgstr "Interface de plug-in do KF5 para recursos do media player" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13290 +#: book.translate.xml:13595 msgid "messagelib" msgstr "messagelib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13291 +#: book.translate.xml:13596 msgid "Library for handling messages" msgstr "Biblioteca para manipular mensagens" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13295 +#: book.translate.xml:13600 msgid "milou" msgstr "milou" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13296 +#: book.translate.xml:13601 msgid "Plasma5 Plasmoid for search" msgstr "Plasma5 Plasmóide para pesquisa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13300 +#: book.translate.xml:13605 msgid "mime" msgstr "mime" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13301 +#: book.translate.xml:13606 msgid "Library for handling MIME data" msgstr "Biblioteca para manipular dados MIME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13305 +#: book.translate.xml:13610 msgid "newstuff" msgstr "newstuff" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13306 +#: book.translate.xml:13611 msgid "KF5 library for downloading application assets from the network" msgstr "Biblioteca KF5 para baixar aplicativos da rede" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13311 +#: book.translate.xml:13616 msgid "notifications" msgstr "notifications" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13312 +#: book.translate.xml:13617 msgid "KF5 abstraction for system notifications" msgstr "Abstração KF5 para notificações do sistema" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13316 +#: book.translate.xml:13621 msgid "notifyconfig" msgstr "notifyconfig" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13317 +#: book.translate.xml:13622 msgid "KF5 configuration system for KNotify" msgstr "Sistema de configuração KF5 para o KNotify" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13321 +#: book.translate.xml:13626 msgid "okular" msgstr "okular" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13322 +#: book.translate.xml:13627 msgid "KDE universal document viewer" msgstr "Visualizador universal de documentos do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13326 +#: book.translate.xml:13631 msgid "oxygen" msgstr "oxygen" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13327 +#: book.translate.xml:13632 msgid "Plasma5 Oxygen style" msgstr "Estilo Oxygen Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13331 +#: book.translate.xml:13636 msgid "oxygen-icons5" msgstr "oxygen-icons5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13332 +#: book.translate.xml:13637 msgid "The Oxygen icon theme for KDE" msgstr "O tema de ícones do Oxygen para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13336 +#: book.translate.xml:13641 msgid "package" msgstr "package" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13337 +#: book.translate.xml:13642 msgid "KF5 library to load and install packages" msgstr "Biblioteca KF5 para carregar e instalar pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13341 +#: book.translate.xml:13646 msgid "parts" msgstr "parts" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13342 +#: book.translate.xml:13647 msgid "KF5 document centric plugin system" msgstr "Sistema de plugin centrado em documentos KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13346 +#: book.translate.xml:13651 msgid "people" msgstr "people" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13347 +#: book.translate.xml:13652 msgid "KF5 library providing access to contacts" msgstr "Biblioteca KF5 para fornecer acesso a contatos" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13351 +#: book.translate.xml:13656 msgid "pim-data-exporter" msgstr "pim-data-exporter" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13352 +#: book.translate.xml:13657 msgid "Import and export KDE PIM settings" msgstr "Importar e exportar configurações do KDE PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13356 +#: book.translate.xml:13661 msgid "pimcommon" msgstr "pimcommon" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13361 +#: book.translate.xml:13666 msgid "pimtextedit" msgstr "pimtextedit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13362 +#: book.translate.xml:13667 msgid "KDE library for PIM-specific text editing utilities" msgstr "" "Biblioteca do KDE para utilitários de edição de texto específicos do PIM" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13367 +#: book.translate.xml:13672 msgid "plasma-browser-integration" msgstr "plasma-browser-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13368 +#: book.translate.xml:13673 msgid "Plasma5 components to integrate browsers into the desktop" msgstr "Componentes do Plasma5 para integrar navegadores na área de trabalho" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13373 +#: book.translate.xml:13678 msgid "plasma-desktop" msgstr "plasma-desktop" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13374 +#: book.translate.xml:13679 msgid "Plasma5 plasma desktop" msgstr "Área de trabalho plasma Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13378 +#: book.translate.xml:13683 msgid "plasma-framework" msgstr "plasma-framework" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13379 +#: book.translate.xml:13684 msgid "KF5 plugin based UI runtime used to write user interfaces" msgstr "" "UI runtime baseado no plugin KF5 usado para escrever interfaces de usuários" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13384 +#: book.translate.xml:13689 msgid "plasma-integration" msgstr "plasma-integration" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13385 +#: book.translate.xml:13690 msgid "Qt Platform Theme integration plugins for the Plasma workspaces" msgstr "" "Plugins de integração do Qt Platform Theme para os workspaces do Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13390 +#: book.translate.xml:13695 msgid "plasma-pa" msgstr "plasma-pa" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13391 +#: book.translate.xml:13696 msgid "Plasma5 Plasma pulse audio mixer" msgstr "Misturador de áudio de pulso do Plasma5 Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13395 +#: book.translate.xml:13700 msgid "plasma-sdk" msgstr "plasma-sdk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13396 +#: book.translate.xml:13701 msgid "Plasma5 applications useful for Plasma development" msgstr "Aplicações do Plasma5 úteis para o desenvolvimento Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13401 +#: book.translate.xml:13706 msgid "plasma-workspace" msgstr "plasma-workspace" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13402 +#: book.translate.xml:13707 msgid "Plasma5 Plasma workspace" msgstr "Workspace Plasma5 Plasma" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13406 +#: book.translate.xml:13711 msgid "plasma-workspace-wallpapers" msgstr "plasma-workspace-wallpapers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13407 +#: book.translate.xml:13712 msgid "Plasma5 wallpapers" msgstr "Plasma5 wallpapers" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13411 +#: book.translate.xml:13716 msgid "plotting" msgstr "plotting" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13412 +#: book.translate.xml:13717 msgid "KF5 lightweight plotting framework" msgstr "Framework de plotagem leve KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13416 +#: book.translate.xml:13721 msgid "polkit-kde-agent-1" msgstr "polkit-kde-agent-1" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13417 +#: book.translate.xml:13722 msgid "Plasma5 daemon providing a polkit authentication UI" msgstr "" "Daemon do Plasma5 que fornece uma interface de usuário de autenticação do " "polkit" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13422 +#: book.translate.xml:13727 msgid "powerdevil" msgstr "powerdevil" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13423 +#: book.translate.xml:13728 msgid "Plasma5 tool to manage the power consumption settings" msgstr "" "Ferramenta Plasma5 para gerenciar as configurações de consumo de energia" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13428 +#: book.translate.xml:13733 msgid "prison" msgstr "prison" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13429 +#: book.translate.xml:13734 msgid "API to produce barcodes" msgstr "API para produzir códigos de barras" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13433 +#: book.translate.xml:13738 msgid "pty" msgstr "pty" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13434 +#: book.translate.xml:13739 msgid "KF5 pty abstraction" msgstr "Abstração KF5 pty" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13438 +#: book.translate.xml:13743 msgid "purpose" msgstr "purpose" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13439 +#: book.translate.xml:13744 msgid "Offers available actions for a specific purpose" msgstr "Oferece ações disponíveis para um propósito específico" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13444 +#: book.translate.xml:13749 msgid "qqc2-desktop-style" msgstr "qqc2-desktop-style" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13445 +#: book.translate.xml:13750 msgid "Qt QuickControl2 style for KDE" msgstr "Estilo Qt QuickControl2 para o KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13449 +#: book.translate.xml:13754 msgid "runner" msgstr "runner" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13450 +#: book.translate.xml:13755 msgid "KF5 parallelized query system" msgstr "Sistema de consulta paralelizado do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13454 +#: book.translate.xml:13759 msgid "service" msgstr "service" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13455 +#: book.translate.xml:13760 msgid "KF5 advanced plugin and service introspection" msgstr "Plugin KF5 avançado e serviço de introspecção" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13460 +#: book.translate.xml:13765 msgid "solid" msgstr "solid" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13461 +#: book.translate.xml:13766 msgid "KF5 hardware integration and detection" msgstr "Integração e detecção de hardware do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13465 +#: book.translate.xml:13770 msgid "sonnet" msgstr "sonnet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13466 +#: book.translate.xml:13771 msgid "KF5 plugin-based spell checking library" msgstr "Biblioteca de verificação de ortografia baseada no plugin do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13470 +#: book.translate.xml:13775 msgid "syndication" msgstr "syndication" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13471 +#: book.translate.xml:13776 msgid "KDE RSS feed handling library" msgstr "Biblioteca de manipulação de feeds do KDE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13475 +#: book.translate.xml:13780 msgid "syntaxhighlighting" msgstr "syntaxhighlighting" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13476 +#: book.translate.xml:13781 msgid "KF5 syntax highlighting engine for structured text and code" msgstr "Mecanismo de destaque de sintaxe KF5 para texto e código estruturados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13481 +#: book.translate.xml:13786 msgid "systemsettings" msgstr "systemsettings" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13482 +#: book.translate.xml:13787 msgid "Plasma5 system settings" msgstr "Configurações do sistema Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13486 +#: book.translate.xml:13791 msgid "texteditor" msgstr "texteditor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13487 +#: book.translate.xml:13792 msgid "KF5 advanced embeddable text editor" msgstr "Editor avançado de texto embutido do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13491 +#: book.translate.xml:13796 msgid "textwidgets" msgstr "textwidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13492 +#: book.translate.xml:13797 msgid "KF5 advanced text editing widgets" msgstr "Widgets avançados do KF5 para edição de texto" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13496 +#: book.translate.xml:13801 msgid "threadweaver" msgstr "threadweaver" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13501 +#: book.translate.xml:13806 msgid "tnef" msgstr "tnef" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13502 +#: book.translate.xml:13807 msgid "KDE API for the handling of TNEF data" msgstr "API do KDE para o tratamento de dados TNEF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13506 +#: book.translate.xml:13811 msgid "unitconversion" msgstr "unitconversion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13507 +#: book.translate.xml:13812 msgid "KF5 library for unit conversion" msgstr "Biblioteca KF5 para conversão de unidade" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13511 +#: book.translate.xml:13816 msgid "user-manager" msgstr "user-manager" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13512 +#: book.translate.xml:13817 msgid "Plasma5 user manager" msgstr "Gerenciador de usuários do Plasma5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13516 +#: book.translate.xml:13821 msgid "wallet" msgstr "wallet" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13517 +#: book.translate.xml:13822 msgid "KF5 secure and unified container for user passwords" msgstr "Contêiner KF5 seguro e unificado para senhas de usuários" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13523 +#: book.translate.xml:13828 msgid "KF5 Client and Server library wrapper for the Wayland libraries" msgstr "" "Wrapper da biblioteca KF5 Cliente e Servidor para as bibliotecas Wayland" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13528 +#: book.translate.xml:13833 msgid "widgetsaddons" msgstr "widgetsaddons" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13529 +#: book.translate.xml:13834 msgid "KF5 addons to QtWidgets" msgstr "Complementos do KF5 para o QtWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13533 +#: book.translate.xml:13838 msgid "windowsystem" msgstr "windowsystem" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13534 +#: book.translate.xml:13839 msgid "KF5 library for access to the windowing system" msgstr "Biblioteca KF5 para acesso ao sistema de janelas" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13539 +#: book.translate.xml:13844 msgid "xmlgui" msgstr "xmlgui" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13540 +#: book.translate.xml:13845 msgid "KF5 user configurable main windows" msgstr "Janelas principais configuráveis pelo usuário do KF5" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13544 +#: book.translate.xml:13849 msgid "xmlrpcclient" msgstr "xmlrpcclient" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13545 +#: book.translate.xml:13850 msgid "KF5 interaction with XMLRPC services" msgstr "Interação KF5 com serviços XMLRPC" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:13552 +#: book.translate.xml:13857 msgid "USE_KDE Example" msgstr "Exemplo USE_KDE" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:13554 +#: book.translate.xml:13859 msgid "" "This is a simple example for a KDE port. USES= cmake " "instructs the port to utilize CMake, a " @@ -24287,7 +24806,7 @@ "especifique-os em USE_QT." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:13567 +#: book.translate.xml:13872 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tcmake kde:5 qt:5\n" @@ -24299,12 +24818,12 @@ "USE_QT=\t\tcore buildtools_build qmake_build" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13575 +#: book.translate.xml:13880 msgid "Using LXQt" msgstr "Usando o LXQt" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:13577 +#: book.translate.xml:13882 msgid "" "Applications depending on LXQt should set USES+= lxqt and " "set USE_LXQT to the list of required components from the " @@ -24315,53 +24834,53 @@ "componentes necessários da tabela abaixo " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13583 +#: book.translate.xml:13888 msgid "Available LXQt Components" msgstr "Componentes disponíveis do LXQt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13596 +#: book.translate.xml:13901 msgid "Helpers for additional CMake modules" msgstr "Auxiliares para módulos CMake adicionais" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13600 +#: book.translate.xml:13905 msgid "libfmqt" msgstr "libfmqt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13601 +#: book.translate.xml:13906 msgid "Libfm Qt bindings" msgstr "Libfm Qt bindings" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13605 book.translate.xml:23010 +#: book.translate.xml:13910 book.translate.xml:23534 msgid "lxqt" msgstr "lxqt" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13606 +#: book.translate.xml:13911 msgid "LXQt core library" msgstr "LXQt core library" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13610 +#: book.translate.xml:13915 msgid "qtxdg" msgstr "qtxdg" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13611 +#: book.translate.xml:13916 msgid "Qt implementation of freedesktop.org XDG specifications" msgstr "Implementação do Qt das especificações do XDG do freedesktop.org" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:13619 +#: book.translate.xml:13924 msgid "USE_LXQT Example" msgstr "Exemplo USE_LXQT" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:13621 +#: book.translate.xml:13926 msgid "" "This is a simple example, USE_LXQT adds a dependency on " "LXQt libraries. Required LXQt components and other dependencies can be " @@ -24372,7 +24891,7 @@ "dependências podem ser determinados a partir do log de configuração. " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:13626 +#: book.translate.xml:13931 #, no-wrap msgid "" "USES=\tcmake lxqt qt:5 tar:xz\n" @@ -24384,17 +24903,17 @@ "USE_LXQT=\tbuildtools libfmqt" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:13633 +#: book.translate.xml:13938 msgid "Using Java" msgstr "Usando Java" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:13636 +#: book.translate.xml:13941 msgid "Variable Definitions" msgstr "Definições de Variáveis" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13638 +#: book.translate.xml:13943 msgid "" "If the port needs a Java™ Development Kit (JDK™) to " "either build, run or even extract the distfile, then define " @@ -24405,7 +24924,7 @@ "USE_JAVA." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13643 +#: book.translate.xml:13948 msgid "" "There are several JDKs in the ports collection, from " "various vendors, and in several versions. If the port must use a particular " @@ -24422,27 +24941,27 @@ "openjdk7 também estão disponíveis." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13654 +#: book.translate.xml:13959 msgid "Variables Which May be Set by Ports That Use Java" msgstr "Variáveis ​​Que Podem ser Definidas por Ports Que Usam Java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13667 +#: book.translate.xml:13972 msgid "USE_JAVA" msgstr "USE_JAVA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13668 +#: book.translate.xml:13973 msgid "Define for the remaining variables to have any effect." msgstr "Defina para as variáveis ​​restantes para ter algum efeito." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13673 +#: book.translate.xml:13978 msgid "JAVA_VERSION" msgstr "JAVA_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13674 +#: book.translate.xml:13979 msgid "" "List of space-separated suitable Java versions for the port. An optional " "\"+\" allows specifying a range of versions (allowed " @@ -24453,12 +24972,12 @@ "versões (valores permitidos: 1.5[+] 1.6[+] 1.7[+])." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13682 +#: book.translate.xml:13987 msgid "JAVA_OS" msgstr "JAVA_OS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13683 +#: book.translate.xml:13988 msgid "" "List of space-separated suitable JDK port operating " "systems for the port (allowed values: native linux)." @@ -24468,12 +24987,12 @@ "literal>) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13690 +#: book.translate.xml:13995 msgid "JAVA_VENDOR" msgstr "JAVA_VENDOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13691 +#: book.translate.xml:13996 msgid "" "List of space-separated suitable JDK port vendors for the " "port (allowed values: freebsd bsdjava sun openjdk)." @@ -24483,12 +25002,12 @@ "openjdk) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13699 +#: book.translate.xml:14004 msgid "JAVA_BUILD" msgstr "JAVA_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13700 +#: book.translate.xml:14005 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the build " "dependencies." @@ -24497,12 +25016,12 @@ "dependências de compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13705 +#: book.translate.xml:14010 msgid "JAVA_RUN" msgstr "JAVA_RUN" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13706 +#: book.translate.xml:14011 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the run " "dependencies." @@ -24511,12 +25030,12 @@ "dependências de execução." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13711 +#: book.translate.xml:14016 msgid "JAVA_EXTRACT" msgstr "JAVA_EXTRACT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13712 +#: book.translate.xml:14017 msgid "" "When set, add the selected JDK port to the extract " "dependencies." @@ -24525,7 +25044,7 @@ "dependências de extração." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13719 +#: book.translate.xml:14024 msgid "" "Below is the list of all settings a port will receive after setting " "USE_JAVA:" @@ -24534,27 +25053,27 @@ "configuração de USE_JAVA: " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13723 +#: book.translate.xml:14028 msgid "Variables Provided to Ports That Use Java" msgstr "Variáveis ​​Fornecidas para Ports que Usam Java" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13729 book.translate.xml:13898 book.translate.xml:24576 -#: book.translate.xml:24745 book.translate.xml:25570 book.translate.xml:27012 -#: book.translate.xml:28190 book.translate.xml:28937 book.translate.xml:30244 -#: book.translate.xml:31004 book.translate.xml:31612 book.translate.xml:32618 -#: book.translate.xml:33168 book.translate.xml:33343 book.translate.xml:33492 +#: book.translate.xml:14034 book.translate.xml:14203 book.translate.xml:25100 +#: book.translate.xml:25408 book.translate.xml:26258 book.translate.xml:27724 +#: book.translate.xml:28902 book.translate.xml:29649 book.translate.xml:30956 +#: book.translate.xml:31716 book.translate.xml:32324 book.translate.xml:33330 +#: book.translate.xml:33880 book.translate.xml:34055 book.translate.xml:34204 msgid "Value" msgstr "Valor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13735 +#: book.translate.xml:14040 msgid "JAVA_PORT" msgstr "JAVA_PORT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13736 +#: book.translate.xml:14041 msgid "" "The name of the JDK port (for example, java/" "openjdk6)." @@ -24563,12 +25082,12 @@ "openjdk6) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13741 +#: book.translate.xml:14046 msgid "JAVA_PORT_VERSION" msgstr "JAVA_PORT_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13742 +#: book.translate.xml:14047 msgid "" "The full version of the JDK port (for example, " "1.6.0). Only the first two digits of this version number " @@ -24581,12 +25100,12 @@ "(.*)$/\\1.\\2/}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13750 +#: book.translate.xml:14055 msgid "JAVA_PORT_OS" msgstr "JAVA_PORT_OS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13751 +#: book.translate.xml:14056 msgid "" "The operating system used by the JDK port (for example, " "'native')." @@ -24595,12 +25114,12 @@ "exemplo, 'native') " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13757 +#: book.translate.xml:14062 msgid "JAVA_PORT_VENDOR" msgstr "JAVA_PORT_VENDOR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13758 +#: book.translate.xml:14063 msgid "" "The vendor of the JDK port (for example, " "'openjdk')." @@ -24609,12 +25128,12 @@ "literal>) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13763 +#: book.translate.xml:14068 msgid "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION" msgstr "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13764 +#: book.translate.xml:14069 msgid "" "Description of the operating system used by the JDK port " "(for example, 'Native')." @@ -24623,12 +25142,12 @@ "exemplo, 'Native') " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13770 +#: book.translate.xml:14075 msgid "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION" msgstr "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13771 +#: book.translate.xml:14076 msgid "" "Description of the vendor of the JDK port (for example, " "'OpenJDK BSD Porting Team')." @@ -24637,12 +25156,12 @@ "'OpenJDK BSD Porting Team') " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13778 +#: book.translate.xml:14083 msgid "JAVA_HOME" msgstr "JAVA_HOME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13779 +#: book.translate.xml:14084 msgid "" "Path to the installation directory of the JDK (for " "example, '/usr/local/openjdk6')." @@ -24651,12 +25170,12 @@ "exemplo, '/usr/local/openjdk6') " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13785 +#: book.translate.xml:14090 msgid "JAVAC" msgstr "JAVAC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13786 +#: book.translate.xml:14091 msgid "" "Path to the Java compiler to use (for example, '/usr/local/" "openjdk6/bin/javac')." @@ -24665,12 +25184,12 @@ "bin/javac')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13791 +#: book.translate.xml:14096 msgid "JAR" msgstr "JAR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13792 +#: book.translate.xml:14097 msgid "" "Path to the jar tool to use (for example, '/usr/" "local/openjdk6/bin/jar' or '/usr/local/bin/fastjar')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13800 +#: book.translate.xml:14105 msgid "APPLETVIEWER" msgstr "APPLETVIEWER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13801 +#: book.translate.xml:14106 msgid "" "Path to the appletviewer utility (for example, " "'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')." @@ -24695,12 +25214,12 @@ "'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13807 +#: book.translate.xml:14112 msgid "JAVA" msgstr "JAVA" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13808 +#: book.translate.xml:14113 msgid "" "Path to the java executable. Use this for executing Java " "programs (for example, '/usr/local/openjdk6/bin/java')." @@ -24710,113 +25229,113 @@ "filename>)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13814 +#: book.translate.xml:14119 msgid "JAVADOC" msgstr "JAVADOC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13815 +#: book.translate.xml:14120 msgid "Path to the javadoc utility program." msgstr "Caminho para o utilitário javadoc." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13820 +#: book.translate.xml:14125 msgid "JAVAH" msgstr "JAVAH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13821 +#: book.translate.xml:14126 msgid "Path to the javah program." msgstr "Caminho para o programa javah." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13826 +#: book.translate.xml:14131 msgid "JAVAP" msgstr "JAVAP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13827 +#: book.translate.xml:14132 msgid "Path to the javap program." msgstr "Caminho para o programa javap." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13832 +#: book.translate.xml:14137 msgid "JAVA_KEYTOOL" msgstr "JAVA_KEYTOOL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13833 +#: book.translate.xml:14138 msgid "Path to the keytool utility program." msgstr "Caminho para o utilitário keytool." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13838 +#: book.translate.xml:14143 msgid "JAVA_N2A" msgstr "JAVA_N2A" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13839 +#: book.translate.xml:14144 msgid "Path to the native2ascii tool." msgstr "Caminho para a ferramenta native2ascii." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13844 +#: book.translate.xml:14149 msgid "JAVA_POLICYTOOL" msgstr "JAVA_POLICYTOOL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13845 +#: book.translate.xml:14150 msgid "Path to the policytool program." msgstr "Caminho para o programa policytool." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13850 +#: book.translate.xml:14155 msgid "JAVA_SERIALVER" msgstr "JAVA_SERIALVER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13851 +#: book.translate.xml:14156 msgid "Path to the serialver utility program." msgstr "Caminho para o utilitário serialver." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13856 +#: book.translate.xml:14161 msgid "RMIC" msgstr "RMIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13857 +#: book.translate.xml:14162 msgid "Path to the RMI stub/skeleton generator, rmic." msgstr "Caminho para o gerador de stub/skeleton RMI, rmic." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13862 +#: book.translate.xml:14167 msgid "RMIREGISTRY" msgstr "RMIREGISTRY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13863 +#: book.translate.xml:14168 msgid "Path to the RMI registry program, rmiregistry." msgstr "" "Caminho para o programa de registro RMI, rmiregistry." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13868 +#: book.translate.xml:14173 msgid "RMID" msgstr "RMID" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13869 +#: book.translate.xml:14174 msgid "Path to the RMI daemon program rmid." msgstr "Caminho para o daemon do RMI rmid." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13874 +#: book.translate.xml:14179 msgid "JAVA_CLASSES" msgstr "JAVA_CLASSES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13875 +#: book.translate.xml:14180 msgid "" "Path to the archive that contains the JDK class files, " "${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar." @@ -24825,12 +25344,12 @@ "acronym>, ${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:13883 +#: book.translate.xml:14188 msgid "java-debug" msgstr "java-debug" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13883 +#: book.translate.xml:14188 msgid "" "Use the <_:buildtarget-1/> make target to get information for debugging the " "port. It will display the value of many of the previously listed variables." @@ -24839,7 +25358,7 @@ "port. Ele exibirá o valor de muitas das variáveis ​​listadas anteriormente." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13888 +#: book.translate.xml:14193 msgid "" "Additionally, these constants are defined so all Java ports may be installed " "in a consistent way:" @@ -24848,22 +25367,22 @@ "possam ser instalados de maneira consistente:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:13892 +#: book.translate.xml:14197 msgid "Constants Defined for Ports That Use Java" msgstr "Constantes definidas para os ports que usam Java" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13897 +#: book.translate.xml:14202 msgid "Constant" msgstr "Constante" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13904 +#: book.translate.xml:14209 msgid "JAVASHAREDIR" msgstr "JAVASHAREDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13905 +#: book.translate.xml:14210 msgid "" "The base directory for everything related to Java. Default: " "${PREFIX}/share/java." @@ -24872,12 +25391,12 @@ "share/java." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13911 +#: book.translate.xml:14216 msgid "JAVAJARDIR" msgstr "JAVAJARDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13912 +#: book.translate.xml:14217 msgid "" "The directory where JAR files is installed. Default: " "${JAVASHAREDIR}/classes." @@ -24886,12 +25405,12 @@ "${JAVASHAREDIR}/classes." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13918 +#: book.translate.xml:14223 msgid "JAVALIBDIR" msgstr "JAVALIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:13919 +#: book.translate.xml:14224 msgid "" "The directory where JAR files installed by other ports are located. Default: " "${LOCALBASE}/share/java/classes." @@ -24900,7 +25419,7 @@ "localizados. Padrão: ${LOCALBASE}/share/java/classes." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13927 +#: book.translate.xml:14232 msgid "" "The related entries are defined in both PLIST_SUB " "(documented in ) and SUB_LIST) e SUB_LIST." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:13934 +#: book.translate.xml:14239 msgid "Building with Ant" msgstr "Compilando com Ant" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13936 +#: book.translate.xml:14241 msgid "" "When the port is to be built using Apache Ant, it has to define " "USE_ANT. Ant is thus considered to be the sub-make " @@ -24934,12 +25453,12 @@ "linkend=\"building\"/>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:13948 +#: book.translate.xml:14253 msgid "Best Practices" msgstr "Melhores Práticas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13950 +#: book.translate.xml:14255 msgid "" "When porting a Java library, the port has to install the JAR file(s) in " "${JAVAJARDIR}, and everything else under " @@ -24958,13 +25477,13 @@ "arquivo JAR instalado como parte do port): " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:13961 +#: book.translate.xml:14266 #, no-wrap msgid "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar" msgstr "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13963 +#: book.translate.xml:14268 msgid "" "When porting a Java application, the port usually installs everything under " "a single directory (including its JAR dependencies). The use of " @@ -24981,7 +25500,7 @@ "${JAVAJARDIR})." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:13973 +#: book.translate.xml:14278 msgid "" "When porting a Java application that requires an " "application server such as www/tomcat7 to " @@ -25008,7 +25527,7 @@ "esses arquivos ao pkg-plist." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:13989 +#: book.translate.xml:14294 #, no-wrap msgid "" "TOMCATDIR=\t${LOCALBASE}/apache-tomcat-7.0\n" @@ -25036,7 +25555,7 @@ "\tcd ${WRKDIR}/${PORTDIRNAME} && ${COPYTREE_SHARE} \\* ${WEBAPPDIR}/${PORTDIRNAME}" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14001 +#: book.translate.xml:14306 msgid "" "Regardless of the type of port (library or application), the additional " "documentation is installed in the PORTDOCS." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14017 +#: book.translate.xml:14322 msgid "" "The default value for DATADIR is ${PREFIX}/" "share/${PORTNAME}. It is a good idea to override " @@ -25084,7 +25603,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14027 +#: book.translate.xml:14332 msgid "" "As for the choice of building Java ports from source or directly installing " "them from a binary distribution, there is no defined policy at the time of " @@ -25100,7 +25619,7 @@ "código fonte sempre que for possível." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14035 +#: book.translate.xml:14340 msgid "" "All the features that have been presented in this section are implemented in " "bsd.java.mk. If the port needs more sophisticated Java " @@ -25124,7 +25643,7 @@ "sobre Linguagem Java." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14045 +#: book.translate.xml:14350 msgid "" "Although there is a java category for PRs, it refers to " "the JDK porting effort from the FreeBSD Java project. " @@ -25140,7 +25659,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14053 +#: book.translate.xml:14358 msgid "" "Similarly, there is a defined policy regarding the CATEGORIES of a Java port, which is detailed in ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14060 +#: book.translate.xml:14365 msgid "Web Applications, Apache and PHP" msgstr "Aplicações Web, Apache e PHP" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14063 +#: book.translate.xml:14368 msgid "Apache" msgstr "Apache" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14066 +#: book.translate.xml:14371 msgid "Variables for Ports That Use Apache" msgstr "Variáveis ​​para Ports Que Usam o Apache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14072 +#: book.translate.xml:14377 msgid "USE_APACHE" msgstr "USE_APACHE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14073 +#: book.translate.xml:14378 msgid "" "The port requires Apache. Possible values: yes (gets any " "version), 22, 24, 22-24wiki.freebsd.org/Apache/." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14084 +#: book.translate.xml:14389 msgid "APXS" msgstr "APXS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14085 +#: book.translate.xml:14390 msgid "" "Full path to the apxs binary. Can be overridden in the " "port." @@ -25202,12 +25721,12 @@ "no port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14090 +#: book.translate.xml:14395 msgid "HTTPD" msgstr "HTTPD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14091 +#: book.translate.xml:14396 msgid "" "Full path to the httpd binary. Can be overridden in the " "port." @@ -25216,12 +25735,12 @@ "modificado no port." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14096 +#: book.translate.xml:14401 msgid "APACHE_VERSION" msgstr "APACHE_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14097 +#: book.translate.xml:14402 msgid "" "The version of present Apache installation (read-only variable). This " "variable is only available after inclusion of bsd.port.pre.mk. Valores possíveis: 22, 24." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14106 +#: book.translate.xml:14411 msgid "APACHEMODDIR" msgstr "APACHEMODDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14107 +#: book.translate.xml:14412 msgid "" "Directory for Apache modules. This variable is automatically expanded in " "pkg-plist." @@ -25246,12 +25765,12 @@ "pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14113 +#: book.translate.xml:14418 msgid "APACHEINCLUDEDIR" msgstr "APACHEINCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14114 +#: book.translate.xml:14419 msgid "" "Directory for Apache headers. This variable is automatically expanded in " "pkg-plist." @@ -25260,12 +25779,12 @@ "em pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14120 +#: book.translate.xml:14425 msgid "APACHEETCDIR" msgstr "APACHEETCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14121 +#: book.translate.xml:14426 msgid "" "Directory for Apache configuration files. This variable is automatically " "expanded in pkg-plist." @@ -25274,17 +25793,17 @@ "automaticamente expandida em pkg-plist." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14130 +#: book.translate.xml:14435 msgid "Useful Variables for Porting Apache Modules" msgstr "Variáveis ​​Úteis para Portar Módulos do Apache" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14136 +#: book.translate.xml:14441 msgid "MODULENAME" msgstr "MODULENAME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14137 +#: book.translate.xml:14442 msgid "" "Name of the module. Default value is PORTNAME. Example: " "mod_hello" @@ -25293,12 +25812,12 @@ " Exemplo: mod_hello" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14143 +#: book.translate.xml:14448 msgid "SHORTMODNAME" msgstr "SHORTMODNAME" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14144 +#: book.translate.xml:14449 msgid "" "Short name of the module. Automatically derived from MODULENAME, but can be overridden. Example: hello" @@ -25307,66 +25826,66 @@ "varname>, mas pode ser substituído. Exemplo: hello" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14151 +#: book.translate.xml:14456 msgid "AP_FAST_BUILD" msgstr "AP_FAST_BUILD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14152 +#: book.translate.xml:14457 msgid "Use apxs to compile and install the module." msgstr "Use o apxs para compilar e instalar o módulo. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14157 +#: book.translate.xml:14462 msgid "AP_GENPLIST" msgstr "AP_GENPLIST" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14158 +#: book.translate.xml:14463 msgid "Also automatically creates a pkg-plist." msgstr "Também cria automaticamente um pkg-plist." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14163 +#: book.translate.xml:14468 msgid "AP_INC" msgstr "AP_INC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14164 +#: book.translate.xml:14469 msgid "Adds a directory to a header search path during compilation." msgstr "" "Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de cabeçalhos durante a " "compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14169 +#: book.translate.xml:14474 msgid "AP_LIB" msgstr "AP_LIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14170 +#: book.translate.xml:14475 msgid "Adds a directory to a library search path during compilation." msgstr "" "Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de bibliotecas durante a " "compilação." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14175 +#: book.translate.xml:14480 msgid "AP_EXTRAS" msgstr "AP_EXTRAS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14176 +#: book.translate.xml:14481 msgid "Additional flags to pass to apxs." msgstr "Flags adicionais para passar para o apxs." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14185 +#: book.translate.xml:14490 msgid "Web Applications" msgstr "Aplicações Web" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14187 +#: book.translate.xml:14492 msgid "" "Web applications must be installed into PREFIX/www/" "appname. This path is available both " @@ -25383,7 +25902,7 @@ "como WWWDIR_REL." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14196 +#: book.translate.xml:14501 msgid "" "The user and group of web server process are available as WWWOWN and WWWGRP, in case the ownership of some files " @@ -25400,7 +25919,7 @@ "Isso permite ao usuário substituí-los facilmente. " #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14205 +#: book.translate.xml:14510 msgid "" "Use WWWOWN and WWWGRP sparingly. " "Remember that every file the web server can write to is a security risk " @@ -25411,7 +25930,7 @@ "permissão de escrita, são um risco de segurança esperando para acontecer." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14211 +#: book.translate.xml:14516 msgid "" "Do not depend on Apache unless the web app explicitly needs Apache. Respect " "that users may wish to run a web application on a web server other than " @@ -25424,12 +25943,12 @@ # auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14218 +#: book.translate.xml:14523 msgid "PHP" msgstr "PHP" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14220 +#: book.translate.xml:14525 msgid "" "PHP web applications declare their dependency on " "it with USES=php. See for " @@ -25440,17 +25959,17 @@ "informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14226 +#: book.translate.xml:14531 msgid "PEAR Modules" msgstr "Módulos PEAR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14228 +#: book.translate.xml:14533 msgid "Porting PEAR modules is a very simple process." msgstr "Portar módulos PEAR é um processo muito simples." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14230 +#: book.translate.xml:14535 msgid "" "Add USES=pear to the port's Makefile. The framework will install the relevant files in the right places " @@ -25461,12 +25980,12 @@ "gerará automaticamente a lista no momento da instalação." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14236 +#: book.translate.xml:14541 msgid "Example Makefile for PEAR Class" msgstr "Exemplo de Makefile para Classes PEAR" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14238 +#: book.translate.xml:14543 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME= Date\n" @@ -25492,7 +26011,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:14251 +#: book.translate.xml:14556 msgid "" "PEAR modules will automatically be flavorized " "using PHP " @@ -25503,7 +26022,7 @@ "application>flavors." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:14257 +#: book.translate.xml:14562 msgid "" "If a non default PEAR_CHANNEL is used, the build and run-" "time dependencies will automatically be added." @@ -25512,7 +26031,7 @@ "de compilação e de tempo de execução serão automaticamente adicionadas." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14263 +#: book.translate.xml:14568 msgid "" "PEAR modules do not need to defined PKGNAMESUFFIX it is " "automatically filled in using PEAR_PKGNAMEPREFIX. If a " @@ -25527,12 +26046,12 @@ "flavors." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:14272 +#: book.translate.xml:14577 msgid "Horde Modules" msgstr "Módulos Horde" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14274 +#: book.translate.xml:14579 msgid "" "In the same way, porting Horde modules is a " "simple process." @@ -25541,7 +26060,7 @@ "processo simples." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14278 +#: book.translate.xml:14583 msgid "" "Add USES=horde to the port's Makefile. The framework will install the relevant files in the right places " @@ -25552,7 +26071,7 @@ "gerará automaticamente a lista no momento da instalação. " #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:14283 +#: book.translate.xml:14588 msgid "" "The USE_HORDE_BUILD and USE_HORDE_RUN " "variables can be used to add buildtime and runtime dependencies on other " @@ -25566,12 +26085,12 @@ "módulos disponíveis. " #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14291 +#: book.translate.xml:14596 msgid "Example Makefile for Horde Module" msgstr "Exemplo de Makefile para Módulos Horde" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14294 +#: book.translate.xml:14599 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tHorde_Core\n" @@ -25621,7 +26140,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:14319 +#: book.translate.xml:14624 msgid "" "As Horde modules are also PEAR modules they will also automatically be flavorized using flavors." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14329 +#: book.translate.xml:14634 msgid "Using Python" msgstr "Usando Python" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14331 +#: book.translate.xml:14636 msgid "" "The Ports Collection supports parallel installation of multiple Python " "versions. Ports must use a correct python interpreter, " @@ -25654,7 +26173,7 @@ "varname>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14339 +#: book.translate.xml:14644 msgid "" "Ports that install files under PYTHON_SITELIBDIR must use " "the pyXY- package name prefix, so their package name " @@ -25665,23 +26184,23 @@ "o nome do pacote irá incorporar a versão do Python em que estão instalados. " #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:14345 +#: book.translate.xml:14650 #, no-wrap msgid "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}" msgstr "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14348 +#: book.translate.xml:14653 msgid "Most Useful Variables for Ports That Use Python" msgstr "Variáveis úteis para Ports que usam Python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14353 +#: book.translate.xml:14658 msgid "USES=python" msgstr "USES=python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14354 +#: book.translate.xml:14659 msgid "" "The port needs Python. The minimal required version can be specified with " "values such as 2.7+. Version ranges can also be specified " @@ -25694,12 +26213,12 @@ "USES=python:3.2-3.3" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14362 +#: book.translate.xml:14667 msgid "USE_PYTHON=distutils" msgstr "USE_PYTHON=distutils" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14363 +#: book.translate.xml:14668 msgid "" "Use Python distutils for configuring, compiling, and installing. This is " "required when the port comes with setup.py. This " @@ -25715,12 +26234,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14375 +#: book.translate.xml:14680 msgid "USE_PYTHON=autoplist" msgstr "USE_PYTHON=autoplist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14376 +#: book.translate.xml:14681 msgid "" "Create the packaging list automatically. This also requires " "USE_PYTHON=distutils to be set." @@ -25729,12 +26248,12 @@ "USE_PYTHON=distutils seja definido. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14382 +#: book.translate.xml:14687 msgid "USE_PYTHON=concurrent" msgstr "USE_PYTHON=concurrent" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14383 +#: book.translate.xml:14688 msgid "" "The port will use an unique prefix, typically PYTHON_PKGNAMEPREFIX for certain directories, such as EXAMPLESDIR and " @@ -25752,12 +26271,12 @@ "outra forma instalaria arquivos conflitantes. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14395 +#: book.translate.xml:14700 msgid "USE_PYTHON=flavors" msgstr "USE_PYTHON=flavors" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14396 +#: book.translate.xml:14701 msgid "" "The port does not use distutils but still supports multiple Python versions. " "FLAVORS will be set to the supported Python versions. See " @@ -25769,12 +26288,12 @@ "informações." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14403 +#: book.translate.xml:14708 msgid "USE_PYTHON=optsuffix" msgstr "USE_PYTHON=optsuffix" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14404 +#: book.translate.xml:14709 msgid "" "If the current Python version is not the default version, the port will gain " "PKGNAMESUFFIX=${PYTHON_PKGNAMESUFFIX}. Only useful with " @@ -25785,12 +26304,12 @@ "flavors." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14411 +#: book.translate.xml:14716 msgid "PYTHON_PKGNAMEPREFIX" msgstr "PYTHON_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14412 +#: book.translate.xml:14717 msgid "" "Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for " "different Python versions. Example: py27-" @@ -25799,12 +26318,12 @@ "diferentes versões do Python. Exemplo: py27-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14418 +#: book.translate.xml:14723 msgid "PYTHON_SITELIBDIR" msgstr "PYTHON_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14419 +#: book.translate.xml:14724 msgid "" "Location of the site-packages tree, that contains installation path of " "Python (usually LOCALBASE). PYTHON_SITELIBDIR pode ser muito útil ao instalar módulos Python. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14427 +#: book.translate.xml:14732 msgid "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR" msgstr "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14428 +#: book.translate.xml:14733 msgid "" "The PREFIX-clean variant of PYTHON_SITELIBDIR. Always use %" "%PYTHON_SITELIBDIR%% in pkg-plist when " @@ -25833,38 +26352,38 @@ "lib/python%%PYTHON_VERSION%%/site-packages" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14437 +#: book.translate.xml:14742 msgid "PYTHON_CMD" msgstr "PYTHON_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14438 +#: book.translate.xml:14743 msgid "Python interpreter command line, including version number." msgstr "" "Linha de comando do interpretador Python, incluindo o número da versão." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14446 +#: book.translate.xml:14751 msgid "Python Module Dependency Helpers" msgstr "Assistentes do Módulo de Dependências do Python " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14451 +#: book.translate.xml:14756 msgid "PYNUMERIC" msgstr "PYNUMERIC" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14452 +#: book.translate.xml:14757 msgid "Dependency line for numeric extension." msgstr "Linha de dependência para extensão numérica." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14456 +#: book.translate.xml:14761 msgid "PYNUMPY" msgstr "PYNUMPY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14457 +#: book.translate.xml:14762 msgid "" "Dependency line for the new numeric extension, numpy. (PYNUMERIC is " "deprecated by upstream vendor)." @@ -25873,12 +26392,12 @@ "descontinuado pelo fornecedor upstream)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14463 +#: book.translate.xml:14768 msgid "PYXML" msgstr "PYXML" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14464 +#: book.translate.xml:14769 msgid "" "Dependency line for XML extension (not needed for Python 2.0 and higher as " "it is also in base distribution)." @@ -25887,12 +26406,12 @@ "e superior, pois também está na distribuição base)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14470 +#: book.translate.xml:14775 msgid "PY_ENUM34" msgstr "PY_ENUM34" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14471 +#: book.translate.xml:14776 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-enum34 depending on " "the Python version." @@ -25901,12 +26420,12 @@ "versão do Python. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14477 +#: book.translate.xml:14782 msgid "PY_ENUM_COMPAT" msgstr "PY_ENUM_COMPAT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14478 +#: book.translate.xml:14783 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-enum-compat depending " "on the Python version." @@ -25915,12 +26434,12 @@ "dependendo da versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14484 +#: book.translate.xml:14789 msgid "PY_PATHLIB" msgstr "PY_PATHLIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14485 +#: book.translate.xml:14790 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-pathlib depending on " "the Python version." @@ -25929,12 +26448,12 @@ "versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14491 +#: book.translate.xml:14796 msgid "PY_IPADDRESS" msgstr "PY_IPADDRESS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14492 +#: book.translate.xml:14797 msgid "" "Conditional dependency on net/py-ipaddress depending on " "the Python version." @@ -25943,12 +26462,12 @@ "versão do Python." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14498 +#: book.translate.xml:14803 msgid "PY_FUTURES" msgstr "PY_FUTURES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14499 +#: book.translate.xml:14804 msgid "" "Conditional dependency on devel/py-futures depending on " "the Python version." @@ -25957,7 +26476,7 @@ "versão do Python." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14507 +#: book.translate.xml:14812 msgid "" "A complete list of available variables can be found in /usr/ports/" "Mk/Uses/python.mk." @@ -25966,7 +26485,7 @@ "/usr/ports/Mk/Uses/python.mk" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:14511 +#: book.translate.xml:14816 msgid "" "All dependencies to Python ports using Python flavors" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:14521 +#: book.translate.xml:14826 msgid "Makefile for a Simple Python Module" msgstr "Makefile para um Módulo Python Simples." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:14524 +#: book.translate.xml:14829 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsample\n" @@ -26020,7 +26539,7 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14539 +#: book.translate.xml:14844 msgid "" "Some Python applications claim to have DESTDIR support " "(which would be required for staging) but it is broken (Mailman up to " @@ -26039,7 +26558,7 @@ "pode ser aplicada: " #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:14549 +#: book.translate.xml:14854 #, no-wrap msgid "" "(cd ${STAGEDIR}${PREFIX} \\\n" @@ -26051,7 +26570,7 @@ " -d ${PREFIX} -f ${PYTHONPREFIX_SITELIBDIR:S;${PREFIX}/;;})" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14553 +#: book.translate.xml:14858 msgid "" "This recompiles the sources with a path relative to the stage directory, and " "prepends the value of PREFIX to the file name recorded in " @@ -26070,12 +26589,12 @@ "PREFIX." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14565 +#: book.translate.xml:14870 msgid "Using Tcl/Tk" msgstr "Usando Tcl/Tk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14567 +#: book.translate.xml:14872 msgid "" "The Ports Collection supports parallel installation of multiple " "Tcl/Tk versions. Ports should try to support at " @@ -26092,7 +26611,7 @@ "literal>, por exemplo, USES=tcl:85." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14577 +#: book.translate.xml:14882 msgid "" "The Most Useful Read-Only Variables for Ports That Use Tcl/Tk" @@ -26101,87 +26620,87 @@ "application>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14583 +#: book.translate.xml:14888 msgid "TCL_VER" msgstr "TCL_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14584 +#: book.translate.xml:14889 msgid "chosen major.minor version of Tcl" msgstr "versão major.minor escolhida do Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14589 +#: book.translate.xml:14894 msgid "TCLSH" msgstr "TCLSH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14590 +#: book.translate.xml:14895 msgid "full path of the Tcl interpreter" msgstr "caminho completo do interpretador Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14595 +#: book.translate.xml:14900 msgid "TCL_LIBDIR" msgstr "TCL_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14596 +#: book.translate.xml:14901 msgid "path of the Tcl libraries" msgstr "caminho das bibliotecas Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14601 +#: book.translate.xml:14906 msgid "TCL_INCLUDEDIR" msgstr "TCL_INCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14602 +#: book.translate.xml:14907 msgid "path of the Tcl C header files" msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tcl" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14607 +#: book.translate.xml:14912 msgid "TK_VER" msgstr "TK_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14608 +#: book.translate.xml:14913 msgid "chosen major.minor version of Tk" msgstr "versão major.minor escolhida do Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14613 +#: book.translate.xml:14918 msgid "WISH" msgstr "WISH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14614 +#: book.translate.xml:14919 msgid "full path of the Tk interpreter" msgstr "caminho completo do interpretador Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14619 +#: book.translate.xml:14924 msgid "TK_LIBDIR" msgstr "TK_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14620 +#: book.translate.xml:14925 msgid "path of the Tk libraries" msgstr "caminho das bibliotecas Tk" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14625 +#: book.translate.xml:14930 msgid "TK_INCLUDEDIR" msgstr "TK_INCLUDEDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14626 +#: book.translate.xml:14931 msgid "path of the Tk C header files" msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14633 +#: book.translate.xml:14938 msgid "" "See the USES=tcl and " "USES=tk of /usr/ports/Mk/Uses/tcl.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14641 +#: book.translate.xml:14946 msgid "Using Ruby" msgstr "Usando Ruby" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14644 +#: book.translate.xml:14949 msgid "Useful Variables for Ports That Use Ruby" msgstr "Variáveis ​​Úteis para Ports Que Usam Ruby" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14655 +#: book.translate.xml:14960 msgid "USE_RUBY" msgstr "USE_RUBY" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14656 +#: book.translate.xml:14961 msgid "Adds build and run dependencies on Ruby." msgstr "Adiciona dependências de build e run no Ruby." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14660 +#: book.translate.xml:14965 msgid "USE_RUBY_EXTCONF" msgstr "USE_RUBY_EXTCONF" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14661 +#: book.translate.xml:14966 msgid "The port uses extconf.rb to configure." msgstr "O port utiliza extconf.rb para configurar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14666 +#: book.translate.xml:14971 msgid "USE_RUBY_SETUP" msgstr "USE_RUBY_SETUP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14667 +#: book.translate.xml:14972 msgid "The port uses setup.rb to configure." msgstr "O port utiliza setup.rb para configurar." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14672 +#: book.translate.xml:14977 msgid "RUBY_SETUP" msgstr "RUBY_SETUP" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14673 +#: book.translate.xml:14978 msgid "" "Override the name of the setup script from setup.rb. " "Another common value is install.rb." @@ -26249,7 +26768,7 @@ "Outro valor comum é install.rb." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14681 +#: book.translate.xml:14986 msgid "" "This table shows the selected variables available to port authors via the " "ports infrastructure. These variables are used to install files into their " @@ -26262,22 +26781,22 @@ "filename> tanto quanto possível. Não redefina essas variáveis no port. " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14688 +#: book.translate.xml:14993 msgid "Selected Read-Only Variables for Ports That Use Ruby" msgstr "Variáveis ​​Somente Leitura Selecionadas para Ports Que Usam Ruby" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14696 +#: book.translate.xml:15001 msgid "Example value" msgstr "Exemplo de valor" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14702 +#: book.translate.xml:15007 msgid "RUBY_PKGNAMEPREFIX" msgstr "RUBY_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14703 +#: book.translate.xml:15008 msgid "" "Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for " "different Ruby versions." @@ -26286,87 +26805,87 @@ "diferentes versões do Ruby. " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14706 +#: book.translate.xml:15011 msgid "ruby19-" msgstr "ruby19-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14710 +#: book.translate.xml:15015 msgid "RUBY_VERSION" msgstr "RUBY_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14711 +#: book.translate.xml:15016 msgid "Full version of Ruby in the form of x.y.z[.p]." msgstr "Versão completa do Ruby na forma de x.y.z[.p]." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14713 +#: book.translate.xml:15018 msgid "1.9.3.484" msgstr "1.9.3.484" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14717 +#: book.translate.xml:15022 msgid "RUBY_SITELIBDIR" msgstr "RUBY_SITELIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14718 +#: book.translate.xml:15023 msgid "Architecture independent libraries installation path." msgstr "Caminho de instalação de bibliotecas independentes de arquitetura." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14720 +#: book.translate.xml:15025 msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9" msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14724 +#: book.translate.xml:15029 msgid "RUBY_SITEARCHLIBDIR" msgstr "RUBY_SITEARCHLIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14725 +#: book.translate.xml:15030 msgid "Architecture dependent libraries installation path." msgstr "Caminho de instalação das bibliotecas dependentes de arquitetura." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14727 +#: book.translate.xml:15032 msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10" msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14731 +#: book.translate.xml:15036 msgid "RUBY_MODDOCDIR" msgstr "RUBY_MODDOCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14732 +#: book.translate.xml:15037 msgid "Module documentation installation path." msgstr "Caminho de instalação da documentação do módulo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14733 +#: book.translate.xml:15038 msgid "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy" msgstr "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14737 +#: book.translate.xml:15042 msgid "RUBY_MODEXAMPLESDIR" msgstr "RUBY_MODEXAMPLESDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14738 +#: book.translate.xml:15043 msgid "Module examples installation path." msgstr "Caminho de instalação dos exemplos do módulo." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14739 +#: book.translate.xml:15044 msgid "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy" msgstr "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14745 +#: book.translate.xml:15050 msgid "" "A complete list of available variables can be found in /usr/ports/" "Mk/bsd.ruby.mk." @@ -26375,12 +26894,12 @@ "/usr/ports/Mk/bsd.ruby.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14750 +#: book.translate.xml:15055 msgid "Using SDL" msgstr "Usando SDL" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14752 +#: book.translate.xml:15057 msgid "" "USE_SDL is used to autoconfigure the dependencies for " "ports which use an SDL based library like devel/" @@ -26392,97 +26911,97 @@ "sdl_image." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14757 +#: book.translate.xml:15062 msgid "These SDL libraries for version 1.2 are recognized:" msgstr "Estas bibliotecas SDL para a versão 1.2 são reconhecidas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14761 +#: book.translate.xml:15066 msgid "sdl: devel/sdl12" msgstr "sdl: devel/sdl12" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14765 +#: book.translate.xml:15070 msgid "console: devel/sdl_console" msgstr "console: devel/sdl_console" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14769 +#: book.translate.xml:15074 msgid "gfx: graphics/sdl_gfx" msgstr "gfx: graphics/sdl_gfx" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14773 +#: book.translate.xml:15078 msgid "image: graphics/sdl_image" msgstr "image: graphics/sdl_image" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14777 +#: book.translate.xml:15082 msgid "mixer: audio/sdl_mixer" msgstr "mixer: audio/sdl_mixer" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14781 +#: book.translate.xml:15086 msgid "mm: devel/sdlmm" msgstr "mm: devel/sdlmm" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14785 +#: book.translate.xml:15090 msgid "net: net/sdl_net" msgstr "net: net/sdl_net" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14789 +#: book.translate.xml:15094 msgid "pango: x11-toolkits/sdl_pango" msgstr "pango: x11-toolkits/sdl_pango" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14793 +#: book.translate.xml:15098 msgid "sound: audio/sdl_sound" msgstr "sound: audio/sdl_sound" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14797 +#: book.translate.xml:15102 msgid "ttf: graphics/sdl_ttf" msgstr "ttf: graphics/sdl_ttf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14801 +#: book.translate.xml:15106 msgid "These SDL libraries for version 2.0 are recognized:" msgstr "Estas são as bibliotecas SDL para a versão 2.0 reconhecidas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14805 +#: book.translate.xml:15110 msgid "sdl: devel/sdl20" msgstr "sdl: devel/sdl20" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14809 +#: book.translate.xml:15114 msgid "gfx: graphics/sdl2_gfx" msgstr "gfx: graphics/sdl2_gfx" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14813 +#: book.translate.xml:15118 msgid "image: graphics/sdl2_image" msgstr "image: graphics/sdl2_image" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14817 +#: book.translate.xml:15122 msgid "mixer: audio/sdl2_mixer" msgstr "mixer: audio/sdl2_mixer" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14821 +#: book.translate.xml:15126 msgid "net: net/sdl2_net" msgstr "net: net/sdl2_net" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14825 +#: book.translate.xml:15130 msgid "ttf: graphics/sdl2_ttf" msgstr "ttf: graphics/sdl2_ttf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14829 +#: book.translate.xml:15134 msgid "" "Therefore, if a port has a dependency on net/sdl_net and audio/sdl_mixer, the syntax " @@ -26493,13 +27012,13 @@ "sintaxe será: " #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:14834 +#: book.translate.xml:15139 #, no-wrap msgid "USE_SDL=\tnet mixer" msgstr "USE_SDL=\tnet mixer" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14836 +#: book.translate.xml:15141 msgid "" "The dependency devel/sdl12, which is " "required by net/sdl_net and audio/sdl_mixer, é automaticamente adicionada também. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14842 +#: book.translate.xml:15147 msgid "" "Using USE_SDL with entries for SDL 1.2, it will " "automatically:" @@ -26519,7 +27038,7 @@ "automaticamente:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14847 +#: book.translate.xml:15152 msgid "" "Add a dependency on sdl12-config to " "BUILD_DEPENDS" @@ -26528,7 +27047,7 @@ "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14853 +#: book.translate.xml:15158 msgid "" "Add the variable SDL_CONFIG to CONFIGURE_ENV" @@ -26537,7 +27056,7 @@ " em CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14858 book.translate.xml:14879 +#: book.translate.xml:15163 book.translate.xml:15184 msgid "" "Add the dependencies of the selected libraries to LIB_DEPENDS" @@ -26546,7 +27065,7 @@ "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14863 +#: book.translate.xml:15168 msgid "" "Using USE_SDL with entries for SDL 2.0, it will " "automatically:" @@ -26555,7 +27074,7 @@ "automaticamente: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14868 +#: book.translate.xml:15173 msgid "" "Add a dependency on sdl2-config to " "BUILD_DEPENDS" @@ -26564,7 +27083,7 @@ "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:14874 +#: book.translate.xml:15179 msgid "" "Add the variable SDL2_CONFIG to CONFIGURE_ENV" @@ -26573,12 +27092,12 @@ " ao CONFIGURE_ENV" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:14886 +#: book.translate.xml:15191 msgid "Using wxWidgets" msgstr "Usando wxWidgets" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:14888 +#: book.translate.xml:15193 msgid "" "This section describes the status of the wxWidgets libraries in the ports tree and its integration with the ports " @@ -26588,7 +27107,7 @@ "application> na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14895 +#: book.translate.xml:15200 msgid "" "There are many versions of the wxWidgets " "libraries which conflict between them (install files under the same name). " @@ -26601,7 +27120,7 @@ "versão sob um nome diferente usando sufixos de número de versão. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14902 +#: book.translate.xml:15207 msgid "" "The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified " "to find the expected version. Fortunately, most of the applications call the " @@ -26621,12 +27140,12 @@ "contrário, eles têm que ser corrigidos." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:14915 book.translate.xml:15399 +#: book.translate.xml:15220 book.translate.xml:15704 msgid "Version Selection" msgstr "Seleção de Versão" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14917 +#: book.translate.xml:15222 msgid "" "To make the port use a specific version of wxWidgets there are two variables available for defining (if only one is " @@ -26637,50 +27156,50 @@ "for definida, a outra será definida para um valor padrão): " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14923 +#: book.translate.xml:15228 msgid "Variables to Select wxWidgets Versions" msgstr "" "Variáveis ​​para Selecionar as Versões do wxWidgets" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14931 book.translate.xml:17829 +#: book.translate.xml:15236 book.translate.xml:18352 msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14937 +#: book.translate.xml:15242 msgid "USE_WX" msgstr "USE_WX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14938 +#: book.translate.xml:15243 msgid "List of versions the port can use" msgstr "Lista de versões que o port pode usar" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14939 +#: book.translate.xml:15244 msgid "All available versions" msgstr "Todas as versões disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14943 +#: book.translate.xml:15248 msgid "USE_WX_NOT" msgstr "USE_WX_NOT" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14944 +#: book.translate.xml:15249 msgid "List of versions the port cannot use" msgstr "Lista de versões que o port não pode usar" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Service UI, version: gaprindashvili, DocId: manageiq-ui-service #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14945 +#: book.translate.xml:15250 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14951 +#: book.translate.xml:15256 msgid "" "The available wxWidgets versions and the " "corresponding ports in the tree are:" @@ -26689,43 +27208,43 @@ "correspondentes na árvore são: " #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14956 +#: book.translate.xml:15261 msgid "Available wxWidgets Versions" msgstr "Versões Disponíveis do wxWidgets" # auto translated by TM merge from project: Halcyon, version: 2.0.0, DocId: messages #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14962 +#: book.translate.xml:15267 msgid "Version" msgstr "Versão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14963 +#: book.translate.xml:15268 msgid "Port" msgstr "Port" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14969 book.translate.xml:15000 +#: book.translate.xml:15274 book.translate.xml:15305 msgid "2.8" msgstr "2.8" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14970 +#: book.translate.xml:15275 msgid "x11-toolkits/wxgtk28" msgstr "x11-toolkits/wxgtk28" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14974 +#: book.translate.xml:15279 msgid "3.0" msgstr "3.0" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14975 +#: book.translate.xml:15280 msgid "x11-toolkits/wxgtk30" msgstr "x11-toolkits/wxgtk30" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:14981 +#: book.translate.xml:15286 msgid "" "The variables in can be set to one or " "more of these combinations separated by spaces:" @@ -26734,53 +27253,53 @@ "para uma ou mais dessas combinações separadas por espaços:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:14986 +#: book.translate.xml:15291 msgid "wxWidgets Version Specifications" msgstr "Especificações de Versão do wxWidgets " # auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14993 +#: book.translate.xml:15298 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:14999 +#: book.translate.xml:15304 msgid "Single version" msgstr "Versão única" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15004 +#: book.translate.xml:15309 msgid "Ascending range" msgstr "Range ascendente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15005 +#: book.translate.xml:15310 msgid "2.8+" msgstr "2.8+" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15009 +#: book.translate.xml:15314 msgid "Descending range" msgstr "Range descendente" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15010 +#: book.translate.xml:15315 msgid "3.0-" msgstr "3.0-" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15014 +#: book.translate.xml:15319 msgid "Full range (must be ascending)" msgstr "Range total (deve ser crescente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15015 book.translate.xml:15092 +#: book.translate.xml:15320 book.translate.xml:15397 msgid "2.8-3.0" msgstr "2.8-3.0" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15021 +#: book.translate.xml:15326 msgid "" "There are also some variables to select the preferred versions from the " "available ones. They can be set to a list of versions, the first ones will " @@ -26791,7 +27310,7 @@ "primeiras terão maior prioridade." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15027 +#: book.translate.xml:15332 msgid "" "Variables to Select Preferred wxWidgets Versions" msgstr "" @@ -26799,32 +27318,32 @@ "application> " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15034 +#: book.translate.xml:15339 msgid "Designed for" msgstr "Desenhado para" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15040 +#: book.translate.xml:15345 msgid "WANT_WX_VER" msgstr "WANT_WX_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15041 +#: book.translate.xml:15346 msgid "the port" msgstr "o port" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15045 +#: book.translate.xml:15350 msgid "WITH_WX_VER" msgstr "WITH_WX_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15046 +#: book.translate.xml:15351 msgid "the user" msgstr "o usuário" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15056 +#: book.translate.xml:15361 msgid "" "There are other applications that, while not being wxWidgets libraries, are related to them. These applications can be " @@ -26836,49 +27355,49 @@ "componentes estão disponíveis:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15063 +#: book.translate.xml:15368 msgid "Available wxWidgets Components" msgstr "Componentes wxWidgets Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15071 +#: book.translate.xml:15376 msgid "Version restriction" msgstr "Restrição de versão" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15077 book.translate.xml:15155 +#: book.translate.xml:15382 book.translate.xml:15460 msgid "wx" msgstr "wx" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15078 +#: book.translate.xml:15383 msgid "main library" msgstr "biblioteca principal" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15079 +#: book.translate.xml:15384 msgid "none" msgstr "nenhum" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15083 book.translate.xml:15160 book.translate.xml:23360 +#: book.translate.xml:15388 book.translate.xml:15465 book.translate.xml:23884 msgid "contrib" msgstr "contrib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15084 +#: book.translate.xml:15389 msgid "contributed libraries" msgstr "bibliotecas contribuídas" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15089 book.translate.xml:15165 book.translate.xml:23815 +#: book.translate.xml:15394 book.translate.xml:15470 book.translate.xml:24339 msgid "python" msgstr "python" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15090 +#: book.translate.xml:15395 msgid "" "wxPython (Python " "bindings)" @@ -26887,7 +27406,7 @@ "application>)" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15098 +#: book.translate.xml:15403 msgid "" "The dependency type can be selected for each component by adding a suffix " "separated by a semicolon. If not present then a default type will be used " @@ -26899,18 +27418,18 @@ "tipos estão disponíveis:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15105 +#: book.translate.xml:15410 msgid "Available wxWidgets Dependency Types" msgstr "Tipos de Dependências wxWidgets Disponíveis" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15118 book.translate.xml:23430 +#: book.translate.xml:15423 book.translate.xml:23954 msgid "build" msgstr "build" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15119 +#: book.translate.xml:15424 msgid "" "Component is required for building, equivalent to BUILD_DEPENDS" @@ -26919,12 +27438,12 @@ "BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15124 book.translate.xml:15166 +#: book.translate.xml:15429 book.translate.xml:15471 msgid "run" msgstr "run" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15125 +#: book.translate.xml:15430 msgid "" "Component is required for running, equivalent to RUN_DEPENDS" @@ -26933,13 +27452,13 @@ "varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15130 book.translate.xml:15156 book.translate.xml:15161 -#: book.translate.xml:15171 book.translate.xml:15176 +#: book.translate.xml:15435 book.translate.xml:15461 book.translate.xml:15466 +#: book.translate.xml:15476 book.translate.xml:15481 msgid "lib" msgstr "lib" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15131 +#: book.translate.xml:15436 msgid "" "Component is required for building and running, equivalent to " "LIB_DEPENDS" @@ -26948,32 +27467,32 @@ "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15138 +#: book.translate.xml:15443 msgid "The default values for the components are detailed in this table:" msgstr "Os valores padrão para os componentes estão detalhados nesta tabela:" #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15142 +#: book.translate.xml:15447 msgid "Default wxWidgets Dependency Types" msgstr "Tipos de Dependência Padrão do wxWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15149 +#: book.translate.xml:15454 msgid "Dependency type" msgstr "Tipo de dependência" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15170 +#: book.translate.xml:15475 msgid "mozilla" msgstr "mozilla" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15183 +#: book.translate.xml:15488 msgid "Selecting wxWidgets Components" msgstr "Selecionando Componentes wxWidgets" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15186 +#: book.translate.xml:15491 msgid "" "This fragment corresponds to a port which uses wxWidgets version 2.4 and its contributed libraries." @@ -26982,7 +27501,7 @@ "application> versão 2.4 e suas bibliotecas contribuídas." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15191 +#: book.translate.xml:15496 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -26992,12 +27511,12 @@ "WX_COMPS=\twx contrib" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15197 +#: book.translate.xml:15502 msgid "Detecting Installed Versions" msgstr "Detectando Versões Instaladas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15199 +#: book.translate.xml:15504 msgid "" "To detect an installed version, define WANT_WX. If it is " "not set to a specific version then the components will have a version " @@ -27009,7 +27528,7 @@ "detecção." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15206 +#: book.translate.xml:15511 msgid "" "Detecting Installed wxWidgets Versions and " "Components" @@ -27018,7 +27537,7 @@ "componentes" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15210 +#: book.translate.xml:15515 msgid "" "This fragment can be used in a port that uses wxWidgets if it is installed, or an option is selected." @@ -27027,7 +27546,7 @@ "application> se estiver instalado ou uma opção estiver selecionada." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15214 +#: book.translate.xml:15519 #, no-wrap msgid "" "WANT_WX=\tyes\n" @@ -27049,7 +27568,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15223 +#: book.translate.xml:15528 msgid "" "This fragment can be used in a port that enables wxPython support if it is installed or if an option is selected, in " @@ -27062,7 +27581,7 @@ "nas versões 2.8." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15229 +#: book.translate.xml:15534 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -27088,12 +27607,12 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15243 book.translate.xml:15412 +#: book.translate.xml:15548 book.translate.xml:15717 msgid "Defined Variables" msgstr "Variáveis ​​Definidas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15245 +#: book.translate.xml:15550 msgid "" "These variables are available in the port (after defining one from )." @@ -27102,19 +27621,19 @@ "linkend=\"wx-ver-sel-table\"/>)." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15250 +#: book.translate.xml:15555 msgid "" "Variables Defined for Ports That Use wxWidgets" msgstr "" "Variáveis ​​definidas para ports que usam wxWidgets" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15263 +#: book.translate.xml:15568 msgid "WX_CONFIG" msgstr "WX_CONFIG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15264 +#: book.translate.xml:15569 msgid "" "The path to the wxWidgets wx-config script (with different name)" @@ -27123,12 +27642,12 @@ "config (com nome diferente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15271 +#: book.translate.xml:15576 msgid "WXRC_CMD" msgstr "WXRC_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15272 +#: book.translate.xml:15577 msgid "" "The path to the wxWidgets wxrc " "program (with different name)" @@ -27137,12 +27656,12 @@ "wxrc (com nome diferente)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15279 +#: book.translate.xml:15584 msgid "WX_VERSION" msgstr "WX_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15280 +#: book.translate.xml:15585 msgid "" "The wxWidgets version that is going to be used " "(for example, 2.6)" @@ -27151,12 +27670,12 @@ "2.6)" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15290 +#: book.translate.xml:15595 msgid "Processing in bsd.port.pre.mk" msgstr "Processando em bsd.port.pre.mk" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15293 +#: book.translate.xml:15598 msgid "" "Define WX_PREMK to be able to use the variables right " "after including bsd.port.pre.mk." @@ -27165,7 +27684,7 @@ "após a inclusão do bsd.port.pre.mk." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:15298 +#: book.translate.xml:15603 msgid "" "When defining WX_PREMK, then the version, dependencies, " "components and defined variables will not change if modifying the " @@ -27178,12 +27697,12 @@ "incluir o bsd.port.pre.mk." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15307 +#: book.translate.xml:15612 msgid "Using wxWidgets Variables in Commands" msgstr "Usando Variáveis ​​nos Comandos wxWidgets" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15310 +#: book.translate.xml:15615 msgid "" "This fragment illustrates the use of WX_PREMK by running " "the wx-config script to obtain the full version string, " @@ -27194,7 +27713,7 @@ "atribuí-lo a uma variável e passá-lo para o programa." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15316 +#: book.translate.xml:15621 #, no-wrap msgid "" "USE_WX=\t\t2.8\n" @@ -27220,7 +27739,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:15329 +#: book.translate.xml:15634 msgid "" "The wxWidgets variables can be safely used in " "commands when they are inside targets without the need of WX_PREMKWX_PREMK." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15336 +#: book.translate.xml:15641 msgid "Additional configure Arguments" msgstr "Argumentos Adicionais do configure" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15339 +#: book.translate.xml:15644 msgid "" "Some GNU configure scripts cannot find " "wxWidgets with just the WX_CONFIGWX_CONF_ARGS pode ser usado para fornecê-los." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15347 +#: book.translate.xml:15652 msgid "Legal Values for WX_CONF_ARGS" msgstr "Valores Legais para WX_CONF_ARGS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15353 +#: book.translate.xml:15658 msgid "Possible value" msgstr "Valor possível" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15354 +#: book.translate.xml:15659 msgid "Resulting argument" msgstr "Argumento resultante" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15360 +#: book.translate.xml:15665 msgid "absolute" msgstr "absolute" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15361 +#: book.translate.xml:15666 msgid "--with-wx-config=${WX_CONFIG}" msgstr "--with-wx-config=${WX_CONFIG}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15365 +#: book.translate.xml:15670 msgid "relative" msgstr "relative" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15366 +#: book.translate.xml:15671 msgid "" "--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}" msgstr "" "--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15376 +#: book.translate.xml:15681 msgid "Using Lua" msgstr "Usando Lua" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15378 +#: book.translate.xml:15683 msgid "" "This section describes the status of the Lua " "libraries in the ports tree and its integration with the ports system." @@ -27300,7 +27819,7 @@ "na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15385 +#: book.translate.xml:15690 msgid "" "There are many versions of the Lua libraries and " "corresponding interpreters, which conflict between them (install files under " @@ -27314,7 +27833,7 @@ "versão. " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15392 +#: book.translate.xml:15697 msgid "" "The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified " "to find the expected version. But it can be solved by adding some additional " @@ -27325,20 +27844,20 @@ "sinalizadores adicionais ao compilador e ao linker." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15401 +#: book.translate.xml:15706 msgid "" "A port using Lua only needs to have this line:" msgstr "" "Um port usando Lua só precisa ter essa linha: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:15404 +#: book.translate.xml:15709 #, no-wrap msgid "USES=\tlua" msgstr "USES=\tlua" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15406 +#: book.translate.xml:15711 msgid "" "If a specific version of Lua is needed, instructions on how to select it are " "given in the USES=lua " @@ -27349,22 +27868,22 @@ "literal> parte do ." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15414 +#: book.translate.xml:15719 msgid "These variables are available in the port." msgstr "Essas variáveis ​​estão disponíveis no port." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15417 +#: book.translate.xml:15722 msgid "Variables Defined for Ports That Use Lua" msgstr "Variáveis ​​Definidas para Ports Que Usam Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15430 +#: book.translate.xml:15735 msgid "LUA_VER" msgstr "LUA_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15431 +#: book.translate.xml:15736 msgid "" "The Lua version that is going to be used (for " "example, 5.1)" @@ -27373,12 +27892,12 @@ "5,1)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15437 +#: book.translate.xml:15742 msgid "LUA_VER_STR" msgstr "LUA_VER_STR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15438 +#: book.translate.xml:15743 msgid "" "The Lua version without the dots (for example, " "51)" @@ -27387,12 +27906,12 @@ "51) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15444 +#: book.translate.xml:15749 msgid "LUA_PREFIX" msgstr "LUA_PREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15445 +#: book.translate.xml:15750 msgid "" "The prefix where Lua (and components) is installed" msgstr "" @@ -27400,12 +27919,12 @@ "instalado" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15450 +#: book.translate.xml:15755 msgid "LUA_SUBDIR" msgstr "LUA_SUBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15451 +#: book.translate.xml:15756 msgid "" "The directory under ${PREFIX}/bin, ${PREFIX}/" "share and ${PREFIX}/lib where " @@ -27416,12 +27935,12 @@ "Lua é instalado" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15459 +#: book.translate.xml:15764 msgid "LUA_INCDIR" msgstr "LUA_INCDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15460 +#: book.translate.xml:15765 msgid "" "The directory where Lua and tolua header files are installed" @@ -27430,12 +27949,12 @@ "cabeçalho tolua são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15467 +#: book.translate.xml:15772 msgid "LUA_LIBDIR" msgstr "LUA_LIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15468 +#: book.translate.xml:15773 msgid "" "The directory where Lua and tolua libraries are installed" @@ -27444,12 +27963,12 @@ "tolua são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15475 +#: book.translate.xml:15780 msgid "LUA_MODLIBDIR" msgstr "LUA_MODLIBDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15476 +#: book.translate.xml:15781 msgid "" "The directory where Lua module libraries " "(.so) are installed" @@ -27458,12 +27977,12 @@ "application> (.so) são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15482 +#: book.translate.xml:15787 msgid "LUA_MODSHAREDIR" msgstr "LUA_MODSHAREDIR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15483 +#: book.translate.xml:15788 msgid "" "The directory where Lua modules (.lua) are installed" @@ -27472,43 +27991,43 @@ "lua) são instalados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15489 +#: book.translate.xml:15794 msgid "LUA_PKGNAMEPREFIX" msgstr "LUA_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15490 +#: book.translate.xml:15795 msgid "The package name prefix used by Lua modules" msgstr "" "O prefixo do nome do pacote usado por módulos Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15495 +#: book.translate.xml:15800 msgid "LUA_CMD" msgstr "LUA_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15496 +#: book.translate.xml:15801 msgid "The path to the Lua interpreter" msgstr "O caminho para o interpretador Lua" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15501 +#: book.translate.xml:15806 msgid "LUAC_CMD" msgstr "LUAC_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15502 +#: book.translate.xml:15807 msgid "The path to the Lua compiler" msgstr "O caminho para o compilador Lua" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15512 +#: book.translate.xml:15817 msgid "Using iconv" msgstr "Usando iconv" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15514 +#: book.translate.xml:15819 msgid "" "After 2013-10-08 (254273), FreeBSD  10-CURRENT and " "newer versions have a native iconv in the operating " @@ -27521,7 +28040,7 @@ "libiconv era usado como dependência." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15520 +#: book.translate.xml:15825 msgid "" "For software that needs iconv, define " "USES=iconv. FreeBSD versions before 10-CURRENT on " @@ -27537,7 +28056,7 @@ "\"port\">converters/libiconv será adicionada automaticamente. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15528 +#: book.translate.xml:15833 msgid "" "When a port defines USES=iconv, these variables will be " "available:" @@ -27546,56 +28065,56 @@ "disponíveis:" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15535 +#: book.translate.xml:15840 msgid "Variable name" msgstr "Nome da variável" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15536 +#: book.translate.xml:15841 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15537 +#: book.translate.xml:15842 msgid "" "Value before FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" msgstr "" "Valor antes do FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15539 +#: book.translate.xml:15844 msgid "" "Value after FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)" msgstr "" "Valor após o FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15546 +#: book.translate.xml:15851 msgid "ICONV_CMD" msgstr "ICONV_CMD" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15547 +#: book.translate.xml:15852 msgid "Directory where the iconv binary resides" msgstr "Diretório onde o binário iconv reside" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15549 +#: book.translate.xml:15854 msgid "${LOCALBASE}/bin/iconv" msgstr "${LOCALBASE}/bin/iconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15550 +#: book.translate.xml:15855 msgid "/usr/bin/iconv" msgstr "/usr/bin/iconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15554 +#: book.translate.xml:15859 msgid "ICONV_LIB" msgstr "ICONV_LIB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15555 +#: book.translate.xml:15860 msgid "" "ld argument to link to libiconv (if " "needed)" @@ -27604,17 +28123,17 @@ "filename> (se necessário)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15557 +#: book.translate.xml:15862 msgid "-liconv" msgstr "-liconv" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15562 +#: book.translate.xml:15867 msgid "ICONV_PREFIX" msgstr "ICONV_PREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15563 +#: book.translate.xml:15868 msgid "" "Directory where the iconv implementation resides (useful " "for configure scripts)" @@ -27623,43 +28142,43 @@ "configurar scripts)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15566 +#: book.translate.xml:15871 msgid "${LOCALBASE}" msgstr "${LOCALBASE}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15567 +#: book.translate.xml:15872 msgid "/usr" msgstr "/usr" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15571 +#: book.translate.xml:15876 msgid "ICONV_CONFIGURE_ARG" msgstr "ICONV_CONFIGURE_ARG" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15572 book.translate.xml:15580 +#: book.translate.xml:15877 book.translate.xml:15885 msgid "Preconstructed configure argument for configure scripts" msgstr "" "Argumento de configuração pré-configurado para scripts de configuração." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15574 +#: book.translate.xml:15879 msgid "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}" msgstr "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15579 +#: book.translate.xml:15884 msgid "ICONV_CONFIGURE_BASE" msgstr "ICONV_CONFIGURE_BASE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15582 +#: book.translate.xml:15887 msgid "--with-libiconv=${LOCALBASE}" msgstr "--with-libiconv=${LOCALBASE}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15589 +#: book.translate.xml:15894 msgid "" "These two examples automatically populate the variables with the correct " "value for systems using converters/libiconv " @@ -27670,12 +28189,12 @@ "\">converters/libiconv ou o iconv nativo:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15595 +#: book.translate.xml:15900 msgid "Simple iconv Usage" msgstr "Simples uso do iconv" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15597 +#: book.translate.xml:15902 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27685,12 +28204,12 @@ "LDFLAGS+=\t-L${LOCALBASE}/lib ${ICONV_LIB}" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15602 +#: book.translate.xml:15907 msgid "iconv Usage with configure" msgstr "Uso do iconv com configure" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15605 +#: book.translate.xml:15910 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27700,7 +28219,7 @@ "CONFIGURE_ARGS+=${ICONV_CONFIGURE_ARG}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15609 +#: book.translate.xml:15914 msgid "" "As shown above, ICONV_LIB is empty when a native " "iconv is present. This can be used to detect the native " @@ -27712,7 +28231,7 @@ "adequadamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15614 +#: book.translate.xml:15919 msgid "" "Sometimes a program has an ld argument or search path " "hardcoded in a Makefile or configure script. This " @@ -27723,12 +28242,12 @@ "configure. Essa abordagem pode ser usada para resolver esse problema:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15620 +#: book.translate.xml:15925 msgid "Fixing Hardcoded -liconv" msgstr "Corrigindo Hardcoded -liconv" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15622 +#: book.translate.xml:15927 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27742,7 +28261,7 @@ "\t@${REINPLACE_CMD} -e 's/-liconv/${ICONV_LIB}/' ${WRKSRC}/Makefile" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15628 +#: book.translate.xml:15933 msgid "" "In some cases it is necessary to set alternate values or perform operations " "depending on whether there is a native iconv. " @@ -27755,12 +28274,12 @@ "valor de ICONV_LIB:" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15635 +#: book.translate.xml:15940 msgid "Checking for Native iconv Availability" msgstr "Verificando Disponibilidade do iconv Nativo" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15638 +#: book.translate.xml:15943 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\ticonv\n" @@ -27788,12 +28307,12 @@ ".include <bsd.port.post.mk>" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15653 +#: book.translate.xml:15958 msgid "Using Xfce" msgstr "Usando o Xfce" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15655 +#: book.translate.xml:15960 msgid "" "Ports that need Xfce libraries or applications " "set USES=xfce." @@ -27802,7 +28321,7 @@ "application>, utilizam USES=xfce." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15658 +#: book.translate.xml:15963 msgid "" "Specific Xfce library and application " "dependencies are set with values assigned to USE_XFCE. " @@ -27815,97 +28334,97 @@ "filename>. Os valores possíveis são:" #. (itstool) path: variablelist/title -#: book.translate.xml:15665 +#: book.translate.xml:15970 msgid "Values of USE_XFCE" msgstr "Valores de USE_XFCE" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15668 +#: book.translate.xml:15973 msgid "garcon" msgstr "garcon" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15671 +#: book.translate.xml:15976 msgid "sysutils/garcon" msgstr "sysutils/garcon" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15676 +#: book.translate.xml:15981 msgid "libexo" msgstr "libexo" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15679 +#: book.translate.xml:15984 msgid "x11/libexo" msgstr "x11/libexo" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15685 +#: book.translate.xml:15990 msgid "libgui" msgstr "libgui" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15688 +#: book.translate.xml:15993 msgid "x11-toolkits/libxfce4gui" msgstr "x11-toolkits/libxfce4gui" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15693 +#: book.translate.xml:15998 msgid "libmenu" msgstr "libmenu" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15696 +#: book.translate.xml:16001 msgid "x11/libxfce4menu" msgstr "x11/libxfce4menu" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15701 +#: book.translate.xml:16006 msgid "libutil" msgstr "libutil" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15704 +#: book.translate.xml:16009 msgid "x11/libxfce4util" msgstr "x11/libxfce4util" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15709 +#: book.translate.xml:16014 msgid "panel" msgstr "painel" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15712 +#: book.translate.xml:16017 msgid "x11-wm/xfce4-panel" msgstr "x11-wm/xfce4-panel" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15717 +#: book.translate.xml:16022 msgid "thunar" msgstr "thunar" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15720 +#: book.translate.xml:16025 msgid "x11-fm/thunar" msgstr "x11-fm/thunar" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:15725 +#: book.translate.xml:16030 msgid "xfconf" msgstr "xfconf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:15728 +#: book.translate.xml:16033 msgid "x11/xfce4-conf" msgstr "x11/xfce4-conf" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15734 +#: book.translate.xml:16039 msgid "USES=xfce Example" msgstr "Exemplo de USES=xfce" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15736 +#: book.translate.xml:16041 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -27915,12 +28434,12 @@ "USE_XFCE=\tlibmenu" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15741 +#: book.translate.xml:16046 msgid "Using Xfce's Own GTK3 Widgets" msgstr "Usando os Próprios Widgets GTK3 do Xfce" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15743 +#: book.translate.xml:16048 msgid "" "In this example, the ported application uses the GTK3-specific widgets x11/libxfce4menu e o x11/xfce4-conf." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15746 +#: book.translate.xml:16051 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce:gtk3\n" @@ -27941,7 +28460,7 @@ "USE_XFCE=\tlibmenu xfconf" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15751 +#: book.translate.xml:16056 msgid "" "Xfce components included this way will " "automatically include any dependencies they need. It is no longer necessary " @@ -27954,7 +28473,7 @@ "x11-wm/xfce4-panel, use:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:15756 +#: book.translate.xml:16061 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -27964,7 +28483,7 @@ "USE_XFCE=\tpanel" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15759 +#: book.translate.xml:16064 msgid "" "There is no need to list the components x11-wm/xfce4-" "panel needs itself like this:" @@ -27973,7 +28492,7 @@ "wm/xfce4-panel precisa para ele mesmo, desta forma:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:15762 +#: book.translate.xml:16067 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\txfce\n" @@ -27983,7 +28502,7 @@ "USE_XFCE=\tlibexo libmenu libutil panel" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:15765 +#: book.translate.xml:16070 msgid "" "However, Xfce components and non-" "Xfce dependencies of the port must be included " @@ -27997,12 +28516,12 @@ "principal. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15774 +#: book.translate.xml:16079 msgid "Using Databases" msgstr "Usando Bancos de Dados" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15776 +#: book.translate.xml:16081 msgid "" "Use one of the USES macros from to add a dependency on a database." @@ -28011,83 +28530,83 @@ "databases-uses\"/> para adicionar a dependência de um banco de dados." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:15781 +#: book.translate.xml:16086 msgid "Database USES Macros" msgstr "Banco de Dados de Macros USES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15786 +#: book.translate.xml:16091 msgid "Database" msgstr "Base de Dados" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15787 +#: book.translate.xml:16092 msgid "USES Macro" msgstr "Macro USES" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15793 +#: book.translate.xml:16098 msgid "Berkeley DB" msgstr "Berkeley DB" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15794 +#: book.translate.xml:16099 msgid "bdb" msgstr "bdb" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15798 +#: book.translate.xml:16103 msgid "MariaDB, MySQL, Percona" msgstr "MariaDB, MySQL, Percona" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15799 +#: book.translate.xml:16104 msgid "mysql" msgstr "mysql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15803 +#: book.translate.xml:16108 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15804 +#: book.translate.xml:16109 msgid "pgsql" msgstr "pgsql" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15808 +#: book.translate.xml:16113 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:15809 +#: book.translate.xml:16114 msgid "sqlite" msgstr "sqlite" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15816 +#: book.translate.xml:16121 msgid "Using Berkeley DB 6" msgstr "Usando o Berkeley DB 6" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15818 +#: book.translate.xml:16123 #, no-wrap msgid "USES=\tbdb:6" msgstr "USES=\tbdb:6" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15820 +#: book.translate.xml:16125 msgid "See for more information." msgstr "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15825 +#: book.translate.xml:16130 msgid "Using MySQL" msgstr "Usando MySQL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15827 +#: book.translate.xml:16132 msgid "" "When a port needs the MySQL client library add" msgstr "" @@ -28095,23 +28614,23 @@ "application>, adicione" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15830 +#: book.translate.xml:16135 #, no-wrap msgid "USES=\tmysql" msgstr "USES=\tmysql" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15832 +#: book.translate.xml:16137 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15837 +#: book.translate.xml:16142 msgid "Using PostgreSQL" msgstr "Usando PostgreSQL" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15839 +#: book.translate.xml:16144 msgid "" "When a port needs the PostgreSQL server version " "9.6 or later add" @@ -28120,7 +28639,7 @@ "versão 9.6 ou posterior, adicione" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15843 +#: book.translate.xml:16148 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tpgsql:9.6+\n" @@ -28130,33 +28649,33 @@ "WANT_PGSQL=\tserver" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15846 +#: book.translate.xml:16151 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:15851 +#: book.translate.xml:16156 msgid "Using SQLite 3" msgstr "Usando SQLite 3" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:15853 +#: book.translate.xml:16158 #, no-wrap msgid "USES=\tsqlite:3" msgstr "USES=\tsqlite:3" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:15855 +#: book.translate.xml:16160 msgid "See for more information." msgstr "Veja para mais informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:15861 +#: book.translate.xml:16166 msgid "Starting and Stopping Services (rc Scripts)" msgstr "Iniciando e Parando Serviços (com scripts rc)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15864 +#: book.translate.xml:16169 msgid "" "rc.d scripts are used to start services on system " "startup, and to give administrators a standard way of stopping, starting and " @@ -28186,7 +28705,7 @@ "rc.d." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15876 +#: book.translate.xml:16181 msgid "" "With a mythical port called doorman, which needs " "to start a doormand daemon. Add the following to " @@ -28197,13 +28716,13 @@ "ao Makefile:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15881 +#: book.translate.xml:16186 #, no-wrap msgid "USE_RC_SUBR=\tdoormand" msgstr "USE_RC_SUBR=\tdoormand" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15883 +#: book.translate.xml:16188 msgid "" "Multiple scripts may be listed and will be installed. Scripts must be placed " "in the files subdirectory and a .in " @@ -28222,7 +28741,7 @@ "varname> na seção relevante." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15894 +#: book.translate.xml:16199 msgid "" "As of FreeBSD 6.1-RELEASE, local rc.d scripts " "(including those installed by ports) are included in the overall " @@ -28235,7 +28754,7 @@ "manvolnum> do sistema base." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15899 +#: book.translate.xml:16204 msgid "" "An example simple rc.d script to start the doormand " "daemon:" @@ -28244,7 +28763,7 @@ "doormand:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15902 +#: book.translate.xml:16207 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -28314,7 +28833,7 @@ "run_rc_command \"$1\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15935 +#: book.translate.xml:16240 msgid "" "Unless there is a very good reason to start the service earlier, or it runs " "as a particular user (other than root), all ports scripts must use:" @@ -28324,13 +28843,13 @@ "de ports devem usar:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15939 +#: book.translate.xml:16244 #, no-wrap msgid "REQUIRE: LOGIN" msgstr "REQUIRE: LOGIN" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15941 +#: book.translate.xml:16246 msgid "" "If the startup script launches a daemon that must be shutdown, the following " "will trigger a stop of the service on system shutdown:" @@ -28339,20 +28858,20 @@ "seguinte acionará uma parada do serviço no desligamento do sistema:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15945 +#: book.translate.xml:16250 #, no-wrap msgid "KEYWORD: shutdown" msgstr "KEYWORD: shutdown" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15947 +#: book.translate.xml:16252 msgid "" "If the script is not starting a persistent service this is not necessary." msgstr "" "Se o script não está iniciando um serviço persistente, isso não é necessário." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15950 +#: book.translate.xml:16255 msgid "" "For optional configuration elements the \"=\" style of default variable " "assignment is preferable to the \":=\" style here, since the former sets a " @@ -28367,13 +28886,13 @@ "usuário pode muito bem incluir algo como:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:15957 +#: book.translate.xml:16262 #, no-wrap msgid "doormand_flags=\"\"" msgstr "doormand_flags=\"\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:15959 +#: book.translate.xml:16264 msgid "" "in their rc.conf.local, and a variable substitution " "using \":=\" would inappropriately override the user's intention. The " @@ -28385,7 +28904,7 @@ "_enable não é opcional e deve usar o \":\" por padrão." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:15966 +#: book.translate.xml:16271 msgid "" "Ports must not start and stop their services when " "installing and deinstalling. Do not abuse the plist " @@ -28400,12 +28919,12 @@ "iniciar ou interromper serviços." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:15974 +#: book.translate.xml:16279 msgid "Pre-Commit Checklist" msgstr "Pre-Commit Checklist" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15976 +#: book.translate.xml:16281 msgid "" "Before contributing a port with an rc.d script, and " "more importantly, before committing one, please consult this checklist to be " @@ -28416,7 +28935,7 @@ "de verificação para ter certeza de que ele está pronto." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:15981 +#: book.translate.xml:16286 msgid "" "The devel/rclint port can check for most of " "these, but it is not a substitute for proper review." @@ -28425,7 +28944,7 @@ "maioria destes itens, mas não substitui uma revisão adequada." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:15987 +#: book.translate.xml:16292 msgid "" "If this is a new file, does it have a .sh extension? If " "so, that must be changed to just file." @@ -28438,12 +28957,12 @@ "não podem terminar com essa extensão." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:15996 +#: book.translate.xml:16301 msgid "Does the file have a $FreeBSD$ tag?" msgstr "O arquivo tem uma tag $FreeBSD$?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16001 +#: book.translate.xml:16306 msgid "" "Do the name of the file (minus .in), the " "PROVIDE line, and $nameREQUIRE line set to LOGIN? This " "is mandatory for scripts that run as a non-root user. If it runs as root, is " @@ -28487,7 +29006,7 @@ "rodando." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16029 +#: book.translate.xml:16334 msgid "" "Does the script start a persistent service? If so, it must have " "KEYWORD: shutdown." @@ -28496,7 +29015,7 @@ "KEYWORD: shutdown." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16035 +#: book.translate.xml:16340 msgid "" "Make sure there is no KEYWORD: FreeBSD present. This has " "not been necessary nor desirable for years. It is also an indication that " @@ -28509,7 +29028,7 @@ "portanto, um cuidado extra deve ser dado à revisão." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16044 +#: book.translate.xml:16349 msgid "" "If the script uses an interpreted language like perl, " "python, or ruby, make certain that " @@ -28526,13 +29045,13 @@ "%PERL%%. De outra forma," #. (itstool) path: step/screen -#: book.translate.xml:16054 +#: book.translate.xml:16359 #, no-wrap msgid "# service name stop" msgstr "# service name stop" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16056 +#: book.translate.xml:16361 msgid "" "will probably not work properly. See service8 for more information." @@ -28542,7 +29061,7 @@ "manvolnum> para maiores informações." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16061 +#: book.translate.xml:16366 msgid "" "Have all occurrences of /usr/local been replaced with " "%%PREFIX%%?" @@ -28551,7 +29070,7 @@ "por %%PREFIX%%?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16067 +#: book.translate.xml:16372 msgid "" "Do the default variable assignments come after load_rc_config?" @@ -28560,7 +29079,7 @@ "function>?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16072 +#: book.translate.xml:16377 msgid "" "Are there default assignments to empty strings? They should be removed, but " "double-check that the option is documented in the comments at the top of the " @@ -28571,12 +29090,12 @@ "parte superior do arquivo." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16079 +#: book.translate.xml:16384 msgid "Are things that are set in variables actually used in the script?" msgstr "As variáveis ​​definidas estão realmente sendo utilizadas no script?" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16084 +#: book.translate.xml:16389 msgid "" "Are options listed in the default name_flags things that are actually mandatory? If " @@ -28591,7 +29110,7 @@ "\"daemonizar\" o processo e, portanto, é realmente obrigatório." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16095 +#: book.translate.xml:16400 msgid "" "name_flags must never be " "included in command_args (and vice versa, although that " @@ -28602,7 +29121,7 @@ "seja menos comum)." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16102 +#: book.translate.xml:16407 msgid "" "Does the script execute any code unconditionally? This is frowned on. " "Usually these things must be dealt with through a start_precmdstart_precmd." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16109 +#: book.translate.xml:16414 msgid "" "All boolean tests must use the checkyesno function. No " "hand-rolled tests for [Yy][Ee][Ss], etc." @@ -28622,7 +29141,7 @@ "function>. Nenhum teste deve usar [Yy][Ee][Ss], etc." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16116 +#: book.translate.xml:16421 msgid "" "If there is a loop (for example, waiting for something to start) does it " "have a counter to terminate the loop? We do not want the boot to be stuck " @@ -28633,7 +29152,7 @@ "bloqueada para sempre se houver um erro." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:16123 +#: book.translate.xml:16428 msgid "" "Does the script create files or directories that need specific permissions, " "for example, a pid that needs to be owned by the user " @@ -28658,12 +29177,12 @@ "linha de comando apropriados para fazer todo o procedimento com um passo." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16137 +#: book.translate.xml:16442 msgid "Adding Users and Groups" msgstr "Adicionando Usuários e Grupos" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16139 +#: book.translate.xml:16444 msgid "" "Some ports require a particular user account to be present, usually for " "daemons that run as that user. For these ports, choose a uniqueUSERS and GROUPS in " "Makefile, and the user will be automatically created " @@ -28699,7 +29218,7 @@ "automaticamente ao instalar o port." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16155 +#: book.translate.xml:16460 #, no-wrap msgid "" "USERS=\tpulse\n" @@ -28709,7 +29228,7 @@ "GROUPS=\tpulse pulse-access pulse-rt" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16158 +#: book.translate.xml:16463 msgid "" "The current list of reserved UIDs and GIDs can be found in ports/" "UIDs and ports/GIDs." @@ -28718,12 +29237,12 @@ "ports/UIDs e ports/GIDs." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16164 +#: book.translate.xml:16469 msgid "Ports That Rely on Kernel Sources" msgstr "Ports que Dependem dos Fontes do kernel" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16166 +#: book.translate.xml:16471 msgid "" "Some ports (such as kernel loadable modules) need the kernel source files so " "that the port can compile. Here is the correct way to determine if the user " @@ -28734,13 +29253,13 @@ "correta de determinar se o usuário os instalou:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16171 +#: book.translate.xml:16476 #, no-wrap msgid "USES=\tkmod" msgstr "USES=\tkmod" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16173 +#: book.translate.xml:16478 msgid "" "Apart from this check, the kmod feature takes care of " "most items that these ports need to take into account." @@ -28749,46 +29268,43 @@ "dos itens que esses ports precisam levar em consideração." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16179 +#: book.translate.xml:16484 msgid "Go Libraries" msgstr "Bibliotecas Go" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16181 +#: book.translate.xml:16486 msgid "" -"Ports must not package or install Go libs or source code. Only " -"lang/go* should install into GO_SRCDIR and GO_LIBDIR. Go ports must fetch the required " -"deps at the normal fetch time and should only install the programs and " -"things users need, not the things Go developers would need." +"Ports must not package or install Go libs or source code. Go ports must " +"fetch the required deps at the normal fetch time and should only install the " +"programs and things users need, not the things Go developers would need." msgstr "" -"Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. " -"Apenas lang/go* deve instalar em GO_SRCDIR e GO_LIBDIR. Os ports Go devem buscar as " -"dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os " -"usuários precisam, não o que os desenvolvedores Go precisam." +"Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Os " +"ports Go devem baixar as dependências na hora da compilação e devem instalar " +"apenas programas que os usuários precisam, e não o que os desenvolvedores Go " +"precisam." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16188 +#: book.translate.xml:16491 msgid "Ports should (in order of preference):" msgstr "Ports devem (por ordem de preferência):" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16192 +#: book.translate.xml:16495 msgid "Use vendored dependencies included with the package source." msgstr "Usar as dependências fornecidas no código fonte do pacote." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16197 +#: book.translate.xml:16500 msgid "" -"Fetch the versions of deps specified by upstream (in the case of vendor.json " -"or similar)." +"Fetch the versions of deps specified by upstream (in the case of go.mod, " +"vendor.json or similar)." msgstr "" -"Buscar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do " -"vendor.json ou similar)." +"Baixar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do " +"go.mod, vendor.json ou similar)." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16202 +#: book.translate.xml:16505 msgid "" "As a last resort (deps are not included nor versions specified exactly) " "fetch versions of dependencies available at the time of upstream development/" @@ -28799,12 +29315,12 @@ "disponíveis no momento do desenvolvimento/release." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16210 +#: book.translate.xml:16513 msgid "Shell Completion Files" msgstr "Arquivos Shell Completion" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16212 +#: book.translate.xml:16515 msgid "" "Many modern shells (including bash, tcsh, and zsh) support parameter and/or " "option tab-completion. This support usually comes from completion files, " @@ -28819,7 +29335,7 @@ "mantenedores de ports podem ter criado um eles mesmos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16219 +#: book.translate.xml:16522 msgid "" "When available, completion files should always be installed. It is not " "necessary to make an option for it. If an option is used, though, always " @@ -28830,48 +29346,48 @@ "usada, sempre habilite-a em OPTIONS_DEFAULT." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:16225 +#: book.translate.xml:16528 msgid "Shell completion file paths" msgstr "Caminhos dos arquivos shell completion" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16230 +#: book.translate.xml:16533 msgid "bash" msgstr "bash" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16231 +#: book.translate.xml:16534 msgid "${PREFIX}/etc/bash_completion.d" msgstr "${PREFIX}/etc/bash_completion.d" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16235 +#: book.translate.xml:16538 msgid "zsh" msgstr "zsh" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:16236 +#: book.translate.xml:16539 msgid "${PREFIX}/share/zsh/site-functions" msgstr "${PREFIX}/share/zsh/site-functions" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16242 +#: book.translate.xml:16545 msgid "Do not register any dependencies on the shells themselves." msgstr "Não registre nenhuma dependência nos próprios shells." #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16257 book.translate.xml:20881 +#: book.translate.xml:16560 book.translate.xml:21404 msgid "Flavors" msgstr "Flavors" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16260 +#: book.translate.xml:16563 msgid "An Introduction to Flavors" msgstr "Uma Introdução aos Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16262 +#: book.translate.xml:16565 msgid "" "Flavors are a way to have multiple variations of a port. The port is built " "multiple times, with variations." @@ -28880,7 +29396,7 @@ "construído várias vezes, com variações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16265 +#: book.translate.xml:16568 msgid "" "For example, a port can have a normal version with many features and quite a " "few dependencies, and a light lite version with only basic " @@ -28891,7 +29407,7 @@ "recursos básicos e dependências mínimas." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16270 +#: book.translate.xml:16573 msgid "" "Another example could be, a port can have a GTK " "flavor and a QT flavor, depending on which " @@ -28902,12 +29418,12 @@ "ferramentas ele usa." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16276 +#: book.translate.xml:16579 msgid "Using FLAVORS" msgstr "Usando FLAVORS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16278 +#: book.translate.xml:16581 msgid "" "To declare a port having multiple flavors, add FLAVORS to " "its Makefile. The first flavor in FLAVORSFLAVORS é o flavor padrão." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:16284 +#: book.translate.xml:16587 msgid "" "It can help simplify the logic of the Makefile to also " "define FLAVOR as:" @@ -28927,13 +29443,13 @@ "para também definir um FLAVOR como:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:16288 +#: book.translate.xml:16591 #, no-wrap msgid "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}" msgstr "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:16292 +#: book.translate.xml:16595 msgid "" "To distinguish flavors from options, which are always uppercase letters, " "flavor names can only contain lowercase letters, " @@ -28944,12 +29460,12 @@ "minúsculas, números e underline _." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16299 +#: book.translate.xml:16602 msgid "Basic Flavors Usage" msgstr "Uso Básico de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16301 +#: book.translate.xml:16604 msgid "" "If a port has a lite slave port, the slave port can be " "removed, and the port can be converted to flavors with:" @@ -28958,7 +29474,7 @@ "removido, e o port pode ser convertido em flavors com:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16305 +#: book.translate.xml:16608 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tdefault lite\n" @@ -28976,7 +29492,7 @@ ".endif" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16313 +#: book.translate.xml:16616 msgid "" "The first flavor is the default one, and is called, here, default. It is not an obligation, and if possible, use a more specific " @@ -28987,12 +29503,12 @@ "específico, como em ." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16321 +#: book.translate.xml:16624 msgid "Another Basic Flavors Usage" msgstr "Outro Uso Básico de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16323 +#: book.translate.xml:16626 msgid "" "If a port has a -nox11 slave port, the slave port can be " "removed, and the port can be converted to flavors with:" @@ -29001,7 +29517,7 @@ "ser removido, e o port pode ser convertido em flavors com:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16327 +#: book.translate.xml:16630 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tx11 nox11\n" @@ -29021,12 +29537,12 @@ ".endif" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16337 +#: book.translate.xml:16640 msgid "More Complex Flavors Usage" msgstr "Uso Mais Complexo de Flavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16339 +#: book.translate.xml:16642 msgid "" "Here is a slightly edited excerpt of what is present in devel/libpeas, a port that uses the " #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16347 +#: book.translate.xml:16650 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tgnome python\n" @@ -29094,7 +29610,7 @@ "py36_PLIST=\t${.CURDIR}/pkg-plist-py3 " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16373 +#: book.translate.xml:16676 msgid "" "This port does not use USE_PYTHON=distutils but needs " "Python flavors anyway." @@ -29103,7 +29619,7 @@ "flavor Python de qualquer maneira." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16379 +#: book.translate.xml:16682 msgid "" "To guard against FLAVOR being empty, which would cause a " "make1${FLAVOR}." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16386 +#: book.translate.xml:16689 msgid "" "The Gnome Python " "gobject3 bindings have two different names, one for Pythonconfigure script has to run in ${WRKSRC}, but we are only interested in building and installing the Python " @@ -29142,7 +29658,7 @@ "base de compilação e instalação apropriadamente." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16403 +#: book.translate.xml:16706 msgid "" "Hint about the correct Python 3 config script " "path name." @@ -29151,7 +29667,7 @@ "Python 3." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:16409 +#: book.translate.xml:16712 msgid "" "The packing list is different when the built with Python 3. As there are three possible Pythonhelper." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16418 +#: book.translate.xml:16721 msgid "Flavors Helpers" msgstr "Flavors Helpers" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16420 +#: book.translate.xml:16723 msgid "" "To make the Makefile easier to write, a few flavors " "helpers exist." @@ -29178,97 +29694,97 @@ "existem alguns flavors helpers." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16423 +#: book.translate.xml:16726 msgid "This list of helpers will set their variable:" msgstr "Esta lista de helpers definirá sua variável:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16427 +#: book.translate.xml:16730 msgid "flavor_PKGNAMEPREFIX" msgstr "flavor_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16431 +#: book.translate.xml:16734 msgid "flavor_PKGNAMESUFFIX" msgstr "flavor_PKGNAMESUFFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16435 +#: book.translate.xml:16738 msgid "flavor_PLIST" msgstr "flavor_PLIST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16439 +#: book.translate.xml:16742 msgid "flavor_DESCR" msgstr "flavor_DESCR" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16443 +#: book.translate.xml:16746 msgid "This list of helpers will append to their variable:" msgstr "Esta lista de helpers será anexada à sua variável:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16447 +#: book.translate.xml:16750 msgid "flavor_CONFLICTS" msgstr "flavor_CONFLICTS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16451 +#: book.translate.xml:16754 msgid "flavor_CONFLICTS_BUILD" msgstr "flavor_CONFLICTS_BUILD" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16455 +#: book.translate.xml:16758 msgid "flavor_CONFLICTS_INSTALL" msgstr "flavor_CONFLICTS_INSTALL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16459 +#: book.translate.xml:16762 msgid "flavor_PKG_DEPENDS" msgstr "flavor_PKG_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16463 +#: book.translate.xml:16766 msgid "flavor_EXTRACT_DEPENDS" msgstr "flavor_EXTRACT_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16467 +#: book.translate.xml:16770 msgid "flavor_PATCH_DEPENDS" msgstr "flavor_PATCH_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16471 +#: book.translate.xml:16774 msgid "flavor_FETCH_DEPENDS" msgstr "flavor_FETCH_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16475 +#: book.translate.xml:16778 msgid "flavor_BUILD_DEPENDS" msgstr "flavor_BUILD_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16479 +#: book.translate.xml:16782 msgid "flavor_LIB_DEPENDS" msgstr "flavor_LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16483 +#: book.translate.xml:16786 msgid "flavor_RUN_DEPENDS" msgstr "flavor_RUN_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:16487 +#: book.translate.xml:16790 msgid "flavor_TEST_DEPENDS" msgstr "flavor_TEST_DEPENDS" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16492 +#: book.translate.xml:16795 msgid "Flavor Specific PKGNAME" msgstr "Flavor Específico PKGNAME." #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16494 +#: book.translate.xml:16797 msgid "" "As all packages must have a different package name, flavors must change " "theirs, using flavor_PKGNAMEPREFIX_PKGNAMESUFFIX torna isso fácil:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16501 +#: book.translate.xml:16804 #, no-wrap msgid "" "FLAVORS=\tnormal lite\n" @@ -29291,12 +29807,12 @@ "lite_PKGNAMESUFFIX=\t-lite" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16508 +#: book.translate.xml:16811 msgid "USES=php and Flavors" msgstr "USES=php e Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16510 +#: book.translate.xml:16813 msgid "" "When using USES=php with one of these " "arguments, phpize, ext, zendPHP que ele suporta." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16518 +#: book.translate.xml:16821 msgid "" "All the examples assume the currently supported PHP versions are 5.6, 7.0, " "7.1, and 7.2." @@ -29320,17 +29836,17 @@ "7.0, 7.1 e 7.2." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16523 +#: book.translate.xml:16826 msgid "Simple USES=php Extension" msgstr "Extensão Simples USES=php" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16525 +#: book.translate.xml:16828 msgid "This will generate package for all the supported versions:" msgstr "Isso irá gerar o pacote para todas as versões suportadas:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16528 +#: book.translate.xml:16831 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsome-ext\n" @@ -29346,12 +29862,12 @@ "USES=\t\tphp:ext" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16534 +#: book.translate.xml:16837 msgid "This will generate package for all the supported versions but 7.2:" msgstr "Isto irá gerar pacotes para todas as versões suportadas, menos a 7.2:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16537 +#: book.translate.xml:16840 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tsome-ext\n" @@ -29369,17 +29885,17 @@ "IGNORE_WITH_PHP=\t72" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16546 +#: book.translate.xml:16849 msgid "PHP Flavors with PHP Applications" msgstr "Flavors PHP com Aplicações PHP" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16548 +#: book.translate.xml:16851 msgid "PHP applications can also be flavorized." msgstr "Aplicações PHP também podem ter flavors." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16550 +#: book.translate.xml:16853 msgid "" "This allows generating packages for all PHP versions, so that users can use " "them with whatever version they need on their servers." @@ -29389,7 +29905,7 @@ "servidores." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:16555 +#: book.translate.xml:16858 msgid "" "PHP applications that are flavorized must append " "PHP_PKGNAMESUFFIX to their package names." @@ -29398,17 +29914,17 @@ "acrescentar PHP_PKGNAMESUFFIX aos nomes dos pacotes." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16562 +#: book.translate.xml:16865 msgid "Flavorizing a PHP Application" msgstr "Adicionando Flavors em uma Aplicação PHP" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16564 +#: book.translate.xml:16867 msgid "Adding Flavors support to a PHP application is straightforward:" msgstr "Incluir o suporte de Flavors em uma aplicação PHP é simples:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16567 +#: book.translate.xml:16870 #, no-wrap msgid "" "PKGNAMESUFFIX=\t${PHP_PKGNAMESUFFIX}\n" @@ -29420,7 +29936,7 @@ "USES=\tphp:flavors" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:16573 +#: book.translate.xml:16876 msgid "" "When adding a dependency on a PHP flavored port, " "use @${PHP_FLAVOR}. Never use " @@ -29431,12 +29947,12 @@ "emphasis> use FLAVOR diretamente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16583 +#: book.translate.xml:16886 msgid "USES=python and Flavors" msgstr "USES=python e Flavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16585 +#: book.translate.xml:16888 msgid "" "When using USES=python and USE_PYTHON=distutils, the port will " @@ -29449,12 +29965,12 @@ "application> que suporta." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16592 +#: book.translate.xml:16895 msgid "Simple USES=python" msgstr "Simples USES=python" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16594 book.translate.xml:16617 +#: book.translate.xml:16897 book.translate.xml:16920 msgid "" "Supposing the current Python supported versions " "are 2.7, 3.4, 3.5, and 3.6, and the default Pythonpy27, and py36." msgstr "" "Receberá esses flavors: py27 e py36." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16605 +#: book.translate.xml:16908 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython\n" @@ -29492,7 +30008,7 @@ "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16608 +#: book.translate.xml:16911 msgid "" "Will get these flavors: py27, py34, " "py35 and py36." @@ -29501,12 +30017,12 @@ "py35 e py36." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16614 +#: book.translate.xml:16917 msgid "USES=python with Version Requirements" msgstr "USES=python com Requisitos de Versão" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16622 +#: book.translate.xml:16925 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:-3.5\n" @@ -29516,12 +30032,12 @@ "USE_PYTHON=\tdistutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16625 +#: book.translate.xml:16928 msgid "Will get this flavor: py27." msgstr "Vai ter esse flavor: py27." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16627 +#: book.translate.xml:16930 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:-3.5\n" @@ -29531,7 +30047,7 @@ "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16630 +#: book.translate.xml:16933 msgid "" "Will get these flavors: py27, py34, " "and py35." @@ -29540,7 +30056,7 @@ "py35." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16633 +#: book.translate.xml:16936 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+\n" @@ -29550,12 +30066,12 @@ "USE_PYTHON=\tdistutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16636 +#: book.translate.xml:16939 msgid "Will get this flavor: py36." msgstr "Vai ter esse flavor: py36." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16638 +#: book.translate.xml:16941 #, no-wrap msgid "" "USES=\tpython:3.4+\n" @@ -29565,7 +30081,7 @@ "USE_PYTHON=\tdistutils allflavors" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16641 +#: book.translate.xml:16944 msgid "" "Will get these flavors: py34, py35, " "and py36." @@ -29574,7 +30090,7 @@ "py36." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16645 +#: book.translate.xml:16948 msgid "" "PY_FLAVOR is available to depend on the correct version " "of Python modules. All dependencies on flavored " @@ -29587,12 +30103,12 @@ "varname>, e não FLAVOR diretamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16652 +#: book.translate.xml:16955 msgid "For a Port Not Using distutils" msgstr "Para um port que não usa distutils" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16655 +#: book.translate.xml:16958 msgid "" "If the default Python 3 version is 3.6, the " "following will set PY_FLAVOR to py36:" @@ -29602,7 +30118,7 @@ "literal>:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16660 +#: book.translate.xml:16963 #, no-wrap msgid "" "RUN_DEPENDS=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}mutagen>0:audio/py-mutagen@${PY_FLAVOR}\n" @@ -29614,17 +30130,17 @@ "USES=\tpython:3.5+" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:16676 +#: book.translate.xml:16979 msgid "Advanced pkg-plist Practices" msgstr "Práticas Avançadas de pkg-plist" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16679 +#: book.translate.xml:16982 msgid "Changing pkg-plist Based on Make Variables" msgstr "Alterando o pkg-plist Baseado em Variáveis Make" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16682 +#: book.translate.xml:16985 msgid "" "Some ports, particularly the p5- ports, need to change " "their pkg-plist depending on what options they are " @@ -29656,7 +30172,7 @@ "link>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16700 +#: book.translate.xml:17003 msgid "" "To make other substitutions, set PLIST_SUB with a list of " "VAR=VALUE no pkg-plist." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16708 +#: book.translate.xml:17011 msgid "" "For instance, if a port installs many files in a version-specific " "subdirectory, use a placeholder for the version so that pkg-plistMakefile and use %%OCTAVE_VERSION%% wherever the version shows up in pkg-plist. " @@ -29707,7 +30223,7 @@ "centenas) de linhas no pkg-plist." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16724 +#: book.translate.xml:17027 msgid "" "If files are installed conditionally on the options set in the port, the " "usual way of handling it is prefixing pkg-plist lines " @@ -29725,7 +30241,7 @@ "mais informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16732 +#: book.translate.xml:17035 msgid "" "For instance, if there are files that are only installed when the " "X11 option is enabled, and Makefile " @@ -29735,7 +30251,7 @@ "X11 está ativada, e o Makefile tem:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16736 +#: book.translate.xml:17039 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tX11\n" @@ -29745,7 +30261,7 @@ "OPTIONS_SUB=\tyes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16739 +#: book.translate.xml:17042 msgid "" "In pkg-plist, put %%X11%% in front " "of the lines only being installed when the option is enabled, like this :" @@ -29755,13 +30271,13 @@ "habilitada, assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16743 +#: book.translate.xml:17046 #, no-wrap msgid "%%X11%%bin/foo-gui" msgstr "%%X11%%bin/foo-gui" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16745 +#: book.translate.xml:17048 msgid "" "This substitution will be done between the <_:buildtarget-1/> and <_:" "buildtarget-2/> targets, by reading from PLIST and " @@ -29780,7 +30296,7 @@ "um arquivo chamado TMPPLIST." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16757 +#: book.translate.xml:17060 msgid "" "Another way of modifying a port's packing list is based on setting the " "variables PLIST_FILES and PLIST_DIRS. " @@ -29814,7 +30330,7 @@ "no <_:buildtarget-1/> ou antes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16778 +#: book.translate.xml:17081 msgid "" "From time to time, using OPTIONS_SUB is not enough. In " "those cases, adding a specific TAGi386:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16788 +#: book.translate.xml:17091 #, no-wrap msgid "" ".include <bsd.port.pre.mk>\n" @@ -29853,17 +30369,17 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16799 +#: book.translate.xml:17102 msgid "Empty Directories" msgstr "Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16802 +#: book.translate.xml:17105 msgid "Cleaning Up Empty Directories" msgstr "Limpando Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16804 +#: book.translate.xml:17107 msgid "" "When being de-installed, a port has to remove empty directories it created. " "Most of these directories are removed automatically by " @@ -29884,7 +30400,7 @@ "os diretórios pai." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:16813 +#: book.translate.xml:17116 #, no-wrap msgid "" "[...]\n" @@ -29896,12 +30412,12 @@ "@dir /var/games/oneko" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16819 +#: book.translate.xml:17122 msgid "Creating Empty Directories" msgstr "Criando Diretórios Vazios" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16821 +#: book.translate.xml:17124 msgid "" "Empty directories created during port installation need special attention. " "They must be present when the package is created. If they are not created by " @@ -29913,7 +30429,7 @@ "filename>:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:16826 +#: book.translate.xml:17129 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -29923,7 +30439,7 @@ "\t${MKDIR} ${STAGEDIR}${PREFIX}/some/directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16829 +#: book.translate.xml:17132 msgid "" "Add the directory to pkg-plist like any other. For " "example:" @@ -29932,18 +30448,18 @@ "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:16832 +#: book.translate.xml:17135 #, no-wrap msgid "@dir some/directory" msgstr "@dir some/directory" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16837 +#: book.translate.xml:17140 msgid "Configuration Files" msgstr "Arquivos de Configuração" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16839 +#: book.translate.xml:17142 msgid "" "If the port installs configuration files to PREFIX/etc " "(or elsewhere) do not list them in pkg-plistfilename.sample extension. The @sample " @@ -29973,13 +30489,13 @@ "arquivo de exemplo, adicione uma entrada no pkg-plist:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:16854 +#: book.translate.xml:17157 #, no-wrap msgid "@sample etc/orbit.conf.sample" msgstr "@sample etc/orbit.conf.sample" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16856 +#: book.translate.xml:17159 msgid "" "If there is a very good reason not to install a working configuration file " "by default, only list the sample filename in pkg-plist, " @@ -29994,7 +30510,7 @@ "usuário deve copiar e editar o arquivo antes que o software seja executado." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:16865 +#: book.translate.xml:17168 msgid "" "When a port installs its configuration in a subdirectory of " "${PREFIX}/etc, use ETCDIR, which defaults to " @@ -30011,7 +30527,7 @@ "usado em seu lugar em pkg-plist" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16876 +#: book.translate.xml:17179 msgid "" "The sample configuration files should always have the .sample suffix. If for some historical reason using the standard suffix is " @@ -30024,25 +30540,25 @@ "diretório, use esta construção:" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:16882 +#: book.translate.xml:17185 #, no-wrap msgid "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf" msgstr "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf" #. (itstool) path: note/para #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16884 book.translate.xml:18192 +#: book.translate.xml:17187 book.translate.xml:18715 msgid "or" msgstr "ou" #. (itstool) path: note/programlisting -#: book.translate.xml:16886 +#: book.translate.xml:17189 #, no-wrap msgid "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf" msgstr "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:16888 +#: book.translate.xml:17191 msgid "" "The format is @sample sample-file " "actual-config-file." @@ -30051,12 +30567,12 @@ "actual-config-file." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16895 +#: book.translate.xml:17198 msgid "Dynamic Versus Static Package List" msgstr "Lista de Pacotes Estática versus Dinâmica" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16897 +#: book.translate.xml:17200 msgid "" "A static package list is a package list which is " "available in the Ports Collection either as pkg-plist " @@ -30080,7 +30596,7 @@ "o distfile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16911 +#: book.translate.xml:17214 msgid "" "A dynamic package list is a package list which is " "generated at the time the port is compiled based upon the files and " @@ -30095,7 +30611,7 @@ "executar um make clean." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16918 +#: book.translate.xml:17221 msgid "" "While the use of dynamic package lists is not forbidden, maintainers should " "use static package lists wherever possible, as it enables users to " @@ -30121,17 +30637,17 @@ "Javadoc." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:16932 +#: book.translate.xml:17235 msgid "Automated Package List Creation" msgstr "Criação Automatizada da Lista de Pacotes" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:16938 +#: book.translate.xml:17241 msgid "makeplist" msgstr "makeplist" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16934 +#: book.translate.xml:17237 msgid "" "First, make sure the port is almost complete, with only pkg-plist missing. Running make makeplist will show an " @@ -30146,7 +30662,7 @@ "pois ela tenta adivinhar automaticamente algumas coisas e pode errar." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:16942 +#: book.translate.xml:17245 msgid "" "User configuration files should be installed as " "filename.sample, as it is " @@ -30167,12 +30683,12 @@ "linkend=\"porting-shlibs\">bibliotecas compartilhadas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:16953 +#: book.translate.xml:17256 msgid "Expanding PLIST_SUB with Regular Expressions" msgstr "Expansão do PLIST_SUB com Expressões Regulares" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16956 +#: book.translate.xml:17259 msgid "" "Strings to be replaced sometimes need to be very specific to avoid undesired " "replacements. This is a common problem with shorter values." @@ -30182,7 +30698,7 @@ "curtos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:16960 +#: book.translate.xml:17263 msgid "" "To address this problem, for each PLACEHOLDER=value, a " @@ -30199,12 +30715,12 @@ "correspondendo mais precisamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:16970 +#: book.translate.xml:17273 msgid "Using PLIST_SUB with Regular Expressions" msgstr "Usando PLIST_SUB com Expressões Regulares" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16972 +#: book.translate.xml:17275 msgid "" "Perl ports can install architecture dependent " "files in a specific tree. On FreeBSD to ease porting, this tree is called " @@ -30220,7 +30736,7 @@ "valores incorretos. Considere este Makefile:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16980 +#: book.translate.xml:17283 #, no-wrap msgid "" "PORTNAME=\tMachine-Build\n" @@ -30252,12 +30768,12 @@ "PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:16994 +#: book.translate.xml:17297 msgid "The files installed by the port are:" msgstr "Os arquivos instalados pelo port são:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:16996 +#: book.translate.xml:17299 #, no-wrap msgid "" "/usr/local/bin/machine-build\n" @@ -30273,12 +30789,12 @@ "/usr/local/lib/perl5/site_perl/mach/5.20/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17002 +#: book.translate.xml:17305 msgid "Running make makeplist wrongly generates:" msgstr "Executar o make makeplist gera incorretamente:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17005 +#: book.translate.xml:17308 #, no-wrap msgid "" "bin/%%PERL_ARCH%%ine-build\n" @@ -30294,7 +30810,7 @@ "%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17011 +#: book.translate.xml:17314 msgid "" "Change the PLIST_SUB line from the Makefile to:" @@ -30303,7 +30819,7 @@ "para:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17014 +#: book.translate.xml:17317 #, no-wrap msgid "" "PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach \\\n" @@ -30313,12 +30829,12 @@ "\t\tPERL_ARCH_regex=\\bmach\\b" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17017 +#: book.translate.xml:17320 msgid "Now make makeplist correctly generates:" msgstr "Agora o make makeplist gera corretamente:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17020 +#: book.translate.xml:17323 #, no-wrap msgid "" "bin/machine-build\n" @@ -30334,12 +30850,12 @@ "%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17030 +#: book.translate.xml:17333 msgid "Expanding Package List with Keywords" msgstr "Expandindo a Lista de Pacotes com Keywords" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17032 +#: book.translate.xml:17335 msgid "" "All keywords can also take optional arguments in parentheses. The arguments " "are owner, group, and mode. This argument is used on the file or directory " @@ -30352,13 +30868,13 @@ "de configuração, use:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17038 +#: book.translate.xml:17341 #, no-wrap msgid "@sample(games,games,640) etc/config.sample" msgstr "@sample(games,games,640) etc/config.sample" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17040 +#: book.translate.xml:17343 msgid "" "The arguments are optional. If only the group and mode need to be changed, " "use:" @@ -30367,13 +30883,13 @@ "alterados, use:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17043 +#: book.translate.xml:17346 #, no-wrap msgid "@sample(,games,660) etc/config.sample" msgstr "@sample(,games,660) etc/config.sample" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:17046 +#: book.translate.xml:17349 msgid "" "If a keyword is used on an optional entry, it must to be added after the helper:" @@ -30382,13 +30898,13 @@ "options\">opção, ela precisa ser adicionada após o assistente:" #. (itstool) path: warning/programlisting -#: book.translate.xml:17049 +#: book.translate.xml:17352 #, no-wrap msgid "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample" msgstr "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample" #. (itstool) path: warning/para -#: book.translate.xml:17051 +#: book.translate.xml:17354 msgid "" "This is because the options plist helpers are used to comment out the line, " "so they need to be put first. See for more " @@ -30399,12 +30915,12 @@ "linkend=\"options_sub\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17061 +#: book.translate.xml:17364 msgid "@desktop-file-utils" msgstr "@desktop-file-utils" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17063 +#: book.translate.xml:17366 msgid "" "Will run update-desktop-database -q after installation " "and deinstallation. Never use directly, add ao Makefile." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17070 +#: book.translate.xml:17373 msgid "@fc directory" msgstr "@fc directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17073 +#: book.translate.xml:17376 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run fc-cache -fs on that directory after installation " @@ -30433,12 +30949,12 @@ "a instalação e desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17080 +#: book.translate.xml:17383 msgid "@fcfontsdir directory" msgstr "@fcfontsdir directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17083 +#: book.translate.xml:17386 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run fc-cache -fs, mkfontscale and " @@ -30462,12 +30978,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17097 +#: book.translate.xml:17400 msgid "@fontsdir directory" msgstr "@fontsdir directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17100 +#: book.translate.xml:17403 msgid "" "Add a @dir entry for the directory passed as an argument, " "and run mkfontscale and mkfontdir on " @@ -30482,12 +30998,12 @@ "filename> e fonts.dir, se estiverem vazios." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17112 +#: book.translate.xml:17415 msgid "@glib-schemas" msgstr "@glib-schemas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17114 +#: book.translate.xml:17417 msgid "" "Runs glib-compile-schemas on installation and " "deinstallation." @@ -30496,12 +31012,12 @@ "desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17119 +#: book.translate.xml:17422 msgid "@info file" msgstr "@info file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17122 +#: book.translate.xml:17425 msgid "" "Add the file passed as argument to the plist, and updates the info document " "index on installation and deinstallation. Additionally, it removes the index " @@ -30516,12 +31032,12 @@ "\"makefile-info\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17130 +#: book.translate.xml:17433 msgid "@kld directory" msgstr "@kld directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17133 +#: book.translate.xml:17436 msgid "" "Runs kldxref on the directory on installation and " "deinstallation. Additionally, on deinstallation, it will remove the " @@ -30532,12 +31048,12 @@ "estiver vazio." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17139 +#: book.translate.xml:17442 msgid "@rmtry file" msgstr "@rmtry file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17142 +#: book.translate.xml:17445 msgid "" "Will remove the file on deinstallation, and not give an error if the file is " "not there." @@ -30546,7 +31062,7 @@ "não estiver lá." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17147 +#: book.translate.xml:17450 msgid "" "@sample file " "[file]" @@ -30555,7 +31071,7 @@ "replaceable>[file] " #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17151 +#: book.translate.xml:17454 msgid "" "This is used to handle installation of configuration files, through example " "files bundled with the package. The actual, non-sample, file " @@ -30569,7 +31085,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17157 +#: book.translate.xml:17460 msgid "" "This does three things. First, add the first file passed as argument, the " "sample file, to the plist. Then, on installation, if the actual file is not " @@ -30585,14 +31101,14 @@ "informações." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17165 +#: book.translate.xml:17468 msgid "" "@shared-mime-info directory" msgstr "" "@shared-mime-info directory" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17168 +#: book.translate.xml:17471 msgid "" "Runs update-mime-database on the directory on " "installation and deinstallation." @@ -30601,17 +31117,17 @@ "desinstalação." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17173 +#: book.translate.xml:17476 msgid "@shell file" msgstr "@shell file" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17176 +#: book.translate.xml:17479 msgid "Add the file passed as argument to the plist." msgstr "Adiciona o arquivo passado como argumento ao plist." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17178 +#: book.translate.xml:17481 msgid "" "On installation, add the full path to file to " "/etc/shells, while making sure it is not added twice. " @@ -30623,12 +31139,12 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17186 +#: book.translate.xml:17489 msgid "@terminfo" msgstr "@terminfo" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17188 +#: book.translate.xml:17491 msgid "" "Do not use by itself. If the port installs *.terminfo files, add USES=terminfo no seu Makefile." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17193 +#: book.translate.xml:17496 msgid "" "On installation and deinstallation, if tic is present, " "refresh ${PREFIX}/share/misc/terminfo.db from the " @@ -30652,12 +31168,12 @@ "disponíveis em ${PREFIX}/share/misc" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17201 +#: book.translate.xml:17504 msgid "Base Keywords" msgstr "Keywords Básicas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17203 +#: book.translate.xml:17506 msgid "" "There are a few keywords that are hardcoded, and documented in " "pkg-create8@ [file]" msgstr "@ [file]" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17211 +#: book.translate.xml:17514 msgid "" "The empty keyword is a placeholder to use when the file's owner, group, or " "mode need to be changed. For example, to set the group of the file to " @@ -30687,13 +31203,13 @@ "adicione:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17216 +#: book.translate.xml:17519 #, no-wrap msgid "@(,games,2755) sbin/daemon" msgstr "@(,games,2755) sbin/daemon" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17220 +#: book.translate.xml:17523 msgid "" "@preexec command, " "@postexec command, " @@ -30706,7 +31222,7 @@ "@postunexec command" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17229 +#: book.translate.xml:17532 msgid "" "Execute command as part of the package " "installation or deinstallation process." @@ -30715,12 +31231,12 @@ "instalação ou desinstalação." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17234 +#: book.translate.xml:17537 msgid "@preexec command" msgstr "@preexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17238 +#: book.translate.xml:17541 msgid "" "Execute command as part of the pre-" "install scripts." @@ -30729,12 +31245,12 @@ "pre-install." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17245 +#: book.translate.xml:17548 msgid "@postexec command" msgstr "@postexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17249 +#: book.translate.xml:17552 msgid "" "Execute command as part of the post-" "install scripts." @@ -30743,12 +31259,12 @@ "post-install." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17256 +#: book.translate.xml:17559 msgid "@preunexec command" msgstr "@preunexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17260 +#: book.translate.xml:17563 msgid "" "Execute command as part of the pre-" "deinstall scripts." @@ -30757,12 +31273,12 @@ "pre-deinstall." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17267 +#: book.translate.xml:17570 msgid "@postunexec command" msgstr "@postunexec command" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17271 +#: book.translate.xml:17574 msgid "" "Execute command as part of the post-" "deinstall scripts." @@ -30771,7 +31287,7 @@ "post-deinstall." #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17278 +#: book.translate.xml:17581 msgid "" "If command contains any of these sequences " "somewhere in it, they are expanded inline. For these examples, assume that " @@ -30785,12 +31301,12 @@ "bin/emacs." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17288 +#: book.translate.xml:17591 msgid "%F" msgstr "%F" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17291 +#: book.translate.xml:17594 msgid "" "Expand to the last filename extracted (as specified). In the example case " "bin/emacs." @@ -30799,12 +31315,12 @@ "caso do exemplo bin/emacs." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17298 +#: book.translate.xml:17601 msgid "%D" msgstr "%D" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17300 +#: book.translate.xml:17603 msgid "" "Expand to the current directory prefix, as set with @cwd. " "In the example case /usr/local." @@ -30813,12 +31329,12 @@ "literal>. No caso do exemplo /usr/local." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17307 +#: book.translate.xml:17610 msgid "%B" msgstr "%B" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17310 +#: book.translate.xml:17613 msgid "" "Expand to the basename of the fully qualified filename, that is, the current " "directory prefix plus the last filespec, minus the trailing filename. In the " @@ -30829,12 +31345,12 @@ "exemplo, isso seria /usr/local/bin." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17319 +#: book.translate.xml:17622 msgid "%f" msgstr "%f" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17322 +#: book.translate.xml:17625 msgid "" "Expand to the filename part of the fully qualified name, or the converse of " "%B. In the example case, emacs." @@ -30844,7 +31360,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:17331 +#: book.translate.xml:17634 msgid "" "These keywords are here to help you set up the package so that it is as " "ready to use as possible. They must not be abused to " @@ -30857,12 +31373,12 @@ "outros comandos que modificarão o sistema em execução." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17340 +#: book.translate.xml:17643 msgid "@mode mode" msgstr "@mode mode" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17343 +#: book.translate.xml:17646 msgid "" "Set default permission for all subsequently extracted files to " "mode. Format is the same as that used by " @@ -30877,7 +31393,7 @@ "do arquivo enquanto estava sendo empacotado)." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:17350 +#: book.translate.xml:17653 msgid "" "This must be a numeric mode, like 644, 4755, or 600. It cannot be a relative mode like " @@ -30888,12 +31404,12 @@ "comou+s." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17358 +#: book.translate.xml:17661 msgid "@owner user" msgstr "@owner user" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17361 +#: book.translate.xml:17664 msgid "" "Set default ownership for all subsequent files to user. Use without an argument to set back to default ownership " @@ -30904,12 +31420,12 @@ "propriedade padrão (root)." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17367 +#: book.translate.xml:17670 msgid "@group group" msgstr "@group group" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17370 +#: book.translate.xml:17673 msgid "" "Set default group ownership for all subsequent files to group. Use without an arg to set back to default group ownership " @@ -30921,22 +31437,22 @@ "systemitem>)." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17376 +#: book.translate.xml:17679 msgid "@comment string" msgstr "@comment string" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17379 +#: book.translate.xml:17682 msgid "This line is ignored when packing." msgstr "Esta linha é ignorada no momento de empacotar." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17383 +#: book.translate.xml:17686 msgid "@dir directory" msgstr "@dir directory" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17386 +#: book.translate.xml:17689 msgid "" "Declare directory name. By default, directories created under " "PREFIX by a package installation are automatically " @@ -30959,7 +31475,7 @@ "grupo e modo padrão." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17401 +#: book.translate.xml:17704 msgid "" "@exec command, " "@unexec command (Deprecated)" @@ -30968,7 +31484,7 @@ "@unexec command (Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17406 +#: book.translate.xml:17709 msgid "" "Execute command as part of the installation or " "deinstallation process. Please use no lugar." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17412 +#: book.translate.xml:17715 msgid "" "@dirrm directory (Deprecated)" msgstr "" @@ -30987,7 +31503,7 @@ "(Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17415 +#: book.translate.xml:17718 msgid "" "Declare directory name to be deleted at deinstall time. By default, " "directories created under PREFIX by a package " @@ -30998,7 +31514,7 @@ "pacote são excluídos quando o pacote é desinstalado." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17422 +#: book.translate.xml:17725 msgid "" "@dirrmtry directory " "(Deprecated)" @@ -31007,7 +31523,7 @@ "(Descontinuado)" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17425 +#: book.translate.xml:17728 msgid "" "Declare directory name to be removed, as for @dirrm, but " "does not issue a warning if the directory cannot be removed." @@ -31017,12 +31533,12 @@ "ser removido." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:17432 +#: book.translate.xml:17735 msgid "Creating New Keywords" msgstr "Criando Novas Keywords" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:17434 +#: book.translate.xml:17737 msgid "" "Package list files can be extended by keywords that are defined in the " "${PORTSDIR}/Keywords directory. The settings for each " @@ -31038,48 +31554,48 @@ #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17443 book.translate.xml:17476 +#: book.translate.xml:17746 book.translate.xml:17779 msgid "attributes" msgstr "attributes" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17447 book.translate.xml:17489 +#: book.translate.xml:17750 book.translate.xml:17792 msgid "action" msgstr "action" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17451 +#: book.translate.xml:17754 msgid "pre-install" msgstr "pre-install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17455 +#: book.translate.xml:17758 msgid "post-install" msgstr "post-install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17459 +#: book.translate.xml:17762 msgid "pre-deinstall" msgstr "pre-deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17463 +#: book.translate.xml:17766 msgid "post-deinstall" msgstr "post-deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17467 +#: book.translate.xml:17770 msgid "pre-upgrade" msgstr "pre-upgrade" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17471 +#: book.translate.xml:17774 msgid "post-upgrade" msgstr "post-upgrade" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17478 +#: book.translate.xml:17781 msgid "" "Changes the owner, group, or mode used by the keyword. Contains an " "associative array where the possible keys are owner, " @@ -31093,13 +31609,13 @@ "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17485 +#: book.translate.xml:17788 #, no-wrap msgid "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }" msgstr "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17491 +#: book.translate.xml:17794 msgid "" "Defines what happens to the keyword's parameter. Contains an array where the " "possible values are:" @@ -31108,95 +31624,95 @@ "valores possíveis são:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17496 +#: book.translate.xml:17799 msgid "setprefix" msgstr "setprefix" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17499 +#: book.translate.xml:17802 msgid "Set the prefix for the next plist entries." msgstr "Define o prefixo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17504 +#: book.translate.xml:17807 msgid "dir" msgstr "dir" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17507 +#: book.translate.xml:17810 msgid "Register a directory to be created on install and removed on deinstall." msgstr "" "Registra um diretório para ser criado na instalação e removido na " "desinstalação." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17513 +#: book.translate.xml:17816 msgid "dirrm" msgstr "dirrm" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17516 +#: book.translate.xml:17819 msgid "Register a directory to be deleted on deinstall. Deprecated." msgstr "Registra um diretório a ser excluído na desinstalação. Descontinuado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17522 +#: book.translate.xml:17825 msgid "dirrmtry" msgstr "dirrmtry" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17525 +#: book.translate.xml:17828 msgid "Register a directory to try and deleted on deinstall. Deprecated." msgstr "" "Registra um diretório para tentar deletar na desinstalação. Descontinuado." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17531 +#: book.translate.xml:17834 msgid "file" msgstr "file" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17534 +#: book.translate.xml:17837 msgid "Register a file." msgstr "Registra um arquivo." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17539 +#: book.translate.xml:17842 msgid "setmode" msgstr "setmode" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17542 +#: book.translate.xml:17845 msgid "Set the mode for the next plist entries." msgstr "Define o modo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17547 +#: book.translate.xml:17850 msgid "setowner" msgstr "setowner" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17550 +#: book.translate.xml:17853 msgid "Set the owner for the next plist entries." msgstr "Define o dono para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17555 +#: book.translate.xml:17858 msgid "setgroup" msgstr "setgroup" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17558 +#: book.translate.xml:17861 msgid "Set the group for the next plist entries." msgstr "Define o grupo para as próximas entradas do plist." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17563 +#: book.translate.xml:17866 msgid "comment" msgstr "comment" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17566 +#: book.translate.xml:17869 msgid "" "Does not do anything, equivalent to not entering an action section." @@ -31205,22 +31721,22 @@ "literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:17572 +#: book.translate.xml:17875 msgid "ignore_next" msgstr "ignore_next" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:17575 +#: book.translate.xml:17878 msgid "Ignore the next entry in the plist." msgstr "Ignora a próxima entrada no plist." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17582 +#: book.translate.xml:17885 msgid "arguments" msgstr "arguments" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17584 +#: book.translate.xml:17887 msgid "" "If set to true, adds argument handling, splitting the " "whole line, %@, into numbered arguments, %1%1 and %2 will contain:" msgstr "%1 e %2 irão conter:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17595 +#: book.translate.xml:17898 #, no-wrap msgid "" "some.content\n" @@ -31253,7 +31769,7 @@ "other.content" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17598 +#: book.translate.xml:17901 msgid "" "It also affects how the action entry works. When there is more than one " @@ -31264,13 +31780,13 @@ "argumento, o número do argumento deve ser especificado. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: book.translate.xml:17602 +#: book.translate.xml:17905 #, no-wrap msgid "actions: [file(1)]" msgstr "actions: [file(1)]" #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17606 +#: book.translate.xml:17909 msgid "" "pre-install, post-install, " "pre-deinstall, post-deinstall, " @@ -31281,7 +31797,7 @@ "pre-upgrade, post-upgrade" #. (itstool) path: sect3/para -#: book.translate.xml:17613 +#: book.translate.xml:17916 msgid "" "These keywords contains a sh1 script to be executed " @@ -31300,17 +31816,17 @@ "keyword." #. (itstool) path: sect3/title -#: book.translate.xml:17624 +#: book.translate.xml:17927 msgid "Custom Keyword Examples" msgstr "Exemplos de Keywords Customizadas" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:17627 +#: book.translate.xml:17930 msgid "Example of a @dirrmtryecho Keyword" msgstr "Exemplo de uma Keyword @dirrmtryecho" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17630 +#: book.translate.xml:17933 msgid "" "This keyword does two things, it adds a @dirrmtry " "directory line to the packing list, and " @@ -31321,7 +31837,7 @@ "escreve no log quando o diretório é removido ao desinstalar o pacote." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17636 +#: book.translate.xml:17939 #, no-wrap msgid "" "actions: [dirrmtry]\n" @@ -31335,12 +31851,12 @@ "EOD" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:17643 +#: book.translate.xml:17946 msgid "Real Life Example, How @sample is Implemented" msgstr "Exemplo na vida real, como o @sample é implementado" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:17646 +#: book.translate.xml:17949 msgid "" "This keyword does three things. It adds the first filename passed as an argument to @sample to the " @@ -31358,7 +31874,7 @@ "sido modificado." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:17655 +#: book.translate.xml:17958 #, no-wrap msgid "" "actions: [file(1)]\n" @@ -31448,12 +31964,12 @@ "EOD" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:17712 +#: book.translate.xml:18015 msgid "pkg-*" msgstr "pkg-*" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:17714 +#: book.translate.xml:18017 msgid "" "There are some tricks we have not mentioned yet about the pkg-" "* files that come in handy sometimes." @@ -31462,59 +31978,93 @@ "pkg-* que são úteis às vezes." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17719 +#: book.translate.xml:18022 msgid "pkg-message" msgstr "pkg-message" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17721 +#: book.translate.xml:18024 msgid "" "To display a message when the package is installed, place the message in " "pkg-message. This capability is often useful to display " "additional installation steps to be taken after a pkg install or to display licensing information." +"command> or pkg upgrade." msgstr "" -"Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem em " +"Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem no " "pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir " -"etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg-" -"install ou para exibir informações de licenciamento." +"etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg " +"install ou pkg upgrade." +#. (itstool) path: important/para +#: book.translate.xml:18031 +msgid "" +"pkg-message must contain only information that is " +"vital to setup and operation on FreeBSD, and that is " +"unique to the port in question." +msgstr "" +"pkg-message deve conter apenas informações " +"vitais de setup e operação no FreeBSD, e isso é único " +"para o port em questão." + +#. (itstool) path: important/para +#: book.translate.xml:18036 +msgid "" +"Setup information should only be shown on initial install. Upgrade " +"instructions should be shown only when upgrading from the relevant version." +msgstr "" +"As informações de configuração devem ser mostradas apenas na instalação " +"inicial. As instruções de atualização devem ser exibidas apenas ao atualizar " +"a versão relevante." + +#. (itstool) path: important/para +#: book.translate.xml:18040 +msgid "" +"Committers have blanket approval to constrain existing messages to install " +"or upgrade ranges using the UCL format specifications." +msgstr "" +"Os committers têm aprovação implícita para restringir as mensagens " +"existentes na hora da instalação ou em intervalos de atualização, usando as " +"especificações do formato UCL." + #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17727 +#: book.translate.xml:18045 +msgid "pkg-message supports two formats:" +msgstr "pkg-message suporta dois formatos:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18049 +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18052 msgid "" -"When some lines about the build-time knobs or warnings have to be displayed, " -"use ECHO_MSG. pkg-message is only " -"for post-installation steps. Likewise, the distinction between " -"ECHO_MSG is for printing informational text to the screen " -"and ECHO_CMD is for command pipelining:" +"A regular plain text file. Its message is always displayed, on install, and " +"on upgrade." msgstr "" -"Quando algumas linhas sobre os knobs ou avisos de tempo de compilação " -"tiverem que ser exibidos, use ECHO_MSG. O pkg-" -"message é apenas para etapas de pós-instalação. Da mesma forma, " -"a distinção entre ECHO_MSG é que ele serve para imprimir " -"texto informativo na tela e o ECHO_CMD é serve para fazer " -"pipelining de comandos:" +"Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e " +"na atualização." -#. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17736 -#, no-wrap +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18058 +msgid "UCL" +msgstr "UCL" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18061 msgid "" -"update-etc-shells:\n" -"\t@${ECHO_MSG} \"updating /etc/shells\"\n" -"\t@${CP} /etc/shells /etc/shells.bak\n" -"\t@( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \\\n" -"\t\t${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells\n" -"\t@${RM} /etc/shells.bak" +"If the file starts with [ then it is " +"considered to be a UCL file. The UCL " +"format is described on libucl's GitHub page." msgstr "" -"update-etc-shells:\n" -"\t@${ECHO_MSG} \"updating /etc/shells\"\n" -"\t@${CP} /etc/shells /etc/shells.bak\n" -"\t@( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \\\n" -"\t\t${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells\n" -"\t@${RM} /etc/shells.bak" +"Se o arquivo começar com [ será " +"considerado como um arquivo UCL. O formato UCL é descrito na página libucl no GitHub." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:17744 +#: book.translate.xml:18072 msgid "" "Do not add an entry for pkg-message in pkg-" "plist." @@ -31522,13 +32072,341 @@ "Não adicione uma entrada para o pkg-message ao " "pkg-plist." +#. (itstool) path: sect2/title +#: book.translate.xml:18077 +msgid "UCL in pkg-message" +msgstr "UCL no pkg-message" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: book.translate.xml:18080 +msgid "" +"The format is the following. It should be an array of objects. The objects " +"themselves can have these keywords:" +msgstr "" +"O formato é o seguinte. Deve ser uma matriz de objetos. Os objetos em si " +"podem ter essas palavras-chave:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18086 +msgid "message" +msgstr "message" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18089 +msgid "The actual message to be displayed. This keyword is mandatory." +msgstr "A mensagem atual a ser exibida. Esta palavra-chave é obrigatória." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18095 +msgid "type" +msgstr "type" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18098 +msgid "When the message should be displayed." +msgstr "Quando a mensagem deve ser exibida." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18103 +msgid "maximum_version" +msgstr "maximum_version" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18106 +msgid "" +"Only if type is upgrade. Display if " +"upgrading from a version strictly lower than the version specified." +msgstr "" +"Somente se type for upgrade. Exibe se " +"estiver atualizando de uma versão inferior que a versão especificada." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18114 +msgid "minimum_version" +msgstr "minimum_version" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18117 +msgid "" +"Only if type is upgrade. Display if " +"upgrading from a version stictly greater than the version specified." +msgstr "" +"Somente se type for upgrade. Exibe se " +"estiver atualizando de uma versão maior que a versão especificada." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: book.translate.xml:18125 +msgid "" +"The maximum_version and minimum_version keywords can be combined." +msgstr "" +"As palavras-chave maximum_version e " +"minimum_version podem ser combinadas." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: book.translate.xml:18129 +msgid "The type keyword can have four values:" +msgstr "A palavra-chave type pode ter quatro valores:" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18134 +msgid "(no type specified)" +msgstr "(nenhum tipo especificado)" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18137 +msgid "The message is always displayed." +msgstr "A mensagem é sempre exibida." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18142 +msgid "install" +msgstr "install" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18145 +msgid "The message should only be displayed when the package is installed." +msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é instalado." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18151 +msgid "remove" +msgstr "remove" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18154 +msgid "The message should only be displayed when the package is removed." +msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é removido." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:18160 +msgid "upgrade" +msgstr "upgrade" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:18163 +msgid "the message should only be displayed during an upgrade of the package.." +msgstr "a mensagem só deve ser exibida durante uma atualização do pacote." + +#. (itstool) path: tip/para +#: book.translate.xml:18170 +msgid "" +"UCL allows for two kind of strings, either delimited by double quotes " +"\"foo\", or as a here " +"document. These two are equivalent:" +msgstr "" +"O UCL permite dois tipos de strings, as delimitadas por aspas duplas " +"\"foo\", e as strings com o " +"formato <<EOM. Estes dois são equivalentes:" + +#. (itstool) path: tip/programlisting +#: book.translate.xml:18176 +#, no-wrap +msgid "" +"[\n" +"{ message: \"Always displayed\"\n" +"}\n" +"]" +msgstr "" +"[\n" +"{ message: \"Always displayed\"\n" +"}\n" +"]" + +#. (itstool) path: tip/programlisting +#: book.translate.xml:18181 +#, no-wrap +msgid "" +"[\n" +"{ message: <<EOM\n" +"Always displayed\n" +"EOM\n" +"}\n" +"]" +msgstr "" +"[\n" +"{ message: <<EOM\n" +"Always displayed\n" +"EOM\n" +"}\n" +"]" + +#. (itstool) path: warning/para +#: book.translate.xml:18190 +msgid "" +"To preserve the compatibility with non UCL pkg-" +"message files, the first line of a UCL " +"pkg-message MUST be a single " +"[, and the last line MUST be a single ]." +msgstr "" +"Para preservar a compatibilidade com arquivos pkg-message não UCL, a primeira linha de um arquivo " +"pkg-message UCL DEVE ter um simples [, e a última linha " +"DEVE ter um simples ]." + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:18201 +msgid "Always Display a Message" +msgstr "Sempre Exibir uma Mensagem" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:18203 +msgid "" +"If a port has a pkg-message containing simple text, it " +"can be transformed into UCL easily. Given this " +"pkg-message:" +msgstr "" +"Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, " +"ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este " +"pkg-message:" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:18208 +#, no-wrap +msgid "" +"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" +"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" +"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" +"* random key, and appropriate file permissions. *" +msgstr "" +"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" +"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" +"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" +"* random key, and appropriate file permissions. *" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:18213 +#, no-wrap +msgid "" +"[\n" +"{\n" +" message: <<EOD\n" +"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" +"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" +"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" +"* random key, and appropriate file permissions. *\n" +"EOD\n" +"}\n" +"]" +msgstr "" +"[\n" +"{\n" +" message: <<EOD\n" +"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n" +"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n" +"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n" +"* random key, and appropriate file permissions. *\n" +"EOD\n" +"}\n" +"]" + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:18226 +msgid "Display a Message on Install/Deinstall" +msgstr "Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:18228 +msgid "" +"When a message only needs to be displayed on installation or uninstallation, " +"set the type:" +msgstr "" +"Quando uma mensagem precisa ser exibida apenas na instalação ou na " +"desinstalação, defina o tipo:" + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:18231 +#, no-wrap +msgid "" +"[\n" +"{\n" +" message: \"package being removed.\"\n" +" type: remove\n" +"}\n" +"{ message: \"package being installed.\", type: install }\n" +"]" +msgstr "" +"[\n" +"{\n" +" message: \"package being removed.\"\n" +" type: remove\n" +"}\n" +"{ message: \"package being installed.\", type: install }\n" +"]" + +#. (itstool) path: example/title +#: book.translate.xml:18241 +msgid "Display a Message on Upgrade" +msgstr "Exibir uma Mensagem na Atualização" + +#. (itstool) path: example/para +#: book.translate.xml:18243 +msgid "" +"When a port is upgraded, the message displayed can be even more tailored to " +"the port's needs." +msgstr "" +"Quando um port é atualizado, a mensagem exibida pode ser ainda mais adaptada " +"às necessidades do port." + +#. (itstool) path: example/programlisting +#: book.translate.xml:18246 +#, no-wrap +msgid "" +"[\n" +"{\n" +" message: \"Package is being upgraded.\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from before 1.0 need to do this.\"\n" +" maximum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from after 1.0 should do that.\"\n" +" minimum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file.\"\n" +" maximum_version: \"3.0\"\n" +" minimum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"]" +msgstr "" +"[\n" +"{\n" +" message: \"Package is being upgraded.\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from before 1.0 need to do this.\"\n" +" maximum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from after 1.0 should do that.\"\n" +" minimum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"{\n" +" message: \"Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file.\"\n" +" maximum_version: \"3.0\"\n" +" minimum_version: \"1.0\"\n" +" type: upgrade\n" +"}\n" +"]" + #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17750 +#: book.translate.xml:18273 msgid "pkg-install" msgstr "pkg-install" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17752 +#: book.translate.xml:18275 msgid "" "If the port needs to execute commands when the binary package is installed " "with pkg add or pkg install, use " @@ -31554,7 +32432,7 @@ "pacote." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:17768 book.translate.xml:17793 +#: book.translate.xml:18291 book.translate.xml:18316 msgid "" "This script is here to help you set up the package so that it is as ready to " "use as possible. It must not be abused to start " @@ -31568,17 +32446,17 @@ "momento." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17777 +#: book.translate.xml:18300 msgid "pkg-deinstall" msgstr "pkg-deinstall" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17779 +#: book.translate.xml:18302 msgid "This script executes when a package is removed." msgstr "Este script é executado quando um pacote é removido." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17781 +#: book.translate.xml:18304 msgid "" "This script will be run twice by pkg delete The first " "time as ${SH} pkg-deinstall ${PKGNAME} DEINSTALL before " @@ -31599,14 +32477,14 @@ #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) id: book.translate.xml#porting-pkgfiles -#: book.translate.xml:17802 +#: book.translate.xml:18325 msgid "" "Changing the Names of pkg-*" msgstr "" "Mudando os nomes dos pkg-*" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17805 +#: book.translate.xml:18328 msgid "" "All the names of pkg-* are " "defined using variables that can be changed in the Makefile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17820 +#: book.translate.xml:18343 msgid "" "Here is a list of variable names and their default values. (PKGDIR defaults to ${MASTERDIR}.)" @@ -31638,64 +32516,64 @@ "padrão do PKGDIR é ${MASTERDIR})." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17835 +#: book.translate.xml:18358 msgid "DESCR" msgstr "DESCR" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17836 +#: book.translate.xml:18359 msgid "${PKGDIR}/pkg-descr" msgstr "${PKGDIR}/pkg-descr" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17840 +#: book.translate.xml:18363 msgid "PLIST" msgstr "PLIST" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17841 +#: book.translate.xml:18364 msgid "${PKGDIR}/pkg-plist" msgstr "${PKGDIR}/pkg-plist" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17845 +#: book.translate.xml:18368 msgid "PKGINSTALL" msgstr "PKGINSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17846 +#: book.translate.xml:18369 msgid "${PKGDIR}/pkg-install" msgstr "${PKGDIR}/pkg-install" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17850 +#: book.translate.xml:18373 msgid "PKGDEINSTALL" msgstr "PKGDEINSTALL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17851 +#: book.translate.xml:18374 msgid "${PKGDIR}/pkg-deinstall" msgstr "${PKGDIR}/pkg-deinstall" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17855 +#: book.translate.xml:18378 msgid "PKGMESSAGE" msgstr "PKGMESSAGE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:17856 +#: book.translate.xml:18379 msgid "${PKGDIR}/pkg-message" msgstr "${PKGDIR}/pkg-message" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17864 +#: book.translate.xml:18387 msgid "" "Making Use of SUB_FILES and SUB_LIST" msgstr "" "Fazendo uso de SUB_FILES e SUB_LIST" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17867 +#: book.translate.xml:18390 msgid "" "SUB_FILES and SUB_LIST are useful for " "dynamic values in port files, such as the installation PREFIXpkg-message." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17873 +#: book.translate.xml:18396 msgid "" "SUB_FILES specifies a list of files to be automatically " "modified. Each file in the " @@ -31733,7 +32611,7 @@ "automaticamente definida para apontar para a versão processada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17889 +#: book.translate.xml:18412 msgid "" "SUB_LIST is a list of VAR=VALUE pairs. " "For each pair, %%VAR%% will be replaced with " @@ -31756,7 +32634,7 @@ "dos arquivos resultantes após uma substituição de variável." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17902 +#: book.translate.xml:18425 msgid "" "This example replaces %%ARCH%% with the system " "architecture in a pkg-message:" @@ -31765,7 +32643,7 @@ "sistema em um pkg-message:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17906 +#: book.translate.xml:18429 #, no-wrap msgid "" "SUB_FILES=\tpkg-message\n" @@ -31775,7 +32653,7 @@ "SUB_LIST=\tARCH=${ARCH}" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17909 +#: book.translate.xml:18432 msgid "" "Note that for this example, pkg-message.in must exist " "in FILESDIR." @@ -31784,12 +32662,12 @@ "existir no FILESDIR." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17913 +#: book.translate.xml:18436 msgid "Example of a good pkg-message.in:" msgstr "Exemplo de um bom pkg-message.in:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:17916 +#: book.translate.xml:18439 #, no-wrap msgid "" "Now it is time to configure this package.\n" @@ -31801,12 +32679,12 @@ "as .putsy.conf and edit it." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17933 +#: book.translate.xml:18456 msgid "Running make describe" msgstr "Executando make describe" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17935 +#: book.translate.xml:18458 msgid "" "Several of the FreeBSD port maintenance tools, such as portupgrade1make.conf, so please avoid doing things such " @@ -31845,7 +32723,7 @@ "não estiver satisfeita. (Veja ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17955 +#: book.translate.xml:18478 msgid "" "If make describe produces a string rather than an error " "message, everything is probably safe. See bsd.port.mk " @@ -31856,7 +32734,7 @@ "mk para saber o significado da string gerada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17960 +#: book.translate.xml:18483 msgid "" "Also note that running a recent version of portlint (as " "specified in the next section) will cause make describe " @@ -31867,12 +32745,12 @@ "command> automaticamente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17967 +#: book.translate.xml:18490 msgid "Portlint" msgstr "Portlint" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17969 +#: book.translate.xml:18492 msgid "" "Do check the port with portlint before submitting or committing it. portlintportlint -C é suficiente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17977 +#: book.translate.xml:18500 msgid "" "Since portlint uses heuristics to try to figure out " "errors, it can produce false positive warnings. In addition, occasionally " @@ -31906,12 +32784,12 @@ "ports do FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:17986 +#: book.translate.xml:18509 msgid "Port Tools" msgstr "Ferramentas do Ports" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17988 +#: book.translate.xml:18511 msgid "" "The ports-mgmt/porttools program is part of " "the Ports Collection." @@ -31920,7 +32798,7 @@ "da Coleção de Ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:17991 +#: book.translate.xml:18514 msgid "" "port is the front-end script, which can help simplify the " "testing job. Whenever a new port or an update to an existing one needs " @@ -31938,18 +32816,18 @@ "Por exemplo:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18000 +#: book.translate.xml:18523 #, no-wrap msgid "# port test /usr/ports/net/csup" msgstr "# port test /usr/ports/net/csup" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18004 +#: book.translate.xml:18527 msgid "PREFIX and DESTDIR" msgstr "PREFIX e DESTDIR" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18007 +#: book.translate.xml:18530 msgid "" "PREFIX determines where the port will be installed. It " "defaults to /usr/local, but can be set by the user to a " @@ -31962,7 +32840,7 @@ "o valor dessa variável." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18013 +#: book.translate.xml:18536 msgid "" "DESTDIR, if set by the user, determines the complete " "alternative environment, usually a jail or an installed system mounted " @@ -31986,7 +32864,7 @@ "varname>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18024 +#: book.translate.xml:18547 msgid "" "The value of PREFIX will be set to LOCALBASE (defaulting to /usr/local). If " @@ -32001,7 +32879,7 @@ "compat/linux)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18031 +#: book.translate.xml:18554 msgid "" "Avoiding hard-coded /usr/local paths in the source " "makes the port much more flexible and able to cater to the needs of other " @@ -32019,7 +32897,7 @@ "instalação." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18040 +#: book.translate.xml:18563 msgid "" "Make sure the application is not installing things in /usr/local instead of PREFIX. A quick test for such hard-" @@ -32030,13 +32908,13 @@ "esses caminhos codificados é:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18045 +#: book.translate.xml:18568 #, no-wrap msgid "% make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`" msgstr "% make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18047 +#: book.translate.xml:18570 msgid "" "If anything is installed outside of PREFIX, the package " "creation process will complain that it cannot find the files." @@ -32045,7 +32923,7 @@ "de criação de pacotes irá reclamar que não pode encontrar os arquivos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18051 +#: book.translate.xml:18574 msgid "" "In addition, it is worth checking the same with the stage directory support " "(see ):" @@ -32054,18 +32932,18 @@ "stage (veja ):" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:18054 +#: book.translate.xml:18577 #, no-wrap msgid "% make stage && make check-plist && make stage-qa && make package" msgstr "% make stage && make check-plist && make stage-qa && make package" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18058 +#: book.translate.xml:18581 msgid "check-plist" msgstr "check-plist" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18058 +#: book.translate.xml:18581 msgid "" "<_:buildtarget-1/> checks for files missing from the plist, and files in the " "plist that are not installed by the port." @@ -32074,12 +32952,12 @@ "que não são instalados pelo port." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18064 +#: book.translate.xml:18587 msgid "stage-qa" msgstr "stage-qa" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18064 +#: book.translate.xml:18587 msgid "" "<_:buildtarget-1/> checks for common problems like bad shebang, symlinks " "pointing outside the stage directory, setuid files, and non-stripped " @@ -32090,7 +32968,7 @@ "e bibliotecas não removidas..." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18071 +#: book.translate.xml:18594 msgid "" "These tests will not find hard-coded paths inside the port's files, nor will " "it verify that LOCALBASE is being used to correctly refer " @@ -32106,7 +32984,7 @@ "os caminhos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18079 +#: book.translate.xml:18602 msgid "" "PREFIX must not be set explicitly in a port's " "Makefile. Users installing the port may have set " @@ -32119,7 +32997,7 @@ "o port deve respeitar essa configuração." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18084 +#: book.translate.xml:18607 msgid "" "Refer to programs and files from other ports with the variables mentioned " "above, not explicit pathnames. For instance, if the port requires a macro " @@ -32134,13 +33012,13 @@ "local/bin/less. Em vez disso, use ${LOCALBASE}:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:18091 +#: book.translate.xml:18614 #, no-wrap msgid "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\"" msgstr "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18093 +#: book.translate.xml:18616 msgid "" "The path with LOCALBASE is more likely to still work if " "the system administrator has moved the whole /usr/local " @@ -32151,7 +33029,7 @@ "local para algum outro lugar." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18098 +#: book.translate.xml:18621 msgid "" "All these tests are done automatically when running poudriere " "testport or poudriere bulk -t. It is highly " @@ -32164,12 +33042,12 @@ "ele. Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:18108 +#: book.translate.xml:18631 msgid "Poudriere" msgstr "Poudriere" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18110 +#: book.translate.xml:18633 msgid "" "For a ports contributor, Poudriere is one of the " "most important and helpful testing and build tools. Its main features " @@ -32180,7 +33058,7 @@ "principais características incluem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18117 +#: book.translate.xml:18640 msgid "" "Bulk building of the entire ports tree, specific subsets of the ports tree, " "or a single port including its dependencies" @@ -32189,17 +33067,17 @@ "árvore de ports, ou um único port incluindo suas dependências" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18123 +#: book.translate.xml:18646 msgid "Automatic packaging of build results" msgstr "Empacotamento automático do resultados de compilação" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18127 +#: book.translate.xml:18650 msgid "Generation of build log files per port" msgstr "Geração de arquivos de log de compilação por port" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18131 +#: book.translate.xml:18654 msgid "" "Providing a signed pkg8 repository" @@ -32208,7 +33086,7 @@ "refentrytitle>8 assinado" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18135 +#: book.translate.xml:18658 msgid "" "Testing of port builds before submitting a patch to the FreeBSD bug tracker " "or committing to the ports tree" @@ -32217,12 +33095,12 @@ "bugs do FreeBSD ou antes de fazer o commit para a árvore de ports" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18140 +#: book.translate.xml:18663 msgid "Testing for successful ports builds using different options" msgstr "Testar a compilação bem-sucedida de ports usando opções diferentes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18145 +#: book.translate.xml:18668 msgid "" "Because Poudriere performs its building in a " "clean jail8pkg-plist for missing or superfluous entries" msgstr "" @@ -32256,7 +33134,7 @@ "supérfluas" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18163 +#: book.translate.xml:18686 msgid "" "Ports committers sometimes ask for a Poudriere " "log alongside a patch submission to assess whether the patch is ready for " @@ -32267,7 +33145,7 @@ "patch está pronto para integração na árvore de ports" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18170 +#: book.translate.xml:18693 msgid "" "It is also quite straightforward to set up and use, has no dependencies, and " "will run on any supported FreeBSD release. This section shows how to " @@ -32280,7 +33158,7 @@ "parte do fluxo de trabalho normal de um contribuidor de ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:18176 +#: book.translate.xml:18699 msgid "" "The examples in this section show a default file layout, as standard in " "FreeBSD. Substitute any local changes accordingly. The ports tree, " @@ -32295,12 +33173,12 @@ "${PREFIX} são /usr/local por padrão." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18184 +#: book.translate.xml:18707 msgid "Installing Poudriere" msgstr "Instalando o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18186 +#: book.translate.xml:18709 msgid "" "Poudriere is available in the ports tree in " "ports-mgmt/poudriere. It can be installed " @@ -32313,19 +33191,19 @@ "refentrytitle>8 ou a partir do ports:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18190 +#: book.translate.xml:18713 #, no-wrap msgid "# pkg install poudriere" msgstr "# pkg install poudriere" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18194 +#: book.translate.xml:18717 #, no-wrap msgid "# make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean" msgstr "# make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18196 +#: book.translate.xml:18719 msgid "" "There is also a work-in-progress version of Poudriere which will eventually become the next release. It is available " @@ -32359,12 +33237,12 @@ "importância ao compilar ports em uma máquina desktop." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18216 +#: book.translate.xml:18739 msgid "Setting Up Poudriere" msgstr "Configurando o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18218 +#: book.translate.xml:18741 msgid "" "The port installs a default configuration file, /usr/local/etc/" "poudriere.conf. Each parameter is documented in the configuration " @@ -32379,7 +33257,7 @@ "de configuração mínimo de exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:18224 +#: book.translate.xml:18747 #, no-wrap msgid "" "ZPOOL=tank\n" @@ -32399,12 +33277,12 @@ "SVN_HOST=svn.FreeBSD.org" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18234 +#: book.translate.xml:18757 msgid "ZPOOL" msgstr "ZPOOL" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18237 +#: book.translate.xml:18760 msgid "" "The name of the ZFS storage pool which " "Poudriere shall use. Must be listed in the output " @@ -32415,12 +33293,12 @@ "zpool status" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18245 +#: book.translate.xml:18768 msgid "ZROOTFS" msgstr "ZROOTFS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18248 +#: book.translate.xml:18771 msgid "" "The root of Poudriere-managed file systems. This " "entry will cause Poudriere to create " @@ -32434,12 +33312,12 @@ "poudriere." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18258 +#: book.translate.xml:18781 msgid "BASEFS" msgstr "BASEFS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18261 +#: book.translate.xml:18784 msgid "" "The root mount point for Poudriere file systems. " "This entry will cause Poudriere to mount " @@ -32451,12 +33329,12 @@ "poudriere." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18270 +#: book.translate.xml:18793 msgid "DISTFILES_CACHE" msgstr "DISTFILES_CACHE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18273 +#: book.translate.xml:18796 msgid "" "Defines where distfiles are stored. In this example, Poudriere and the host share the distfiles storage directory. This avoids " @@ -32468,12 +33346,12 @@ "presentes no sistema." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18282 +#: book.translate.xml:18805 msgid "RESOLV_CONF" msgstr "RESOLV_CONF" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18285 +#: book.translate.xml:18808 msgid "" "Use the host /etc/resolv.conf inside jails for " "DNS. This is needed so jails can resolve the " @@ -32488,12 +33366,12 @@ "para a configuração de proxy." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18295 +#: book.translate.xml:18818 msgid "FREEBSD_HOST" msgstr "FREEBSD_HOST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18298 +#: book.translate.xml:18821 msgid "" "The FTP/HTTP server to use when the " "jails are installed from FreeBSD releases and updated with " @@ -32510,12 +33388,12 @@ "ftp.au.freebsd.org." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:18308 +#: book.translate.xml:18831 msgid "SVN_HOST" msgstr "SVN_HOST" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18311 +#: book.translate.xml:18834 msgid "" "The server from where jails are installed and updated when using " "Subversion. Also used for ports tree when not " @@ -32536,12 +33414,12 @@ "\">Subversion do Handbook do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18327 +#: book.translate.xml:18850 msgid "Creating Poudriere Jails" msgstr "Criando Poudriere Jails" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18330 +#: book.translate.xml:18853 msgid "" "Create the base jails which Poudriere will use " "for building:" @@ -32550,13 +33428,13 @@ "application> para as compilações:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18334 +#: book.translate.xml:18857 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64" msgstr "# poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18336 +#: book.translate.xml:18859 msgid "" "Fetch a 11.1-RELEASE for amd64 from " "the FTP server given by FREEBSD_HOST " @@ -32573,18 +33451,18 @@ "11.1-RELEASE neste sistema de arquivos." #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18345 +#: book.translate.xml:18868 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https" msgstr "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:18354 +#: book.translate.xml:18877 msgid "buildworld" msgstr "buildworld" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18347 +#: book.translate.xml:18870 msgid "" "Create tank/poudriere/jails/11i386, mount it on " "/poudriere/jails/11i386, then check out the tip of the " @@ -32603,7 +33481,7 @@ "instale-o em /poudriere/jails/11i386." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18358 +#: book.translate.xml:18881 msgid "" "If a specific Subversion revision is needed, " "append it to the version string. For example:" @@ -32612,13 +33490,13 @@ "necessária, anexe ela à string de versão. Por exemplo:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:18362 +#: book.translate.xml:18885 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https" msgstr "# poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18366 +#: book.translate.xml:18889 msgid "" "While it is possible to build a newer version of FreeBSD on an older " "version, most of the time it will not run. For example, if a " @@ -32633,7 +33511,7 @@ "não é o suficiente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18375 +#: book.translate.xml:18898 msgid "" "To create a Poudriere jail for 12.0-" "CURRENT:" @@ -32642,13 +33520,13 @@ "12.0-CURRENT:" #. (itstool) path: note/screen -#: book.translate.xml:18378 +#: book.translate.xml:18901 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" msgstr "# poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18380 +#: book.translate.xml:18903 msgid "" "In order to run a 12.0-CURRENT Poudriere jail you must be running 12.0-CURRENT. In " @@ -32670,7 +33548,7 @@ "12.0-CURRENT)." #. (itstool) path: caution/para -#: book.translate.xml:18394 +#: book.translate.xml:18917 msgid "" "The default svn protocol works but is not very secure. " "Using svn+https along with verifying the remote server's " @@ -32684,7 +33562,7 @@ "fonte confiável." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18401 +#: book.translate.xml:18924 msgid "" "A list of jails currently known to Poudriere can " "be shown with poudriere jail -l:" @@ -32693,7 +33571,7 @@ "application> podem ser mostradas com poudriere jail -l:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18405 +#: book.translate.xml:18928 #, no-wrap msgid "" "# poudriere jail -l\n" @@ -32707,23 +33585,23 @@ "11i386 11.0-STABLE i386 svn+https" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18413 +#: book.translate.xml:18936 msgid "Keeping Poudriere Jails Updated" msgstr "Mantendo as Jails do Poudriere Atualizadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18416 +#: book.translate.xml:18939 msgid "Managing updates is very straightforward. The command:" msgstr "Gerenciar atualizações é muito simples. O comando:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18419 +#: book.translate.xml:18942 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -u -j JAILNAME" msgstr "# poudriere jail -u -j JAILNAME" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18421 +#: book.translate.xml:18944 msgid "" "updates the specified jail to the latest version available. For FreeBSD " "releases, update to the latest patchlevel with " @@ -32739,7 +33617,7 @@ "Subversion." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18429 +#: book.translate.xml:18952 msgid "" "For jails employing a svn+* " "method, it is helpful to add -J " @@ -32755,13 +33633,13 @@ "acronym>s, use:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:18437 +#: book.translate.xml:18960 #, no-wrap msgid "# poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME" msgstr "# poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18442 +#: book.translate.xml:18965 msgid "" "Setting Up Ports Trees for Use with Poudriere" msgstr "" @@ -32769,7 +33647,7 @@ "application>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18445 +#: book.translate.xml:18968 msgid "" "There are multiple ways to use ports trees in Poudriere. The most straightforward way is to have " @@ -32780,13 +33658,13 @@ "criar uma árvore de ports padrão para si mesmo:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18451 +#: book.translate.xml:18974 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c" msgstr "# poudriere ports -c" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18453 +#: book.translate.xml:18976 msgid "" "This command creates tank/poudriere/ports/default, mount " "it on /poudriere/ports/default, and populate it using " @@ -32801,7 +33679,7 @@ "de ports conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18459 +#: book.translate.xml:18982 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -32813,7 +33691,7 @@ "default portsnap /poudriere/ports/default" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18464 +#: book.translate.xml:18987 msgid "" "Note that the default ports tree is special. Each of the " "build commands explained later will implicitly use this ports tree unless " @@ -32827,7 +33705,7 @@ "replaceable> aos comandos." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18472 +#: book.translate.xml:18995 msgid "" "While useful for regular bulk builds, having this default ports tree with " "the portsnap8Subversion:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18481 +#: book.translate.xml:19004 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c -m svn+https -p subversive" msgstr "# poudriere ports -c -m svn+https -p subversive" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18484 +#: book.translate.xml:19007 msgid "" "The http and https methods need " "devel/subversion built with the " @@ -32864,7 +33742,7 @@ "SERF ativada. Ela vem habilitada por padrão." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18490 +#: book.translate.xml:19013 msgid "" "Creates tank/poudriere/ports/subversive and mounts it on " "/poudriere/ports/subversive. It is then populated using " @@ -32877,7 +33755,7 @@ "lista de árvores de ports conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18496 +#: book.translate.xml:19019 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -32891,7 +33769,7 @@ "subversive svn+https /poudriere/ports/subversive" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18502 +#: book.translate.xml:19025 msgid "" "The svn method allows extra qualifiers to tell " "Subversion exactly how to fetch data. This is " @@ -32908,12 +33786,12 @@ "SSH para o checkout." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18513 +#: book.translate.xml:19036 msgid "Using Manually Managed Ports Trees with Poudriere" msgstr "Usando Árvores de Ports Gerenciadas Manualmente com o Poudriere" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18515 +#: book.translate.xml:19038 msgid "" "Depending on the workflow, it can be extremely helpful to use ports trees " "which are maintained manually. For instance, if there is a local copy of the " @@ -32926,18 +33804,18 @@ "Poudriere para o local:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18521 +#: book.translate.xml:19044 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development" msgstr "# poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18523 +#: book.translate.xml:19046 msgid "This will be listed in the table of known trees:" msgstr "Isto será listado na tabela de árvores conhecidas:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18525 +#: book.translate.xml:19048 #, no-wrap msgid "" "# poudriere ports -l\n" @@ -32949,7 +33827,7 @@ "development - /work/ports" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18530 +#: book.translate.xml:19053 msgid "" "The dash in the METHOD column means that " "Poudriere will not update or change this ports " @@ -32964,23 +33842,23 @@ "testar novos ports e enviar patches." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18541 +#: book.translate.xml:19064 msgid "Keeping Poudriere Ports Trees Updated" msgstr "Mantendo as Árvores de Ports do Poudriere Atualizadas" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18543 +#: book.translate.xml:19066 msgid "As straightforward as with jails described earlier:" msgstr "Tão simples quanto com as jails descritas anteriormente:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18545 +#: book.translate.xml:19068 #, no-wrap msgid "# poudriere ports -u -p PORTSTREE" msgstr "# poudriere ports -u -p PORTSTREE" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18547 +#: book.translate.xml:19070 msgid "" "Will update the given PORTSTREE, one tree given " "by the output of poudriere -l, to the latest revision " @@ -32991,7 +33869,7 @@ "nos servidores oficiais." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18553 +#: book.translate.xml:19076 msgid "" "Ports trees without a method, see , cannot be updated like this. They must be updated manually " @@ -33002,12 +33880,12 @@ "atualizadas manualmente pelo mantenedor de ports." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18561 +#: book.translate.xml:19084 msgid "Testing Ports" msgstr "Testando Ports" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18563 +#: book.translate.xml:19086 msgid "" "After jails and ports trees have been set up, the result of a contributor's " "modifications to the ports tree can be tested." @@ -33016,7 +33894,7 @@ "das modificações de um colaborador na árvore de ports pode ser testado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18567 +#: book.translate.xml:19090 msgid "" "For example, local modifications to the www/firefox port located in /work/ports/www/firefox can be " @@ -33027,13 +33905,13 @@ "testado na jail 11.1-RELEASE criada anteriormente:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18571 +#: book.translate.xml:19094 #, no-wrap msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox" msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18573 +#: book.translate.xml:19096 msgid "" "This will build all dependencies of Firefox. If a " "dependency has been built previously and is still up-to-date, the pre-built " @@ -33048,7 +33926,7 @@ "disso o firefox será compilado." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18581 +#: book.translate.xml:19104 msgid "" "The complete build of every port is logged to /poudriere/data/logs/" "bulk/111Ri386-development/build-time/logs." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18584 +#: book.translate.xml:19107 msgid "" "The directory name 111Ri386-development is derived from " "the arguments to -j and -p, " @@ -33079,7 +33957,7 @@ "um navegador web." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18594 +#: book.translate.xml:19117 msgid "" "By default, Poudriere cleans up the jails and " "leaves log files in the directories mentioned above. To ease investigation, " @@ -33092,13 +33970,13 @@ "adicionando a opção ao testport:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18600 +#: book.translate.xml:19123 #, no-wrap msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox" msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18602 +#: book.translate.xml:19125 msgid "" "After the build completes, and regardless of whether it was successful, a " "shell is provided within the jail. The shell is used to investigate further. " @@ -33118,7 +33996,7 @@ "refentrytitle>8 para dentro dele:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18611 +#: book.translate.xml:19134 #, no-wrap msgid "" "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n" @@ -33146,7 +34024,7 @@ "====>> Umounting file systems" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18623 +#: book.translate.xml:19146 msgid "" "An integral part of the FreeBSD ports build infrastructure is the ability to " "tweak ports to personal preferences with options. These can be tested with " @@ -33158,13 +34036,13 @@ "Adicionando a opção :" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18629 +#: book.translate.xml:19152 #, no-wrap msgid "# poudriere testport -c -o www/firefox" msgstr "# poudriere testport -c -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18631 +#: book.translate.xml:19154 msgid "" "Presents the port configuration dialog before the port is built. The ports " "given after in the format " @@ -33183,7 +34061,7 @@ "poudriere-sets\"/>." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:18640 +#: book.translate.xml:19163 msgid "" "When testing ports where pkg-plist is altered during " "build depending on the selected options, it is recommended to perform a test " @@ -33196,12 +34074,12 @@ "com todas as opções desmarcadas." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18649 +#: book.translate.xml:19172 msgid "Using Sets" msgstr "Usando Conjuntos" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18651 +#: book.translate.xml:19174 msgid "" "For all actions involving builds, a so-called set can " "be specified using -z setname. " @@ -33216,7 +34094,7 @@ "command> com opções não padrão para os ports dependentes." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18658 +#: book.translate.xml:19181 msgid "" "To use sets, Poudriere expects an existing " "directory structure similar to PORT_DBDIR, defaults to " @@ -33251,18 +34129,18 @@ "z devset ao comando testport:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18674 book.translate.xml:18747 +#: book.translate.xml:19197 book.translate.xml:19270 #, no-wrap msgid "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" msgstr "# poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18676 +#: book.translate.xml:19199 msgid "This will look for the existence of these directories in this order:" msgstr "Isso irá procurar pela existência desses diretórios nesta ordem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18681 +#: book.translate.xml:19204 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-options" @@ -33271,41 +34149,41 @@ "filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18685 +#: book.translate.xml:19208 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options" msgstr "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18689 +#: book.translate.xml:19212 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options" msgstr "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18693 +#: book.translate.xml:19216 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18697 +#: book.translate.xml:19220 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18701 +#: book.translate.xml:19224 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18705 +#: book.translate.xml:19228 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/options" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/options" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18709 +#: book.translate.xml:19232 msgid "" "From this list, Poudriere " "nullfs5testport." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18716 +#: book.translate.xml:19239 msgid "" "After the directory structure for a set is provided, the options for a " "particular port can be altered. For example:" @@ -33331,13 +34209,13 @@ "para um port específico podem ser alteradas. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18720 +#: book.translate.xml:19243 #, no-wrap msgid "# poudriere options -c www/firefox -z devset" msgstr "# poudriere options -c www/firefox -z devset" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18722 +#: book.translate.xml:19245 msgid "" "The configuration dialog for www/firefox is " "shown, and options can be edited. The selected options are saved to the " @@ -33348,7 +34226,7 @@ "são salvas no set devset." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18727 +#: book.translate.xml:19250 msgid "" "Poudriere is very flexible in the option " "configuration. They can be set for particular jails, ports trees, and for " @@ -33363,12 +34241,12 @@ "citerefentry> para detalhes." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18736 +#: book.translate.xml:19259 msgid "Providing a Custom make.conf File" msgstr "Fornecendo um Arquivo make.conf Customizado" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18739 +#: book.translate.xml:19262 msgid "" "Similar to using sets, Poudriere will also use a " "custom make.conf if it is provided. No special command " @@ -33384,7 +34262,7 @@ "comando. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18749 +#: book.translate.xml:19272 msgid "" "causes Poudriere to check for the existence of " "these files in this order:" @@ -33393,27 +34271,27 @@ "arquivos nesta ordem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18754 +#: book.translate.xml:19277 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18758 +#: book.translate.xml:19281 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18762 +#: book.translate.xml:19285 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18766 +#: book.translate.xml:19289 msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf" msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18770 +#: book.translate.xml:19293 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-make.conf" @@ -33422,14 +34300,14 @@ "filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18774 +#: book.translate.xml:19297 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf" msgstr "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:18778 +#: book.translate.xml:19301 msgid "" "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf" @@ -33438,7 +34316,7 @@ "filename>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18782 +#: book.translate.xml:19305 msgid "" "Unlike with sets, all of the found files will be appended, in that " "order, into one make.conf inside the build " @@ -33459,7 +34337,7 @@ "poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:18794 +#: book.translate.xml:19317 msgid "" "Using make.conf to Change Default Perl" @@ -33468,7 +34346,7 @@ "application> Padrão" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:18797 +#: book.translate.xml:19320 msgid "" "To build a set with a non default Perl version, " "for example, 5.20, using a set named perl5-20 com esta entrada:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:18804 +#: book.translate.xml:19327 #, no-wrap msgid "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20" msgstr "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18807 +#: book.translate.xml:19330 msgid "" "Note the use of += so that if the variable is already set " "in the default make.conf its content will not be " @@ -33497,12 +34375,12 @@ "sobrescrito." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:18817 +#: book.translate.xml:19340 msgid "Pruning no Longer Needed Distfiles" msgstr "Remoção de Distfiles Não Mais Necessários" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18819 +#: book.translate.xml:19342 msgid "" "Poudriere comes with a built-in mechanism to " "remove outdated distfiles that are no longer used by any port of a given " @@ -33513,13 +34391,13 @@ "de uma determinada árvore. O comando" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18823 +#: book.translate.xml:19346 #, no-wrap msgid "# poudriere distclean -p portstree" msgstr "# poudriere distclean -p portstree" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:18825 +#: book.translate.xml:19348 msgid "" "will scan the distfiles folder, DISTFILES_CACHE in " "poudriere.conf, versus the ports tree given by the " @@ -33536,18 +34414,18 @@ "y pode ser adicionado:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:18834 +#: book.translate.xml:19357 #, no-wrap msgid "# poudriere distclean -p portstree -y" msgstr "# poudriere distclean -p portstree -y" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:18858 +#: book.translate.xml:19381 msgid "Upgrading a Port" msgstr "Atualizando um Port" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18860 +#: book.translate.xml:19383 msgid "" "When a port is not the most recent version available from the authors, " "update the local working copy of /usr/ports. The port " @@ -33558,7 +34436,7 @@ "filename>. O port pode já ter sido atualizado para a nova versão." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18865 +#: book.translate.xml:19388 msgid "" "When working with more than a few ports, it will probably be easier to use " "Subversion to keep the whole ports collection up-" @@ -33573,7 +34451,7 @@ "trará o benefício adicional de rastrear todas as dependências de ports." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18871 +#: book.translate.xml:19394 msgid "" "The next step is to see if there is an update already pending. To do this, " "there are two options. There is a searchable interface to the Summary." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18880 +#: book.translate.xml:19403 msgid "" "However, sometimes people forget to put the name of the port into the " "Summary field in an unambiguous fashion. In that case, try searching in the " @@ -33611,7 +34489,7 @@ "FreeBSD.org/portoverview.py\">Visão geral de um port. " #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18891 +#: book.translate.xml:19414 msgid "" "If there is no pending PR, the next step is to send an email to the port's " "maintainer, as shown by make maintainer. That person may " @@ -33632,7 +34510,7 @@ "geral de ports, então enviar emails provavelmente não ajudará nesse caso." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18902 +#: book.translate.xml:19425 msgid "" "If the maintainer asks you to do the upgrade or there is no maintainer, then " "help out FreeBSD by preparing the update! Please do this by using the " @@ -33645,7 +34523,7 @@ "manvolnum> do sistema base." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18907 +#: book.translate.xml:19430 msgid "" "To create a suitable diff for a single patch, copy the " "file that needs patching to something." @@ -33659,13 +34537,13 @@ "patch:" #. (itstool) path: informalexample/screen -#: book.translate.xml:18915 +#: book.translate.xml:19438 #, no-wrap msgid "% diff -u something.orig something > something.diff" msgstr "% diff -u something.orig something > something.diff" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18918 +#: book.translate.xml:19441 msgid "" "Otherwise, either use the svn diff method () or copy the contents of the port to an entire different " @@ -33700,7 +34578,7 @@ "primeiro limpe os diretórios de trabalho com make clean)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18937 +#: book.translate.xml:19460 msgid "" "If some files have been added, copied, moved, or removed, add this " "information to the problem report so that the committer picking up the patch " @@ -33713,7 +34591,7 @@ "refentrytitle>1 executar." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18943 +#: book.translate.xml:19466 msgid "" "To simplify common operations with patch files, use make makepatch as described in . Other tools exists, " @@ -33728,7 +34606,7 @@ "scripts/README.patchtool." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18950 +#: book.translate.xml:19473 msgid "" "If the port is unmaintained, and you are actively using it, please consider " "volunteering to become its maintainer. FreeBSD has over 4000 ports without " @@ -33747,7 +34625,7 @@ "\">Developer's Handbook." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:18958 +#: book.translate.xml:19481 msgid "" "To submit the diff, use the bug submit form (product Ports & Packages Writing the " @@ -33793,7 +34671,7 @@ "muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:18983 +#: book.translate.xml:19506 msgid "" "If the upgrade is motivated by security concerns or a serious fault in the " "currently committed port, please notify the Ports Management Team " @@ -33810,7 +34688,7 @@ "versão antiga via pkg install por várias semanas." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:18993 +#: book.translate.xml:19516 msgid "" "Please use diff1 or svn diff to create updates " @@ -33825,7 +34703,7 @@ "não são incluídos, toda a atualização pode ser ignorada." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:19000 +#: book.translate.xml:19523 msgid "" "Now that all of that is done, read about how to keep up-to-date in ." @@ -33834,12 +34712,12 @@ "linkend=\"keeping-up\"/>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19004 +#: book.translate.xml:19527 msgid "Using Subversion to Make Patches" msgstr "Usando o Subversion para Criar Patches" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19007 +#: book.translate.xml:19530 msgid "" "When possible, please submit a svn1 diff. They are easier " @@ -33861,7 +34739,7 @@ "algum tempo para o committer." #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19018 +#: book.translate.xml:19541 #, no-wrap msgid "" "% cd ~/my_wrkdir \n" @@ -33873,7 +34751,7 @@ "% cd ~/my_wrkdir/pdnsd" #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19025 +#: book.translate.xml:19548 msgid "" "This can be anywhere, of course. Building ports is not limited to within " "/usr/ports/." @@ -33882,7 +34760,7 @@ "limitam ao /usr/ports/." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19031 +#: book.translate.xml:19554 msgid "" "svn.FreeBSD.org is the " "FreeBSD public Subversion server. See Mirrors do Subversion para mais informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19038 +#: book.translate.xml:19561 msgid "" "While in the port directory, make any changes that are needed. If adding, " "copying, moving, or removing a file, use svn to track " @@ -33906,7 +34784,7 @@ "command> para registrar essas alterações:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19042 +#: book.translate.xml:19565 #, no-wrap msgid "" "% svn add new_file\n" @@ -33920,7 +34798,7 @@ "% svn remove deleted_file" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19047 +#: book.translate.xml:19570 msgid "" "Make sure to check the port using the checklist in and ." @@ -33929,7 +34807,7 @@ "linkend=\"porting-testing\"/> e ." #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19051 +#: book.translate.xml:19574 #, no-wrap msgid "" "% svn status\n" @@ -33939,7 +34817,7 @@ "% svn update " #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19056 +#: book.translate.xml:19579 msgid "" "This will attempt to merge the differences between the patch and current " "repository version. Watch the output carefully. The letter in front of each " @@ -33952,29 +34830,29 @@ "\"/> para uma lista completa." #. (itstool) path: table/title -#: book.translate.xml:19065 +#: book.translate.xml:19588 msgid "Subversion Update File Prefixes" msgstr "" " Prefixos de Atualização de Arquivos do Subversion" # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19071 +#: book.translate.xml:19594 msgid "U" msgstr "U" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19072 +#: book.translate.xml:19595 msgid "The file was updated without problems." msgstr "O arquivo foi atualizado sem problemas." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19076 +#: book.translate.xml:19599 msgid "G" msgstr "G" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19077 +#: book.translate.xml:19600 msgid "" "The file was updated without problems (only when working against a remote " "repository)." @@ -33984,28 +34862,28 @@ # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19083 +#: book.translate.xml:19606 msgid "M" msgstr "M" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19084 +#: book.translate.xml:19607 msgid "The file had been modified, and was merged without conflicts." msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado sem conflitos." # auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19089 +#: book.translate.xml:19612 msgid "C" msgstr "C" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19090 +#: book.translate.xml:19613 msgid "The file had been modified, and was merged with conflicts." msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado com conflitos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19097 +#: book.translate.xml:19620 msgid "" "If C is displayed as a result of svn update, it means something changed in the Subversiondiff1 of the changes:" @@ -34037,13 +34915,13 @@ "refentrytitle>1 unificado das mudanças:" #. (itstool) path: sect1/screen -#: book.translate.xml:19109 +#: book.translate.xml:19632 #, no-wrap msgid "% svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff" msgstr "% svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19112 +#: book.translate.xml:19635 msgid "" "If files have been added, copied, moved, or removed, include the " "svn1svn remove deve ser executado após o patch ser aplicado." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19122 +#: book.translate.xml:19645 msgid "" "Send the patch following the problem report " @@ -34073,17 +34951,17 @@ "relatórios de problemas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19127 +#: book.translate.xml:19650 msgid "UPDATING and MOVED" msgstr "UPDATE e MOVED" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19131 +#: book.translate.xml:19654 msgid "/usr/ports/UPDATING" msgstr "/usr/ports/UPDATING" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19133 +#: book.translate.xml:19656 msgid "" "If upgrading the port requires special steps like changing configuration " "files or running a specific program, it must be documented in this file. The " @@ -34094,7 +34972,7 @@ "documentada neste arquivo. O formato de uma entrada neste arquivo é:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:19138 +#: book.translate.xml:19661 #, no-wrap msgid "" "YYYYMMDD:\n" @@ -34110,7 +34988,7 @@ " Special instructions" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:19145 +#: book.translate.xml:19668 msgid "" "When including exact portmaster, " "portupgrade, and/or pkgnão use:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:19153 +#: book.translate.xml:19676 #, no-wrap msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*" msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:19155 +#: book.translate.xml:19678 msgid "" "As shown, the command will only work with bourne shells. Instead, use the form shown below, which will work with both " @@ -34141,13 +35019,13 @@ "bourne shell e c-shell:" #. (itstool) path: tip/screen -#: book.translate.xml:19161 +#: book.translate.xml:19684 #, no-wrap msgid "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*" msgstr "# pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19165 +#: book.translate.xml:19688 msgid "" "It is recommended that the AFFECTS line contains a glob matching all the " "ports affected by the entry so that automated tools can parse it as easily " @@ -34165,12 +35043,12 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19178 +#: book.translate.xml:19701 msgid "/usr/ports/MOVED" msgstr "/usr/ports/MOVED" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19180 +#: book.translate.xml:19703 msgid "" "This file is used to list moved or removed ports. Each line in the file is " "made up of the name of the port, where the port was moved, when, and why. If " @@ -34185,13 +35063,13 @@ " (pipe), assim:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:19188 +#: book.translate.xml:19711 #, no-wrap msgid "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason" msgstr "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19190 +#: book.translate.xml:19713 msgid "" "The date must be entered in the form YYYY-MM-DD. New " "entries are added to the end of the list to keep it in chronological order, " @@ -34202,7 +35080,7 @@ "cronológica, com a entrada mais antiga no topo da lista." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19195 +#: book.translate.xml:19718 msgid "" "If a port was removed but has since been restored, delete the line in this " "file that states that it was removed." @@ -34211,7 +35089,7 @@ "que informa que ele foi removido." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19199 +#: book.translate.xml:19722 msgid "" "If a port was renamed and then renamed back to its original name, add a new " "one with the intermediate name to the old name, and remove the old entry as " @@ -34222,7 +35100,7 @@ "remova a entrada antiga para não criar um loop." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19205 +#: book.translate.xml:19728 msgid "" "Any changes must be validated with Tools/scripts/MOVEDlint.awk." @@ -34231,7 +35109,7 @@ "MOVEDlint.awk." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19208 +#: book.translate.xml:19731 msgid "" "If using a ports directory other than /usr/ports, use:" msgstr "" @@ -34239,7 +35117,7 @@ "filename>, use:" #. (itstool) path: informalexample/screen -#: book.translate.xml:19212 +#: book.translate.xml:19735 #, no-wrap msgid "" "% cd /home/user/ports\n" @@ -34249,12 +35127,12 @@ "% env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19232 +#: book.translate.xml:19755 msgid "Why Security is So Important" msgstr "Por Que Segurança é Tão Importante" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19234 +#: book.translate.xml:19757 msgid "" "Bugs are occasionally introduced to the software. Arguably, the most " "dangerous of them are those opening security vulnerabilities. From the " @@ -34269,7 +35147,7 @@ "meros bugs e vulnerabilidades de segurança são muito diferentes." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19241 +#: book.translate.xml:19764 msgid "" "A typical small bug affects only those users who have enabled some " "combination of options triggering the bug. The developer will eventually " @@ -34292,7 +35170,7 @@ "disso, um bug crítico será descoberto muito rapidamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19253 +#: book.translate.xml:19776 msgid "" "A security vulnerability is all different. First, it may remain unnoticed " "for years because often it does not cause software malfunction. Second, a " @@ -34317,12 +35195,12 @@ "avaliar o perigo e tomar as medidas adequadas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19268 +#: book.translate.xml:19791 msgid "Fixing Security Vulnerabilities" msgstr "Corrigindo Vulnerabilidades de Segurança" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19270 +#: book.translate.xml:19793 msgid "" "While on the subject of ports and packages, a security vulnerability may " "initially appear in the original distribution or in the port files. In the " @@ -34348,7 +35226,7 @@ "lo diretamente para a árvore de ports." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:19286 +#: book.translate.xml:19809 msgid "" "Being a ports committer is not enough to commit to an arbitrary port. " "Remember that ports usually have maintainers, must be respected." @@ -34358,7 +35236,7 @@ "devem ser respeitados." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19291 +#: book.translate.xml:19814 msgid "" "Please make sure that the port's revision is bumped as soon as the " "vulnerability has been closed. That is how the users who upgrade installed " @@ -34386,17 +35264,17 @@ "informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19308 +#: book.translate.xml:19831 msgid "Keeping the Community Informed" msgstr "Mantendo a Comunidade Informada" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19311 +#: book.translate.xml:19834 msgid "The VuXML Database" msgstr "O Banco de Dados VuXML" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19313 +#: book.translate.xml:19836 msgid "" "A very important and urgent step to take as early after a security " "vulnerability is discovered as possible is to notify the community of port " @@ -34420,7 +35298,7 @@ "versão com a correção estiver disponível." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19326 +#: book.translate.xml:19849 msgid "" "Given the huge number of ports in the tree, a security advisory cannot be " "issued on each incident without creating a flood and losing the attention of " @@ -34438,7 +35316,7 @@ "intervenções." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19336 +#: book.translate.xml:19859 msgid "" "Committers can update the VuXML database themselves, " "assisting the Security Officer Team and delivering crucial information to " @@ -34457,7 +35335,7 @@ "Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19345 +#: book.translate.xml:19868 msgid "" "The VuXML database is an XML document. Its source file " "vuln.xml is kept right inside the port XML format is complex, and far beyond the " "scope of this book. However, to gain basic insight on the structure of a " @@ -34512,12 +35390,12 @@ "segurança." