Index: pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml
===================================================================
--- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml
+++ pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml
@@ -42,7 +42,7 @@
Projeto de Documentação do FreeBSD
- $FreeBSD$
+ $FreeBSD$20002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019Projeto de Documentação do FreeBSD
@@ -75,7 +75,7 @@
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the ™ or the ® symbol.
- $FreeBSD$
+ $FreeBSD$
@@ -2495,10 +2495,6 @@
O framework USE_GITHUB também suporta a obtenção de vários arquivos de distribuição de diferentes locais no GitHub. Ele funciona de uma forma muito semelhante ao
- Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição padrão, defina:
-
- USE_GITHUB= nodefault
-
Vários valores são adicionados a GH_ACCOUNT, GH_PROJECT e GH_TAGNAME. Cada valor diferente é atribuído a um grupo. O valor principal pode não ter nenhum grupo ou grupo :DEFAULT. Um valor pode ser omitido se for o mesmo que o padrão listado em GH_TUPLE também pode ser usado quando há muitos arquivos de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de conta, projeto, tagname e grupo no mesmo lugar.
@@ -2513,6 +2509,16 @@
Como isso é apenas modificações de DISTFILES e MASTER_SITES, os nomes dos grupos devem obedecer às restrições de nomes de grupos descritas em
+ Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição padrão, defina:
+
+ USE_GITHUB= nodefault
+
+
+ Ao utilizar USE_GITHUB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:
+
+ DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}
+
+
Uso de USE_GITHUB com Vários Arquivos de Distribuição
@@ -2730,10 +2736,6 @@
O framework USE_GITLAB também suporta a busca de vários arquivos de distribuição de diferentes locais de GitLab e sites hospedados no GitLab. Ele funciona de uma forma muito semelhante ao e .
- Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um GitLab. Para desativar a busca do arquivo de distribuição padrão, defina:
-
- USE_GITLAB= nodefault
-
Vários valores são adicionados a GL_SITE, GL_ACCOUNT, GL_PROJECT e GL_COMMIT. Cada valor diferente é atribuído a um grupo. .GL_TUPLE também pode ser usado quando há muitos arquivos de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de site, conta, projeto, commit e grupo no mesmo local.
@@ -2748,6 +2750,17 @@
Como isso é apenas modificações de DISTFILES e MASTER_SITES, os nomes dos grupos devem obedecer às restrições de nomes de grupos descritas em
+ Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um GitLab. Para desativar a busca do arquivo de distribuição padrão, defina:
+
+ USE_GITLAB= nodefault
+
+
+ Ao utilizar USE_GITLAB=nodefault, o Makefile deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:
+
+ DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}
+
+
+
Uso de USE_GITLAB com Vários Arquivos de Distribuição
@@ -6559,11 +6572,6 @@
- CMAKE_VERBOSE
- Ativa o output detalhado da compilação. Não é definido por padrão, a menos que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja definido.
-
-
- CMAKE_NOCOLORDesativa o output colorido na compilação. Não é definido por padrão, a menos que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja definido.
@@ -6717,6 +6725,12 @@
+ CARGO_INSTALL_PATH
+ .
+ Caminho para o crate instalar. Isto é passado para o cargo install via argumento --path. Quando múltiplos caminhos são informados, o cargo install é executado múltiplas vezes.
+
+
+ CARGO_TESTyesUse o padrão do-test.
@@ -6749,13 +6763,13 @@
CARGO_USE_GITHUBno
- Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub via GH_TUPLE. Isso tentará corrigir tanto o Cargo.lock quanto o Cargo.toml para apontar para os fontes off-line, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação. Use com cuidado, pois as dependências transitivas do Git não são resolvidas e corrigidas corretamente.
+ Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub via GH_TUPLE. Isso tentará modificar o Cargo.toml no WRKDIR para apontar para os fontes offline, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação.
- CARGO_GH_CARGOTOML
- ${CARGO_CARGOTOML}
- Lista do Cargo.toml que será corrigido quando ao utilizar o CARGO_USE_GITHUB.
+ CARGO_USE_GITLAB
+ no
+ O mesmo que CARGO_USE_GITHUB mas para instâncias GitLab e GL_TUPLE.
@@ -7126,12 +7140,303 @@
Componentes X.Org
- A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG a lista de componentes necessários. Componentes disponíveis, no momento da escrita, são:
+ A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG na lista de componentes necessários. Uma lista completa pode ser encontrada em . Uma lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk.
- bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm.
+
+ Componentes Disponíveis do X.Org
- A lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk
+
+
+
+ Nome
+ Descrição
+
+
+
+
+
+ dmx
+ Biblioteca de extensão DMX
+
+
+
+ fontenc
+ Biblioteca fontenc
+
+
+
+ fontutil
+ Crie um índice de arquivos de fontes X em um diretório
+
+
+
+ ice
+ Biblioteca Inter Client Exchange para X11
+
+
+
+ libfs
+ Biblioteca FS
+
+
+
+ oldx
+ Antiga Biblioteca X
+
+
+
+ pciaccess
+ Biblioteca Genérica de acesso ao PCI
+
+
+
+ pixman
+ Biblioteca de manipulação de pixels de baixo nível
+
+
+
+ sm
+ Biblioteca de Gerenciamento de Sessão para X11
+
+
+
+ x11
+ Biblioteca X11
+
+
+
+ xau
+ Biblioteca do Protocolo de Autenticação para o X11
+
+
+
+ xaw
+ Biblioteca de Widgets do X Athena
+
+
+
+ xaw6
+ Biblioteca de Widgets do X Athena
+
+
+
+ xaw7
+ Biblioteca de Widgets do X Athena
+
+
+
+ xbitmaps
+ Arquivos bitmaps do X.Org
+
+
+
+ xcb
+ Biblioteca do protocolo X C-language Binding (XCB)
+
+
+
+ xcomposite
+ Biblioteca de extensão X Composite
+
+
+
+ xcursor
+ Biblioteca de carregamento do cursor X no lado do cliente
+
+
+
+ xdamage
+ Biblioteca de extensão X Damage
+
+
+
+ xdmcp
+ Biblioteca do Protocolo de Controle do X Display Manager
+
+
+
+ xevie
+ Biblioteca Xevie
+
+
+
+ xext
+ Biblioteca de Extensão X11
+
+
+
+ xfixes
+ Biblioteca de extensão X Fixes
+
+
+
+ xfont
+ Biblioteca de fontes do X
+
+
+
+ xfont2
+ Biblioteca de fontes do X versão 2.x
+
+
+
+ xfontcache
+ Biblioteca Xfontcache
+
+
+
+ xft
+ API de fontes do lado do cliente para aplicativos X
+
+
+
+ xi
+ Biblioteca de extensão X Input
+
+
+
+ xinerama
+ Biblioteca X11 Xinerama
+
+
+
+ xkbfile
+ Biblioteca XKB
+
+
+
+ xkbui
+ Biblioteca xkbui
+
+
+
+ xmu
+ Biblioteca de Utilitários Diversos do X
+
+
+
+ xmuu
+ Biblioteca de Utilitários Diversos do X
+
+
+
+ xorg-macros
+ Macros aclocal de desenvolvimento X.Org
+
+
+
+ xorg-server
+ Servidor X do X.Org e programas relacionados
+
+
+
+ xorgproto
+ Cabeçalhos de protocolo do X.Org
+
+
+
+ xp
+ Biblioteca de impressão do X
+
+
+
+ xpm
+ Biblioteca Pixmap do X
+
+
+
+ xprintapputil
+ Biblioteca XprintAppUtil
+
+
+
+ xprintutil
+ Biblioteca XprintUtil
+
+
+
+ xrandr
+ Biblioteca de extensão X Resize e Rotate
+
+
+
+ xrender
+ Biblioteca de extensão X Render
+
+
+
+ xres
+ Biblioteca de uso X Resource
+
+
+
+ xscrnsaver
+ Biblioteca XScrnSaver
+
+
+
+ xshmfence
+ Memória compartilhada 'SyncFence' primitiva de sincronização
+
+
+
+ xt
+ Biblioteca X Toolkit
+
+
+
+ xtrans
+ Código de rede abstrato para X
+
+
+
+ xtrap
+ Biblioteca XTrap
+
+
+
+ xtst
+ Extensão X Test
+
+
+
+ xv
+ Biblioteca de Extensão X Video
+
+
+
+ xvmc
+ Biblioteca X Video Extension Motion Compensation
+
+
+
+ xxf86dga
+ X DGA Extension
+
+
+
+ xxf86misc
+ Extensão X XF86-Misc
+
+
+
+ xxf86vm
+ Extensão X Vidmode
+
+
+
+
+
O Projeto Mesa é um esforço para fornecer implementação gratuita do OpenGL. Para especificar uma dependência em vários componentes deste projeto, use a variável USE_GL. Veja para a lista completa dos componentes disponíveis. Para compatibilidade com versões anteriores, o valor yes direciona para glu.
@@ -11366,7 +11671,7 @@
Bibliotecas Go
- Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Apenas lang/go* deve instalar em GO_SRCDIR e GO_LIBDIR. Os ports Go devem buscar as dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os usuários precisam, não o que os desenvolvedores Go precisam.
+ Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Os ports Go devem baixar as dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os usuários precisam, e não o que os desenvolvedores Go precisam.Ports devem (por ordem de preferência):
@@ -11376,7 +11681,7 @@
- Buscar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do vendor.json ou similar).
+ Baixar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do go.mod, vendor.json ou similar).
@@ -12409,20 +12714,202 @@
pkg-message
- Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem em pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg-install ou para exibir informações de licenciamento.
+ Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem no pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg install ou pkg upgrade.
- Quando algumas linhas sobre os knobs ou avisos de tempo de compilação tiverem que ser exibidos, use ECHO_MSG. O pkg-message é apenas para etapas de pós-instalação. Da mesma forma, a distinção entre ECHO_MSG é que ele serve para imprimir texto informativo na tela e o ECHO_CMD é serve para fazer pipelining de comandos:
+
+ pkg-message deve conter apenas informações vitais de setup e operação no FreeBSD, e isso é único para o port em questão.
- update-etc-shells:
- @${ECHO_MSG} "updating /etc/shells"
- @${CP} /etc/shells /etc/shells.bak
- @( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \
- ${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells
- @${RM} /etc/shells.bak
+ As informações de configuração devem ser mostradas apenas na instalação inicial. As instruções de atualização devem ser exibidas apenas ao atualizar a versão relevante.
+ Os committers têm aprovação implícita para restringir as mensagens existentes na hora da instalação ou em intervalos de atualização, usando as especificações do formato UCL.
+
+
+ pkg-message suporta dois formatos:
+
+
+
+ raw
+
+
+ Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e na atualização.
+
+
+
+
+ UCL
+
+
+ Se o arquivo começar com [ será considerado como um arquivo UCL. O formato UCL é descrito na página libucl no GitHub.
+
+
+
+
Não adicione uma entrada para o pkg-message ao pkg-plist.
+
+
+ UCL no pkg-message
+
+ O formato é o seguinte. Deve ser uma matriz de objetos. Os objetos em si podem ter essas palavras-chave:
+
+
+
+ message
+
+
+ A mensagem atual a ser exibida. Esta palavra-chave é obrigatória.
+
+
+
+
+ type
+
+
+ Quando a mensagem deve ser exibida.
+
+
+
+
+ maximum_version
+
+
+ Somente se type for upgrade. Exibe se estiver atualizando de uma versão inferior que a versão especificada.
+
+
+
+
+ minimum_version
+
+
+ Somente se type for upgrade. Exibe se estiver atualizando de uma versão maior que a versão especificada.
+
+
+
+
+ As palavras-chave maximum_version e minimum_version podem ser combinadas.
+
+ A palavra-chave type pode ter quatro valores:
+
+
+
+ (nenhum tipo especificado)
+
+
+ A mensagem é sempre exibida.
+
+
+
+
+ install
+
+
+ A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é instalado.
+
+
+
+
+ remove
+
+
+ A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é removido.
+
+
+
+
+ upgrade
+
+
+ a mensagem só deve ser exibida durante uma atualização do pacote.
+
+
+
+
+
+ O UCL permite dois tipos de strings, as delimitadas por aspas duplas "foo", e as strings com o formato <<EOM. Estes dois são equivalentes:
+
+ [
+{ message: "Always displayed"
+}
+]
+
+ [
+{ message: <<EOM
+Always displayed
+EOM
+}
+]
+
+
+
+ Para preservar a compatibilidade com arquivos pkg-message não UCL, a primeira linha de um arquivo pkg-message UCL DEVE ter um simples [, e a última linha DEVE ter um simples ].
+
+
+
+ Sempre Exibir uma Mensagem
+
+ Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este pkg-message:
+
+ * BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. *
+* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *
+* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *
+* random key, and appropriate file permissions. *
+
+ [
+{
+ message: <<EOD
+* BIND requires configuration of rndc, including a "secret" key. *
+* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *
+* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *
+* random key, and appropriate file permissions. *
+EOD
+}
+]
+
+
+
+ Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação
+
+ Quando uma mensagem precisa ser exibida apenas na instalação ou na desinstalação, defina o tipo:
+
+ [
+{
+ message: "package being removed."
+ type: remove
+}
+{ message: "package being installed.", type: install }
+]
+
+
+
+ Exibir uma Mensagem na Atualização
+
+ Quando um port é atualizado, a mensagem exibida pode ser ainda mais adaptada às necessidades do port.
+
+ [
+{
+ message: "Package is being upgraded."
+ type: upgrade
+}
+{
+ message: "Upgrading from before 1.0 need to do this."
+ maximum_version: "1.0"
+ type: upgrade
+}
+{
+ message: "Upgrading from after 1.0 should do that."
+ minimum_version: "1.0"
+ type: upgrade
+}
+{
+ message: "Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file."
+ maximum_version: "3.0"
+ minimum_version: "1.0"
+ type: upgrade
+}
+]
+
+
@@ -14901,14 +15388,6 @@
O port irá depender da biblioteca FUSE e irá manipular a dependência do módulo do kernel dependendo da versão do FreeBSD.
-
- gecko
-
- Argumentos possíveis: libxul (padrão), firefox, seamonkey, thunderbird, build, XY, XY+
-
- Adiciona uma dependência de diferentes aplicações baseadas em libxul. Se libxul for usado, é o único argumento permitido. Quando o argumento não for libxul, os argumentos do firefox, seamonkey ou thunderbird podem ser usados, juntamente com argumentos opcionais build e XY/XY+.
-
-
gem
@@ -15384,16 +15863,18 @@
Ports não devem ser criados po bibliotecas Go, veja para maiores informações.
- Argumentos possíveis: (none)
+ Argumentos possíveis: (none), modules
- Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações Go. Uma dependência lang/go em build-time é adicionada. O processo de compilação é controlado por inumeras variáveis:
+ Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações Go. Uma dependência lang/go em build-time é adicionada. Por padrão, a compilação é executada no modo GOPATH. Se o software Go usa módulos, o modo de reconhecimento de módulos pode ser ativado com modules.
+ O processo de compilação é controlado por várias variáveis:
+
GO_PKGNAME
- O nome do pacote Go. Este é o diretório que será criado em GOPATH/src. O valor padrão é o da variável ${PORTNAME}.
+ O nome do pacote Go. Ao compilar no modo GOPATH, este é o diretório que será criado em ${GOPATH}/src e visto pelo go. Ao compilar no modo de reconhecimento de módulos, nenhum diretório GOPATH será criado e o valor GO_PKGNAME será usado apenas como padrão para GO_TARGET. Se não estiver definido explicitamente e GH_SUBDIR estiver presente, o valor GO_PKGNAME será inferido de ${GH_SUBDIR}, caso contrário, será definido como ${PORTNAME}.
@@ -15420,6 +15901,14 @@
Valores adicionais da variável LDFLAGS a serem passados para o compilador C pelo Go.
+
+
+ GO_BUILDFLAGS
+
+
+ Argumentos de compilação adicionais para passar para o go install.
+
+
@@ -17186,6 +17675,117 @@
16 de março de 201913.0-CURRENT depois de habilitar o código crtbegin e crtend
+
+
+ 1300017
+ 345305
+ 19 de março de 2019
+ 13.0-CURRENT after exposing the Rx mbuf buffer size to drivers in iflib.
+
+
+
+ 1300018
+ 346012
+ 16 de março de 2019
+ 13.0-CURRENT after introduction of funlinkat syscall in 345982.
+
+
+
+ 1300019
+ 346282
+ 16 de abril de 2019
+ 13.0-CURRENT after addition of is_random_seeded(9) to random4.
+
+
+
+ 1300020
+ 346358
+ 18 de abril de 2019
+ 13.0-CURRENT after restoring random4 availability tradeoff prior to 346250 and adding new tunables and diagnostic sysctls for programmatically discovering early seeding problems after boot.
+
+
+
+
+
+ 1300021
+ 346645
+ 24 de abril de 2019
+ 13.0-CURRENT after LinuxKPI uses bus_dma9 to be compatible with an IOMMU.
+
+
+
+ 1300022
+ 347089
+ 4 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after fixing regression issue after r346645 in the LinuxKPI.
+
+
+
+ 1300023
+ 347192
+ 6 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after list-ifying kernel dump device configuration.
+
+
+
+ 1300024
+ 347325
+ 8 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after bumping the Mellanox driver version numbers (mlx4en4; mlx5en4).
+
+
+
+ 1300025
+ r347532
+ 13 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after renaming vm.max_wired to vm.max_user_wired and changing its type.
+
+
+
+ 1300026
+ 347596
+ 14 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after adding context member to ww_mutex in LinuxKPI.
+
+
+
+ 1300027
+ 347601
+ 14 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after adding prepare to pm_ops in LinuxKPI.
+
+
+
+ 1300028
+ 347925
+ 17 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after removal of bm, cs, de, ed, ep, ex, fe, pcn, sf, sn, tl, tx, txp, vx, wb, and xe drivers.
+
+
+
+ 1300029
+ 347984
+ 20 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after removing some header pollution due to sys/eventhandler.h. Affected files may now need to explicitly include one or more of sys/eventhandler.h, sys/ktr.h, sys/lock.h, or sys/mutex.h, when the missing header may have been included implicitly prior to 1300029.
+
+
+
+ 1300030
+ 348350
+ 29 de maio de 2019
+ 13.0-CURRENT after adding relocation support to libdwarf on powerpc64 to fix handling of DWARF information on unlinked objects. Original commit in 348347.
+
+
+
+ 1300031
+ 348808
+ 8 de junho de 2019
+ 13.0-CURRENT after adding dpcpu and vnet section fixes to i386 kernel modules to avoid panics in certain conditions. i386 kernel modules need to be recompiled with the linker script magic in place or they will refuse to load.
+
@@ -17854,6 +18454,27 @@
15 de fevereiro de 201912-STABLE após o merge do fix do renameat (2) para kernels CAPABILITIES.
+
+
+ 1200504
+ r345169
+ 15 de março de 2019
+ 12-STABLE after merging CCM for the benefit of the ZoF port.
+
+
+
+ 1200505
+ r345327
+ 20 de março de 2019
+ 12-STABLE after merging support for selectively disabling ZFS without disabling loader.
+
+
+
+ 1200506
+ r346168
+ 12 de abril de 2019
+ 12-STABLE after merging llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp 8.0.0 final release r356365.
+
@@ -19040,6 +19661,27 @@
r34422017 de fevereiro de 201911-STABLE depois de mesclar vários commits para o lualoader.
+
+
+
+ 1102507
+ r346296
+ 16 de abril de 2019
+ 11-STABLE after merging llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp 8.0.0 final release r356365.
+
+
+
+ 1103000
+ r349026
+ 14 de junho de 2019
+ releng/11.3 branched from stable/11.
+
+
+
+ 1103500
+ r349027
+ 14 de junho de 2019
+ 11-STABLE after releng/11.3 branched.
Index: pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po
===================================================================
--- pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po
+++ pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,13 @@
# $FreeBSD$
-# André Franciosi , 2018. #zanata
-# Danilo G. Baio , 2018. #zanata
-# Edson Brandi , 2018. #zanata
-# Eduardo Elias El Assais , 2018. #zanata
-# Lucas Andrade , 2018. #zanata
-# Mauro Risonho de Paula Assumpção , 2018. #zanata
-# Silvio Ap Silva , 2018. #zanata
+# $FreeBSD$
# Danilo G. Baio , 2019. #zanata
# Edson Brandi , 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-20 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 19:04-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-15 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Danilo G. Baio \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,6 +45,8 @@
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 "
"2019-02-18 03:30:09Z linimon $"
msgstr ""
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 "
+"2019-02-18 03:30:09Z linimon $"
#. (itstool) path: info/copyright
#: book.translate.xml:49
@@ -183,8 +179,8 @@
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11016 book.translate.xml:14893
-#: book.translate.xml:15383 book.translate.xml:19696
+#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11321 book.translate.xml:15198
+#: book.translate.xml:15688 book.translate.xml:20219
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
@@ -745,7 +741,7 @@
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:17930
+#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:18453
msgid "Testing the Port"
msgstr "Testando o Port"
@@ -777,8 +773,8 @@
# auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6597
-#: book.translate.xml:6650 book.translate.xml:8875 book.translate.xml:9824
+#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6618
+#: book.translate.xml:6671 book.translate.xml:8896 book.translate.xml:9845
msgid "install"
msgstr "install"
@@ -807,7 +803,7 @@
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: book.translate.xml:468 book.translate.xml:664 book.translate.xml:665
-#: book.translate.xml:668 book.translate.xml:6739
+#: book.translate.xml:668 book.translate.xml:6760
msgid "fetch"
msgstr "fetch"
@@ -1182,7 +1178,7 @@
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: book.translate.xml:681 book.translate.xml:782 book.translate.xml:788
-#: book.translate.xml:6717 book.translate.xml:6760
+#: book.translate.xml:6738 book.translate.xml:6781
msgid "extract"
msgstr "extract"
@@ -1201,8 +1197,8 @@
"work) "
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:690 book.translate.xml:5011 book.translate.xml:6787
-#: book.translate.xml:24068
+#: book.translate.xml:690 book.translate.xml:5032 book.translate.xml:6808
+#: book.translate.xml:24592
msgid "patch"
msgstr "patch"
@@ -1224,8 +1220,8 @@
#. (itstool) path: para/buildtarget
#. (itstool) path: entry/buildtarget
-#: book.translate.xml:700 book.translate.xml:783 book.translate.xml:5012
-#: book.translate.xml:11515 book.translate.xml:22551 book.translate.xml:22553
+#: book.translate.xml:700 book.translate.xml:783 book.translate.xml:5033
+#: book.translate.xml:11820 book.translate.xml:23075 book.translate.xml:23077
msgid "configure"
msgstr "configure"
@@ -1253,8 +1249,8 @@
"está definido, WRKSRC/configure é executado."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:718 book.translate.xml:5013 book.translate.xml:6596
-#: book.translate.xml:24070
+#: book.translate.xml:718 book.translate.xml:5034 book.translate.xml:6617
+#: book.translate.xml:24594
msgid "build"
msgstr "build"
@@ -1338,7 +1334,7 @@
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: book.translate.xml:759 book.translate.xml:763 book.translate.xml:976
-#: book.translate.xml:3864 book.translate.xml:4242 book.translate.xml:8588
+#: book.translate.xml:3858 book.translate.xml:4246 book.translate.xml:8609
msgid "post-extract"
msgstr "post-extract"
@@ -1370,7 +1366,7 @@
#. (itstool) path: para/buildtarget
#: book.translate.xml:775 book.translate.xml:787 book.translate.xml:1233
-#: book.translate.xml:8584 book.translate.xml:19900
+#: book.translate.xml:8605 book.translate.xml:20423
msgid "do-extract"
msgstr "do-extract"
@@ -3662,8 +3658,8 @@
#: book.translate.xml:2046 book.translate.xml:2054 book.translate.xml:2056
#: book.translate.xml:2065 book.translate.xml:2067 book.translate.xml:2076
#: book.translate.xml:2078 book.translate.xml:2089 book.translate.xml:2097
-#: book.translate.xml:2108 book.translate.xml:15558 book.translate.xml:15575
-#: book.translate.xml:15583
+#: book.translate.xml:2108 book.translate.xml:15863 book.translate.xml:15880
+#: book.translate.xml:15888
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
@@ -3963,7 +3959,7 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:2145 book.translate.xml:8322
+#: book.translate.xml:2145 book.translate.xml:8343
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIES"
@@ -4041,15 +4037,15 @@
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:2188 book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4087
-#: book.translate.xml:10100 book.translate.xml:10438 book.translate.xml:11235
-#: book.translate.xml:11508 book.translate.xml:11544 book.translate.xml:11816
-#: book.translate.xml:11925 book.translate.xml:12308 book.translate.xml:12341
-#: book.translate.xml:12399 book.translate.xml:12448 book.translate.xml:12572
-#: book.translate.xml:13589 book.translate.xml:14650 book.translate.xml:14695
-#: book.translate.xml:14930 book.translate.xml:14992 book.translate.xml:15070
-#: book.translate.xml:15112 book.translate.xml:15257 book.translate.xml:15424
-#: book.translate.xml:19805
+#: book.translate.xml:2188 book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4097
+#: book.translate.xml:10114 book.translate.xml:10460 book.translate.xml:10829
+#: book.translate.xml:11540 book.translate.xml:11813 book.translate.xml:11849
+#: book.translate.xml:12121 book.translate.xml:12230 book.translate.xml:12613
+#: book.translate.xml:12646 book.translate.xml:12704 book.translate.xml:12753
+#: book.translate.xml:12877 book.translate.xml:13894 book.translate.xml:14955
+#: book.translate.xml:15000 book.translate.xml:15235 book.translate.xml:15297
+#: book.translate.xml:15375 book.translate.xml:15417 book.translate.xml:15562
+#: book.translate.xml:15729 book.translate.xml:20328
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5851,7 +5847,7 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3258 book.translate.xml:8442
+#: book.translate.xml:3258 book.translate.xml:8463
msgid "MASTER_SITES"
msgstr "MASTER_SITES"
@@ -6232,7 +6228,7 @@
#: book.translate.xml:3459 book.translate.xml:3499 book.translate.xml:3504
#: book.translate.xml:3509 book.translate.xml:3514 book.translate.xml:3519
#: book.translate.xml:3534 book.translate.xml:3544 book.translate.xml:3589
-#: book.translate.xml:3595 book.translate.xml:4103 book.translate.xml:4109
+#: book.translate.xml:3595 book.translate.xml:4113 book.translate.xml:4119
msgid "${PORTNAME}"
msgstr "${PORTNAME}"
@@ -6394,24 +6390,24 @@
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4086 book.translate.xml:6843
-#: book.translate.xml:9851 book.translate.xml:9906 book.translate.xml:9964
-#: book.translate.xml:10098 book.translate.xml:10437 book.translate.xml:12398
-#: book.translate.xml:12447 book.translate.xml:13660 book.translate.xml:13728
-#: book.translate.xml:14649 book.translate.xml:14694 book.translate.xml:14929
-#: book.translate.xml:17828 book.translate.xml:19804
+#: book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4096 book.translate.xml:6864
+#: book.translate.xml:9872 book.translate.xml:9927 book.translate.xml:9985
+#: book.translate.xml:10112 book.translate.xml:10459 book.translate.xml:12703
+#: book.translate.xml:12752 book.translate.xml:13965 book.translate.xml:14033
+#: book.translate.xml:14954 book.translate.xml:14999 book.translate.xml:15234
+#: book.translate.xml:18351 book.translate.xml:20327
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
# auto translated by TM merge from project: subscription-manager, version: 1.20.X, DocId: keys
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:3580 book.translate.xml:4088 book.translate.xml:10099
+#: book.translate.xml:3580 book.translate.xml:4098 book.translate.xml:10113
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3586 book.translate.xml:8370
+#: book.translate.xml:3586 book.translate.xml:8391
msgid "GH_ACCOUNT"
msgstr "GH_ACCOUNT"
@@ -6422,7 +6418,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3593 book.translate.xml:8374
+#: book.translate.xml:3593 book.translate.xml:8395
msgid "GH_PROJECT"
msgstr "GH_PROJECT"
@@ -6433,7 +6429,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3600 book.translate.xml:8382
+#: book.translate.xml:3600 book.translate.xml:8403
msgid "GH_TAGNAME"
msgstr "GH_TAGNAME"
@@ -6457,7 +6453,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3609 book.translate.xml:8378
+#: book.translate.xml:3609 book.translate.xml:8399
msgid "GH_SUBDIR"
msgstr "GH_SUBDIR"
@@ -6475,13 +6471,13 @@
"para maiores informações."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:3615 book.translate.xml:4127
+#: book.translate.xml:3615 book.translate.xml:4137
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:3619 book.translate.xml:8386
+#: book.translate.xml:3619 book.translate.xml:8407
msgid "GH_TUPLE"
msgstr "GH_TUPLE"
@@ -6917,23 +6913,6 @@
#. (itstool) path: sect3/para
#: book.translate.xml:3838
msgid ""
-"When fetching multiple files from GitHub, sometimes the default distribution "
-"file is not fetched from GitHub. To disable fetching the default "
-"distribution, set:"
-msgstr ""
-"Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição "
-"padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição "
-"padrão, defina:"
-
-#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:3842
-#, no-wrap
-msgid "USE_GITHUB=\tnodefault"
-msgstr "USE_GITHUB=\tnodefault"
-
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:3844
-msgid ""
"Multiple values are added to GH_ACCOUNT, "
"GH_PROJECT, and GH_TAGNAME. Each "
"different value is assigned a group. The main value can either have no "
@@ -6949,7 +6928,7 @@
"description\"/>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:3853
+#: book.translate.xml:3847
msgid ""
"GH_TUPLE can also be used when there are a lot of "
"distribution files. It helps keep the account, project, tagname, and group "
@@ -6960,7 +6939,7 @@
"tagname e grupo no mesmo lugar."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:3858 book.translate.xml:4236
+#: book.translate.xml:3852 book.translate.xml:4240
msgid ""
"For each group, a ${WRKSRC_group}"
"varname> helper variable is created, containing the directory into which the "
@@ -6977,7 +6956,7 @@
"for necessário para que o software seja compilado corretamente."