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19375 +#: book.translate.xml:19898 msgid "Now consider a realistic VuXML entry:" msgstr "Agora considere uma entrada VuXML realista:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:19377 +#: book.translate.xml:19900 #, no-wrap msgid "" "<vuln vid=\"f4bc80f4-da62-11d8-90ea-0004ac98a7b9\"> \n" @@ -34619,7 +35497,7 @@ "</vuln>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19426 +#: book.translate.xml:19949 msgid "" "The tag names are supposed to be self-explanatory so we shall take a closer " "look only at fields which needs to be filled in:" @@ -34628,7 +35506,7 @@ "apenas nos campos que precisam ser preenchidos:" #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19432 +#: book.translate.xml:19955 msgid "" "This is the top-level tag of a VuXML entry. It has a mandatory attribute, " "vid, specifying a universally unique identifier (UUID) " @@ -34647,12 +35525,12 @@ "manvolnum> para gerar um UUID VuXML." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19442 +#: book.translate.xml:19965 msgid "This is a one-line description of the issue found." msgstr "Esta é uma descrição de uma linha do problema encontrado." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19447 +#: book.translate.xml:19970 msgid "" "The names of packages affected are listed there. Multiple names can be given " "since several packages may be based on a single master port or software " @@ -34667,7 +35545,7 @@ "escolhas de opções importantes de configuração em build-time." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:19455 +#: book.translate.xml:19978 msgid "" "It is the submitter's responsibility to find all such related packages when " "writing a VuXML entry. Keep in mind that make search name=foo pode ajudar. Os principais pontos a procurar são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19462 +#: book.translate.xml:19985 msgid "" "the foo-devel variant for a foo " "port;" @@ -34687,7 +35565,7 @@ "filename>;" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19467 +#: book.translate.xml:19990 msgid "" "other variants with a suffix like -a4 (for print-related " "packages), -without-gui (for packages with X support " @@ -34698,7 +35576,7 @@ "suporte ao X desativado) ou similares;" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:19474 +#: book.translate.xml:19997 msgid "" "jp-, ru-, zh-, and " "other possible localized variants in the corresponding national categories " @@ -34709,7 +35587,7 @@ "correspondentes da coleção de ports." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19484 +#: book.translate.xml:20007 msgid "" "Affected versions of the package(s) are specified there as one or more " "ranges using a combination of <lt>, <" @@ -34724,7 +35602,7 @@ "de versão fornecidos não se sobrepõem." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19493 +#: book.translate.xml:20016 msgid "" "In a range specification, * (asterisk) denotes the " "smallest version number. In particular, 2.* is less than " @@ -34748,7 +35626,7 @@ "literal> estará dentro do range." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19507 +#: book.translate.xml:20030 msgid "" "The above example specifies that affected are versions from 1.6 to 1.9 inclusive, versions 2.x antes de 2.4_1 e versão 3.0b1." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19515 +#: book.translate.xml:20038 msgid "" "Several related package groups (essentially, ports) can be listed in the " "<affected> section. This can be used if several " @@ -34776,7 +35654,7 @@ "package>." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19525 +#: book.translate.xml:20048 msgid "" "The version ranges have to allow for PORTEPOCH and " "PORTREVISION if applicable. Please remember that " @@ -34793,7 +35671,7 @@ "que 3.1 ou até mesmo do que 8.9." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19537 +#: book.translate.xml:20060 msgid "" "This is a summary of the issue. XHTML is used in this field. At least " "enclosing <p> and </p> has " @@ -34806,7 +35684,7 @@ "questão de precisão e clareza: Sem enfeitar, por favor." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19545 +#: book.translate.xml:20068 msgid "" "This section contains references to relevant documents. As many references " "as apply are encouraged." @@ -34815,7 +35693,7 @@ "referências aplicadas, melhor." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19551 +#: book.translate.xml:20074 msgid "" "This is a FreeBSD " "security advisory." @@ -34824,7 +35702,7 @@ "de segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19556 +#: book.translate.xml:20079 msgid "" "This is a FreeBSD " "problem report." @@ -34833,7 +35711,7 @@ "\">relatório de problemas do FreeBSD." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19561 +#: book.translate.xml:20084 msgid "" "This is a MITRE CVE " "identifier." @@ -34842,7 +35720,7 @@ "CVE." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19567 +#: book.translate.xml:20090 msgid "" "This is a SecurityFocus Bug ID." @@ -34851,7 +35729,7 @@ "SecurityFocus." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19572 +#: book.translate.xml:20095 msgid "" "This is a US-CERT security " "advisory." @@ -34860,7 +35738,7 @@ "CERT." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19578 +#: book.translate.xml:20101 msgid "" "This is a US-CERT " "vulnerability note." @@ -34869,7 +35747,7 @@ "\">US-CERT." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19584 +#: book.translate.xml:20107 msgid "" "This is a US-CERT Cyber " "Security Alert." @@ -34878,7 +35756,7 @@ "\">US-CERT." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19590 +#: book.translate.xml:20113 msgid "" "This is a US-CERT Technical " "Cyber Security Alert." @@ -34887,7 +35765,7 @@ "cert.org/\">US-CERT." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19596 +#: book.translate.xml:20119 msgid "" "This is a URL to an archived posting in a mailing list. The attribute " "msgid is optional and may specify the message ID of the " @@ -34898,7 +35776,7 @@ "mensagem no post." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19602 +#: book.translate.xml:20125 msgid "" "This is a generic URL. Only it if none of the other reference categories " "apply." @@ -34907,7 +35785,7 @@ "referência for aplicável." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19607 +#: book.translate.xml:20130 msgid "" "This is the date when the issue was disclosed (YYYY-MM-DD)." @@ -34916,7 +35794,7 @@ "replaceable>)." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19612 +#: book.translate.xml:20135 msgid "" "This is the date when the entry was added (YYYY-MM-DD)." @@ -34925,7 +35803,7 @@ "replaceable>)." #. (itstool) path: callout/para -#: book.translate.xml:19617 +#: book.translate.xml:20140 msgid "" "This is the date when any information in the entry was last modified " "(YYYY-MM-DD). New entries must not include this " @@ -34936,12 +35814,12 @@ "incluir este campo. Adicione-a ao editar uma entrada existente." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:19626 +#: book.translate.xml:20149 msgid "Testing Changes to the VuXML Database" msgstr "Testando Alterações no Banco de Dados VuXML" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19628 +#: book.translate.xml:20151 msgid "" "This example describes a new entry for a vulnerability in the package " "dropbear that has been fixed in version " @@ -34952,7 +35830,7 @@ "dropbear-2013.59." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19632 +#: book.translate.xml:20155 msgid "" "As a prerequisite, install a fresh version of security/vuxml port." @@ -34961,7 +35839,7 @@ "\">security/vuxml." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19635 +#: book.translate.xml:20158 msgid "" "First, check whether there already is an entry for this vulnerability. If " "there were such an entry, it would match the previous version of the " @@ -34972,19 +35850,19 @@ "pacote, 2013.58:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19640 +#: book.translate.xml:20163 #, no-wrap msgid "% pkg audit dropbear-2013.58" msgstr "% pkg audit dropbear-2013.58" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19642 +#: book.translate.xml:20165 msgid "If there is none found, add a new entry for this vulnerability." msgstr "" "Se não houver nenhuma, adicione uma nova entrada para esta vulnerabilidade." #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19645 +#: book.translate.xml:20168 #, no-wrap msgid "" "% cd ${PORTSDIR}/security/vuxml\n" @@ -34994,18 +35872,18 @@ "% make newentry" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19648 +#: book.translate.xml:20171 msgid "Verify its syntax and formatting:" msgstr "Verifique sua sintaxe e formatação:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19650 +#: book.translate.xml:20173 #, no-wrap msgid "% make validate" msgstr "% make validate" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19653 +#: book.translate.xml:20176 msgid "" "At least one of these packages needs to be installed: textproc/libxml2, textproc/jade." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19658 +#: book.translate.xml:20181 msgid "" "Verify that the <affected> section of the entry " "will match the correct packages:" @@ -35025,26 +35903,26 @@ "coincidir com os pacotes corretos:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19661 +#: book.translate.xml:20184 #, no-wrap msgid "% pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58" msgstr "% pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19663 +#: book.translate.xml:20186 msgid "Make sure that the entry produces no spurious matches in the output." msgstr "" "Certifique-se de que a entrada não produza correspondências incorretas." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19666 +#: book.translate.xml:20189 msgid "Now check whether the right package versions are matched by the entry:" msgstr "" "Agora, verifique se as versões corretas do pacote são correspondidas pela " "entrada:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: book.translate.xml:19669 +#: book.translate.xml:20192 #, no-wrap msgid "" "% pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58 dropbear-2013.59\n" @@ -35066,17 +35944,17 @@ "1 problem(s) in the installed packages found." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:19678 +#: book.translate.xml:20201 msgid "The former version matches while the latter one does not." msgstr "A versão anterior é encontrada enquanto a última não." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:19693 +#: book.translate.xml:20216 msgid "Dos and Don'ts" msgstr "O Que Fazer e Não Fazer" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19698 +#: book.translate.xml:20221 msgid "" "Here is a list of common dos and don'ts that are encountered during the " "porting process. Check the port against this list, but also check ports in " @@ -35099,12 +35977,12 @@ "que está fazendo." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19709 +#: book.translate.xml:20232 msgid "WRKDIR" msgstr "WRKDIR" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19711 +#: book.translate.xml:20234 msgid "" "Do not write anything to files outside WRKDIR. " "WRKDIR is the only place that is guaranteed to be " @@ -35125,12 +36003,12 @@ "\">redefinição de uma variável em vez de sobrescrever o arquivo." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19723 +#: book.translate.xml:20246 msgid "WRKDIRPREFIX" msgstr "WRKDIRPREFIX" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19725 +#: book.translate.xml:20248 msgid "" "Make sure the port honors WRKDIRPREFIX. Most ports do not " "have to worry about this. In particular, when referring to a " @@ -35152,7 +36030,7 @@ "filename> ou algo assim." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19736 +#: book.translate.xml:20259 msgid "" "Also, if defining WRKDIR, make sure to prepend " "${WRKDIRPREFIX}${.CURDIR} in the front." @@ -35161,12 +36039,12 @@ "${WRKDIRPREFIX}${.CURDIR} na frente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19743 +#: book.translate.xml:20266 msgid "Differentiating Operating Systems and OS Versions" msgstr "Diferenciando Sistemas Operacionais e Versões de OS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19745 +#: book.translate.xml:20268 msgid "" "Some code needs modifications or conditional compilation based upon what " "version of FreeBSD Unix it is running under. The preferred way to tell " @@ -35184,18 +36062,18 @@ "incluído, adicione o código," #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19752 +#: book.translate.xml:20275 #, no-wrap msgid "#include <sys/param.h>" msgstr "#include <sys/param.h>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19754 +#: book.translate.xml:20277 msgid "to the proper place in the .c file." msgstr "para o lugar adequado no arquivo .c." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19757 +#: book.translate.xml:20280 msgid "" "__FreeBSD__ is defined in all versions of FreeBSD as " "their major version number. For example, in FreeBSD 9.x, " @@ -35206,7 +36084,7 @@ "__FreeBSD__ é definido para 9." #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19762 +#: book.translate.xml:20285 #, no-wrap msgid "" "#if __FreeBSD__ >= 9\n" @@ -35222,7 +36100,7 @@ "#endif" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19768 +#: book.translate.xml:20291 msgid "" "A complete list of __FreeBSD_version values is available " "in ." @@ -35231,12 +36109,12 @@ "disponível em ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19773 +#: book.translate.xml:20296 msgid "Writing Something After bsd.port.mk" msgstr "Escrevendo Algo Depois do bsd.port.mk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19776 +#: book.translate.xml:20299 msgid "" "Do not write anything after the .include <bsd.port.mk> line. It usually can be avoided by including bsd.port.pre." @@ -35249,7 +36127,7 @@ "bsd.port.post.mk no fim." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:19784 +#: book.translate.xml:20307 msgid "" "Include either the bsd.port.pre.mk/bsd.port." "post.mk pair or bsd.port.mk only; do not mix " @@ -35260,7 +36138,7 @@ "dos dois." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19790 +#: book.translate.xml:20313 msgid "" "bsd.port.pre.mk only defines a few variables, which can " "be used in tests in the Makefile, bsd.port." @@ -35271,7 +36149,7 @@ "port.post.mk define o restante." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19795 +#: book.translate.xml:20318 msgid "" "Here are some important variables defined in bsd.port.pre.mk (this is not the complete list, please read bsd.port.mkbsd.port.mk para a lista completa)." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19811 +#: book.translate.xml:20334 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19812 +#: book.translate.xml:20335 msgid "" "The architecture as returned by uname -m (for example, " "i386)" @@ -35296,12 +36174,12 @@ "i386) " #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19818 +#: book.translate.xml:20341 msgid "OPSYS" msgstr "OPSYS" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19819 +#: book.translate.xml:20342 msgid "" "The operating system type, as returned by uname -s (for " "example, FreeBSD)" @@ -35310,12 +36188,12 @@ "command> (por exemplo, FreeBSD)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19825 +#: book.translate.xml:20348 msgid "OSREL" msgstr "OSREL" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19826 +#: book.translate.xml:20349 msgid "" "The release version of the operating system (for example, 2.1.5 or 2.2.7)" @@ -35324,12 +36202,12 @@ "literal> ou 2.2.7)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19832 +#: book.translate.xml:20355 msgid "OSVERSION" msgstr "OSVERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19833 +#: book.translate.xml:20356 msgid "" "The numeric version of the operating system; the same as __FreeBSD_version." @@ -35338,12 +36216,12 @@ "\"versions\">__FreeBSD_version." #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19838 +#: book.translate.xml:20361 msgid "LOCALBASE" msgstr "LOCALBASE" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19839 +#: book.translate.xml:20362 msgid "" "The base of the local tree (for example, /usr/local)" @@ -35352,12 +36230,12 @@ "literal>)" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19844 +#: book.translate.xml:20367 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:19846 +#: book.translate.xml:20369 msgid "" "Where the port installs itself (see more on " "PREFIX)." @@ -35366,7 +36244,7 @@ "variável PREFIX)." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:19855 +#: book.translate.xml:20378 msgid "" "When MASTERDIR is needed, always define it before " "including bsd.port.pre.mk." @@ -35375,7 +36253,7 @@ "incluir o bsd.port.pre.mk." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19860 +#: book.translate.xml:20383 msgid "" "Here are some examples of things that can be added after bsd.port." "pre.mk:" @@ -35384,7 +36262,7 @@ "bsd.port.pre.mk:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19863 +#: book.translate.xml:20386 #, no-wrap msgid "" "# no need to compile lang/perl5 if perl5 is already in system\n" @@ -35398,18 +36276,18 @@ ".endif" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19868 +#: book.translate.xml:20391 msgid "Always use tab instead of spaces after BROKEN=." msgstr "" "Sempre use tab em vez de espaços após o argumento BROKEN=." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19873 +#: book.translate.xml:20396 msgid "Use the exec Statement in Wrapper Scripts" msgstr "Uso de Declarações exec em Wrapper Scripts" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19876 +#: book.translate.xml:20399 msgid "" "If the port installs a shell script whose purpose is to launch another " "program, and if launching that program is the last action performed by the " @@ -35422,7 +36300,7 @@ "function>, por exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19882 +#: book.translate.xml:20405 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -35432,7 +36310,7 @@ "exec %%LOCALBASE%%/bin/java -jar %%DATADIR%%/foo.jar \"$@\"" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19885 +#: book.translate.xml:20408 msgid "" "The exec statement replaces the shell process with the " "specified program. If exec is omitted, the shell " @@ -35445,12 +36323,12 @@ "executado e consome desnecessariamente recursos do sistema." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19893 +#: book.translate.xml:20416 msgid "Do Things Rationally" msgstr "Faça as Coisas Racionalmente" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19895 +#: book.translate.xml:20418 msgid "" "The Makefile should do things in a simple and " "reasonable manner. Making it a couple of lines shorter or more readable is " @@ -35469,7 +36347,7 @@ "--prefix=${PREFIX}." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19906 +#: book.translate.xml:20429 msgid "" "If a lot of new code is needed to do something, there may already be an " "implementation of it in bsd.port.mk. While hard to " @@ -35482,12 +36360,12 @@ "bsd.port.mk já fornece uma solução simples." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19915 +#: book.translate.xml:20438 msgid "Respect Both CC and CXX" msgstr "Respeite Ambos CC e CXX" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19918 +#: book.translate.xml:20441 msgid "" "The port must respect both CC and CXX. " "What we mean by this is that the port must not set the values of these " @@ -35503,7 +36381,7 @@ "definidas globalmente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19925 +#: book.translate.xml:20448 msgid "" "If the port does not respect these variables, please add " "NO_PACKAGE=ignores either cc or cxx to the " @@ -35514,7 +36392,7 @@ "Makefile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19930 +#: book.translate.xml:20453 msgid "" "Here is an example of a Makefile respecting both " "CC and CXX. Note the ?=: " #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19934 +#: book.translate.xml:20457 #, no-wrap msgid "CC?= gcc" msgstr "CC?= gcc" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19936 +#: book.translate.xml:20459 #, no-wrap msgid "CXX?= g++" msgstr "CXX?= g++" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19938 +#: book.translate.xml:20461 msgid "" "Here is an example which respects neither CC nor " "CXX:" @@ -35546,19 +36424,19 @@ "CXX:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19941 +#: book.translate.xml:20464 #, no-wrap msgid "CC= gcc" msgstr "CC= gcc" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19943 +#: book.translate.xml:20466 #, no-wrap msgid "CXX= g++" msgstr "CXX= g++" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19945 +#: book.translate.xml:20468 msgid "" "Both CC and CXX can be defined on " "FreeBSD systems in /etc/make.conf. The first example " @@ -35574,12 +36452,12 @@ "definida." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:19955 +#: book.translate.xml:20478 msgid "Respect CFLAGS" msgstr "Respeite CFLAGS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19957 +#: book.translate.xml:20480 msgid "" "The port must respect CFLAGS. What we mean by this is " "that the port must not set the value of this variable absolutely, overriding " @@ -35594,7 +36472,7 @@ "de build que afetam todos os ports possam ser definidas globalmente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19964 +#: book.translate.xml:20487 msgid "" "If it does not, please add NO_PACKAGE=ignores cflags to " "the Makefile." @@ -35603,7 +36481,7 @@ "cflags ao Makefile." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19968 +#: book.translate.xml:20491 msgid "" "Here is an example of a Makefile respecting " "CFLAGS. Note the +=:" @@ -35612,24 +36490,24 @@ "CFLAGS. Note o +=:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19972 +#: book.translate.xml:20495 #, no-wrap msgid "CFLAGS+= -Wall -Werror" msgstr "CFLAGS+= -Wall -Werror" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19974 +#: book.translate.xml:20497 msgid "Here is an example which does not respect CFLAGS:" msgstr "Aqui está um exemplo que não respeita CFLAGS:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19977 +#: book.translate.xml:20500 #, no-wrap msgid "CFLAGS= -Wall -Werror" msgstr "CFLAGS= -Wall -Werror" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19979 +#: book.translate.xml:20502 msgid "" "CFLAGS is defined on FreeBSD systems in /etc/" "make.conf. The first example appends additional flags to " @@ -35643,7 +36521,7 @@ "previamente definida." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19986 +#: book.translate.xml:20509 msgid "" "Remove optimization flags from the third party Makefiles. The system CFLAGS contains system-wide " @@ -35656,13 +36534,13 @@ "modificado:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19992 +#: book.translate.xml:20515 #, no-wrap msgid "CFLAGS= -O3 -funroll-loops -DHAVE_SOUND" msgstr "CFLAGS= -O3 -funroll-loops -DHAVE_SOUND" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:19994 +#: book.translate.xml:20517 msgid "" "Using system optimization flags, the Makefile would " "look similar to this example:" @@ -35671,18 +36549,18 @@ "semelhante a este exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:19998 +#: book.translate.xml:20521 #, no-wrap msgid "CFLAGS+= -DHAVE_SOUND" msgstr "CFLAGS+= -DHAVE_SOUND" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20002 +#: book.translate.xml:20525 msgid "Verbose Build Logs" msgstr "Logs de Compilação Detalhados" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20004 +#: book.translate.xml:20527 msgid "" "Make the port build system display all commands executed during the build " "stage. Complete build logs are crucial to debugging port problems." @@ -35692,12 +36570,12 @@ "para depurar problemas de ports." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20008 +#: book.translate.xml:20531 msgid "Non-informative build log example (bad):" msgstr "Exemplo de log de compilação não informativo (ruim):" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:20010 +#: book.translate.xml:20533 #, no-wrap msgid "" " CC source1.o\n" @@ -35709,12 +36587,12 @@ " CCLD someprogram" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20014 +#: book.translate.xml:20537 msgid "Verbose build log example (good):" msgstr "Exemplo de log de compilação detalhado (bom):" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:20016 +#: book.translate.xml:20539 #, no-wrap msgid "" "cc -O2 -pipe -I/usr/local/include -c -o source1.o source1.c\n" @@ -35726,7 +36604,7 @@ "cc -o someprogram source1.o source2.o -L/usr/local/lib -lsomelib" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20020 +#: book.translate.xml:20543 msgid "" "Some build systems such as CMake, " "ninja, and GNU configureREADME.html" msgstr "README.html" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20038 +#: book.translate.xml:20561 msgid "" "README.html is not part of the port, but generated by " "make readme. Do not include this file in patches or " @@ -35771,7 +36649,7 @@ "ou commits." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:20043 +#: book.translate.xml:20566 msgid "" "If make readme fails, make sure that the default value of " "ECHO_MSG has not been modified by the port." @@ -35781,7 +36659,7 @@ "port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20050 +#: book.translate.xml:20573 msgid "" "Marking a Port Not Installable with BROKEN, " "FORBIDDEN, or IGNORE" @@ -35790,7 +36668,7 @@ "FORBIDDEN ou IGNORE" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20054 +#: book.translate.xml:20577 msgid "" "In certain cases, users must be prevented from installing a port. There are " "several variables that can be used in a port's Makefile " @@ -35814,7 +36692,7 @@ "\">FreshPorts e portsmon." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20073 +#: book.translate.xml:20596 msgid "" "BROKEN is reserved for ports that currently do not " "compile, install, deinstall, or run correctly. Use it for ports where the " @@ -35825,7 +36703,7 @@ "o para ports em que o problema é considerado temporário." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20078 +#: book.translate.xml:20601 msgid "" "If instructed, the build cluster will still attempt to try to build them to " "see if the underlying problem has been resolved. (However, in general, the " @@ -35836,27 +36714,27 @@ "executado sem isso.)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20083 +#: book.translate.xml:20606 msgid "For instance, use BROKEN when a port:" msgstr "Por exemplo, use BROKEN quando um port: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20088 +#: book.translate.xml:20611 msgid "does not compile" msgstr "não compila" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20092 +#: book.translate.xml:20615 msgid "fails its configuration or installation process" msgstr "falha em sua configuração ou no processo de instalação" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20097 +#: book.translate.xml:20620 msgid "installs files outside of ${PREFIX}" msgstr "instala arquivos fora do ${PREFIX}" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20102 +#: book.translate.xml:20625 msgid "" "does not remove all its files cleanly upon deinstall (however, it may be " "acceptable, and desirable, for the port to leave user-modified files behind)" @@ -35866,14 +36744,14 @@ "modificados pelo usuário por fora do port)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20109 +#: book.translate.xml:20632 msgid "has runtime issues on systems where it is supposed to run fine." msgstr "" "tem problemas em tempo de execução em sistemas nos quais é necessário que " "ele seja executado corretamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20116 +#: book.translate.xml:20639 msgid "" "FORBIDDEN is used for ports that contain a security " "vulnerability or induce grave concern regarding the security of a FreeBSD " @@ -35902,7 +36780,7 @@ "seja segurança." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20134 +#: book.translate.xml:20657 msgid "" "IGNORE is reserved for ports that must not be built for " "some other reason. Use it for ports where the problem is believed to be " @@ -35917,12 +36795,12 @@ "exemplo, use IGNORE quando um port:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20144 +#: book.translate.xml:20667 msgid "does not work on the installed version of FreeBSD" msgstr "não funciona na versão instalada do FreeBSD" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20149 +#: book.translate.xml:20672 msgid "" "has a distfile which may not be automatically fetched due to licensing " "restrictions" @@ -35931,7 +36809,7 @@ "de licenciamento" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20154 +#: book.translate.xml:20677 msgid "" "does not work with some other currently installed port (for instance, the " "port depends on www/apache20 but www/apache22 está instalado)" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:20163 +#: book.translate.xml:20686 msgid "" "If a port would conflict with a currently installed port (for example, if " "they install a file in the same place that performs a different function), " @@ -35956,12 +36834,12 @@ "IGNORE por si próprio." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:20176 +#: book.translate.xml:20699 msgid "Implementation Notes" msgstr "Notas de Implementação" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:20178 +#: book.translate.xml:20701 msgid "" "Do not quote the values of BROKEN, IGNORE, and related variables. Due to the way the information is shown to " @@ -35973,47 +36851,47 @@ "diferente:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:20183 +#: book.translate.xml:20706 #, no-wrap msgid "BROKEN=\tfails to link with base -lcrypto" msgstr "BROKEN=\tfails to link with base -lcrypto" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:20185 +#: book.translate.xml:20708 #, no-wrap msgid "IGNORE=\tunsupported on recent versions" msgstr "IGNORE=\tunsupported on recent versions" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:20187 +#: book.translate.xml:20710 msgid "resulting in this output from make describe:" msgstr "" "resultando nesta saída a partir do comando make describe: " #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:20190 +#: book.translate.xml:20713 #, no-wrap msgid "===> foobar-0.1 is marked as broken: fails to link with base -lcrypto." msgstr "===> foobar-0.1 is marked as broken: fails to link with base -lcrypto." #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:20192 +#: book.translate.xml:20715 #, no-wrap msgid "===> foobar-0.1 is unsupported on recent versions." msgstr "===> foobar-0.1 is unsupported on recent versions." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20197 +#: book.translate.xml:20720 msgid "Architectural Considerations" msgstr "Considerações Arquitetônicas" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:20200 +#: book.translate.xml:20723 msgid "Marking a Port as Architecture Neutral" msgstr "Marcando um Port como de Arquitetura Neutra" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:20202 +#: book.translate.xml:20725 msgid "" "Ports that do not have any architecture-dependent files or requirements are " "identified by setting NO_ARCH=yes." @@ -36022,12 +36900,12 @@ "são identificados com NO_ARCH=yes." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:20208 +#: book.translate.xml:20731 msgid "Marking a Port as Ignored Only On Certain Architectures" msgstr "Marcando um port para ser ignorado apenas em determinadas arquiteturas" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20212 +#: book.translate.xml:20735 msgid "" "To mark a port as IGNOREd only on certain architectures, " "there are two other convenience variables that will automatically set " @@ -36040,19 +36918,19 @@ "e NOT_FOR_ARCHS. Exemplos:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:20219 +#: book.translate.xml:20742 #, no-wrap msgid "ONLY_FOR_ARCHS=\ti386 amd64" msgstr "ONLY_FOR_ARCHS=\ti386 amd64" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:20221 +#: book.translate.xml:20744 #, no-wrap msgid "NOT_FOR_ARCHS=\tia64 sparc64" msgstr "NOT_FOR_ARCHS=\tia64 sparc64" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20223 +#: book.translate.xml:20746 msgid "" "A custom IGNORE message can be set using " "ONLY_FOR_ARCHS_REASON and NOT_FOR_ARCHS_REASONNOT_FOR_ARCHS_REASON_ARCH." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20238 +#: book.translate.xml:20761 msgid "" "If a port fetches i386 binaries and installs them, set " "IA32_BINARY_PORT. If this variable is set, /usr/" @@ -36084,7 +36962,7 @@ "definido automaticamente." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20251 +#: book.translate.xml:20774 msgid "" "Marking a Port for Removal with DEPRECATED or " "EXPIRATION_DATE" @@ -36093,7 +36971,7 @@ "EXPIRATION_DATE" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20255 +#: book.translate.xml:20778 msgid "" "Do remember that BROKEN and FORBIDDEN " "are to be used as a temporary resort if a port is not working. Permanently " @@ -36104,7 +36982,7 @@ "Ports permanentemente quebrados serão removidos da árvore por completo." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20260 +#: book.translate.xml:20783 msgid "" "When it makes sense to do so, users can be warned about a pending port " "removal with DEPRECATED and EXPIRATION_DATEDEPRECATED without an " "EXPIRATION_DATE (for instance, recommending a newer " @@ -36130,7 +37008,7 @@ "mais nova do port), mas o contrário não faz sentido." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20272 +#: book.translate.xml:20795 msgid "" "There is no set policy on how much notice to give. Current practice seems to " "be one month for security-related issues and two months for build issues. " @@ -36142,12 +37020,12 @@ "um pouco de tempo para resolver os problemas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20279 +#: book.translate.xml:20802 msgid "Avoid Use of the .error Construct" msgstr "Evite o Uso do Construtor .error" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20282 +#: book.translate.xml:20805 msgid "" "The correct way for a Makefile to signal that the port " "cannot be installed due to some external factor (for instance, the user has " @@ -36162,7 +37040,7 @@ "mostrado ao usuário pelo comando make install." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20289 +#: book.translate.xml:20812 msgid "" "It is a common mistake to use .error for this purpose. " "The problem with this is that many automated tools that work with the ports " @@ -36181,12 +37059,12 @@ "falhar neste cenário. E Isto não é aceitável." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:20299 +#: book.translate.xml:20822 msgid "How to Avoid Using .error" msgstr "Como Evitar o Uso de .error" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:20301 +#: book.translate.xml:20824 msgid "" "The first of the next two Makefile snippets will cause " "make index to fail, while the second one will not:" @@ -36195,24 +37073,24 @@ "fazer o make index falhar, enquanto o segundo não:" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:20306 +#: book.translate.xml:20829 #, no-wrap msgid ".error \"option is not supported\"" msgstr ".error \"option is not supported\"" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:20308 +#: book.translate.xml:20831 #, no-wrap msgid "IGNORE=option is not supported" msgstr "IGNORE=option is not supported" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20313 +#: book.translate.xml:20836 msgid "Usage of sysctl" msgstr "Uso de sysctl" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20315 +#: book.translate.xml:20838 msgid "" "The usage of sysctl is discouraged except in targets. " "This is because the evaluation of any makevars, such as " @@ -36225,7 +37103,7 @@ "teria que executar o comando, retardando ainda mais esse processo." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20321 +#: book.translate.xml:20844 msgid "" "Only use sysctl8 through SYSCTL, as it contains " @@ -36238,12 +37116,12 @@ "especial." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20328 +#: book.translate.xml:20851 msgid "Rerolling Distfiles" msgstr "Atualizando Distfiles" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20330 +#: book.translate.xml:20853 msgid "" "Sometimes the authors of software change the content of released distfiles " "without changing the file's name. Verify that the changes are official and " @@ -36258,7 +37136,7 @@ "intenção de prejudicar ou comprometer a segurança do usuário final." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20337 +#: book.translate.xml:20860 msgid "" "Put the old distfile aside, download the new one, unpack them and compare " "the content with diffdistinfo." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:20343 +#: book.translate.xml:20866 msgid "" "Be sure to summarize the differences in the PR and commit log, so that other " "people know that nothing bad has happened." @@ -36280,17 +37158,17 @@ "outras pessoas saibam que nada de ruim aconteceu." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20348 +#: book.translate.xml:20871 msgid "Contact the authors of the software and confirm the changes with them." msgstr "Contate os autores do software e confirme as alterações com eles." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20353 +#: book.translate.xml:20876 msgid "Use POSIX Standards" msgstr "Uso de Padrões POSIX" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20355 +#: book.translate.xml:20878 msgid "" "FreeBSD ports generally expect POSIX compliance. Some " "software and build systems make assumptions based on a particular operating " @@ -36302,7 +37180,7 @@ "problemas quando usado em um port." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20360 +#: book.translate.xml:20883 msgid "" "Do not use /proc if there are any other ways of getting " "the information. For example, setprogname(argv[0]) in " @@ -36317,14 +37195,14 @@ "manvolnum> para saber o nome do executável." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20366 +#: book.translate.xml:20889 msgid "" "Do not rely on behavior that is undocumented by POSIX." msgstr "" "Não confie em comportamento não documentado pelo POSIX." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20369 +#: book.translate.xml:20892 msgid "" "Do not record timestamps in the critical path of the application if it also " "works without. Getting timestamps may be slow, depending on the accuracy of " @@ -36340,7 +37218,7 @@ "necessária." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20377 +#: book.translate.xml:20900 msgid "" "A number of simple syscalls (for example " "gettimeofday2Linux-specific " "socket behavior. In particular, default socket buffer sizes are different " @@ -36386,7 +37264,7 @@ "definirá ENOBUFS no errno)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20391 +#: book.translate.xml:20914 msgid "" "If relying on non-standard behavior is required, encapsulate it properly " "into a generic API, do a check for the behavior in the " @@ -36397,7 +37275,7 @@ "comportamento no estágio de configuração e pare se ele estiver ausente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20396 +#: book.translate.xml:20919 msgid "" "Check the man " "pages to see if the function used is a POSIX " @@ -36409,7 +37287,7 @@ "manual)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20402 +#: book.translate.xml:20925 msgid "" "Do not assume that /bin/sh is bash. Ensure that a command line passed to " @@ -36423,7 +37301,7 @@ "acronym>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20407 +#: book.translate.xml:20930 msgid "" "A list of common bashisms is available here." @@ -36432,7 +37310,7 @@ "aqui." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20410 +#: book.translate.xml:20933 msgid "" "Check that headers are included in the POSIX or man page " "recommended way. For example, sys/types.h is often " @@ -36445,12 +37323,12 @@ "Linux como é para o FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20418 +#: book.translate.xml:20941 msgid "Miscellanea" msgstr "Miscelânea" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20420 +#: book.translate.xml:20943 msgid "" "Always double-check pkg-descr and pkg-plist. If reviewing a port and a better wording can be achieved, do so." @@ -36460,7 +37338,7 @@ "formulação puder ser alcançada, faça isso." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20425 +#: book.translate.xml:20948 msgid "" "Do not copy more copies of the GNU General Public License into our system, " "please." @@ -36469,7 +37347,7 @@ "Obrigado." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20428 +#: book.translate.xml:20951 msgid "" "Please be careful to note any legal issues! Do not let us illegally " "distribute software!" @@ -36478,12 +37356,12 @@ "distribuir software ilegalmente!" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:20442 +#: book.translate.xml:20965 msgid "A Sample Makefile" msgstr "Um Exemplo de Makefile" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:20444 +#: book.translate.xml:20967 msgid "" "Here is a sample Makefile that can be used to create a " "new port. Make sure to remove all the extra comments (ones between brackets)." @@ -36493,7 +37371,7 @@ "extras (entre colchetes)." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:20448 +#: book.translate.xml:20971 msgid "" "The format shown is the recommended one for ordering variables, empty lines " "between sections, and so on. This format is designed so that the most " @@ -36508,7 +37386,7 @@ "Makefile." #. (itstool) path: chapter/programlisting -#: book.translate.xml:20455 +#: book.translate.xml:20978 #, no-wrap msgid "" "[the header...just to make it easier for us to identify the ports.]\n" @@ -36694,12 +37572,12 @@ ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:20556 +#: book.translate.xml:21079 msgid "Order of Variables in Port Makefiles" msgstr "Ordem das Variáveis ​​nos Makefiles de Port" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:20558 +#: book.translate.xml:21081 msgid "" "The first sections of the Makefile must always come in " "the same order. This standard makes it so everyone can easily read any port " @@ -36710,7 +37588,7 @@ "port sem ter que procurar variáveis ​​em uma ordem aleatória. " #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:20563 +#: book.translate.xml:21086 msgid "" "The first line of a Makefile is always a comment " "containing the Subversion version control ID, " @@ -36721,7 +37599,7 @@ "application>, seguido por uma linha vazia. Em novos ports, parece assim:" #. (itstool) path: chapter/programlisting -#: book.translate.xml:20568 +#: book.translate.xml:21091 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -36731,7 +37609,7 @@ " " #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:20571 +#: book.translate.xml:21094 msgid "" "In existing ports, Subversion has expanded it to " "look like this:" @@ -36740,7 +37618,7 @@ "entrada ficando assim:" #. (itstool) path: chapter/programlisting -#: book.translate.xml:20574 +#: book.translate.xml:21097 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -36750,7 +37628,7 @@ " " #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:20578 +#: book.translate.xml:21101 msgid "" "The sections and variables described here are mandatory in a ordinary port. " "In a slave port, many sections variables and can be skipped." @@ -36759,7 +37637,7 @@ "um port slave, muitas seções ​​e variáveis podem ser ignoradas." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:20584 +#: book.translate.xml:21107 msgid "" "Each following block must be separated from the previous block by a single " "blank line." @@ -36768,7 +37646,7 @@ "em branco." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:20587 +#: book.translate.xml:21110 msgid "" "In the following blocks, only set the variables that are required by the " "port. Define these variables in the order they are shown here." @@ -36777,12 +37655,12 @@ "port. Defina essas variáveis ​​na ordem em que são mostradas aqui." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20593 +#: book.translate.xml:21116 msgid "PORTNAME Block" msgstr "Bloco PORTNAME" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20595 +#: book.translate.xml:21118 msgid "" "This block is the most important. It defines the port name, version, " "distribution file location, and category. The variables must be in this " @@ -36793,19 +37671,19 @@ "ordem:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20601 +#: book.translate.xml:21124 msgid "PORTNAME" msgstr "PORTNAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20605 +#: book.translate.xml:21128 msgid "" "PORTVERSION" msgstr "" "PORTVERSION" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20609 +#: book.translate.xml:21132 msgid "" "DISTVERSIONPREFIX" @@ -36814,14 +37692,14 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20613 +#: book.translate.xml:21136 msgid "" "DISTVERSION" msgstr "" "DISTVERSION" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20617 +#: book.translate.xml:21140 msgid "" "DISTVERSIONSUFFIX" @@ -36830,7 +37708,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20621 +#: book.translate.xml:21144 msgid "" "PORTREVISION" @@ -36839,21 +37717,21 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20625 +#: book.translate.xml:21148 msgid "" "PORTEPOCH" msgstr "" "PORTEPOCH" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20629 +#: book.translate.xml:21152 msgid "" "CATEGORIES" msgstr "" "CATEGORIES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20633 +#: book.translate.xml:21156 msgid "" "MASTER_SITES" @@ -36862,7 +37740,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20637 +#: book.translate.xml:21160 msgid "" "MASTER_SITE_SUBDIR (deprecated)" @@ -36871,7 +37749,7 @@ "\">MASTER_SITE_SUBDIR (descontinuado)" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20642 +#: book.translate.xml:21165 msgid "" "PKGNAMEPREFIX" @@ -36880,7 +37758,7 @@ "varname>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20646 +#: book.translate.xml:21169 msgid "" "PKGNAMESUFFIX" @@ -36889,12 +37767,12 @@ "varname>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20650 +#: book.translate.xml:21173 msgid "DISTNAME" msgstr "DISTNAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20654 +#: book.translate.xml:21177 msgid "" "EXTRACT_SUFX" @@ -36903,7 +37781,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20658 +#: book.translate.xml:21181 msgid "" "DISTFILES" @@ -36912,14 +37790,14 @@ "varname>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20662 +#: book.translate.xml:21185 msgid "" "DIST_SUBDIR" msgstr "" "DIST_SUBDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20666 +#: book.translate.xml:21189 msgid "" "EXTRACT_ONLY" @@ -36928,7 +37806,7 @@ "link>" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:20671 +#: book.translate.xml:21194 msgid "" "Only one of PORTVERSION and DISTVERSION can be used." @@ -36937,31 +37815,31 @@ "DISTVERSION podem ser usadas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20677 +#: book.translate.xml:21200 msgid "PATCHFILES Block" msgstr "Bloco PATCHFILES" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20679 book.translate.xml:20774 book.translate.xml:20846 +#: book.translate.xml:21202 book.translate.xml:21297 book.translate.xml:21369 msgid "This block is optional. The variables are:" msgstr "Este bloco é opcional. As variáveis ​​são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20683 +#: book.translate.xml:21206 msgid "" "PATCH_SITES" msgstr "" "PATCH_SITES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20687 +#: book.translate.xml:21210 msgid "" "PATCHFILES" msgstr "" "PATCHFILES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20691 +#: book.translate.xml:21214 msgid "" "PATCH_DIST_STRIP" @@ -36970,46 +37848,46 @@ "link>" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20697 +#: book.translate.xml:21220 msgid "MAINTAINER Block" msgstr "Bloco MAINTAINER" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20699 +#: book.translate.xml:21222 msgid "This block is mandatory. The variables are:" msgstr "Este bloco é obrigatório. As variáveis ​​são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20703 +#: book.translate.xml:21226 msgid "" "MAINTAINER" msgstr "" "MAINTAINER" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20707 +#: book.translate.xml:21230 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENT" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20713 +#: book.translate.xml:21236 msgid "LICENSE Block" msgstr "Bloco LICENSE" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20715 +#: book.translate.xml:21238 msgid "" "This block is optional, although it is highly recommended. The variables are:" msgstr "" "Este bloco é opcional, embora seja altamente recomendado. As variáveis ​​são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20720 +#: book.translate.xml:21243 msgid "LICENSE" msgstr "LICENSE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20724 +#: book.translate.xml:21247 msgid "" "LICENSE_COMB" @@ -37018,7 +37896,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20728 +#: book.translate.xml:21251 msgid "" "LICENSE_GROUPS or LICENSE_GROUPS_NAME" @@ -37027,7 +37905,7 @@ "link> ou LICENSE_GROUPS_NOME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20734 +#: book.translate.xml:21257 msgid "" "LICENSE_NAME or LICENSE_NAME_NAME" @@ -37036,7 +37914,7 @@ "link> ou LICENSE_NAME_NOME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20740 +#: book.translate.xml:21263 msgid "" "LICENSE_TEXT or LICENSE_TEXT_NAME" @@ -37045,7 +37923,7 @@ "link> ou LICENSE_TEXT_NOME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20746 +#: book.translate.xml:21269 msgid "" "LICENSE_FILE or LICENSE_FILE_NAME" @@ -37054,7 +37932,7 @@ "link> ou LICENSE_FILE_NOME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20752 +#: book.translate.xml:21275 msgid "" "LICENSE_PERMS or LICENSE_PERMS_NAME" @@ -37063,7 +37941,7 @@ "link> ou LICENSE_PERMS_NOME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20758 +#: book.translate.xml:21281 msgid "" "LICENSE_DISTFILES or LICENSE_DISTFILES_NAME" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20764 +#: book.translate.xml:21287 msgid "" "If there are multiple licenses, sort the different LICENSE_VAR_NAME variables by license name." @@ -37083,7 +37961,7 @@ "replaceable>_NOME pelo nome de licença." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20770 +#: book.translate.xml:21293 msgid "" "Generic BROKEN/IGNORE/" "DEPRECATED Messages" @@ -37092,29 +37970,29 @@ "DEPRECATED" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20778 +#: book.translate.xml:21301 msgid "DEPRECATED" msgstr "DEPRECATED" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20782 +#: book.translate.xml:21305 msgid "" "EXPIRATION_DATE" msgstr "" "EXPIRATION_DATE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20786 +#: book.translate.xml:21309 msgid "FORBIDDEN" msgstr "FORBIDDEN" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20790 +#: book.translate.xml:21313 msgid "BROKEN" msgstr "BROKEN" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20794 +#: book.translate.xml:21317 msgid "" "BROKEN_*" @@ -37123,12 +38001,12 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20798 +#: book.translate.xml:21321 msgid "IGNORE" msgstr "IGNORE" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20802 +#: book.translate.xml:21325 msgid "" "IGNORE_*" @@ -37137,14 +38015,14 @@ "replaceable>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20806 +#: book.translate.xml:21329 msgid "" "ONLY_FOR_ARCHS" msgstr "" "ONLY_FOR_ARCHS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20810 +#: book.translate.xml:21333 msgid "" "ONLY_FOR_ARCHS_REASON*" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20814 +#: book.translate.xml:21337 msgid "" "NOT_FOR_ARCHS" msgstr "" "NOT_FOR_ARCHS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20818 +#: book.translate.xml:21341 msgid "" "NOT_FOR_ARCHS_REASON*" @@ -37171,7 +38049,7 @@ "\">NOT_FOR_ARCHS_REASON*" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:20823 +#: book.translate.xml:21346 msgid "" "BROKEN_* and " "IGNORE_* can be any generic " @@ -37196,7 +38074,7 @@ "\">USES=ssl estiver definido." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:20835 +#: book.translate.xml:21358 msgid "" "If the port is marked BROKEN when some conditions are met, and such " "conditions can only be tested after including bsd.port.options.mk." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20844 +#: book.translate.xml:21367 msgid "The Dependencies Block" msgstr "O Bloco de Dependências" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20850 +#: book.translate.xml:21373 msgid "" "FETCH_DEPENDS" @@ -37224,7 +38102,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20854 +#: book.translate.xml:21377 msgid "" "EXTRACT_DEPENDS" @@ -37233,7 +38111,7 @@ "varname>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20858 +#: book.translate.xml:21381 msgid "" "PATCH_DEPENDS" @@ -37242,7 +38120,7 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20862 +#: book.translate.xml:21385 msgid "" "BUILD_DEPENDS" @@ -37251,31 +38129,31 @@ "link>" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20866 +#: book.translate.xml:21389 msgid "" "LIB_DEPENDS" msgstr "" "LIB_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20870 +#: book.translate.xml:21393 msgid "" "RUN_DEPENDS" msgstr "" "RUN_DEPENDS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20875 +#: book.translate.xml:21398 msgid "TEST_DEPENDS" msgstr "TEST_DEPENDS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20883 +#: book.translate.xml:21406 msgid "This block is optional." msgstr "Este bloco é opcional." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20885 +#: book.translate.xml:21408 msgid "" "Start this section with defining FLAVORS. Continue with " "the possible Flavors helpers. See for more " @@ -37286,7 +38164,7 @@ "\"flavors-using\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20888 +#: book.translate.xml:21411 msgid "" "Constructs setting variables not available as helpers using .if " "${FLAVOR:U} == foo should go in their respective sections below." @@ -37296,7 +38174,7 @@ "respectivas seções." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20894 +#: book.translate.xml:21417 msgid "" "USES and USE_x" @@ -37304,7 +38182,7 @@ "USES e USE_x" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20897 +#: book.translate.xml:21420 msgid "" "Start this section with defining USES, and then possible " "USE_x." @@ -37314,7 +38192,7 @@ "varname>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20901 +#: book.translate.xml:21424 msgid "" "Keep related variables close together. For example, if using USE_GITHUB, " @@ -37327,12 +38205,12 @@ "replaceable> ​​logo após ela." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20909 +#: book.translate.xml:21432 msgid "Standard bsd.port.mk Variables" msgstr "Variáveis ​​Padrão bsd.port.mk" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20911 +#: book.translate.xml:21434 msgid "" "This section block is for variables that can be defined in bsd." "port.mk that do not belong in any of the previous section blocks." @@ -37342,7 +38220,7 @@ "seção anteriores." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20915 +#: book.translate.xml:21438 msgid "" "Order is not important, however try to keep similar variables together. For " "example uid and gid variables USERS and GROUPSPORTEXAMPLES." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20926 +#: book.translate.xml:21449 msgid "Options and Helpers" msgstr "Opções e Assistentes" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20928 +#: book.translate.xml:21451 msgid "" "If the port uses the options framework, define OPTIONS_DEFINE and " @@ -37381,12 +38259,12 @@ "ordene todas essas variáveis alfabeticamente." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:20938 +#: book.translate.xml:21461 msgid "Options Variables Order Example" msgstr "Exemplo de Ordenamento das Variáveis ​​de Opções" #. (itstool) path: example/para -#: book.translate.xml:20940 +#: book.translate.xml:21463 msgid "" "The FOO and BAR options do not have a " "standard description, so one need to be written. The other options already " @@ -37406,7 +38284,7 @@ "inseridos antes deles." #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:20951 +#: book.translate.xml:21474 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_DEFINE=\tDOCS EXAMPLES FOO BAR\n" @@ -37454,12 +38332,12 @@ " cd ${WRKSRC}/ex && ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${DOCSDIR}" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20976 +#: book.translate.xml:21499 msgid "The Rest of the Variables" msgstr "O Restante das Variáveis" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20978 +#: book.translate.xml:21501 msgid "" "And then, the rest of the variables that are not mentioned in the previous " "blocks." @@ -37468,12 +38346,12 @@ "anteriores." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:20983 +#: book.translate.xml:21506 msgid "The Targets" msgstr "Os Targets" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:20985 +#: book.translate.xml:21508 msgid "" "After all the variables are defined, the optional " "make1 e na mesma ordem em que as diferentes etapas são executadas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20993 +#: book.translate.xml:21516 msgid "fetch" msgstr "fetch" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:20997 +#: book.translate.xml:21520 msgid "extract" msgstr "extract" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21001 +#: book.translate.xml:21524 msgid "patch" msgstr "patch" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21005 +#: book.translate.xml:21528 msgid "configure" msgstr "configure" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21009 +#: book.translate.xml:21532 msgid "build" msgstr "build" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21013 +#: book.translate.xml:21536 msgid "install" msgstr "install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21017 +#: book.translate.xml:21540 msgid "test" msgstr "test" #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:21022 +#: book.translate.xml:21545 msgid "" "When using options helpers target keep them alphabetically sorted, but keep " "the *-on before the " @@ -37537,7 +38415,7 @@ "antes dos opcionais:" #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:21029 +#: book.translate.xml:21552 #, no-wrap msgid "" "post-install:\n" @@ -37565,12 +38443,12 @@ "\t# Install bits that should be there if X11 is disabled" #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:21053 +#: book.translate.xml:21576 msgid "Keeping Up" msgstr "Mantendo-se Atualizado" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:21055 +#: book.translate.xml:21578 msgid "" "The FreeBSD Ports Collection is constantly changing. Here is some " "information on how to keep up." @@ -37579,12 +38457,12 @@ "informações sobre como se manter atualizado." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21059 +#: book.translate.xml:21582 msgid "FreshPorts" msgstr "FreshPorts" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21061 +#: book.translate.xml:21584 msgid "" "One of the easiest ways to learn about updates that have already been " "committed is by subscribing to @FreeBSD.org will see the opt-in link on the " @@ -37627,7 +38505,7 @@ "inscrever, e então alterar o email novamente." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21082 +#: book.translate.xml:21605 msgid "" "FreshPorts also has a sanity test feature which automatically tests each " "commit to the FreeBSD ports tree. If subscribed to this service, a committer " @@ -37640,12 +38518,12 @@ "FreshPorts detectar durante o teste de sanidade de seus commits." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21090 +#: book.translate.xml:21613 msgid "The Web Interface to the Source Repository" msgstr "A interface Web para o Repositório do Código Fonte" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21092 +#: book.translate.xml:21615 msgid "" "It is possible to browse the files in the source repository by using a web " "interface. Changes that affect the entire port system are now documented in " @@ -37668,12 +38546,12 @@ "link> e arquivos associados." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21103 +#: book.translate.xml:21626 msgid "The FreeBSD Ports Mailing List" msgstr "A Lista de Discussão de Ports do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21105 +#: book.translate.xml:21628 msgid "" "As a ports maintainer, consider subscribing to FreeBSD ports mailing " @@ -37687,7 +38565,7 @@ "CHANGES." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21110 +#: book.translate.xml:21633 msgid "" "If the volume of messages on this mailing list is too high, consider " "following IGNORE. Ports that are marked with BROKENMakefile do port.)" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21132 +#: book.translate.xml:21655 msgid "Portscout: the FreeBSD Ports Distfile Scanner" msgstr "Portscout: o Scanner de Distfile de Ports do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21134 +#: book.translate.xml:21657 msgid "" "The build cluster is dedicated to building the latest release of each port " "with distfiles that have already been fetched. However, as the Internet " @@ -37762,7 +38640,7 @@ "usando o feed RSS." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21147 +#: book.translate.xml:21670 msgid "" "Portscout's first page gives the email address of " "the port maintainer, the number of ports the maintainer is responsible for, " @@ -37779,7 +38657,7 @@ "apenas os ports desatualizados serão mostrados." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21155 +#: book.translate.xml:21678 msgid "" "Upon clicking on a maintainer's email address, a list of all of their ports " "is displayed, along with port category, current version number, whether or " @@ -37794,7 +38672,7 @@ "usuário pesquise por um port específico. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21162 +#: book.translate.xml:21685 msgid "" "Clicking on a port name in the list displays the FreshPorts port information." @@ -37803,12 +38681,12 @@ "\"http://freshports.org\">FreshPorts do port. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21167 +#: book.translate.xml:21690 msgid "The FreeBSD Ports Monitoring System" msgstr "O Sistema de Monitoramento de Ports do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21169 +#: book.translate.xml:21692 msgid "" "Another handy resource is the FreeBSD Ports Monitoring System (also known as portsmonOverview of One Port search page to find all the " @@ -37839,7 +38717,7 @@ "todas as informações sobre um port. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21183 +#: book.translate.xml:21706 msgid "" "This is the only resource available that maps PR entries to portnames. PR " "submitters do not always include the portname in their Synopsis, although we " @@ -37856,17 +38734,17 @@ "considerando criar já foi submetido." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:21221 +#: book.translate.xml:21744 msgid "Using USES Macros" msgstr "Usando Macros USES" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21224 +#: book.translate.xml:21747 msgid "An Introduction to USES" msgstr "Uma introdução ao USES" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21226 +#: book.translate.xml:21749 msgid "" "USES macros make it easy to declare requirements and " "settings for a port. They can add dependencies, change building behavior, " @@ -37878,7 +38756,7 @@ "por diante, tudo selecionando valores simples e predefinidos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21232 +#: book.translate.xml:21755 msgid "" "Each section in this chapter describes a possible value for USES, along with its possible arguments. Arguments are appeneded to the " @@ -37891,56 +38769,56 @@ "separados por vírgulas (,)." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:21239 +#: book.translate.xml:21762 msgid "Using Multiple Values" msgstr "Usando Vários Valores" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:21241 +#: book.translate.xml:21764 #, no-wrap msgid "USES=\tbison perl" msgstr "USES=\tbison perl" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:21245 +#: book.translate.xml:21768 msgid "Adding an Argument" msgstr "Adicionando um Argumento" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:21247 +#: book.translate.xml:21770 #, no-wrap msgid "USES=\tgmake:lite" msgstr "USES=\tgmake:lite" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:21251 +#: book.translate.xml:21774 msgid "Adding Multiple Arguments" msgstr "Adicionando Vários Argumentos" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:21253 +#: book.translate.xml:21776 #, no-wrap msgid "USES=\tdrupal:7,theme" msgstr "USES=\tdrupal:7,theme" #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:21257 +#: book.translate.xml:21780 msgid "Mixing it All Together" msgstr "Entrelaçando Tudo Isso Junto" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:21259 +#: book.translate.xml:21782 #, no-wrap msgid "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build" msgstr "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21264 +#: book.translate.xml:21787 msgid "7z" msgstr "7z" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21266 +#: book.translate.xml:21789 msgid "" "Possible arguments: (none), p7zip, partial" @@ -37949,7 +38827,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21269 +#: book.translate.xml:21792 msgid "" "Extract using 7z1 instead of " @@ -37974,18 +38852,18 @@ ".7z." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21281 +#: book.translate.xml:21804 msgid "ada" msgstr "ada" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21283 +#: book.translate.xml:21806 msgid "Possible arguments: (none), 5, 6" msgstr "" "Argumentos possíveis: (none), 5, 6" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21287 +#: book.translate.xml:21810 msgid "" "Depends on an Ada-capable compiler, and sets " "CC accordingly. Defaults to use gccautoreconf" msgstr "autoreconf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21297 +#: book.translate.xml:21820 msgid "Possible arguments: (none), build" msgstr "Argumentos possíveis: (none), build" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21299 +#: book.translate.xml:21822 msgid "" "Runs autoreconf. It encapsulates the aclocal, autoconf, autoheader, " @@ -38041,12 +38919,12 @@ "ac." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21320 +#: book.translate.xml:21843 msgid "blaslapack" msgstr "blaslapack" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21322 +#: book.translate.xml:21845 msgid "" "Possible arguments: (none), atlas, netlib (default), gotoblas, openblas" @@ -38055,17 +38933,17 @@ "literal>(padrão), gotoblas, openblas" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21326 +#: book.translate.xml:21849 msgid "Adds dependencies on Blas / Lapack libraries." msgstr "Adiciona dependências das bibliotecas Blas / Lapack." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21330 +#: book.translate.xml:21853 msgid "bdb" msgstr "bdb" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21332 +#: book.translate.xml:21855 msgid "" "Possible arguments: (none), 48, 5 " "(default), 6" @@ -38074,7 +38952,7 @@ "literal>(padrão), 6" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21335 +#: book.translate.xml:21858 msgid "" "Add dependency on the Berkeley DB library. " "Default to databases/db5. It can also " @@ -38099,12 +38977,12 @@ "port:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21348 +#: book.translate.xml:21871 msgid "BDB_LIB_NAME" msgstr "BDB_LIB_NAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21351 +#: book.translate.xml:21874 msgid "" "The name of the Berkeley DB library. For example, " "when using databases/db5, it contains " @@ -38115,12 +38993,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21358 +#: book.translate.xml:21881 msgid "BDB_LIB_CXX_NAME" msgstr "BDB_LIB_CXX_NAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21361 +#: book.translate.xml:21884 msgid "" "The name of the Berkeley DB C++ library. For example, when using , contém db_cxx-5.3." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21369 +#: book.translate.xml:21892 msgid "BDB_INCLUDE_DIR" msgstr "BDB_INCLUDE_DIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21372 +#: book.translate.xml:21895 msgid "" "The location of the Berkeley DB include " "directory. For example, when using databases/db5${LOCALBASE}/include/db5." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21381 +#: book.translate.xml:21904 msgid "BDB_LIB_DIR" msgstr "BDB_LIB_DIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21384 +#: book.translate.xml:21907 msgid "" "The location of the Berkeley DB library " "directory. For example, when using databases/db5, contém ${LOCALBASE}/lib." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21392 +#: book.translate.xml:21915 msgid "BDB_VER" msgstr "BDB_VER" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21395 +#: book.translate.xml:21918 msgid "" "The detected Berkeley DB version. For example, if " "using USES=bdb:48+ and Berkeley DB 5 estiver instalado, irá conter 5." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:21406 +#: book.translate.xml:21929 msgid "" "databases/db48 is deprecated and " "unsupported. It must not be used by any port." @@ -38188,12 +39066,12 @@ "suportado. Não deve ser usado por nenhum port. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21413 +#: book.translate.xml:21936 msgid "bison" msgstr "bison" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21415 +#: book.translate.xml:21938 msgid "" "Possible arguments: (none), build, run, both" @@ -38202,7 +39080,7 @@ "literal>, both" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21418 +#: book.translate.xml:21941 msgid "" "Uses devel/bison By default, with no " "arguments or with the build argument, it implies " @@ -38217,28 +39095,27 @@ "implica em dependências build-time e run-time." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21427 +#: book.translate.xml:21950 msgid "cargo" msgstr "cargo" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21429 book.translate.xml:21439 book.translate.xml:21549 -#: book.translate.xml:21641 book.translate.xml:21654 book.translate.xml:21682 -#: book.translate.xml:21733 book.translate.xml:21833 book.translate.xml:21889 -#: book.translate.xml:21974 book.translate.xml:21985 book.translate.xml:22342 -#: book.translate.xml:22395 book.translate.xml:22512 book.translate.xml:22626 -#: book.translate.xml:22635 book.translate.xml:22645 book.translate.xml:23012 -#: book.translate.xml:23022 book.translate.xml:23031 book.translate.xml:23040 -#: book.translate.xml:23140 book.translate.xml:23149 book.translate.xml:23216 -#: book.translate.xml:23238 book.translate.xml:23247 book.translate.xml:23271 -#: book.translate.xml:23308 book.translate.xml:23940 book.translate.xml:23948 -#: book.translate.xml:23961 book.translate.xml:24343 book.translate.xml:24364 -#: book.translate.xml:24512 +#: book.translate.xml:21952 book.translate.xml:21962 book.translate.xml:22072 +#: book.translate.xml:22164 book.translate.xml:22177 book.translate.xml:22205 +#: book.translate.xml:22256 book.translate.xml:22336 book.translate.xml:22392 +#: book.translate.xml:22477 book.translate.xml:22488 book.translate.xml:22919 +#: book.translate.xml:23036 book.translate.xml:23150 book.translate.xml:23159 +#: book.translate.xml:23169 book.translate.xml:23536 book.translate.xml:23546 +#: book.translate.xml:23555 book.translate.xml:23564 book.translate.xml:23664 +#: book.translate.xml:23673 book.translate.xml:23740 book.translate.xml:23762 +#: book.translate.xml:23771 book.translate.xml:23795 book.translate.xml:23832 +#: book.translate.xml:24464 book.translate.xml:24472 book.translate.xml:24485 +#: book.translate.xml:24867 book.translate.xml:24888 book.translate.xml:25036 msgid "Possible arguments: (none)" msgstr "Argumentos possíveis: (none)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21431 +#: book.translate.xml:21954 msgid "" "Uses Cargo for configuring, building, and testing. It can be used to port " "Rust applications that use the Cargo build system. For more information see " @@ -38249,12 +39126,12 @@ "mais informações, consulte ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21437 +#: book.translate.xml:21960 msgid "charsetfix" msgstr "charsetfix" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21441 +#: book.translate.xml:21964 msgid "" "Prevents the port from installing charset.alias. This " "must be installed only by converters/libiconv." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21451 +#: book.translate.xml:21974 msgid "cmake" msgstr "cmake" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21453 +#: book.translate.xml:21976 msgid "" "Possible arguments: (none), insource, noninja, run" @@ -38284,13 +39161,13 @@ "literal>, noman" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21456 +#: book.translate.xml:21979 msgid "Uses CMake for configuring and building." msgstr "" "Utiliza QMake para configuração e compilação." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21459 +#: book.translate.xml:21982 msgid "" "By default an out-of-source build is performed, leaving the sources in " "WRKSRC free from build artifacts. With the " @@ -38305,7 +39182,7 @@ "regular out-of-source não funcionar." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21466 +#: book.translate.xml:21989 msgid "" "By default Ninja is used for the build. In some " "cases this does not work correctly. With the noninja " @@ -38320,7 +39197,7 @@ "Ninja não funcionar." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21474 +#: book.translate.xml:21997 msgid "" "With the run argument, a run dependency is registered in " "addition to a build dependency." @@ -38329,17 +39206,17 @@ "registrada além de uma dependência de compilação." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21477 +#: book.translate.xml:22000 msgid "For more information see ." msgstr "Para maiores informações, veja ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21481 +#: book.translate.xml:22004 msgid "compiler" msgstr "compiler" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21483 +#: book.translate.xml:22006 msgid "" "Possible arguments: (none), env (default, implicit), " "c++17-lang, c++14-lang, c++11-" @@ -38354,7 +39231,7 @@ "literal>, nestedfct, features" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21491 +#: book.translate.xml:22014 msgid "" "Determines which compiler to use based on any given wishes. Use c+" "+17-lang if the port needs a C++17-capable compiler, c+" @@ -38378,7 +39255,7 @@ "ser usados." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21504 +#: book.translate.xml:22027 msgid "" "Use features to request a list of features supported by " "the default compiler. After including bsd.port.pre.mk " @@ -38390,7 +39267,7 @@ "variáveis: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21512 +#: book.translate.xml:22035 msgid "" "COMPILER_TYPE: the default compiler on the system, either " "gcc or clang" @@ -38399,7 +39276,7 @@ "clang " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21517 +#: book.translate.xml:22040 msgid "" "ALT_COMPILER_TYPE: the alternative compiler on the " "system, either gcc or clang. Only set if two compilers are present in the " @@ -38410,7 +39287,7 @@ "base do sistema." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21523 +#: book.translate.xml:22046 msgid "" "COMPILER_VERSION: the first two digits of the version of " "the default compiler." @@ -38419,7 +39296,7 @@ "compilador padrão. " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21528 +#: book.translate.xml:22051 msgid "" "ALT_COMPILER_VERSION: the first two digits of the version " "of the alternative compiler, if present." @@ -38428,7 +39305,7 @@ "do compilador alternativo, se presente." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21534 +#: book.translate.xml:22057 msgid "" "CHOSEN_COMPILER_TYPE: the chosen compiler, either gcc or " "clang" @@ -38437,7 +39314,7 @@ "clang " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21539 +#: book.translate.xml:22062 msgid "" "COMPILER_FEATURES: the features supported by the default " "compiler. It currently lists the C++ library." @@ -38446,12 +39323,12 @@ "padrão. Atualmente lista a biblioteca C++." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21547 +#: book.translate.xml:22070 msgid "cpe" msgstr "cpe" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21551 +#: book.translate.xml:22074 msgid "" "Include Common Platform Enumeration (CPE) information in " "package manifest as a CPE 2.3 formatted string. See the " @@ -38466,7 +39343,7 @@ "adicionar informações de CPE a um port, siga estas etapas:" #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21560 +#: book.translate.xml:22083 msgid "" "Search for the official CPE entry for the software product either by using " "the NVD's CPE." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21569 +#: book.translate.xml:22092 msgid "" "Add cpe to USES and compare the result " "of make -V CPE_STR to the CPE " @@ -38498,7 +39375,7 @@ "make -V CPE_STR ficar correto." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21577 +#: book.translate.xml:22100 msgid "" "If the product name (second field, defaults to PORTNAME) " "is incorrect, define CPE_PRODUCT." @@ -38508,7 +39385,7 @@ "varname>." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21583 +#: book.translate.xml:22106 msgid "" "If the vendor name (first field, defaults to CPE_PRODUCT) " "is incorrect, define CPE_VENDOR." @@ -38518,7 +39395,7 @@ "CPE_VENDOR." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21589 +#: book.translate.xml:22112 msgid "" "If the version field (third field, defaults to PORTVERSION) is incorrect, define CPE_VERSION." @@ -38528,7 +39405,7 @@ "CPE_VERSION." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21595 +#: book.translate.xml:22118 msgid "" "If the update field (fourth field, defaults to empty) is incorrect, define " "CPE_UPDATE." @@ -38537,7 +39414,7 @@ "incorreto, defina CPE_UPDATE." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21600 +#: book.translate.xml:22123 msgid "" "If it is still not correct, check Mk/Uses/cpe.mk for " "additional details, or contact the Ports Security Team ports-" @@ -38548,7 +39425,7 @@ "Team ports-secteam@FreeBSD.org." #. (itstool) path: step/para -#: book.translate.xml:21606 +#: book.translate.xml:22129 msgid "" "Derive as much as possible of the CPE name from existing " "variables such as PORTNAME and PORTVERSIONAlways run make -V CPE_STR and check " "the output before committing anything that changes PORTNAME." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21625 +#: book.translate.xml:22148 msgid "cran" msgstr "cran" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21627 +#: book.translate.xml:22150 msgid "" "Possible arguments: (none), auto-plist, " "compiles" @@ -38589,7 +39466,7 @@ "compiles" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21631 +#: book.translate.xml:22154 msgid "" "Uses the Comprehensive R Archive Network. Specify auto-plist to automatically generate pkg-plist. Specify " @@ -38601,12 +39478,12 @@ "que precise ser compilado." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21639 +#: book.translate.xml:22162 msgid "desktop-file-utils" msgstr "desktop-file-utils" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21643 +#: book.translate.xml:22166 msgid "" "Uses update-desktop-database from devel/desktop-file-utils. An extra post-install step will " @@ -38623,12 +39500,12 @@ "file-utils será adicionada ao plist." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21652 +#: book.translate.xml:22175 msgid "desthack" msgstr "desthack" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21656 +#: book.translate.xml:22179 msgid "" "Changes the behavior of GNU configure to properly support DESTDIR in case the original software does not." @@ -38638,17 +39515,17 @@ "suportar. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21662 +#: book.translate.xml:22185 msgid "display" msgstr "display" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21664 +#: book.translate.xml:22187 msgid "Possible arguments: (none), ARGS" msgstr "Argumentos possíveis: (none), ARGS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21667 +#: book.translate.xml:22190 msgid "" "Set up a virtual display environment. If the environment variable " "DISPLAY is not set, then Xvfb " @@ -38668,12 +39545,12 @@ "virtual." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21680 +#: book.translate.xml:22203 msgid "dos2unix" msgstr "dos2unix" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21684 +#: book.translate.xml:22207 msgid "" "The port has files with line endings in DOS format which " "need to be converted. Several variables can be set to control which files " @@ -38688,7 +39565,7 @@ " para exemplos." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21693 +#: book.translate.xml:22216 msgid "" "DOS2UNIX_REGEX: match file names based on a regular " "expression." @@ -38697,13 +39574,13 @@ "expressão regular." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21698 +#: book.translate.xml:22221 msgid "DOS2UNIX_FILES: match literal file names." msgstr "" "DOS2UNIX_FILES: casa com nomes de arquivos literais." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21703 +#: book.translate.xml:22226 msgid "" "DOS2UNIX_GLOB: match file names based on a glob pattern." msgstr "" @@ -38711,7 +39588,7 @@ "padrão glob." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21708 +#: book.translate.xml:22231 msgid "" "DOS2UNIX_WRKSRC: the directory from which to start the " "conversions. Defaults to ${WRKSRC}." @@ -38720,12 +39597,12 @@ "padrão é ${WRKSRC}." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21716 +#: book.translate.xml:22239 msgid "drupal" msgstr "drupal" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21718 +#: book.translate.xml:22241 msgid "" "Possible arguments: 7, module, " "theme" @@ -38734,7 +39611,7 @@ "theme" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21722 +#: book.translate.xml:22245 msgid "" "Automate installation of a port that is a Drupal " "theme or module. Use with the version of Drupal that the port is expecting. " @@ -38749,12 +39626,12 @@ "com USES=drupal:7,theme." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21731 +#: book.translate.xml:22254 msgid "fakeroot" msgstr "fakeroot" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21735 +#: book.translate.xml:22258 msgid "" "Changes some default behavior of build systems to allow installing as a " "user. See for more " @@ -38766,12 +39643,12 @@ "command>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21741 +#: book.translate.xml:22264 msgid "fam" msgstr "fam" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21743 +#: book.translate.xml:22266 msgid "" "Possible arguments: (none), fam, gamin" msgstr "" @@ -38779,7 +39656,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21746 +#: book.translate.xml:22269 msgid "" "Uses a File Alteration Monitor as a library dependency, either devel/fam or devel/gaminfirebird" msgstr "firebird" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21754 +#: book.translate.xml:22277 msgid "Possible arguments: (none), 25" msgstr "Argumentos possíveis: (none), 25" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21756 +#: book.translate.xml:22279 msgid "Add a dependency to the client library of the Firebird database." msgstr "" "Adiciona uma dependência da biblioteca client do banco de dados do Firebird." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21761 +#: book.translate.xml:22284 msgid "fonts" msgstr "fonts" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21763 +#: book.translate.xml:22286 msgid "" "Possible arguments: (none), fc, fcfontsdir (default), fontsdir, none" @@ -38821,7 +39698,7 @@ "literal>(padrão), fontsdir, none" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21767 +#: book.translate.xml:22290 msgid "" "Adds a runtime dependency on tools needed to register fonts. Depending on " "the argument, add a @fc " @@ -38846,34 +39723,34 @@ "literal> para PLIST_SUB e SUB_LIST." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21781 +#: book.translate.xml:22304 msgid "fortran" msgstr "fortran" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21783 +#: book.translate.xml:22306 msgid "Possible arguments: gcc (default)" msgstr "Argumentos possíveis: gcc (padrão)" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21785 +#: book.translate.xml:22308 msgid "Uses the GNU Fortran compiler." msgstr "Usa o compilador GNU Fortran." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21789 +#: book.translate.xml:22312 msgid "fuse" msgstr "fuse" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21791 +#: book.translate.xml:22314 msgid "" "Possible arguments: 2 (default), 3" msgstr "" "Argumentos possíveis: 2 (padrão), 3" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21794 +#: book.translate.xml:22317 msgid "" "The port will depend on the FUSE library and handle the dependency on the " "kernel module depending on the version of FreeBSD." @@ -38882,54 +39759,17 @@ "módulo do kernel dependendo da versão do FreeBSD." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21800 -msgid "gecko" -msgstr "gecko" - -#. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21802 -msgid "" -"Possible arguments: libxul (default), firefox, seamonkey, thunderbird, " -"build, XY, " -"XY+" -msgstr "" -"Argumentos possíveis: libxul (padrão), firefox, seamonkey, thunderbird, " -"build, XY, " -"XY+" - -#. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21808 -msgid "" -"Add a dependency on different gecko based " -"applications. If libxul is used, it is the only argument " -"allowed. When the argument is not libxul, the " -"firefox, seamonkey, or " -"thunderbird arguments can be used, along with optional " -"build and XY/XY+ version arguments." -msgstr "" -"Adiciona uma dependência de diferentes aplicações baseadas em " -"libxul. Se libxul for usado, é " -"o único argumento permitido. Quando o argumento não for libxul, os argumentos do firefox, seamonkey ou thunderbird podem ser usados, juntamente com " -"argumentos opcionais build e XY/XY+." - -#. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21820 +#: book.translate.xml:22323 msgid "gem" msgstr "gem" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21822 +#: book.translate.xml:22325 msgid "Possible arguments: (none), noautoplist" msgstr "Argumentos possíveis: (none), noautoplist" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21825 +#: book.translate.xml:22328 msgid "" "Handle building with RubyGems. If " "noautoplist is used, the packing list is not generated " @@ -38940,12 +39780,12 @@ "gerada automaticamente. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21831 +#: book.translate.xml:22334 msgid "gettext" msgstr "gettext" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21835 +#: book.translate.xml:22338 msgid "" "Deprecated. Will include both gettext-runtime and gettext-tools." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21840 +#: book.translate.xml:22343 msgid "gettext-runtime" msgstr "gettext-runtime" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21842 +#: book.translate.xml:22345 msgid "" "Possible arguments: (none), lib (default), " "build, run" @@ -38970,7 +39810,7 @@ "build, run" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21846 +#: book.translate.xml:22349 msgid "" "Uses devel/gettext-runtime. By default, " "with no arguments or with the lib argument, implies a " @@ -38985,12 +39825,12 @@ "de gettext em build-time e run-time." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21855 +#: book.translate.xml:22358 msgid "gettext-tools" msgstr "gettext-tools" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21857 +#: book.translate.xml:22360 msgid "" "Possible arguments: (none), build (default), " "run" @@ -38999,7 +39839,7 @@ "run" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21860 +#: book.translate.xml:22363 msgid "" "Uses devel/gettext-tools. By default, with " "no argument, or with the build argument, a build time " @@ -39012,12 +39852,12 @@ "run, uma dependência em run-time é registrada." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21868 +#: book.translate.xml:22371 msgid "ghostscript" msgstr "ghostscript" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21870 +#: book.translate.xml:22373 msgid "" "Possible arguments: X, build, " "run, nox11" @@ -39026,7 +39866,7 @@ "literal>, run, nox11" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21874 +#: book.translate.xml:22377 msgid "" "A specific version X can be used. Possible " "versions are 7, 8, 9gl" msgstr "gl" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21891 +#: book.translate.xml:22394 msgid "" "Provides an easy way to depend on GL components. " "The components should be listed in USE_GL. The available " @@ -39062,12 +39902,12 @@ "varname>. Os componentes disponíveis são: " #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21898 +#: book.translate.xml:22401 msgid "egl" msgstr "egl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21901 +#: book.translate.xml:22404 msgid "" "add a library dependency on libEGL.so from graphics/mesa-libs" @@ -39076,12 +39916,12 @@ "graphics/mesa-libs" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21907 +#: book.translate.xml:22410 msgid "gbm" msgstr "gbm" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21910 +#: book.translate.xml:22413 msgid "" "Add a library dependency on libgbm.so from graphics/mesa-libs" @@ -39090,7 +39930,7 @@ "graphics/mesa-libs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21919 +#: book.translate.xml:22422 msgid "" "Add a library dependency on libGL.so from graphics/mesa-libs" @@ -39099,12 +39939,12 @@ "graphics/mesa-libs" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21925 +#: book.translate.xml:22428 msgid "glesv2" msgstr "glesv2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21928 +#: book.translate.xml:22431 msgid "" "Add a library dependency on libGLESv2.so from graphics/mesa-libs" @@ -39113,12 +39953,12 @@ "graphics/mesa-libs" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21934 +#: book.translate.xml:22437 msgid "glew" msgstr "glew" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21937 +#: book.translate.xml:22440 msgid "" "Add a library dependency on libGLEW.so from graphics/glew" @@ -39127,12 +39967,12 @@ "graphics/glew" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21943 +#: book.translate.xml:22446 msgid "glu" msgstr "glu" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21946 +#: book.translate.xml:22449 msgid "" "Add a library dependency on libGLU.so from graphics/libGLU" @@ -39141,12 +39981,12 @@ "graphics/libGLU" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21952 +#: book.translate.xml:22455 msgid "glut" msgstr "glut" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21955 +#: book.translate.xml:22458 msgid "" "Add a library dependency on libglut.so from graphics/freeglut" @@ -39155,12 +39995,12 @@ "graphics/freeglut" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:21961 +#: book.translate.xml:22464 msgid "glw" msgstr "glw" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:21964 +#: book.translate.xml:22467 msgid "" "Add a library dependency on libGLw.so from graphics/libGLw" @@ -39169,12 +40009,12 @@ "graphics/libGLw" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21972 +#: book.translate.xml:22475 msgid "gmake" msgstr "gmake" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21976 +#: book.translate.xml:22479 msgid "" "Uses devel/gmake as a build-time dependency " "and sets up the environment to use gmake as the default " @@ -39185,12 +40025,12 @@ "make padrão para a compilação." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:21983 +#: book.translate.xml:22486 msgid "gnome" msgstr "gnome" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:21987 +#: book.translate.xml:22490 msgid "" "Provides an easy way to depend on GNOME " "components. The components should be listed in USE_GNOME. " @@ -39201,17 +40041,17 @@ "variável USE_GNOME. Os componentes disponíveis são: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22067 +#: book.translate.xml:22570 msgid "gnomemenus3" msgstr "gnomemenus3" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22163 +#: book.translate.xml:22666 msgid "libartlgpl2" msgstr "libartlgpl2" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22323 book.translate.xml:23129 +#: book.translate.xml:22826 book.translate.xml:23653 msgid "" "The default dependency is build- and run-time, it can be changed with " ":build or :run. For example:" @@ -39220,7 +40060,7 @@ ":build ou :run. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:22327 +#: book.translate.xml:22830 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tgnome\n" @@ -39230,17 +40070,17 @@ "USE_GNOME=\tgnomemenus3:build intlhack" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22330 +#: book.translate.xml:22833 msgid "See for more information." msgstr "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22335 +#: book.translate.xml:22838 msgid "go" msgstr "go" #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:22338 +#: book.translate.xml:22841 msgid "" "Ports should not be created for Go libs, see for " "more information." @@ -39249,40 +40089,65 @@ "\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22344 +#: book.translate.xml:22845 +msgid "Possible arguments: (none), modules" +msgstr "Argumentos possíveis: (none), modules" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: book.translate.xml:22848 msgid "" "Sets default values and targets used to build Go " "software. A build-time dependency on lang/go is added. The build process is controlled by several variables:" +"package> is added. By default the build is performed in GOPATH mode. If Go " +"software uses modules, the modules-aware mode can be switched on with " +"modules." msgstr "" "Define valores e targets padrão usados ​​para compilar aplicações " "Go. Uma dependência lang/" -"go em build-time é adicionada. O processo de compilação é " -"controlado por inumeras variáveis:" +"go em build-time é adicionada. Por padrão, a compilação é " +"executada no modo GOPATH. Se o software Go usa módulos, o modo de " +"reconhecimento de módulos pode ser ativado com modules." +#. (itstool) path: sect1/para +#: book.translate.xml:22855 +msgid "The build process is controlled by several variables:" +msgstr "O processo de compilação é controlado por várias variáveis:" + #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22351 +#: book.translate.xml:22859 msgid "GO_PKGNAME" msgstr "GO_PKGNAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22354 +#: book.translate.xml:22862 msgid "" -"The name of the Go package. This is the directory " -"that will be created in GOPATH/src. The default value is " -"${PORTNAME}." +"The name of the Go package. When building in " +"GOPATH mode, this is the directory that will be created in " +"${GOPATH}/src and seen by the go. When building " +"in modules-aware mode, no GOPATH directories will be created and " +"GO_PKGNAME value will be only used as a default for " +"GO_TARGET. If not set explicitly and GH_SUBDIR is present, GO_PKGNAME value will be inferred " +"from ${GH_SUBDIR}, otherwise it will be set to " +"${PORTNAME}." msgstr "" -"O nome do pacote Go. Este é o diretório que será " -"criado em GOPATH/src. O valor padrão é o da variável " -"${PORTNAME}." +"O nome do pacote Go. Ao compilar no modo GOPATH, " +"este é o diretório que será criado em ${GOPATH}/src e " +"visto pelo go. Ao compilar no modo de reconhecimento de " +"módulos, nenhum diretório GOPATH será criado e o valor GO_PKGNAME será usado apenas como padrão para GO_TARGET. Se " +"não estiver definido explicitamente e GH_SUBDIR estiver " +"presente, o valor GO_PKGNAME será inferido de " +"${GH_SUBDIR}, caso contrário, será definido como " +"${PORTNAME}." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22362 +#: book.translate.xml:22877 msgid "GO_TARGET" msgstr "GO_TARGET" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22365 +#: book.translate.xml:22880 msgid "" "The name of the packages to build. The default value is " "${GO_PKGNAME}." @@ -39291,12 +40156,12 @@ "${GO_PKGNAME}." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22371 +#: book.translate.xml:22886 msgid "CGO_CFLAGS" msgstr "CGO_CFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22374 +#: book.translate.xml:22889 msgid "" "Additional CFLAGS values to be passed to the " "C compiler by go." @@ -39305,12 +40170,12 @@ "para o compilador C pelo Go." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:22381 +#: book.translate.xml:22896 msgid "CGO_LDFLAGS" msgstr "CGO_LDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22384 +#: book.translate.xml:22899 msgid "" "Additional LDFLAGS values to be passed to the " "C compiler by go." @@ -39318,13 +40183,26 @@ "Valores adicionais da variável LDFLAGS a serem passados ​​" "para o compilador C pelo Go." +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: book.translate.xml:22906 +msgid "GO_BUILDFLAGS" +msgstr "GO_BUILDFLAGS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: book.translate.xml:22909 +msgid "" +"Additional build arguments to be passed to go install." +msgstr "" +"Argumentos de compilação adicionais para passar para o go install." + #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22393 +#: book.translate.xml:22917 msgid "gperf" msgstr "gperf" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22397 +#: book.translate.xml:22921 msgid "" "Add a buildtime dependency on devel/gperf " "if gperf is not present in the base system." @@ -39333,18 +40211,18 @@ "buildtime se gperf não estiver presente no sistema base." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22402 +#: book.translate.xml:22926 msgid "grantlee" msgstr "grantlee" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22404 +#: book.translate.xml:22928 msgid "Possible arguments: 5, selfbuild" msgstr "" "Argumentos possíveis: 5, selfbuild" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22407 +#: book.translate.xml:22931 msgid "" "Handle dependency on Grantlee. Specify " "5 to depend on the Qt5 based " @@ -39359,12 +40237,12 @@ "\">devel/grantlee5 para obter os números de suas versões." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22415 +#: book.translate.xml:22939 msgid "groff" msgstr "groff" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22417 +#: book.translate.xml:22941 msgid "" "Possible arguments: build, run, " "both" @@ -39373,7 +40251,7 @@ "both" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22420 +#: book.translate.xml:22944 msgid "" "Registers a dependency on textproc/groff if " "not present in the base system." @@ -39382,12 +40260,12 @@ "se não estiver presente no sistema base. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22425 +#: book.translate.xml:22949 msgid "gssapi" msgstr "gssapi" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22427 +#: book.translate.xml:22951 msgid "" "Possible arguments: (none), base (default), " "heimdal, mit, flags, bootstrap" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22431 +#: book.translate.xml:22955 msgid "" "Handle dependencies needed by consumers of the GSS-API. " "Only libraries that provide the Kerberos " @@ -39418,7 +40296,7 @@ "\">security/krb5." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22439 +#: book.translate.xml:22963 msgid "" "When the local Kerberos installation is not in " "LOCALBASE, set HEIMDAL_HOME (for " @@ -39433,47 +40311,47 @@ "Kerberos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22446 +#: book.translate.xml:22970 msgid "These variables are exported for the ports to use:" msgstr "Essas variáveis ​​são exportadas para os ports para serem usadas:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22450 +#: book.translate.xml:22974 msgid "GSSAPIBASEDIR" msgstr "GSSAPIBASEDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22454 +#: book.translate.xml:22978 msgid "GSSAPICPPFLAGS" msgstr "GSSAPICPPFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22458 +#: book.translate.xml:22982 msgid "GSSAPIINCDIR" msgstr "GSSAPIINCDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22462 +#: book.translate.xml:22986 msgid "GSSAPILDFLAGS" msgstr "GSSAPILDFLAGS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22466 +#: book.translate.xml:22990 msgid "GSSAPILIBDIR" msgstr "GSSAPILIBDIR" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22470 +#: book.translate.xml:22994 msgid "GSSAPILIBS" msgstr "GSSAPILIBS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22474 +#: book.translate.xml:22998 msgid "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS" msgstr "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22478 +#: book.translate.xml:23002 msgid "" "The flags option can be given alongside base, heimdal, or mit to " @@ -39490,7 +40368,7 @@ "varname>, respectivamente. Por exemplo, use base,flags." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22488 +#: book.translate.xml:23012 msgid "" "The bootstrap option is a special prefix only for use by " "security/krb5 and ." #. (itstool) path: example/title -#: book.translate.xml:22494 +#: book.translate.xml:23018 msgid "Typical Use" msgstr "Uso Típico" #. (itstool) path: example/programlisting -#: book.translate.xml:22496 +#: book.translate.xml:23020 #, no-wrap msgid "" "OPTIONS_SINGLE=\tGSSAPI\n" @@ -39534,12 +40412,12 @@ "GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON=\t--without-gssapi" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22510 +#: book.translate.xml:23034 msgid "horde" msgstr "horde" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22514 +#: book.translate.xml:23038 msgid "" "Add buildtime and runtime dependencies on devel/pear-" "channel-horde. Other Horde dependencies " @@ -39554,12 +40432,12 @@ "maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22521 +#: book.translate.xml:23045 msgid "iconv" msgstr "iconv" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22523 +#: book.translate.xml:23047 msgid "" "Possible arguments: (none), lib, build, patch, translit, " @@ -39570,7 +40448,7 @@ "wchar_t" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22528 +#: book.translate.xml:23052 msgid "" "Uses iconv functions, either from the port converters/libiconv as a build-time and run-time " @@ -39597,12 +40475,12 @@ "usado. Para mais informações, veja ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22544 +#: book.translate.xml:23068 msgid "imake" msgstr "imake" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22546 +#: book.translate.xml:23070 msgid "" "Possible arguments: (none), env, notall, noman" @@ -39611,12 +40489,12 @@ "literal>, noman" #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:22556 +#: book.translate.xml:23080 msgid "install.man" msgstr "install.man" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22549 +#: book.translate.xml:23073 msgid "" "Add devel/imake as a build-time dependency " "and run xmkmf -a during the <_:buildtarget-1/> stage. If " @@ -39635,17 +40513,17 @@ "argumento noman." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22561 +#: book.translate.xml:23085 msgid "kde" msgstr "kde" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22563 +#: book.translate.xml:23087 msgid "Possible arguments: 5" msgstr "Argumentos possíveis: 5" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22565 +#: book.translate.xml:23089 msgid "" "Add dependency on KDE components. See for more information." @@ -39654,32 +40532,32 @@ " para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22570 +#: book.translate.xml:23094 msgid "kmod" msgstr "kmod" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22572 +#: book.translate.xml:23096 msgid "Possible arguments: (none), debug" msgstr "Argumentos possíveis: (none), debug" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22574 +#: book.translate.xml:23098 msgid "Fills in the boilerplate for kernel module ports, currently:" msgstr "Preenche o boilerplate para os ports de módulo do kernel, atualmente:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22579 +#: book.translate.xml:23103 msgid "Add kld to CATEGORIES." msgstr "Adiciona kld em CATEGORIES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22584 +#: book.translate.xml:23108 msgid "Set SSP_UNSAFE." msgstr "Define SSP_UNSAFE." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22588 +#: book.translate.xml:23112 msgid "" "Set IGNORE if the kernel sources are not found in " "SRC_BASE." @@ -39688,7 +40566,7 @@ "encontradas em SRC_BASE." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22593 +#: book.translate.xml:23117 msgid "" "Define KMODDIR to /boot/modules by " "default, add it to PLIST_SUB and MAKE_ENV@kld." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22611 +#: book.translate.xml:23135 msgid "" "If the debug argument is given, the port can install a " "debug version of the module into KERN_DEBUGDIR/" @@ -39736,22 +40614,22 @@ "quaisquer diretórios necessários." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22624 +#: book.translate.xml:23148 msgid "lha" msgstr "lha" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22628 +#: book.translate.xml:23152 msgid "Set EXTRACT_SUFX to .lzh" msgstr "Define EXTRACT_SUFX para .lzh" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22633 +#: book.translate.xml:23157 msgid "libarchive" msgstr "libarchive" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22637 +#: book.translate.xml:23161 msgid "" "Registers a dependency on archivers/libarchive. Any ports depending on libarchive must " @@ -39762,12 +40640,12 @@ "application> deve incluir USES=libarchive." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22643 +#: book.translate.xml:23167 msgid "libedit" msgstr "libedit" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22647 +#: book.translate.xml:23171 msgid "" "Registers a dependency on devel/libedit. " "Any ports depending on libedit must include " @@ -39778,12 +40656,12 @@ "incluir USES=libedit." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22653 +#: book.translate.xml:23177 msgid "libtool" msgstr "libtool" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22655 +#: book.translate.xml:23179 msgid "" "Possible arguments: (none), keepla, build" @@ -39792,7 +40670,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22658 +#: book.translate.xml:23182 msgid "" "Patches libtool scripts. This must be added to all ports " "that use libtool. The keepla argument " @@ -39810,17 +40688,17 @@ "dependência." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22669 +#: book.translate.xml:23193 msgid "linux" msgstr "linux" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22671 +#: book.translate.xml:23195 msgid "Possible arguments: c6, c7" msgstr "Argumentos possíveis: c6, c7" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22674 +#: book.translate.xml:23198 msgid "" "Ports Linux compatibility framework. Specify " "c6 to depend on CentOS 6 " @@ -39834,354 +40712,349 @@ "disponíveis são: " #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22686 +#: book.translate.xml:23210 msgid "allegro" msgstr "allegro" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22690 +#: book.translate.xml:23214 msgid "alsa-plugins-oss" msgstr "alsa-plugins-oss" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22694 +#: book.translate.xml:23218 msgid "alsa-plugins-pulseaudio" msgstr "alsa-plugins-pulseaudio" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22698 +#: book.translate.xml:23222 msgid "alsalib" msgstr "alsalib" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22706 +#: book.translate.xml:23230 msgid "avahi-libs" msgstr "avahi-libs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22710 +#: book.translate.xml:23234 msgid "base" msgstr "base" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22718 +#: book.translate.xml:23242 msgid "cups-libs" msgstr "cups-libs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22722 +#: book.translate.xml:23246 msgid "curl" msgstr "curl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22726 +#: book.translate.xml:23250 msgid "cyrus-sasl2" msgstr "cyrus-sasl2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22730 +#: book.translate.xml:23254 msgid "dbusglib" msgstr "dbusglib" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22734 +#: book.translate.xml:23258 msgid "dbuslibs" msgstr "dbuslibs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22738 +#: book.translate.xml:23262 msgid "devtools" msgstr "devtools" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22742 +#: book.translate.xml:23266 msgid "dri" msgstr "dri" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22746 +#: book.translate.xml:23270 msgid "expat" msgstr "expat" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22750 +#: book.translate.xml:23274 msgid "flac" msgstr "flac" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22754 +#: book.translate.xml:23278 msgid "fontconfig" msgstr "fontconfig" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22762 +#: book.translate.xml:23286 msgid "gnutls" msgstr "gnutls" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22766 +#: book.translate.xml:23290 msgid "graphite2" msgstr "graphite2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22770 +#: book.translate.xml:23294 msgid "gtk2" msgstr "gtk2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22774 +#: book.translate.xml:23298 msgid "harfbuzz" msgstr "harfbuzz" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22778 +#: book.translate.xml:23302 msgid "jasper" msgstr "jasper" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22782 +#: book.translate.xml:23306 msgid "jbigkit" msgstr "jbigkit" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22786 +#: book.translate.xml:23310 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22790 +#: book.translate.xml:23314 msgid "libasyncns" msgstr "libasyncns" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22794 +#: book.translate.xml:23318 msgid "libaudiofile" msgstr "libaudiofile" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22798 +#: book.translate.xml:23322 msgid "libelf" msgstr "libelf" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22802 +#: book.translate.xml:23326 msgid "libgcrypt" msgstr "libgcrypt" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22806 +#: book.translate.xml:23330 msgid "libgfortran" msgstr "libgfortran" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22810 +#: book.translate.xml:23334 msgid "libgpg-error" msgstr "libgpg-error" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22814 +#: book.translate.xml:23338 msgid "libmng" msgstr "libmng" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22818 +#: book.translate.xml:23342 msgid "libogg" msgstr "libogg" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22822 +#: book.translate.xml:23346 msgid "libpciaccess" msgstr "libpciaccess" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22826 +#: book.translate.xml:23350 msgid "libsndfile" msgstr "libsndfile" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22830 +#: book.translate.xml:23354 msgid "libsoup" msgstr "libsoup" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22834 +#: book.translate.xml:23358 msgid "libssh2" msgstr "libssh2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22838 +#: book.translate.xml:23362 msgid "libtasn1" msgstr "libtasn1" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22842 +#: book.translate.xml:23366 msgid "libthai" msgstr "libthai" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22846 +#: book.translate.xml:23370 msgid "libtheora" msgstr "libtheora" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22850 +#: book.translate.xml:23374 msgid "libv4l" msgstr "libv4l" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22854 +#: book.translate.xml:23378 msgid "libvorbis" msgstr "libvorbis" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22862 +#: book.translate.xml:23386 msgid "mikmod" msgstr "mikmod" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22866 +#: book.translate.xml:23390 msgid "naslibs" msgstr "naslibs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22870 +#: book.translate.xml:23394 msgid "ncurses-base" msgstr "ncurses-base" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22874 +#: book.translate.xml:23398 msgid "nspr" msgstr "nspr" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22878 +#: book.translate.xml:23402 msgid "nss" msgstr "nss" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22882 book.translate.xml:23254 +#: book.translate.xml:23406 book.translate.xml:23778 msgid "openal" msgstr "openal" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22886 +#: book.translate.xml:23410 msgid "openal-soft" msgstr "openal-soft" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22890 +#: book.translate.xml:23414 msgid "openldap" msgstr "openldap" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22894 +#: book.translate.xml:23418 msgid "openmotif" msgstr "openmotif" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22898 +#: book.translate.xml:23422 msgid "openssl" msgstr "openssl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22906 -msgid "pixman" -msgstr "pixman" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22910 +#: book.translate.xml:23434 msgid "png" msgstr "png" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22914 +#: book.translate.xml:23438 msgid "pulseaudio-libs" msgstr "pulseaudio-libs" #. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22918 book.translate.xml:23871 +#: book.translate.xml:23442 book.translate.xml:24395 msgid "qt" msgstr "qt" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22922 +#: book.translate.xml:23446 msgid "qt-x11" msgstr "qt-x11" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22926 +#: book.translate.xml:23450 msgid "qtwebkit" msgstr "qtwebkit" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22930 +#: book.translate.xml:23454 msgid "scimlibs" msgstr "scimlibs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22934 +#: book.translate.xml:23458 msgid "sdl12" msgstr "sdl12" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22938 +#: book.translate.xml:23462 msgid "sdlimage" msgstr "sdlimage" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22942 +#: book.translate.xml:23466 msgid "sdlmixer" msgstr "sdlmixer" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22946 +#: book.translate.xml:23470 msgid "sqlite3" msgstr "sqlite3" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22950 +#: book.translate.xml:23474 msgid "tcl85" msgstr "tcl85" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22954 +#: book.translate.xml:23478 msgid "tcp_wrappers-libs" msgstr "tcp_wrappers-libs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22958 +#: book.translate.xml:23482 msgid "tiff" msgstr "tiff" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22962 +#: book.translate.xml:23486 msgid "tk85" msgstr "tk85" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22966 +#: book.translate.xml:23490 msgid "ucl" msgstr "ucl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:22970 +#: book.translate.xml:23494 msgid "xorglibs" msgstr "xorglibs" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22977 +#: book.translate.xml:23501 msgid "localbase" msgstr "localbase" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22979 +#: book.translate.xml:23503 msgid "Possible arguments: (none), ldflags" msgstr "Argumentos possíveis: (none), ldflags" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22982 +#: book.translate.xml:23506 msgid "" "Ensures that libraries from dependencies in LOCALBASE are " "used instead of the ones from the base system. Specify ldflagsUSES." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:22993 +#: book.translate.xml:23517 msgid "lua" msgstr "lua" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:22995 +#: book.translate.xml:23519 msgid "" "Possible arguments: (none), XY+, XY, build, run" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23000 +#: book.translate.xml:23524 msgid "" "Adds a dependency on Lua. By default this is a " "library dependency, unless overridden by the build or " @@ -40231,7 +41104,7 @@ "literal>)." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23014 +#: book.translate.xml:23538 msgid "" "Handle dependencies for the LXQt Desktop Environment. Use USE_LXQT to select the components " @@ -40243,12 +41116,12 @@ "para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23020 +#: book.translate.xml:23544 msgid "makeinfo" msgstr "makeinfo" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23024 +#: book.translate.xml:23548 msgid "" "Add a build-time dependency on makeinfo if it is not " "present in the base system." @@ -40257,12 +41130,12 @@ "mesmo não estiver presente no sistema base." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23029 +#: book.translate.xml:23553 msgid "makeself" msgstr "makeself" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23033 +#: book.translate.xml:23557 msgid "" "Indicates that the distribution files are makeself archives and sets the " "appropriate dependencies." @@ -40271,12 +41144,12 @@ "dependências apropriadas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23038 +#: book.translate.xml:23562 msgid "mate" msgstr "mate" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23042 +#: book.translate.xml:23566 msgid "" "Provides an easy way to depend on MATE " "components. The components should be listed in USE_MATE. " @@ -40287,97 +41160,97 @@ "varname>. Os componentes disponíveis são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23049 +#: book.translate.xml:23573 msgid "autogen" msgstr "autogen" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23053 +#: book.translate.xml:23577 msgid "caja" msgstr "caja" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23057 +#: book.translate.xml:23581 msgid "common" msgstr "common" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23061 +#: book.translate.xml:23585 msgid "controlcenter" msgstr "controlcenter" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23065 +#: book.translate.xml:23589 msgid "desktop" msgstr "desktop" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23069 +#: book.translate.xml:23593 msgid "dialogs" msgstr "dialogs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23073 +#: book.translate.xml:23597 msgid "docutils" msgstr "docutils" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23077 +#: book.translate.xml:23601 msgid "icontheme" msgstr "icontheme" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23089 +#: book.translate.xml:23613 msgid "libmatekbd" msgstr "libmatekbd" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23093 +#: book.translate.xml:23617 msgid "libmateweather" msgstr "libmateweather" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23097 +#: book.translate.xml:23621 msgid "marco" msgstr "marco" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23101 +#: book.translate.xml:23625 msgid "menus" msgstr "menus" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23105 +#: book.translate.xml:23629 msgid "notificationdaemon" msgstr "notificationdaemon" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23109 +#: book.translate.xml:23633 msgid "panel" msgstr "panel" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23113 +#: book.translate.xml:23637 msgid "pluma" msgstr "pluma" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23117 +#: book.translate.xml:23641 msgid "polkit" msgstr "polkit" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23121 +#: book.translate.xml:23645 msgid "session" msgstr "session" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23125 +#: book.translate.xml:23649 msgid "settingsdaemon" msgstr "settingsdaemon" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:23133 +#: book.translate.xml:23657 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tmate\n" @@ -40387,12 +41260,12 @@ "USE_MATE=\tmenus:build intlhack" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23138 +#: book.translate.xml:23662 msgid "meson" msgstr "meson" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23142 +#: book.translate.xml:23666 msgid "" "Provide support for Meson based projects. For more information see ." @@ -40401,12 +41274,12 @@ "consulte ." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23147 +#: book.translate.xml:23671 msgid "metaport" msgstr "metaport" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23151 +#: book.translate.xml:23675 msgid "" "Sets the following variables to make it easier to create a metaport: " "MASTER_SITES, DISTFILES, " @@ -40421,12 +41294,12 @@ "NO_ARCH." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23159 +#: book.translate.xml:23683 msgid "mysql" msgstr "mysql" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23161 +#: book.translate.xml:23685 msgid "" "Possible arguments: (none), version, client (default), server, " @@ -40437,7 +41310,7 @@ "embedded" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23166 +#: book.translate.xml:23690 msgid "" "Provide support for MySQL. If no version is " "given, try to find the current installed version. Fall back to the default " @@ -40473,7 +41346,7 @@ "algumas versões não forem suportadas." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23187 +#: book.translate.xml:23711 msgid "" "The framework sets MYSQL_VER to the detected MySQL " "version." @@ -40482,17 +41355,17 @@ "detectada do MySQL. " #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23192 +#: book.translate.xml:23716 msgid "mono" msgstr "mono" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23194 +#: book.translate.xml:23718 msgid "Possible arguments: (none), nuget" msgstr "Argumentos possíveis: (none), nuget" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23196 +#: book.translate.xml:23720 msgid "" "Adds a dependency on the Mono (currently only C#) " "framework by setting the appropriate dependencies." @@ -40501,7 +41374,7 @@ "(atualmente apenas C#) definindo as dependências apropriadas. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23200 +#: book.translate.xml:23724 msgid "" "Specify nuget when the port uses nuget packages. " "NUGET_DEPENDS needs to be set with the names and versions " @@ -40520,12 +41393,12 @@ "replaceable>." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:23207 +#: book.translate.xml:23731 msgid "buildnuget" msgstr "buildnuget" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23207 +#: book.translate.xml:23731 msgid "" "The helper target, <_:buildtarget-1/>, will output the content of the " "NUGET_DEPENDS based on the provided packages." @@ -40536,12 +41409,12 @@ "config fornecido." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23214 +#: book.translate.xml:23738 msgid "motif" msgstr "motif" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23218 +#: book.translate.xml:23742 msgid "" "Uses x11-toolkits/open-motif as a library " "dependency. End users can set WANT_LESSTIF for the " @@ -40555,12 +41428,12 @@ "\">x11-toolkits/open-motif." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23226 +#: book.translate.xml:23750 msgid "ncurses" msgstr "ncurses" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23228 +#: book.translate.xml:23752 msgid "" "Possible arguments: (none), base, port" msgstr "" @@ -40568,7 +41441,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23231 +#: book.translate.xml:23755 msgid "" "Uses ncurses, and causes some useful variables to " "be set." @@ -40577,22 +41450,22 @@ "úteis sejam definidas." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23236 +#: book.translate.xml:23760 msgid "ninja" msgstr "ninja" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23240 +#: book.translate.xml:23764 msgid "Uses ninja to build the port." msgstr "Utiliza ninja para compilar o port." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23245 +#: book.translate.xml:23769 msgid "objc" msgstr "objc" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23249 +#: book.translate.xml:23773 msgid "" "Add objective C dependencies (compiler, runtime library) if the base system " "does not support it." @@ -40601,7 +41474,7 @@ "sistema base não suportar isto." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23256 +#: book.translate.xml:23780 msgid "" "Possible arguments: al, soft " "(default), si, alut" @@ -40610,7 +41483,7 @@ "(padrão), yes, alut" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23260 +#: book.translate.xml:23784 msgid "" "Uses OpenAL. The backend can be specified, with " "the software implementation as the default. The user can specify a preferred " @@ -40624,12 +41497,12 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23269 +#: book.translate.xml:23793 msgid "pathfix" msgstr "pathfix" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23273 +#: book.translate.xml:23797 msgid "" "Look for Makefile.in and configure " "in PATHFIX_WRKSRC (defaults to WRKSRC) " @@ -40651,7 +41524,7 @@ "adicionado automaticamente a PATHFIX_MAKEFILEIN." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23285 +#: book.translate.xml:23809 msgid "" "If the port USES=cmake it will look for CMakeLists.txt in " @@ -40665,17 +41538,17 @@ "PATHFIX_CMAKELISTSTXT." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23293 +#: book.translate.xml:23817 msgid "pear" msgstr "pear" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23295 +#: book.translate.xml:23819 msgid "Possible arguments: env" msgstr "Argumentos possíveis: env" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23297 +#: book.translate.xml:23821 msgid "" "Adds a dependency on devel/pear. It will " "setup default behavior for software using the PHP " @@ -40691,12 +41564,12 @@ "maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23306 +#: book.translate.xml:23830 msgid "perl5" msgstr "perl5" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23310 +#: book.translate.xml:23834 msgid "" "Depends on Perl. The configuration is done using " "USE_PERL5." @@ -40705,7 +41578,7 @@ "variável USE_PERL5." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23313 +#: book.translate.xml:23837 msgid "" "USE_PERL5 can contain the phases in which to use " "Perl, can be extract, " @@ -40718,7 +41591,7 @@ "ou test." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23319 +#: book.translate.xml:23843 msgid "" "USE_PERL5 can also contain configure, " "modbuild, or modbuildtiny when " @@ -40733,7 +41606,7 @@ "PL é necessário." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23327 +#: book.translate.xml:23851 msgid "" "USE_PERL5 defaults to build run. When " "using configure, modbuild, or " @@ -40746,17 +41619,17 @@ "run são implícitos." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23333 +#: book.translate.xml:23857 msgid "See for more information." msgstr "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23338 +#: book.translate.xml:23862 msgid "pgsql" msgstr "pgsql" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23340 +#: book.translate.xml:23864 msgid "" "Possible arguments: (none), X.Y, X.Y+, " @@ -40767,7 +41640,7 @@ "XY-" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23345 +#: book.translate.xml:23869 msgid "" "Provide support for PostgreSQL. Maintainer can set version required. Minimum " "and maximum versions can be specified; for example, 9.0-, 8.4+." @@ -40777,7 +41650,7 @@ "9.0-, 8.4+." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23349 +#: book.translate.xml:23873 msgid "" "Add PostgreSQL component dependency, using WANT_PGSQL=component[:" "target]. for example, WANT_PGSQL=server:configure pltcl " @@ -40789,47 +41662,47 @@ "disponíveis são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23356 +#: book.translate.xml:23880 msgid "client" msgstr "client" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23364 +#: book.translate.xml:23888 msgid "docs" msgstr "docs" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23368 +#: book.translate.xml:23892 msgid "pgtcl" msgstr "pgtcl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23372 +#: book.translate.xml:23896 msgid "plperl" msgstr "plperl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23376 +#: book.translate.xml:23900 msgid "plpython" msgstr "plpython" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23380 +#: book.translate.xml:23904 msgid "pltcl" msgstr "pltcl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23384 +#: book.translate.xml:23908 msgid "server" msgstr "server" #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23390 +#: book.translate.xml:23914 msgid "php" msgstr "php" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23392 +#: book.translate.xml:23916 msgid "" "Possible arguments: (none), phpize, ext, zend, build, cliflavors, noflavors" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23400 +#: book.translate.xml:23924 msgid "" "Provide support for PHP. Add a runtime dependency " "on the default PHP version, lang/php56." @@ -40854,12 +41727,12 @@ "php56." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23405 +#: book.translate.xml:23929 msgid "phpize" msgstr "phpize" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23407 +#: book.translate.xml:23931 msgid "" "Use to build a PHP extension. Enables flavors." msgstr "" @@ -40867,12 +41740,12 @@ "Habilita flavors." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23413 +#: book.translate.xml:23937 msgid "ext" msgstr "ext" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23415 +#: book.translate.xml:23939 msgid "" "Use to build, install and register a PHP " "extension. Enables flavors." @@ -40881,51 +41754,51 @@ "application>. Habilita flavors." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23422 +#: book.translate.xml:23946 msgid "zend" msgstr "zend" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23424 +#: book.translate.xml:23948 msgid "Use to build, install and register a Zend extension. Enables flavors." msgstr "" "Usado para criar, instalar e registrar uma extensão do Zend. Habilita " "flavors." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23432 +#: book.translate.xml:23956 msgid "Set PHP also as a build-time dependency." msgstr "" "Define PHP também como uma dependência de build-" "time." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23438 +#: book.translate.xml:23962 msgid "cli" msgstr "cli" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23440 +#: book.translate.xml:23964 msgid "Needs the CLI version of PHP." msgstr "Precisa da versão CLI do PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23446 +#: book.translate.xml:23970 msgid "cgi" msgstr "cgi" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23448 +#: book.translate.xml:23972 msgid "Needs the CGI version of PHP." msgstr "Precisa da versão CGI do PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23454 +#: book.translate.xml:23978 msgid "mod" msgstr "mod" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23456 +#: book.translate.xml:23980 msgid "" "Needs the Apache module for PHP." @@ -40934,12 +41807,12 @@ "application>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23462 +#: book.translate.xml:23986 msgid "web" msgstr "web" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23464 +#: book.translate.xml:23988 msgid "" "Needs the Apache module or the CGI version of PHP." @@ -40948,23 +41821,23 @@ "CGI do PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23471 +#: book.translate.xml:23995 msgid "embed" msgstr "embed" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23473 +#: book.translate.xml:23997 msgid "Needs the embedded library version of PHP." msgstr "" "Precisa da versão da biblioteca embarcada do PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23479 +#: book.translate.xml:24003 msgid "pecl" msgstr "pecl" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23481 +#: book.translate.xml:24005 msgid "" "Provide defaults for fetching PHP extensions from " "the PECL repository. Enables flavors." @@ -40973,12 +41846,12 @@ "repositório PECL. Habilita flavors." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23488 +#: book.translate.xml:24012 msgid "flavors" msgstr "flavors" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23490 +#: book.translate.xml:24014 msgid "" "Enable automatic PHP flavors generation. Flavors will be generated for all " @@ -40991,12 +41864,12 @@ "ignore\">IGNORE_WITH_PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23498 +#: book.translate.xml:24022 msgid "noflavors" msgstr "noflavors" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23500 +#: book.translate.xml:24024 msgid "" "Disable automatic PHP flavors generation. " "Must only be used with extensions provided by " @@ -41007,7 +41880,7 @@ "próprio PHP. " #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23508 +#: book.translate.xml:24032 msgid "" "Variables are used to specify which PHP modules " "are required, as well as which version of PHP are " @@ -41018,12 +41891,12 @@ "application> são suportadas." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23515 +#: book.translate.xml:24039 msgid "USE_PHP" msgstr "USE_PHP" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23517 +#: book.translate.xml:24041 msgid "" "The list of required PHP extensions at run-time. " "Add :build to the extension name to add a build-time " @@ -41035,12 +41908,12 @@ "literal>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23525 +#: book.translate.xml:24049 msgid "IGNORE_WITH_PHP" msgstr "IGNORE_WITH_PHP" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23527 +#: book.translate.xml:24051 msgid "" "The port does not work with PHP of the given " "version. For possible values look at the content of " @@ -41052,7 +41925,7 @@ "filename>." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23536 +#: book.translate.xml:24060 msgid "" "When building a PHP or Zend extension with :ext or :zend, estas variáveis ​​podem ser definidas:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23543 +#: book.translate.xml:24067 msgid "PHP_MODNAME" msgstr "PHP_MODNAME" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23545 +#: book.translate.xml:24069 msgid "" "The name of the PHP or Zend extension. Default value is ${PORTNAME}." @@ -41077,12 +41950,12 @@ "application>. O valor padrão é ${PORTNAME}." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23552 +#: book.translate.xml:24076 msgid "PHP_HEADER_DIRS" msgstr "PHP_HEADER_DIRS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23554 +#: book.translate.xml:24078 msgid "" "A list of subdirectories from which to install header files. The framework " "will always install the header files that are present in the same directory " @@ -41093,12 +41966,12 @@ "diretório que a extensão." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23562 +#: book.translate.xml:24086 msgid "PHP_MOD_PRIO" msgstr "PHP_MOD_PRIO" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23564 +#: book.translate.xml:24088 msgid "" "The priority at which to load the extension. It is a number between " "00 and 99." @@ -41107,7 +41980,7 @@ "literal> e 99." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23568 +#: book.translate.xml:24092 msgid "" "For extensions that do not depend on any extension, the priority is " "automatically set to 20, for extensions that depend on " @@ -41130,7 +42003,7 @@ "port. Por exemplo:" #. (itstool) path: listitem/programlisting -#: book.translate.xml:23579 +#: book.translate.xml:24103 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tphp:ext\n" @@ -41142,7 +42015,7 @@ "PHP_MOD_PRIO=\t40" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23586 +#: book.translate.xml:24110 msgid "" "These variables are available to use in PKGNAMEPREFIX or " "PKGNAMESUFFIX:" @@ -41151,12 +42024,12 @@ "varname> ou PKGNAMESUFFIX:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23592 +#: book.translate.xml:24116 msgid "PHP_PKGNAMEPREFIX" msgstr "PHP_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23594 +#: book.translate.xml:24118 msgid "" "Contains phpXY- where " "XY is the current flavor's PHP version. Use with " @@ -41167,12 +42040,12 @@ "extensões PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23602 +#: book.translate.xml:24126 msgid "PHP_PKGNAMESUFFIX" msgstr "PHP_PKGNAMESUFFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23604 +#: book.translate.xml:24128 msgid "" "Contains -phpXY where " "XY is the current flavor's PHP version. Use with " @@ -41183,12 +42056,12 @@ "aplicativos PHP." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23612 +#: book.translate.xml:24136 msgid "PECL_PKGNAMEPREFIX" msgstr "PECL_PKGNAMEPREFIX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23614 +#: book.translate.xml:24138 msgid "" "Contains phpXY-pecl- where " "XY is the current flavor's PHP version. Use with " @@ -41199,7 +42072,7 @@ "módulos PECL." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:23624 +#: book.translate.xml:24148 msgid "" "With flavors, all PHP extensions, PECL extensions, PEAR modules " "must have a different package name, so they must all " @@ -41212,12 +42085,12 @@ "PKGNAMEPREFIX ou PKGNAMESUFFIX." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23633 +#: book.translate.xml:24157 msgid "pkgconfig" msgstr "pkgconfig" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23635 +#: book.translate.xml:24159 msgid "" "Possible arguments: (none), build (default), " "run, both" @@ -41226,7 +42099,7 @@ "run, both" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23639 +#: book.translate.xml:24163 msgid "" "Uses devel/pkgconf. With no arguments or " "with the build argument, it implies pkg-configpure" msgstr "pure" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23650 +#: book.translate.xml:24174 msgid "Possible arguments: (none), ffi" msgstr "Argumentos possíveis: (none), ffi" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23652 +#: book.translate.xml:24176 msgid "" "Uses lang/pure. Largely used for building " "related pure ports. With the ffi como uma dependência em run-time." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23659 +#: book.translate.xml:24183 msgid "pyqt" msgstr "pyqt" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23661 +#: book.translate.xml:24185 msgid "Possible arguments: (none), 4, 5" msgstr "" "Argumentos possíveis: (none), 4, 5" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23664 +#: book.translate.xml:24188 msgid "" "Uses PyQt. If the port is part of PyQT itself, " "set PYQT_DIST. Use USE_PYQT to select " @@ -41287,66 +42160,66 @@ "disponíveis são:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23679 +#: book.translate.xml:24203 msgid "dbussupport" msgstr "dbussupport" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23683 +#: book.translate.xml:24207 msgid "demo" msgstr "demo" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23715 +#: book.translate.xml:24239 msgid "qscintilla2" msgstr "qscintilla2" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23719 +#: book.translate.xml:24243 msgid "sip" msgstr "sip" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23731 +#: book.translate.xml:24255 msgid "test" msgstr "test" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23747 +#: book.translate.xml:24271 msgid "" "These components are only available with PyQT4:" msgstr "" "Estes componentes só estão disponíveis com PyQT4:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23764 +#: book.translate.xml:24288 msgid "phonon" msgstr "phonon" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23776 +#: book.translate.xml:24300 msgid "" "These components are only available with PyQT5:" msgstr "" "Estes componentes só estão disponíveis com PyQT5:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23781 +#: book.translate.xml:24305 msgid "multimediawidgets" msgstr "multimediawidgets" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23789 +#: book.translate.xml:24313 msgid "qml" msgstr "qml" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23797 +#: book.translate.xml:24321 msgid "webkitwidgets" msgstr "webkitwidgets" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23805 +#: book.translate.xml:24329 msgid "" "The default dependency for each component is build- and run-time, to select " "only build or run, add _build or _run " @@ -41357,7 +42230,7 @@ "_run para o nome do componente. Por exemplo:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:23810 +#: book.translate.xml:24334 #, no-wrap msgid "" "USES=\t\tpyqt\n" @@ -41367,7 +42240,7 @@ "USE_PYQT=\tcore doc_build designer_run" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23817 +#: book.translate.xml:24341 msgid "" "Possible arguments: (none), X.Y, X.Y+, " @@ -41382,7 +42255,7 @@ "literal>, run, test" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23826 +#: book.translate.xml:24350 msgid "" "Uses Python. A supported version or version range " "can be specified. If Python is only needed at build time, run time or for " @@ -41401,7 +42274,7 @@ "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23835 +#: book.translate.xml:24359 msgid "" "PYTHON_NO_DEPENDS=yes can be used when the variables " "exported by the framework are needed but a dependency on " @@ -41418,12 +42291,12 @@ "do Python." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23844 +#: book.translate.xml:24368 msgid "qmail" msgstr "qmail" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23846 +#: book.translate.xml:24370 msgid "" "Possible arguments: (none), build, run, both, vars" @@ -41432,7 +42305,7 @@ "literal>, both, vars" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23850 +#: book.translate.xml:24374 msgid "" "Uses mail/qmail. With the build argument, it implies qmail as a build-time " @@ -41449,7 +42322,7 @@ "ira definir variáveis ​​QMAIL para o port usar." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23862 +#: book.translate.xml:24386 msgid "" "Possible arguments: (none), norecursive, " "outsource, no_env, " @@ -41460,7 +42333,7 @@ "no_configure" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23866 +#: book.translate.xml:24390 msgid "" "Uses QMake for configuring. For more information " "see ." @@ -41469,12 +42342,12 @@ "informações, veja ." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23873 +#: book.translate.xml:24397 msgid "Possible arguments: 5, no_env" msgstr "Argumentos possíveis: 5, no_env" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23876 +#: book.translate.xml:24400 msgid "" "Add dependency on Qt components. no_env is passed directly to USES= qmake. See . Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23883 +#: book.translate.xml:24407 msgid "readline" msgstr "readline" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23885 +#: book.translate.xml:24409 msgid "Possible arguments: (none), port" msgstr "Argumentos possíveis: (none), port" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23887 +#: book.translate.xml:24411 msgid "" "Uses readline as a library dependency, and sets " "CPPFLAGS and LDFLAGS as necessary. If " @@ -41510,12 +42383,12 @@ "role=\"port\">devel/readline." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23895 +#: book.translate.xml:24419 msgid "samba" msgstr "samba" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23897 +#: book.translate.xml:24421 msgid "" "Possible arguments: build, env, " "lib, run" @@ -41524,7 +42397,7 @@ "lib, run" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23901 +#: book.translate.xml:24425 msgid "" "Handle dependency on Samba. env will not add any dependency and only set up the variables. " @@ -41541,32 +42414,32 @@ "libsmbclient.so. As variáveis ​​que são exportadas são:" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23911 +#: book.translate.xml:24435 msgid "SAMBAPORT" msgstr "SAMBAPORT" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23913 +#: book.translate.xml:24437 msgid "The origin of the default Samba port." msgstr "A origem do port padrão Samba." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23919 +#: book.translate.xml:24443 msgid "SAMBAINCLUDES" msgstr "SAMBAINCLUDES" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23921 +#: book.translate.xml:24445 msgid "The location of the Samba header files." msgstr "A localização dos arquivos header do Samba." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23927 +#: book.translate.xml:24451 msgid "SAMBALIBS" msgstr "SAMBALIBS" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23929 +#: book.translate.xml:24453 msgid "" "The directory where the Samba shared libraries " "are available." @@ -41575,12 +42448,12 @@ "application> estão disponíveis." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23938 +#: book.translate.xml:24462 msgid "scons" msgstr "scons" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23942 +#: book.translate.xml:24466 msgid "" "Provide support for the use of devel/scons. " "See for more information." @@ -41589,12 +42462,12 @@ "Veja para maiores informações." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23946 +#: book.translate.xml:24470 msgid "shared-mime-info" msgstr "shared-mime-info" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23950 +#: book.translate.xml:24474 msgid "" "Uses update-mime-database from misc/shared-mime-info. This uses will automatically add a " @@ -41611,12 +42484,12 @@ "\">@shared-mime-info para o plist." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:23959 +#: book.translate.xml:24483 msgid "shebangfix" msgstr "shebangfix" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:23963 +#: book.translate.xml:24487 msgid "" "A lot of software uses incorrect locations for script interpreters, most " "notably /usr/bin/perl and /bin/bashSHEBANG_FILES." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23973 +#: book.translate.xml:24497 msgid "SHEBANG_REGEX" msgstr "SHEBANG_REGEX" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23976 +#: book.translate.xml:24500 msgid "" "Contains one extended regular expressions, and is used " "with the -iregex argument of " @@ -41649,12 +42522,12 @@ "\"uses-shebangfix-ex-regex\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: book.translate.xml:23984 +#: book.translate.xml:24508 msgid "SHEBANG_GLOB" msgstr "SHEBANG_GLOB" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:23987 +#: book.translate.xml:24511 msgid "" "Contains a list of patterns used with the -name argument " "of find1</