#. (itstool) path: caution/para
-#: book.translate.xml:3869 book.translate.xml:4247
+#: book.translate.xml:3863 book.translate.xml:4251
msgid ""
"The :group part "
"must be used for only one "
@@ -6990,7 +6969,7 @@
"uma vez irá sobrescrever os valores anteriores."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:3878 book.translate.xml:4256
+#: book.translate.xml:3872 book.translate.xml:4260
msgid ""
"As this is only syntactic sugar above DISTFILES and "
"MASTER_SITES, the group names must adhere to the "
@@ -7002,14 +6981,48 @@
"restrições de nomes de grupos descritas em "
-#. (itstool) path: example/title
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: book.translate.xml:3879
+msgid ""
+"When fetching multiple files from GitHub, sometimes the default distribution "
+"file is not fetched from GitHub. To disable fetching the default "
+"distribution, set:"
+msgstr ""
+"Ao buscar vários arquivos do GitHub, às vezes o arquivo de distribuição "
+"padrão não é buscado no GitHub. Para desabilitar a busca da distribuição "
+"padrão, defina:"
+
+#. (itstool) path: sect3/programlisting
+#: book.translate.xml:3883
+#, no-wrap
+msgid "USE_GITHUB=\tnodefault"
+msgstr "USE_GITHUB=\tnodefault"
+
+#. (itstool) path: important/para
#: book.translate.xml:3886
+msgid ""
+"When using USE_GITHUB=nodefault, the Makefile"
+"filename> must set DISTFILES in its top block. The definition should be:"
+msgstr ""
+"Ao utilizar USE_GITHUB=nodefault, o Makefile"
+"filename> deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:"
+
+#. (itstool) path: important/programlisting
+#: book.translate.xml:3892 book.translate.xml:4280
+#, no-wrap
+msgid "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}"
+msgstr "DISTFILES= ${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}"
+
+#. (itstool) path: example/title
+#: book.translate.xml:3896
msgid "Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files"
msgstr ""
"Uso de USE_GITHUB com Vários Arquivos de Distribuição "
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3889
+#: book.translate.xml:3899
msgid ""
"From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. "
"For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be "
@@ -7022,7 +7035,7 @@
"replaceable>:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:3896
+#: book.translate.xml:3906
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoo\n"
@@ -7048,7 +7061,7 @@
"CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3907
+#: book.translate.xml:3917
msgid ""
"This will fetch three distribution files from github. The default one comes "
"from foo/foo and is version 1.0.2. "
@@ -7070,7 +7083,7 @@
"filename> e bar-foo-contrib-fa579bc_GH0.tar.gz."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3921
+#: book.translate.xml:3931
msgid ""
"All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in "
"their respective subdirectories. The default file is still extracted in "
@@ -7094,7 +7107,7 @@
"varname> e contém ${WRKDIR}/foo-contrib-fa579bc."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3935
+#: book.translate.xml:3945
msgid ""
"The software's build system expects to find the icons in a ext/"
"icons subdirectory in its sources, so GH_SUBDIR"
@@ -7109,7 +7122,7 @@
"filename> também exista. Então isso acontece:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:3943
+#: book.translate.xml:3953
#, no-wrap
msgid ""
"post-extract:\n"
@@ -7119,7 +7132,7 @@
" @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:3948
+#: book.translate.xml:3958
msgid ""
"Use of USE_GITHUB with Multiple Distribution Files Using "
"GH_TUPLE"
@@ -7128,7 +7141,7 @@
"Usando GH_TUPLE"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3952
+#: book.translate.xml:3962
msgid ""
"This is functionally equivalent to , but using GH_TUPLE:"
@@ -7137,7 +7150,7 @@
"github-multi\"/> mas usando GH_TUPLE:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:3955
+#: book.translate.xml:3965
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoo\n"
@@ -7159,7 +7172,7 @@
"CONFIGURE_ARGS=\t--with-contrib=${WRKSRC_contrib}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3964
+#: book.translate.xml:3974
msgid ""
"Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib"
"literal>. Some redundant information is present with GH_TUPLE"
@@ -7170,7 +7183,7 @@
"GH_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:3971
+#: book.translate.xml:3981
msgid ""
"How to Use USE_GITHUB with Git "
"Submodules?"
@@ -7179,7 +7192,7 @@
"application>?"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3974
+#: book.translate.xml:3984
msgid ""
"Ports with GitHub as an upstream repository sometimes use submodules. See "
"git-submodule1"
@@ -7190,7 +7203,7 @@
"manvolnum> para maiores informações."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3978
+#: book.translate.xml:3988
msgid ""
"The problem with submodules is that each is a separate repository. As such, "
"they each must be fetched separately."
@@ -7199,7 +7212,7 @@
"cada um deve ser buscado separadamente."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:3982
+#: book.translate.xml:3992
msgid ""
"Using finance/moneymanagerex as an example, "
"its GitHub repository is % git clone --recurse-submodules https://github.com/moneymanagerex/moneymanagerex.git\n"
@@ -7319,7 +7332,7 @@
"[...]"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4035
+#: book.translate.xml:4045
msgid ""
"It can also be found on GitHub. Each subdirectory that is a submodule is "
"shown as directory @ "
@@ -7332,7 +7345,7 @@
"2140e59."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:4042
+#: book.translate.xml:4052
msgid ""
"While getting the information from GitHub seems more straightforward, the "
"information found using git submodule status will provide "
@@ -7349,7 +7362,7 @@
"estiver disponível, use-a."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4053
+#: book.translate.xml:4063
msgid ""
"Now that all the required information has been gathered, the "
"Makefile can be written (only GitHub-related lines are "
@@ -7360,7 +7373,7 @@
"relacionadas ao GitHub são mostradas):"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4057
+#: book.translate.xml:4067
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tmoneymanagerex\n"
@@ -7386,12 +7399,12 @@
"\t\t[...]"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:4072
+#: book.translate.xml:4082
msgid "USE_GITLAB"
msgstr "USE_GITLAB"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4074
+#: book.translate.xml:4084
msgid ""
"Similar to GitHub, if the distribution file comes from gitlab.com or is hosting the "
@@ -7404,34 +7417,34 @@
"disponíveis para uso e talvez precisem ser definidas. "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:4081
+#: book.translate.xml:4091
msgid "USE_GITLAB Description"
msgstr "USE_GITLAB Descrição"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4094 book.translate.xml:8402
+#: book.translate.xml:4104 book.translate.xml:8423
msgid "GL_SITE"
msgstr "GL_SITE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4095
+#: book.translate.xml:4105
msgid "Site name hosting the GitLab project"
msgstr "Nome do site que hospeda o projeto GitLab"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4096
+#: book.translate.xml:4106
msgid "https://gitlab.com"
msgstr "https://gitlab.com"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4100 book.translate.xml:8390
+#: book.translate.xml:4110 book.translate.xml:8411
msgid "GL_ACCOUNT"
msgstr "GL_ACCOUNT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4101
+#: book.translate.xml:4111
msgid ""
"Account name of the GitLab user hosting the "
"project"
@@ -7441,23 +7454,23 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4107 book.translate.xml:8398
+#: book.translate.xml:4117 book.translate.xml:8419
msgid "GL_PROJECT"
msgstr "GL_PROJECT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4108
+#: book.translate.xml:4118
msgid "Name of the project on GitLab"
msgstr "Nome do projeto em GitLab"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4113 book.translate.xml:8394
+#: book.translate.xml:4123 book.translate.xml:8415
msgid "GL_COMMIT"
msgstr "GL_COMMIT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4114
+#: book.translate.xml:4124
msgid ""
"The commit hash to download. Must be the full 160 bit, 40 character hex sha1 "
"hash. This is a required variable for GitLab."
@@ -7467,18 +7480,18 @@
"GitLab."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4117
+#: book.translate.xml:4127
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4121 book.translate.xml:8406
+#: book.translate.xml:4131 book.translate.xml:8427
msgid "GL_SUBDIR"
msgstr "GL_SUBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4122
+#: book.translate.xml:4132
msgid ""
"When the software needs an additional distribution file to be extracted "
"within ${WRKSRC}, this variable can be used. See the "
@@ -7492,12 +7505,12 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4131 book.translate.xml:8410
+#: book.translate.xml:4141 book.translate.xml:8431
msgid "GL_TUPLE"
msgstr "GL_TUPLE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:4132
+#: book.translate.xml:4142
msgid ""
"GL_TUPLE allows putting GL_SITE, "
"GL_ACCOUNT, GL_PROJECT, "
@@ -7528,12 +7541,12 @@
"GitLab."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4151
+#: book.translate.xml:4161
msgid "Simple Use of USE_GITLAB"
msgstr "Uso Simples de USE_GITLAB"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4153
+#: book.translate.xml:4163
msgid ""
"While trying to make a port for version 1.14 of "
"libsignon-glib from the accounts-sso user on "
@@ -7548,7 +7561,7 @@
"arquivos de distribuição:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4159
+#: book.translate.xml:4169
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tlibsignon-glib\n"
@@ -7566,7 +7579,7 @@
"GL_COMMIT=\te90302e342bfd27bc8c9132ab9d0ea3d8723fd03"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4166
+#: book.translate.xml:4176
msgid ""
"It will automatically have MASTER_SITES set to gitlab.com and WRKSRC"
@@ -7581,12 +7594,12 @@
"e90302e342bfd27bc8c9132ab9d0ea3d8723fd03."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4173
+#: book.translate.xml:4183
msgid "More Complete Use of USE_GITLAB"
msgstr "Uso Mais Completo de USE_GITLAB"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4176
+#: book.translate.xml:4186
msgid ""
"A more complete use of the above if port had no versioning and "
"foobar from the foo user on project bar on a self "
@@ -7601,7 +7614,7 @@
"assim para buscar os arquivos de distribuição: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4182
+#: book.translate.xml:4192
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoobar\n"
@@ -7623,7 +7636,7 @@
"GL_COMMIT=\t9c1669ce60c3f4f5eb43df874d7314483fb3f8a6"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4191
+#: book.translate.xml:4201
msgid ""
"It will have MASTER_SITES set to \"https://"
"gitlab.example.com\" and WRKSRC to "
@@ -7637,7 +7650,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:4196
+#: book.translate.xml:4206
msgid ""
"20170906 is the date of the commit referenced in "
"GL_COMMIT, not the date the Makefile "
@@ -7649,7 +7662,7 @@
"FreeBSD é feito."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:4203
+#: book.translate.xml:4213
msgid ""
"GL_SITE's protocol, port and webroot can all be modified "
"in the same variable."
@@ -7658,12 +7671,12 @@
"modificados na mesma variável."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:4209
+#: book.translate.xml:4219
msgid "Fetching Multiple Files from GitLab"
msgstr "Baixando Múltiplos Arquivos do GitLab"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4211
+#: book.translate.xml:4221
msgid ""
"The USE_GITLAB framework also supports fetching multiple "
"distribution files from different places from GitLab"
@@ -7678,27 +7691,8 @@
"sites-n\"/> e ."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4217
+#: book.translate.xml:4227
msgid ""
-"When fetching multiple files using GitLab, "
-"sometimes the default distribution file is not fetched from a "
-"GitLab site. To disable fetching the default "
-"distribution, set:"
-msgstr ""
-"Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às "
-"vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um "
-"GitLab. Para desativar a busca do arquivo de "
-"distribuição padrão, defina:"
-
-#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:4221
-#, no-wrap
-msgid "USE_GITLAB= nodefault"
-msgstr "USE_GITLAB= nodefault"
-
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4223
-msgid ""
"Multiple values are added to GL_SITE, "
"GL_ACCOUNT, GL_PROJECT and "
"GL_COMMIT. Each different value is assigned a group. "
@@ -7710,7 +7704,7 @@
"."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4231
+#: book.translate.xml:4235
msgid ""
"GL_TUPLE can also be used when there are a lot of "
"distribution files. It helps keep the site, account, project, commit, and "
@@ -7720,14 +7714,44 @@
"de distribuição. Isso ajuda a manter as informações de site, conta, projeto, "
"commit e grupo no mesmo local."
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: book.translate.xml:4267
+msgid ""
+"When fetching multiple files using GitLab, "
+"sometimes the default distribution file is not fetched from a "
+"GitLab site. To disable fetching the default "
+"distribution, set:"
+msgstr ""
+"Ao buscar vários arquivos usando GitLab, às "
+"vezes, o arquivo de distribuição padrão não é obtido de um "
+"GitLab. Para desativar a busca do arquivo de "
+"distribuição padrão, defina:"
+
+#. (itstool) path: sect3/programlisting
+#: book.translate.xml:4271
+#, no-wrap
+msgid "USE_GITLAB=\tnodefault"
+msgstr "USE_GITLAB=\tnodefault"
+
+#. (itstool) path: important/para
+#: book.translate.xml:4274
+msgid ""
+"When using USE_GITLAB=nodefault, the Makefile"
+"filename> must set DISTFILES in its top block. The definition should be:"
+msgstr ""
+"Ao utilizar USE_GITLAB=nodefault, o Makefile"
+"filename> deve ter DISTFILES em seu bloco inicial. A definição deve ser:"
+
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4264
+#: book.translate.xml:4285
msgid "Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files"
msgstr ""
"Uso de USE_GITLAB com Vários Arquivos de Distribuição"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4267
+#: book.translate.xml:4288
msgid ""
"From time to time, there is a need to fetch more than one distribution file. "
"For example, when the upstream git repository uses submodules. This can be "
@@ -7740,7 +7764,7 @@
"replaceable>:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4274
+#: book.translate.xml:4295
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoo\n"
@@ -7768,7 +7792,7 @@
"CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4286
+#: book.translate.xml:4307
msgid ""
"This will fetch two distribution files from gitlab.com and one from "
"gitlab.example.com hosting GitLab"
@@ -7802,7 +7826,7 @@
"contrib-9e4dd76ad9b38f33fdb417a4c01935958d5acd2a_GL0.tar.gz."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4300
+#: book.translate.xml:4321
msgid ""
"All the distribution files are extracted in ${WRKDIR} in "
"their respective subdirectories. The default file is still extracted in "
@@ -7835,7 +7859,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4314
+#: book.translate.xml:4335
msgid ""
"The software's build system expects to find the icons in a ext/"
"icons subdirectory in its sources, so GL_SUBDIR"
@@ -7850,7 +7874,7 @@
"filename> também exista. Então isso acontece: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4322
+#: book.translate.xml:4343
#, no-wrap
msgid ""
"post-extract:\n"
@@ -7860,7 +7884,7 @@
" @${MV} ${WRKSRC_icons} ${WRKSRC}/ext/icons"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4327
+#: book.translate.xml:4348
msgid ""
"Use of USE_GITLAB with Multiple Distribution Files Using "
"GL_TUPLE"
@@ -7869,7 +7893,7 @@
"Usando GL_TUPLE"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4331
+#: book.translate.xml:4352
msgid ""
"This is functionally equivalent to , but using GL_TUPLE:"
@@ -7878,7 +7902,7 @@
"gitlab-multi\"/> mas usando GL_TUPLE: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4334
+#: book.translate.xml:4355
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoo\n"
@@ -7902,7 +7926,7 @@
"CONFIGURE_ARGS= --with-contrib=${WRKSRC_contrib}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4344
+#: book.translate.xml:4365
msgid ""
"Grouping was used in the previous example with bar:icons,contrib"
"literal>. Some redundant information is present with GL_TUPLE"
@@ -7913,12 +7937,12 @@
"GL_TUPLE porque o uso de agrupamento não é possível."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:4353
+#: book.translate.xml:4374
msgid "EXTRACT_SUFX"
msgstr "EXTRACT_SUFX"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4355
+#: book.translate.xml:4376
msgid ""
"If there is one distribution file, and it uses an odd suffix to indicate the "
"compression mechanism, set EXTRACT_SUFX."
@@ -7927,7 +7951,7 @@
"indicar o mecanismo de compactação, defina EXTRACT_SUFX."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4359
+#: book.translate.xml:4380
msgid ""
"For example, if the distribution file was named foo.tar.gzip"
"filename> instead of the more normal foo.tar.gz, write:"
@@ -7937,7 +7961,7 @@
"escreva:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:4363
+#: book.translate.xml:4384
#, no-wrap
msgid ""
"DISTNAME=\tfoo\n"
@@ -7947,7 +7971,7 @@
"EXTRACT_SUFX=\t.tar.gzip"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4366
+#: book.translate.xml:4387
msgid ""
"The USES=tar[:xxx], "
"USES=lha or USES=zip automatically set "
@@ -7964,7 +7988,7 @@
"varname> padrão é .tar.gz."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:4375
+#: book.translate.xml:4396
msgid ""
"As EXTRACT_SUFX is only used in DISTFILES"
"varname>, only set one of them.."
@@ -7974,12 +7998,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4381 book.translate.xml:8358
+#: book.translate.xml:4402 book.translate.xml:8379
msgid "DISTFILES"
msgstr "DISTFILES"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4383
+#: book.translate.xml:4404
msgid ""
"Sometimes the names of the files to be downloaded have no resemblance to the "
"name of the port. For example, it might be called source.tar.gz"
@@ -7992,7 +8016,7 @@
"estar em vários arquivos diferentes, e todos eles devem ser baixados. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4389
+#: book.translate.xml:4410
msgid ""
"If this is the case, set DISTFILES to be a space "
"separated list of all the files that must be downloaded."
@@ -8001,13 +8025,13 @@
"separada por espaços de todos os arquivos que devem ser baixados. "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:4393
+#: book.translate.xml:4414
#, no-wrap
msgid "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz"
msgstr "DISTFILES=\tsource1.tar.gz source2.tar.gz"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4395
+#: book.translate.xml:4416
msgid ""
"If not explicitly set, DISTFILES defaults to "
"${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX}."
@@ -8017,12 +8041,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4401 book.translate.xml:8362
+#: book.translate.xml:4422 book.translate.xml:8383
msgid "EXTRACT_ONLY"
msgstr "EXTRACT_ONLY"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4403
+#: book.translate.xml:4424
msgid ""
"If only some of the DISTFILES must be extracted—for "
"example, one of them is the source code, while another is an uncompressed "
@@ -8035,7 +8059,7 @@
"EXTRACT_ONLY."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:4409
+#: book.translate.xml:4430
#, no-wrap
msgid ""
"DISTFILES=\tsource.tar.gz manual.html\n"
@@ -8045,7 +8069,7 @@
"EXTRACT_ONLY=\tsource.tar.gz"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4412
+#: book.translate.xml:4433
msgid ""
"When none of the DISTFILES need to be uncompressed, set "
"EXTRACT_ONLY to the empty string."
@@ -8054,19 +8078,19 @@
"deixe vazio o EXTRACT_ONLY."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:4416
+#: book.translate.xml:4437
#, no-wrap
msgid "EXTRACT_ONLY="
msgstr "EXTRACT_ONLY="
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4420 book.translate.xml:8446
+#: book.translate.xml:4441 book.translate.xml:8467
msgid "PATCHFILES"
msgstr "PATCHFILES"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4422
+#: book.translate.xml:4443
msgid ""
"If the port requires some additional patches that are available by "
"FTP or HTTP, set PATCHFILES"
@@ -8081,7 +8105,7 @@
"formato é o mesmo do MASTER_SITES)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4429
+#: book.translate.xml:4450
msgid ""
"If the patch is not relative to the top of the source tree (that is, "
"WRKSRC) because it contains some extra pathnames, set "
@@ -8097,7 +8121,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4437
+#: book.translate.xml:4458
msgid ""
"Do not worry if the patches are compressed; they will be decompressed "
"automatically if the filenames end with .Z, ."
@@ -8109,7 +8133,7 @@
"ou .xz."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4442
+#: book.translate.xml:4463
msgid ""
"If the patch is distributed with some other files, such as documentation, in "
"a compressed tarball, using PATCHFILES is not possible. "
@@ -8130,7 +8154,7 @@
"${PATCHDIR}. Esse diretório pode não ter permissão de escrita. "
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:4456
+#: book.translate.xml:4477
msgid ""
"If there are multiple patches and they need mixed values for the strip "
"parameter, it can be added alongside the patch name in PATCHFILES"
@@ -8141,13 +8165,13 @@
"PATCHFILES, por exemplo:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:4460
+#: book.translate.xml:4481
#, no-wrap
msgid "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1"
msgstr "PATCHFILES=\tpatch1 patch2:-p1"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:4462
+#: book.translate.xml:4483
msgid ""
"This does not conflict with the "
"master site grouping feature, adding a group also works:"
@@ -8157,18 +8181,18 @@
"também funciona: "
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:4465
+#: book.translate.xml:4486
#, no-wrap
msgid "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2"
msgstr "PATCHFILES=\tpatch2:-p1:source2"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:4475
+#: book.translate.xml:4496
msgid "pre-clean"
msgstr "pre-clean"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:4469
+#: book.translate.xml:4490
msgid ""
"The tarball will have been extracted alongside the regular source by then, "
"so there is no need to explicitly extract it if it is a regular compressed "
@@ -8184,12 +8208,12 @@
">."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:4480
+#: book.translate.xml:4501
msgid "Multiple Distribution or Patches Files from Multiple Locations"
msgstr "Múltiplos Arquivos de Distribuição ou Patches de Vários Locais"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4483
+#: book.translate.xml:4504
msgid ""
"(Consider this to be a somewhat advanced topic; those new to "
"this document may wish to skip this section at first)."
@@ -8198,7 +8222,7 @@
"que são novos neste documento podem desejar pular esta seção)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4487
+#: book.translate.xml:4508
msgid ""
"This section has information on the fetching mechanism known as both "
"MASTER_SITES:n and MASTER_SITES_NN. We "
@@ -8209,7 +8233,7 @@
"Vamos nos referir a este mecanismo como MASTER_SITES:n"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4492
+#: book.translate.xml:4513
msgid ""
"A little background first. OpenBSD has a neat feature inside "
"DISTFILES and PATCHFILES which allows "
@@ -8225,13 +8249,13 @@
"exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:4500
+#: book.translate.xml:4521
#, no-wrap
msgid "DISTFILES=\talpha:0 beta:1"
msgstr "DISTFILES=\talpha:0 beta:1"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4502
+#: book.translate.xml:4523
msgid ""
"In OpenBSD, distribution file alpha will be associated "
"with variable MASTER_SITES0 instead of our common "
@@ -8244,7 +8268,7 @@
"MASTER_SITES1."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4509
+#: book.translate.xml:4530
msgid ""
"This is a very interesting feature which can decrease that endless search "
"for the correct download site."
@@ -8253,7 +8277,7 @@
"fim pelo site de download correto."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4512
+#: book.translate.xml:4533
msgid ""
"Just picture 2 files in DISTFILES and 20 sites in "
"MASTER_SITES, the sites slow as hell where "
@@ -8271,7 +8295,7 @@
"aquele lindo fim de semana!"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4521
+#: book.translate.xml:4542
msgid ""
"Now that you have the idea, just imagine more DISTFILES "
"and more MASTER_SITES. Surely our distfiles survey "
@@ -8284,7 +8308,7 @@
"que isso trará."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:4527
+#: book.translate.xml:4548
msgid ""
"In the next sections, information will follow on the FreeBSD implementation "
"of this idea. We improved a bit on OpenBSD's concept."
@@ -8293,7 +8317,7 @@
"desta idéia. Nós melhoramos um pouco o conceito do OpenBSD."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:4532
+#: book.translate.xml:4553
msgid ""
"The group names cannot have dashes in them (-), in fact, "
"they cannot have any characters out of the [a-zA-Z0-9_] "
@@ -8310,12 +8334,12 @@
"refentrytitle>1não."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:4540
+#: book.translate.xml:4561
msgid "Simplified Information"
msgstr "Informação Simplificada"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4542
+#: book.translate.xml:4563
msgid ""
"This section explains how to quickly prepare fine grained fetching of "
"multiple distribution files and patches from different sites and "
@@ -8331,7 +8355,7 @@
"em ."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4549
+#: book.translate.xml:4570
msgid ""
"Some applications consist of multiple distribution files that must be "
"downloaded from a number of different sites. For example, "
@@ -8349,7 +8373,7 @@
"diferentes. "
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4558
+#: book.translate.xml:4579
msgid ""
"To support this, each entry in DISTFILES may be followed "
"by a colon and a group name. Each site listed in "
@@ -8362,7 +8386,7 @@
"grupo que indica quais arquivos de distribuição são baixados deste site."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4565
+#: book.translate.xml:4586
msgid ""
"For example, consider an application with the source split in two parts, "
"source1.tar.gz and source2.tar.gz, "
@@ -8377,14 +8401,14 @@
"\"ports-master-sites-n-example-simple-use-one-file-per-site\"/>"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4573
+#: book.translate.xml:4594
msgid ""
"Simplified Use of MASTER_SITES:n with One File Per Site"
msgstr ""
"Uso Simplificado de MASTER_SITES:n com Um Arquivo Por Site"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4576
+#: book.translate.xml:4597
#, no-wrap
msgid ""
"MASTER_SITES=\tftp://ftp1.example.com/:source1 \\\n"
@@ -8398,7 +8422,7 @@
"\t\tsource2.tar.gz:source2"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4582
+#: book.translate.xml:4603
msgid ""
"Multiple distribution files can have the same group. Continuing the previous "
"example, suppose that there was a third distfile, source3.tar.gz"
@@ -8415,7 +8439,7 @@
"than-one-file-per-site\"/>."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4592
+#: book.translate.xml:4613
msgid ""
"Simplified Use of MASTER_SITES:n with More Than One File "
"Per Site"
@@ -8424,7 +8448,7 @@
"Por Site"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4595
+#: book.translate.xml:4616
#, no-wrap
msgid ""
"MASTER_SITES=\tftp://ftp.example.com/:source1 \\\n"
@@ -8440,12 +8464,12 @@
"\t\tsource3.tar.gz:source2"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:4604
+#: book.translate.xml:4625
msgid "Detailed Information"
msgstr "Informação Detalhada"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:4606
+#: book.translate.xml:4627
msgid ""
"Okay, so the previous example did not reflect the new port's needs? In this "
"section we will explain in detail how the fine grained fetching mechanism "
@@ -8456,7 +8480,7 @@
"MASTER_SITES:n funciona e como ele pode ser usado."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4614
+#: book.translate.xml:4635
msgid ""
"Elements can be postfixed with :n"
"literal> where n is [^:,]+, "
@@ -8471,7 +8495,7 @@
"literal> por enquanto."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4623
+#: book.translate.xml:4644
msgid ""
"Moreover, string matching is case sensitive; that is, n "
"is different from N."
@@ -8480,7 +8504,7 @@
"literal> é diferente de N."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4627
+#: book.translate.xml:4648
msgid ""
"However, these words cannot be used for postfixing purposes since they yield "
"special meaning: default, all and "
@@ -8498,7 +8522,7 @@
"DEFAULT-group\"/>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4637
+#: book.translate.xml:4658
msgid ""
"Elements postfixed with :n belong to the group "
"n, :m belong to group m"
@@ -8509,7 +8533,7 @@
"literal> e assim por diante."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4644
+#: book.translate.xml:4665
msgid ""
"Elements without a postfix are groupless, they all belong to the special "
"group DEFAULT. Any elements postfixed with "
@@ -8525,24 +8549,24 @@
"n-comma-operator\"/>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4652
+#: book.translate.xml:4673
msgid "These examples are equivalent but the first one is preferred:"
msgstr "Esses exemplos são equivalentes, mas o primeiro é o preferido:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4655
+#: book.translate.xml:4676
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4657
+#: book.translate.xml:4678
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4661
+#: book.translate.xml:4682
msgid ""
"Groups are not exclusive, an element may belong to several different groups "
"at the same time and a group can either have either several different "
@@ -8553,7 +8577,7 @@
"nenhum."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4668
+#: book.translate.xml:4689
msgid ""
"When an element belongs to several groups at the same time, use the comma "
"operator (,)."
@@ -8562,7 +8586,7 @@
"(, )."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4672
+#: book.translate.xml:4693
msgid ""
"Instead of repeating it several times, each time with a different postfix, "
"we can list several groups at once in a single postfix. For instance, "
@@ -8575,36 +8599,36 @@
"m, n e o."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4679
+#: book.translate.xml:4700
msgid "All these examples are equivalent but the last one is preferred:"
msgstr "Todos esses exemplos são equivalentes, mas o último é o preferido:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4682
+#: book.translate.xml:4703
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha alpha:SOME_SITE"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4684
+#: book.translate.xml:4705
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT alpha:SOME_SITE"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4686
+#: book.translate.xml:4707
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha:SOME_SITE,DEFAULT"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:4688
+#: book.translate.xml:4709
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE"
msgstr "MASTER_SITES=\talpha:DEFAULT,SOME_SITE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4692
+#: book.translate.xml:4713
msgid ""
"All sites within a given group are sorted according to "
"MASTER_SORT_AWK. All groups within MASTER_SITES"
@@ -8616,7 +8640,7 @@
"ordenados também. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4700
+#: book.translate.xml:4721
msgid ""
"Group semantics can be used in any of the variables MASTER_SITES"
"varname>, PATCH_SITES, MASTER_SITE_SUBDIR"
@@ -8630,7 +8654,7 @@
"esta sintaxe: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4711
+#: book.translate.xml:4732
msgid ""
"All MASTER_SITES, PATCH_SITES, "
"MASTER_SITE_SUBDIR and PATCH_SITE_SUBDIR"
@@ -8673,7 +8697,7 @@
"master-sites\"/>"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4741
+#: book.translate.xml:4762
msgid ""
"Detailed Use of MASTER_SITES:n in "
"MASTER_SITE_SUBDIR"
@@ -8682,23 +8706,23 @@
"MASTER_SITE_SUBDIR"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4745
+#: book.translate.xml:4766
#, no-wrap
msgid "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW"
msgstr "MASTER_SITE_SUBDIR=\told:n new/:NEW"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4749
+#: book.translate.xml:4770
msgid "Directories within group DEFAULT -> old:n"
msgstr "Diretórios dentro do grupo DEFAULT -> old:n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4755
+#: book.translate.xml:4776
msgid "Directories within group NEW -> new"
msgstr "Diretórios dentro do grupo NEW -> new"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4763
+#: book.translate.xml:4784
msgid ""
"Detailed Use of MASTER_SITES:n with Comma Operator, "
"Multiple Files, Multiple Sites and Multiple Subdirectories"
@@ -8707,7 +8731,7 @@
"Arquivos, Vários Sites e Vários Subdiretórios"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4768
+#: book.translate.xml:4789
#, no-wrap
msgid ""
"MASTER_SITES=\thttp://site1/%SUBDIR%/ http://site2/:DEFAULT \\\n"
@@ -8737,7 +8761,7 @@
"\t\tdirectory"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4781
+#: book.translate.xml:4802
msgid ""
"The previous example results in this fine grained fetching. Sites are listed "
"in the exact order they will be used."
@@ -8746,49 +8770,49 @@
"ordem exata em que serão usados."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4787
+#: book.translate.xml:4808
msgid "file1 will be fetched from"
msgstr "arquivo1 será obtido a partir de"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4792 book.translate.xml:4828 book.translate.xml:4863
-#: book.translate.xml:4882 book.translate.xml:4917 book.translate.xml:4932
+#: book.translate.xml:4813 book.translate.xml:4849 book.translate.xml:4884
+#: book.translate.xml:4903 book.translate.xml:4938 book.translate.xml:4953
msgid "MASTER_SITE_OVERRIDE"
msgstr "MASTER_SITE_OVERRIDE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4796 book.translate.xml:4832
+#: book.translate.xml:4817 book.translate.xml:4853
msgid "http://site1/directory-trial:1/"
msgstr "http://site1/directory-trial:1/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4800 book.translate.xml:4836
+#: book.translate.xml:4821 book.translate.xml:4857
msgid "http://site1/directory-one/"
msgstr "http://site1/directory-one/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4804 book.translate.xml:4840
+#: book.translate.xml:4825 book.translate.xml:4861
msgid "http://site1/directory/"
msgstr "http://site1/directory/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4808 book.translate.xml:4844
+#: book.translate.xml:4829 book.translate.xml:4865
msgid "http://site2/"
msgstr "http://site2/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4812 book.translate.xml:4848 book.translate.xml:4898
+#: book.translate.xml:4833 book.translate.xml:4869 book.translate.xml:4919
msgid "http://site7/"
msgstr "http://site7/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4816 book.translate.xml:4852 book.translate.xml:4871
-#: book.translate.xml:4906 book.translate.xml:4921 book.translate.xml:4940
+#: book.translate.xml:4837 book.translate.xml:4873 book.translate.xml:4892
+#: book.translate.xml:4927 book.translate.xml:4942 book.translate.xml:4961
msgid "MASTER_SITE_BACKUP"
msgstr "MASTER_SITE_BACKUP"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4822
+#: book.translate.xml:4843
msgid ""
"file2 will be fetched exactly as file1"
"filename> since they both belong to the same group"
@@ -8797,57 +8821,57 @@
"arquivo1 já que ambos pertencem ao mesmo grupo "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4858
+#: book.translate.xml:4879
msgid "file3 will be fetched from"
msgstr "arquivo3 será obtido a partir de"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4867
+#: book.translate.xml:4888
msgid "http://site3/"
msgstr "http://site3/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4877
+#: book.translate.xml:4898
msgid "file4 will be fetched from"
msgstr "arquivo4 será obtido a partir de"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4886
+#: book.translate.xml:4907
msgid "http://site4/"
msgstr "http://site4/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4890
+#: book.translate.xml:4911
msgid "http://site5/"
msgstr "http://site5/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4894
+#: book.translate.xml:4915
msgid "http://site6/"
msgstr "http://site6/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4902
+#: book.translate.xml:4923
msgid "http://site8/directory-one/"
msgstr "http://site8/directory-one/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4912
+#: book.translate.xml:4933
msgid "file5 will be fetched from"
msgstr "arquivo5 será obtido a partir de "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4927
+#: book.translate.xml:4948
msgid "file6 will be fetched from"
msgstr "file6 será obtido a partir de"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4936
+#: book.translate.xml:4957
msgid "http://site8/"
msgstr "http://site8/"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4951
+#: book.translate.xml:4972
msgid ""
"How do I group one of the special macros from bsd.sites.mk"
"filename>, for example, SourceForge (SF)?"
@@ -8856,7 +8880,7 @@
"filename>, por exemplo, SourceForge (SF)?"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4955
+#: book.translate.xml:4976
msgid ""
"This has been simplified as much as possible. See ."
@@ -8865,7 +8889,7 @@
"sites-n-example-detailed-use-master-site-sourceforge\"/>."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4960
+#: book.translate.xml:4981
msgid ""
"Detailed Use of MASTER_SITES:n with SourceForge "
"(SF)"
@@ -8874,7 +8898,7 @@
"(SF)"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4963
+#: book.translate.xml:4984
#, no-wrap
msgid ""
"MASTER_SITES=\thttp://site1/ SF/something/1.0:sourceforge,TEST\n"
@@ -8884,7 +8908,7 @@
"DISTFILES=\tsomething.tar.gz:sourceforge"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:4966
+#: book.translate.xml:4987
msgid ""
"something.tar.gz will be fetched from all sites within "
"SourceForge."
@@ -8893,14 +8917,14 @@
"SourceForge. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4972
+#: book.translate.xml:4993
msgid ""
"How do I use this with PATCH*?"
msgstr ""
"Como eu uso isso com PATCH*?"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4975
+#: book.translate.xml:4996
msgid ""
"All examples were done with MASTER*"
"varname> but they work exactly the same for PATCH*"
@@ -8913,7 +8937,7 @@
"."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:4983
+#: book.translate.xml:5004
msgid ""
"Simplified Use of MASTER_SITES:n with "
"PATCH_SITES"
@@ -8922,7 +8946,7 @@
"PATCH_SITES"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:4987
+#: book.translate.xml:5008
#, no-wrap
msgid ""
"PATCH_SITES=\thttp://site1/ http://site2/:test\n"
@@ -8932,12 +8956,12 @@
"PATCHFILES=\tpatch1:test"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:4995
+#: book.translate.xml:5016
msgid "What Does Change for Ports? What Does Not?"
msgstr "O que Muda para os Ports? O que Não Funciona?"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:4999
+#: book.translate.xml:5020
msgid ""
"All current ports remain the same. The MASTER_SITES:n "
"feature code is only activated if there are elements postfixed with "
@@ -8952,38 +8976,38 @@
"\"porting-master-sites-n-group-semantics\"/>."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5009
+#: book.translate.xml:5030
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5010
+#: book.translate.xml:5031
msgid "makesum"
msgstr "makesum"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5014 book.translate.xml:5021 book.translate.xml:5037
-#: book.translate.xml:8572
+#: book.translate.xml:5035 book.translate.xml:5042 book.translate.xml:5058
+#: book.translate.xml:8593
msgid "do-fetch"
msgstr "do-fetch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5015 book.translate.xml:5034 book.translate.xml:5035
+#: book.translate.xml:5036 book.translate.xml:5055 book.translate.xml:5056
msgid "fetch-list"
msgstr "fetch-list"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5016 book.translate.xml:5041 book.translate.xml:5092
+#: book.translate.xml:5037 book.translate.xml:5062 book.translate.xml:5113
msgid "master-sites"
msgstr "master-sites"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5017 book.translate.xml:5042 book.translate.xml:5093
+#: book.translate.xml:5038 book.translate.xml:5063 book.translate.xml:5114
msgid "patch-sites"
msgstr "patch-sites"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5008
+#: book.translate.xml:5029
msgid ""
"The port targets remain the same: <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, <_:"
"buildtarget-3/>, <_:buildtarget-4/>, <_:buildtarget-5/>, etc. With the "
@@ -8996,7 +9020,7 @@
"buildtarget-8/> e <_:buildtarget-9/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5021
+#: book.translate.xml:5042
msgid ""
"<_:buildtarget-1/>: deploys the new grouping postfixed DISTFILES"
"varname> and PATCHFILES with their matching group "
@@ -9015,7 +9039,7 @@
"sites-n-example-detailed-use-complete-example-master-sites\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5034
+#: book.translate.xml:5055
msgid ""
"<_:buildtarget-1/>: works like old <_:buildtarget-2/> with the exception "
"that it groups just like <_:buildtarget-3/>."
@@ -9024,17 +9048,17 @@
"de que faz agrupamentos exatamente como o <_:buildtarget-3/>."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5046
+#: book.translate.xml:5067
msgid "master-sites-default"
msgstr "master-sites-default"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5047
+#: book.translate.xml:5068
msgid "patch-sites-default"
msgstr "patch-sites-default"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5041
+#: book.translate.xml:5062
msgid ""
"<_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>: (incompatible with older "
"versions) only return the elements of group DEFAULT; in "
@@ -9047,27 +9071,27 @@
"respectivamente."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5051 book.translate.xml:5089 book.translate.xml:5101
+#: book.translate.xml:5072 book.translate.xml:5110 book.translate.xml:5122
msgid "master-sites-all"
msgstr "master-sites-all"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5052 book.translate.xml:5090 book.translate.xml:5102
+#: book.translate.xml:5073 book.translate.xml:5111 book.translate.xml:5123
msgid "patch-sites-all"
msgstr "patch-sites-all"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5054
+#: book.translate.xml:5075
msgid "MASTER_SITES"
msgstr "MASTER_SITES"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5055
+#: book.translate.xml:5076
msgid "PATCH_SITES"
msgstr "PATCH_SITES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5050
+#: book.translate.xml:5071
msgid ""
"Furthermore, using target either <_:buildtarget-1/> or <_:buildtarget-2/> is "
"preferred to directly checking either <_:buildtarget-3/> or <_:buildtarget-4/"
@@ -9082,42 +9106,42 @@
"sites-all\"/> para obter mais informações sobre esses novos tagets de port."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5065
+#: book.translate.xml:5086
msgid "New port targets"
msgstr "Novos Targets de Port"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5070
+#: book.translate.xml:5091
msgid "master-sites-n"
msgstr "master-sites-n"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5072
+#: book.translate.xml:5093
msgid "patch-sites-n"
msgstr "patch-sites-n"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5078
+#: book.translate.xml:5099
msgid "master-sites-DEFAULT"
msgstr "master-sites-DEFAULT"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5079
+#: book.translate.xml:5100
msgid "patch-sites-DEFAULT"
msgstr "patch-sites-DEFAULT"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5082
+#: book.translate.xml:5103
msgid "master-sites-test"
msgstr "master-sites-test"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:5083
+#: book.translate.xml:5104
msgid "patch-sites-test"
msgstr "patch-sites-test"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5069
+#: book.translate.xml:5090
msgid ""
"There are <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> targets which will list "
"the elements of the respective group n within "
@@ -9135,7 +9159,7 @@
"buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/> do grupo test."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5088
+#: book.translate.xml:5109
msgid ""
"There are new targets <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/> which do the "
"work of the old <_:buildtarget-3/> and <_:buildtarget-4/> ones. They return "
@@ -9154,12 +9178,12 @@
"respectivamente para <_:buildtarget-5/> e <_:buildtarget-6/>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:5111
+#: book.translate.xml:5132
msgid "DIST_SUBDIR"
msgstr "DIST_SUBDIR"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5113
+#: book.translate.xml:5134
msgid ""
"Do not let the port clutter /usr/ports/distfiles. If "
"the port requires a lot of files to be fetched, or contains a file that has "
@@ -9183,7 +9207,7 @@
"que é necessário para o port nesse subdiretório."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5127
+#: book.translate.xml:5148
msgid ""
"It will also look at the subdirectory with the same name on the backup "
"master site at http://"
@@ -9198,7 +9222,7 @@
"use DIST_SUBDIR."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:5135
+#: book.translate.xml:5156
msgid ""
"This does not affect MASTER_SITES defined in the "
"Makefile."
@@ -9207,17 +9231,17 @@
"Makefile."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:5143
+#: book.translate.xml:5164
msgid "MAINTAINER"
msgstr "MAINTAINER"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5145
+#: book.translate.xml:5166
msgid "Set your mail-address here. Please. :-)"
msgstr "Defina seu endereço de email aqui. Por favor. :-)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5149
+#: book.translate.xml:5170
msgid ""
"Only a single address without the comment part is allowed as a "
"MAINTAINER value. The format used is "
@@ -9232,7 +9256,7 @@
"ferramentas que a usam."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5156
+#: book.translate.xml:5177
msgid ""
"The maintainer is responsible for keeping the port up to date and making "
"sure that it works correctly. For a detailed description of the "
@@ -9248,7 +9272,7 @@
"link>."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:5163
+#: book.translate.xml:5184
msgid ""
"A maintainer volunteers to keep a port in good working order. Maintainers "
"have the primary responsibility for their ports, but not exclusive "
@@ -9271,7 +9295,7 @@
"de biblioteca compartilhada."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:5174
+#: book.translate.xml:5195
msgid ""
"Some types of fixes have blanket approval from the Ports "
"Management Team portmgr@FreeBSD.org, allowing any committer "
@@ -9295,7 +9319,7 @@
"seriam abrangidas pela aprovação implícita."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:5183
+#: book.translate.xml:5204
msgid ""
"Blanket approval for most ports applies to fixes like infrastructure "
"changes, or trivial and tested build and runtime fixes. "
@@ -9311,7 +9335,7 @@
"Committers."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5190
+#: book.translate.xml:5211
msgid ""
"Other changes to the port will be sent to the maintainer for review and "
"approval before being committed. If the maintainer does not respond to an "
@@ -9339,7 +9363,7 @@
"ports mantidos por esses grupos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5204
+#: book.translate.xml:5225
msgid ""
"We reserve the right to modify the maintainer's submission to better match "
"existing policies and style of the Ports Collection without explicit "
@@ -9355,7 +9379,7 @@
"funcionalidade do port."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5212
+#: book.translate.xml:5233
msgid ""
"The Ports Management Team portmgr@FreeBSD.org reserves the "
"right to revoke or override anyone's maintainership for any reason, and the "
@@ -9369,12 +9393,12 @@
"substituir a propriedade de mantenedor por razões de segurança. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:5219
+#: book.translate.xml:5240
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMENT"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5221
+#: book.translate.xml:5242
msgid ""
"The comment is a one-line description of a port shown by pkg info"
"command>. Please follow these rules when composing it:"
@@ -9383,12 +9407,12 @@
"pkg info. Por favor, siga estas regras ao compor:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5227
+#: book.translate.xml:5248
msgid "The COMMENT string should be 70 characters or less."
msgstr "A string COMMENT deve ter 70 caracteres ou menos."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5232
+#: book.translate.xml:5253
msgid ""
"Do not include the package name or version number of "
"software."
@@ -9397,24 +9421,24 @@
"software. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5237
+#: book.translate.xml:5258
msgid "The comment must begin with a capital and end without a period."
msgstr ""
"O comentário deve começar com uma letra maiúscula e terminar sem um ponto "
"final."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5242
+#: book.translate.xml:5263
msgid "Do not start with an indefinite article (that is, A or An)."
msgstr "Não comece com um artigo indefinido (isto é, A ou Um)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5247
+#: book.translate.xml:5268
msgid "Capitalize names such as Apache, JavaScript, or Perl."
msgstr "Capitalize nomes como Apache, JavaScript ou Perl."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5252
+#: book.translate.xml:5273
msgid ""
"Use a serial comma for lists of words: \"green, red, "
"and blue.\""
@@ -9423,23 +9447,23 @@
" e azul.\""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:5257
+#: book.translate.xml:5278
msgid "Check for spelling errors."
msgstr "Verifique erros de ortografia."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5261
+#: book.translate.xml:5282
msgid "Here is an example:"
msgstr "Aqui está um exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:5263
+#: book.translate.xml:5284
#, no-wrap
msgid "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen"
msgstr "COMMENT=\tCat chasing a mouse all over the screen"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5265
+#: book.translate.xml:5286
msgid ""
"The COMMENT variable immediately follows the MAINTAINER variable in the "
"Makefile."
@@ -9448,12 +9472,12 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:5270
+#: book.translate.xml:5291
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:5272
+#: book.translate.xml:5293
msgid ""
"Each port must document the license under which it is available. If it is "
"not an OSI approved license it must also document any restrictions on "
@@ -9464,12 +9488,12 @@
"redistribuição."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:5277
+#: book.translate.xml:5298
msgid "LICENSE"
msgstr "LICENSE"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5279
+#: book.translate.xml:5300
msgid ""
"A short name for the license or licenses if more than one license apply."
msgstr ""
@@ -9477,7 +9501,7 @@
"aplicada."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5282
+#: book.translate.xml:5303
msgid ""
"If it is one of the licenses listed in , only LICENSE_FILE and LICENSE_DISTFILES"
@@ -9488,7 +9512,7 @@
"LICENSE_DISTFILES podem ser definidas."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5287
+#: book.translate.xml:5308
msgid ""
"If this is a license that has not been defined in the ports framework (see "
"), the LICENSE_PERMS"
@@ -9506,7 +9530,7 @@
"necessário."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5297
+#: book.translate.xml:5318
msgid ""
"The predefined licenses are shown in . The current list is always available in Mk/bsd.licenses.db.mk"
@@ -9517,12 +9541,12 @@
"db.mk."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:5303
+#: book.translate.xml:5324
msgid "Simplest Usage, Predefined Licenses"
msgstr "Uso Mais Simples, Licenças Predefinidas"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:5305
+#: book.translate.xml:5326
msgid ""
"When the README of some software says This "
"software is under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
@@ -9537,18 +9561,18 @@
"arquivo de licença, use isto:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:5312
+#: book.translate.xml:5333
#, no-wrap
msgid "LICENSE=\tLGPL21+"
msgstr "LICENSE=\tLGPL21+"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:5314
+#: book.translate.xml:5335
msgid "When the software provides the license file, use this:"
msgstr "Quando o software fornece o arquivo de licença, use isto:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:5317
+#: book.translate.xml:5338
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE=\tLGPL21+\n"
@@ -9558,7 +9582,7 @@
"LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:5321
+#: book.translate.xml:5342
msgid ""
"For the predefined licenses, the default permissions are dist-"
"mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept."
@@ -9567,303 +9591,303 @@
"dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:5326
+#: book.translate.xml:5347
msgid "Predefined License List"
msgstr "Lista de Licenças Predefinidas"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5331
+#: book.translate.xml:5352
msgid "Short Name"
msgstr "Nome Curto"
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5332 book.translate.xml:11924 book.translate.xml:12307
-#: book.translate.xml:12340 book.translate.xml:12571 book.translate.xml:13588
-#: book.translate.xml:15033 book.translate.xml:15069 book.translate.xml:15111
-#: book.translate.xml:15256 book.translate.xml:15423
+#: book.translate.xml:5353 book.translate.xml:10828 book.translate.xml:12229
+#: book.translate.xml:12612 book.translate.xml:12645 book.translate.xml:12876
+#: book.translate.xml:13893 book.translate.xml:15338 book.translate.xml:15374
+#: book.translate.xml:15416 book.translate.xml:15561 book.translate.xml:15728
msgid "Name"
msgstr "Nome"
# auto translated by TM merge from project: NeoMutt, version: master, DocId: neomutt
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5333
+#: book.translate.xml:5354
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5334
+#: book.translate.xml:5355
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5358
+#: book.translate.xml:5379
msgid "AGPLv3"
msgstr "AGPLv3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5359
+#: book.translate.xml:5380
msgid "GNU Affero General Public License version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License version 3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5361 book.translate.xml:5370 book.translate.xml:5408
-#: book.translate.xml:5752 book.translate.xml:5775 book.translate.xml:5783
-#: book.translate.xml:5792 book.translate.xml:5800 book.translate.xml:5809
-#: book.translate.xml:5817 book.translate.xml:5826 book.translate.xml:5835
-#: book.translate.xml:5844 book.translate.xml:5862 book.translate.xml:5871
-#: book.translate.xml:5880 book.translate.xml:5889 book.translate.xml:5898
-#: book.translate.xml:5907 book.translate.xml:6090
+#: book.translate.xml:5382 book.translate.xml:5391 book.translate.xml:5429
+#: book.translate.xml:5773 book.translate.xml:5796 book.translate.xml:5804
+#: book.translate.xml:5813 book.translate.xml:5821 book.translate.xml:5830
+#: book.translate.xml:5838 book.translate.xml:5847 book.translate.xml:5856
+#: book.translate.xml:5865 book.translate.xml:5883 book.translate.xml:5892
+#: book.translate.xml:5901 book.translate.xml:5910 book.translate.xml:5919
+#: book.translate.xml:5928 book.translate.xml:6111
msgid "FSFGPLOSI"
msgstr "FSFGPLOSI"
# auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5363 book.translate.xml:5372 book.translate.xml:5379
-#: book.translate.xml:5387 book.translate.xml:5395 book.translate.xml:5402
-#: book.translate.xml:5410 book.translate.xml:5417 book.translate.xml:5425
-#: book.translate.xml:5433 book.translate.xml:5441 book.translate.xml:5448
-#: book.translate.xml:5456 book.translate.xml:5463 book.translate.xml:5470
+#: book.translate.xml:5384 book.translate.xml:5393 book.translate.xml:5400
+#: book.translate.xml:5408 book.translate.xml:5416 book.translate.xml:5423
+#: book.translate.xml:5431 book.translate.xml:5438 book.translate.xml:5446
+#: book.translate.xml:5454 book.translate.xml:5462 book.translate.xml:5469
#: book.translate.xml:5477 book.translate.xml:5484 book.translate.xml:5491
-#: book.translate.xml:5649 book.translate.xml:5657 book.translate.xml:5665
-#: book.translate.xml:5673 book.translate.xml:5681 book.translate.xml:5689
-#: book.translate.xml:5697 book.translate.xml:5705 book.translate.xml:5713
-#: book.translate.xml:5721 book.translate.xml:5729 book.translate.xml:5738
-#: book.translate.xml:5746 book.translate.xml:5754 book.translate.xml:5762
-#: book.translate.xml:5769 book.translate.xml:5777 book.translate.xml:5785
-#: book.translate.xml:5794 book.translate.xml:5802 book.translate.xml:5811
-#: book.translate.xml:5819 book.translate.xml:5828 book.translate.xml:5837
-#: book.translate.xml:5846 book.translate.xml:5855 book.translate.xml:5864
-#: book.translate.xml:5873 book.translate.xml:5882 book.translate.xml:5891
-#: book.translate.xml:5900 book.translate.xml:5909 book.translate.xml:5981
-#: book.translate.xml:5989 book.translate.xml:5997 book.translate.xml:6005
-#: book.translate.xml:6015 book.translate.xml:6030 book.translate.xml:6038
-#: book.translate.xml:6045 book.translate.xml:6052 book.translate.xml:6060
-#: book.translate.xml:6068 book.translate.xml:6076 book.translate.xml:6084
-#: book.translate.xml:6092 book.translate.xml:6101 book.translate.xml:6108
-#: book.translate.xml:6116 book.translate.xml:6125 book.translate.xml:6134
-#: book.translate.xml:6142 book.translate.xml:6150
+#: book.translate.xml:5498 book.translate.xml:5505 book.translate.xml:5512
+#: book.translate.xml:5670 book.translate.xml:5678 book.translate.xml:5686
+#: book.translate.xml:5694 book.translate.xml:5702 book.translate.xml:5710
+#: book.translate.xml:5718 book.translate.xml:5726 book.translate.xml:5734
+#: book.translate.xml:5742 book.translate.xml:5750 book.translate.xml:5759
+#: book.translate.xml:5767 book.translate.xml:5775 book.translate.xml:5783
+#: book.translate.xml:5790 book.translate.xml:5798 book.translate.xml:5806
+#: book.translate.xml:5815 book.translate.xml:5823 book.translate.xml:5832
+#: book.translate.xml:5840 book.translate.xml:5849 book.translate.xml:5858
+#: book.translate.xml:5867 book.translate.xml:5876 book.translate.xml:5885
+#: book.translate.xml:5894 book.translate.xml:5903 book.translate.xml:5912
+#: book.translate.xml:5921 book.translate.xml:5930 book.translate.xml:6002
+#: book.translate.xml:6010 book.translate.xml:6018 book.translate.xml:6026
+#: book.translate.xml:6036 book.translate.xml:6051 book.translate.xml:6059
+#: book.translate.xml:6066 book.translate.xml:6073 book.translate.xml:6081
+#: book.translate.xml:6089 book.translate.xml:6097 book.translate.xml:6105
+#: book.translate.xml:6113 book.translate.xml:6122 book.translate.xml:6129
+#: book.translate.xml:6137 book.translate.xml:6146 book.translate.xml:6155
+#: book.translate.xml:6163 book.translate.xml:6171
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5367
+#: book.translate.xml:5388
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5368
+#: book.translate.xml:5389
msgid "GNU Affero General Public License version 3 (or later)"
msgstr "GNU Affero General Public License version 3 (ou maior)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5376
+#: book.translate.xml:5397
msgid "APACHE10"
msgstr "APACHE10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5377
+#: book.translate.xml:5398
msgid "Apache License 1.0"
msgstr "Apache License 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:5378 book.translate.xml:5447 book.translate.xml:5768
-#: book.translate.xml:6051 book.translate.xml:6107 book.translate.xml:6352
+#: book.translate.xml:5399 book.translate.xml:5468 book.translate.xml:5789
+#: book.translate.xml:6072 book.translate.xml:6128 book.translate.xml:6373
msgid "FSF"
msgstr "FSF"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5383
+#: book.translate.xml:5404
msgid "APACHE11"
msgstr "APACHE11"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5384
+#: book.translate.xml:5405
msgid "Apache License 1.1"
msgstr "Apache License 1.1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5385 book.translate.xml:5393 book.translate.xml:5736
-#: book.translate.xml:5744 book.translate.xml:5760 book.translate.xml:5915
-#: book.translate.xml:5924 book.translate.xml:5933 book.translate.xml:5942
-#: book.translate.xml:5951 book.translate.xml:5960 book.translate.xml:5969
-#: book.translate.xml:5987 book.translate.xml:5995 book.translate.xml:6003
-#: book.translate.xml:6066 book.translate.xml:6074 book.translate.xml:6082
+#: book.translate.xml:5406 book.translate.xml:5414 book.translate.xml:5757
+#: book.translate.xml:5765 book.translate.xml:5781 book.translate.xml:5936
+#: book.translate.xml:5945 book.translate.xml:5954 book.translate.xml:5963
+#: book.translate.xml:5972 book.translate.xml:5981 book.translate.xml:5990
+#: book.translate.xml:6008 book.translate.xml:6016 book.translate.xml:6024
+#: book.translate.xml:6087 book.translate.xml:6095 book.translate.xml:6103
msgid "FSFOSI"
msgstr "FSFOSI"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5391
+#: book.translate.xml:5412
msgid "APACHE20"
msgstr "APACHE20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5392
+#: book.translate.xml:5413
msgid "Apache License 2.0"
msgstr "Apache License 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5399
+#: book.translate.xml:5420
msgid "ART10"
msgstr "ART10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5400
+#: book.translate.xml:5421
msgid "Artistic License version 1.0"
msgstr "Artistic License version 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:5401 book.translate.xml:5416 book.translate.xml:6369
+#: book.translate.xml:5422 book.translate.xml:5437 book.translate.xml:6390
msgid "OSI"
msgstr "OSI"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5406
+#: book.translate.xml:5427
msgid "ART20"
msgstr "ART20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5407
+#: book.translate.xml:5428
msgid "Artistic License version 2.0"
msgstr "Artistic License version 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5414
+#: book.translate.xml:5435
msgid "ARTPERL10"
msgstr "ARTPERL10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5415
+#: book.translate.xml:5436
msgid "Artistic License (perl) version 1.0"
msgstr "Artistic License (perl) version 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5421
+#: book.translate.xml:5442
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5422
+#: book.translate.xml:5443
msgid "BSD license Generic Version (deprecated)"
msgstr "BSD license Generic Version (deprecated)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5423 book.translate.xml:5431 book.translate.xml:5439
-#: book.translate.xml:5454
+#: book.translate.xml:5444 book.translate.xml:5452 book.translate.xml:5460
+#: book.translate.xml:5475
msgid ""
"FSFOSICOPYFREE"
msgstr ""
"FSFOSICOPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5429
+#: book.translate.xml:5450
msgid "BSD2CLAUSE"
msgstr "BSD2CLAUSE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5430
+#: book.translate.xml:5451
msgid "BSD 2-clause \"Simplified\" License"
msgstr "BSD 2-clause \"Simplified\" License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5437
+#: book.translate.xml:5458
msgid "BSD3CLAUSE"
msgstr "BSD3CLAUSE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5438
+#: book.translate.xml:5459
msgid "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License"
msgstr "BSD 3-clause \"New\" or \"Revised\" License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5445
+#: book.translate.xml:5466
msgid "BSD4CLAUSE"
msgstr "BSD4CLAUSE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5446
+#: book.translate.xml:5467
msgid "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License"
msgstr "BSD 4-clause \"Original\" or \"Old\" License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5452
+#: book.translate.xml:5473
msgid "BSL"
msgstr "BSL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5453
+#: book.translate.xml:5474
msgid "Boost Software License"
msgstr "Boost Software License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5460
+#: book.translate.xml:5481
msgid "CC-BY-1.0"
msgstr "CC-BY-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5461
+#: book.translate.xml:5482
msgid "Creative Commons Attribution 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5467
+#: book.translate.xml:5488
msgid "CC-BY-2.0"
msgstr "CC-BY-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5468
+#: book.translate.xml:5489
msgid "Creative Commons Attribution 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5474
+#: book.translate.xml:5495
msgid "CC-BY-2.5"
msgstr "CC-BY-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5475
+#: book.translate.xml:5496
msgid "Creative Commons Attribution 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5481
+#: book.translate.xml:5502
msgid "CC-BY-3.0"
msgstr "CC-BY-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5482
+#: book.translate.xml:5503
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5488
+#: book.translate.xml:5509
msgid "CC-BY-4.0"
msgstr "CC-BY-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5489
+#: book.translate.xml:5510
msgid "Creative Commons Attribution 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5495
+#: book.translate.xml:5516
msgid "CC-BY-NC-1.0"
msgstr "CC-BY-NC-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5496
+#: book.translate.xml:5517
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5499 book.translate.xml:5509 book.translate.xml:5519
-#: book.translate.xml:5529 book.translate.xml:5539 book.translate.xml:5549
-#: book.translate.xml:5559 book.translate.xml:5569 book.translate.xml:5579
-#: book.translate.xml:5589 book.translate.xml:5599 book.translate.xml:5609
-#: book.translate.xml:5619 book.translate.xml:5629 book.translate.xml:5639
+#: book.translate.xml:5520 book.translate.xml:5530 book.translate.xml:5540
+#: book.translate.xml:5550 book.translate.xml:5560 book.translate.xml:5570
+#: book.translate.xml:5580 book.translate.xml:5590 book.translate.xml:5600
+#: book.translate.xml:5610 book.translate.xml:5620 book.translate.xml:5630
+#: book.translate.xml:5640 book.translate.xml:5650 book.translate.xml:5660
msgid ""
"dist-mirrorpkg-mirrorauto-"
"accept"
@@ -9872,414 +9896,414 @@
"accept"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5505
+#: book.translate.xml:5526
msgid "CC-BY-NC-2.0"
msgstr "CC-BY-NC-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5506
+#: book.translate.xml:5527
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5515
+#: book.translate.xml:5536
msgid "CC-BY-NC-2.5"
msgstr "CC-BY-NC-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5516
+#: book.translate.xml:5537
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5525
+#: book.translate.xml:5546
msgid "CC-BY-NC-3.0"
msgstr "CC-BY-NC-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5526
+#: book.translate.xml:5547
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5535
+#: book.translate.xml:5556
msgid "CC-BY-NC-4.0"
msgstr "CC-BY-NC-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5536
+#: book.translate.xml:5557
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5545
+#: book.translate.xml:5566
msgid "CC-BY-NC-ND-1.0"
msgstr "CC-BY-NC-ND-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5546
+#: book.translate.xml:5567
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5555
+#: book.translate.xml:5576
msgid "CC-BY-NC-ND-2.0"
msgstr "CC-BY-NC-ND-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5556
+#: book.translate.xml:5577
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5565
+#: book.translate.xml:5586
msgid "CC-BY-NC-ND-2.5"
msgstr "CC-BY-NC-ND-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5566
+#: book.translate.xml:5587
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5575
+#: book.translate.xml:5596
msgid "CC-BY-NC-ND-3.0"
msgstr "CC-BY-NC-ND-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5576
+#: book.translate.xml:5597
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5585
+#: book.translate.xml:5606
msgid "CC-BY-NC-ND-4.0"
msgstr "CC-BY-NC-ND-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5586
+#: book.translate.xml:5607
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial No Derivatives 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5595
+#: book.translate.xml:5616
msgid "CC-BY-NC-SA-1.0"
msgstr "CC-BY-NC-SA-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5596
+#: book.translate.xml:5617
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5605
+#: book.translate.xml:5626
msgid "CC-BY-NC-SA-2.0"
msgstr "CC-BY-NC-SA-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5606
+#: book.translate.xml:5627
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5615
+#: book.translate.xml:5636
msgid "CC-BY-NC-SA-2.5"
msgstr "CC-BY-NC-SA-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5616
+#: book.translate.xml:5637
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5625
+#: book.translate.xml:5646
msgid "CC-BY-NC-SA-3.0"
msgstr "CC-BY-NC-SA-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5626
+#: book.translate.xml:5647
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5635
+#: book.translate.xml:5656
msgid "CC-BY-NC-SA-4.0"
msgstr "CC-BY-NC-SA-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5636
+#: book.translate.xml:5657
msgid "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5645
+#: book.translate.xml:5666
msgid "CC-BY-ND-1.0"
msgstr "CC-BY-ND-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5646
+#: book.translate.xml:5667
msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5653
+#: book.translate.xml:5674
msgid "CC-BY-ND-2.0"
msgstr "CC-BY-ND-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5654
+#: book.translate.xml:5675
msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5661
+#: book.translate.xml:5682
msgid "CC-BY-ND-2.5"
msgstr "CC-BY-ND-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5662
+#: book.translate.xml:5683
msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5669
+#: book.translate.xml:5690
msgid "CC-BY-ND-3.0"
msgstr "CC-BY-ND-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5670
+#: book.translate.xml:5691
msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5677
+#: book.translate.xml:5698
msgid "CC-BY-ND-4.0"
msgstr "CC-BY-ND-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5678
+#: book.translate.xml:5699
msgid "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution No Derivatives 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5685
+#: book.translate.xml:5706
msgid "CC-BY-SA-1.0"
msgstr "CC-BY-SA-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5686
+#: book.translate.xml:5707
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5693
+#: book.translate.xml:5714
msgid "CC-BY-SA-2.0"
msgstr "CC-BY-SA-2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5694
+#: book.translate.xml:5715
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Compartilhar Alike 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5701
+#: book.translate.xml:5722
msgid "CC-BY-SA-2.5"
msgstr "CC-BY-SA-2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5702
+#: book.translate.xml:5723
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 2.5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5709
+#: book.translate.xml:5730
msgid "CC-BY-SA-3.0"
msgstr "CC-BY-SA-3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5710
+#: book.translate.xml:5731
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5717
+#: book.translate.xml:5738
msgid "CC-BY-SA-4.0"
msgstr "CC-BY-SA-4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5718
+#: book.translate.xml:5739
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0"
msgstr "Creative Commons Attribution Share Alike 4.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5725
+#: book.translate.xml:5746
msgid "CC0-1.0"
msgstr "CC0-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5726
+#: book.translate.xml:5747
msgid "Creative Commons Zero v1.0 Universal"
msgstr "Creative Commons Zero v1.0 Universal"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5727
+#: book.translate.xml:5748
msgid ""
"FSFGPLCOPYFREE"
msgstr ""
"FSFGPLCOPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5733
+#: book.translate.xml:5754
msgid "CDDL"
msgstr "CDDL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5734
+#: book.translate.xml:5755
msgid "Common Development and Distribution License"
msgstr "Common Development and Distribution License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5742
+#: book.translate.xml:5763
msgid "CPAL-1.0"
msgstr "CPAL-1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5743
+#: book.translate.xml:5764
msgid "Common Public Attribution License"
msgstr "Common Public Attribution License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5750
+#: book.translate.xml:5771
msgid "ClArtistic"
msgstr "ClArtistic"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5751
+#: book.translate.xml:5772
msgid "Clarified Artistic License"
msgstr "Clarified Artistic License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5758
+#: book.translate.xml:5779
msgid "EPL"
msgstr "EPL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5759
+#: book.translate.xml:5780
msgid "Eclipse Public License"
msgstr "Eclipse Public License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5766
+#: book.translate.xml:5787
msgid "GFDL"
msgstr "GFDL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5767
+#: book.translate.xml:5788
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "GNU Free Documentation License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5773
+#: book.translate.xml:5794
msgid "GMGPL"
msgstr "GMGPL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5774
+#: book.translate.xml:5795
msgid "GNAT Modified General Public License"
msgstr "GNAT Modified General Public License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5781
+#: book.translate.xml:5802
msgid "GPLv1"
msgstr "GPLv1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5782
+#: book.translate.xml:5803
msgid "GNU General Public License version 1"
msgstr "GNU General Public License version 1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5789
+#: book.translate.xml:5810
msgid "GPLv1+"
msgstr "GPLv1+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5790
+#: book.translate.xml:5811
msgid "GNU General Public License version 1 (or later)"
msgstr "GNU General Public License version 1 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5798
+#: book.translate.xml:5819
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5799
+#: book.translate.xml:5820
msgid "GNU General Public License version 2"
msgstr "GNU General Public License version 2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5806
+#: book.translate.xml:5827
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5807
+#: book.translate.xml:5828
msgid "GNU General Public License version 2 (or later)"
msgstr "GNU General Public License version 2 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5815
+#: book.translate.xml:5836
msgid "GPLv3"
msgstr "GPLv3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5816
+#: book.translate.xml:5837
msgid "GNU General Public License version 3"
msgstr "GNU General Public License version 3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5823
+#: book.translate.xml:5844
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5824
+#: book.translate.xml:5845
msgid "GNU General Public License version 3 (or later)"
msgstr "GNU General Public License version 3 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5832
+#: book.translate.xml:5853
msgid "GPLv3RLE"
msgstr "GPLv3RLE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5833
+#: book.translate.xml:5854
msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception"
msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5841
+#: book.translate.xml:5862
msgid "GPLv3RLE+"
msgstr "GPLv3RLE+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5842
+#: book.translate.xml:5863
msgid "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)"
msgstr "GNU GPL version 3 Runtime Library Exception (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5850
+#: book.translate.xml:5871
msgid "ISCL"
msgstr "ISCL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5851
+#: book.translate.xml:5872
msgid "Internet Systems Consortium License"
msgstr "Internet Systems Consortium License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5852 book.translate.xml:6098
+#: book.translate.xml:5873 book.translate.xml:6119
msgid ""
"FSFGPLOSI "
"COPYFREE"
@@ -10288,154 +10312,154 @@
"COPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5859
+#: book.translate.xml:5880
msgid "LGPL20"
msgstr "LGPL20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5860
+#: book.translate.xml:5881
msgid "GNU Library General Public License version 2.0"
msgstr "GNU Library General Public License version 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5868
+#: book.translate.xml:5889
msgid "LGPL20+"
msgstr "LGPL20+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5869
+#: book.translate.xml:5890
msgid "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)"
msgstr "GNU Library General Public License version 2.0 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5877
+#: book.translate.xml:5898
msgid "LGPL21"
msgstr "LGPL21"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5878
+#: book.translate.xml:5899
msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1"
msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5886
+#: book.translate.xml:5907
msgid "LGPL21+"
msgstr "LGPL21+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5887
+#: book.translate.xml:5908
msgid "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)"
msgstr "GNU Lesser General Public License version 2.1 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5895
+#: book.translate.xml:5916
msgid "LGPL3"
msgstr "LGPL3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5896
+#: book.translate.xml:5917
msgid "GNU Lesser General Public License version 3"
msgstr "GNU Lesser General Public License version 3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5904
+#: book.translate.xml:5925
msgid "LGPL3+"
msgstr "LGPL3+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5905
+#: book.translate.xml:5926
msgid "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)"
msgstr "GNU Lesser General Public License version 3 (or later)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5913
+#: book.translate.xml:5934
msgid "LPPL10"
msgstr "LPPL10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5914
+#: book.translate.xml:5935
msgid "LaTeX Project Public License version 1.0"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5917 book.translate.xml:5926 book.translate.xml:5935
-#: book.translate.xml:5944 book.translate.xml:5953 book.translate.xml:5962
-#: book.translate.xml:5971
+#: book.translate.xml:5938 book.translate.xml:5947 book.translate.xml:5956
+#: book.translate.xml:5965 book.translate.xml:5974 book.translate.xml:5983
+#: book.translate.xml:5992
msgid "dist-mirrordist-sell"
msgstr "dist-mirrordist-sell"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5922
+#: book.translate.xml:5943
msgid "LPPL11"
msgstr "LPPL11"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5923
+#: book.translate.xml:5944
msgid "LaTeX Project Public License version 1.1"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5931
+#: book.translate.xml:5952
msgid "LPPL12"
msgstr "LPPL12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5932
+#: book.translate.xml:5953
msgid "LaTeX Project Public License version 1.2"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5940
+#: book.translate.xml:5961
msgid "LPPL13"
msgstr "LPPL13"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5941
+#: book.translate.xml:5962
msgid "LaTeX Project Public License version 1.3"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5949
+#: book.translate.xml:5970
msgid "LPPL13a"
msgstr "LPPL13a"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5950
+#: book.translate.xml:5971
msgid "LaTeX Project Public License version 1.3a"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3a"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5958
+#: book.translate.xml:5979
msgid "LPPL13b"
msgstr "LPPL13b"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5959
+#: book.translate.xml:5980
msgid "LaTeX Project Public License version 1.3b"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3b"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5967
+#: book.translate.xml:5988
msgid "LPPL13c"
msgstr "LPPL13c"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5968
+#: book.translate.xml:5989
msgid "LaTeX Project Public License version 1.3c"
msgstr "LaTeX Project Public License version 1.3c"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5976
+#: book.translate.xml:5997
msgid "MIT"
msgstr "MIT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5977
+#: book.translate.xml:5998
msgid "MIT license / X11 license"
msgstr "MIT license / X11 license"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5978 book.translate.xml:6012
+#: book.translate.xml:5999 book.translate.xml:6033
msgid ""
"COPYFREEFSFGPL "
"OSI"
@@ -10444,263 +10468,263 @@
"OSI"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5985
+#: book.translate.xml:6006
msgid "MPL10"
msgstr "MPL10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5986
+#: book.translate.xml:6007
msgid "Mozilla Public License version 1.0"
msgstr "Mozilla Public License version 1.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5993
+#: book.translate.xml:6014
msgid "MPL11"
msgstr "MPL11"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:5994
+#: book.translate.xml:6015
msgid "Mozilla Public License version 1.1"
msgstr "Mozilla Public License version 1.1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6001
+#: book.translate.xml:6022
msgid "MPL20"
msgstr "MPL20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6002
+#: book.translate.xml:6023
msgid "Mozilla Public License version 2.0"
msgstr "Mozilla Public License version 2.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6009
+#: book.translate.xml:6030
msgid "NCSA"
msgstr "NCSA"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6010
+#: book.translate.xml:6031
msgid "University of Illinois/NCSA Open Source License"
msgstr "University of Illinois/NCSA Open Source License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6019
+#: book.translate.xml:6040
msgid "NONE"
msgstr "NONE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6020
+#: book.translate.xml:6041
msgid "No license specified"
msgstr "No license specified"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6022 book.translate.xml:15085
+#: book.translate.xml:6043 book.translate.xml:15390
msgid "none"
msgstr "none"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6026
+#: book.translate.xml:6047
msgid "OFL10"
msgstr "OFL10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6027
+#: book.translate.xml:6048
msgid "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)"
msgstr "SIL Open Font License version 1.0 (http://scripts.sil.org/OFL)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6029 book.translate.xml:6037 book.translate.xml:6388
+#: book.translate.xml:6050 book.translate.xml:6058 book.translate.xml:6409
msgid "FONTS"
msgstr "FONTS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6034
+#: book.translate.xml:6055
msgid "OFL11"
msgstr "OFL11"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6035
+#: book.translate.xml:6056
msgid "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)"
msgstr "SIL Open Font License version 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6042
+#: book.translate.xml:6063
msgid "OWL"
msgstr "OWL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6043
+#: book.translate.xml:6064
msgid "Open Works License (owl.apotheon.org)"
msgstr "Open Works License (owl.apotheon.org)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6044 book.translate.xml:6378
+#: book.translate.xml:6065 book.translate.xml:6399
msgid "COPYFREE"
msgstr "COPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6049
+#: book.translate.xml:6070
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6050
+#: book.translate.xml:6071
msgid "OpenSSL License"
msgstr "Licença OpenSSL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6056
+#: book.translate.xml:6077
msgid "PD"
msgstr "PD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6057
+#: book.translate.xml:6078
msgid "Public Domain"
msgstr "Public Domain"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6058
+#: book.translate.xml:6079
msgid "GPLCOPYFREE"
msgstr "GPLCOPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6064
+#: book.translate.xml:6085
msgid "PHP202"
msgstr "PHP202"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6065
+#: book.translate.xml:6086
msgid "PHP License version 2.02"
msgstr "PHP License version 2.02"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6072
+#: book.translate.xml:6093
msgid "PHP30"
msgstr "PHP30"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6073
+#: book.translate.xml:6094
msgid "PHP License version 3.0"
msgstr "PHP License version 3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6080
+#: book.translate.xml:6101
msgid "PHP301"
msgstr "PHP301"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6081
+#: book.translate.xml:6102
msgid "PHP License version 3.01"
msgstr "PHP License versão 3.01"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6088
+#: book.translate.xml:6109
msgid "PSFL"
msgstr "PSFL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6089
+#: book.translate.xml:6110
msgid "Python Software Foundation License"
msgstr "Python Software Foundation License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6096
+#: book.translate.xml:6117
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6097
+#: book.translate.xml:6118
msgid "PostgreSQL Licence"
msgstr "PostgreSQL Licence"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6105
+#: book.translate.xml:6126
msgid "RUBY"
msgstr "RUBY"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6106
+#: book.translate.xml:6127
msgid "Ruby License"
msgstr "Ruby License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6112
+#: book.translate.xml:6133
msgid "UNLICENSE"
msgstr "UNLICENSE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6113
+#: book.translate.xml:6134
msgid "The Unlicense"
msgstr "The Unlicense"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6114
+#: book.translate.xml:6135
msgid ""
"COPYFREEFSFGPL"
msgstr ""
"COPYFREEFSFGPL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6120
+#: book.translate.xml:6141
msgid "WTFPL"
msgstr "WTFPL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6121
+#: book.translate.xml:6142
msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 2"
msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6123 book.translate.xml:6132
+#: book.translate.xml:6144 book.translate.xml:6153
msgid ""
"GPLFSFCOPYFREE"
msgstr ""
"GPLFSFCOPYFREE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6129
+#: book.translate.xml:6150
msgid "WTFPL1"
msgstr "WTFPL1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6130
+#: book.translate.xml:6151
msgid "Do What the Fuck You Want To Public License version 1"
msgstr "Do What the Fuck You Want To Public License version 1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6138
+#: book.translate.xml:6159
msgid "ZLIB"
msgstr "ZLIB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6139
+#: book.translate.xml:6160
msgid "zlib License"
msgstr "zlib License"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6140
+#: book.translate.xml:6161
msgid "GPLFSFOSI"
msgstr "GPLFSFOSI"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6146
+#: book.translate.xml:6167
msgid "ZPL21"
msgstr "ZPL21"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6147
+#: book.translate.xml:6168
msgid "Zope Public License version 2.1"
msgstr "Zope Public License version 2.1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6148
+#: book.translate.xml:6169
msgid "GPLOSI"
msgstr "GPLOSI"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6158
+#: book.translate.xml:6179
msgid ""
"LICENSE_PERMS and "
"LICENSE_PERMS_NAME"
@@ -10709,22 +10733,22 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6161
+#: book.translate.xml:6182
msgid "Permissions. use none if empty."
msgstr "Permissões. Use none se vazio."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: book.translate.xml:6164
+#: book.translate.xml:6185
msgid "License Permissions List"
msgstr "Lista de Permissões de Licença"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6167
+#: book.translate.xml:6188
msgid "dist-mirror"
msgstr "dist-mirror"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6170
+#: book.translate.xml:6191
msgid ""
"Redistribution of the distribution files is permitted. The distribution "
"files will be added to the FreeBSD MASTER_SITE_BACKUP "
@@ -10735,12 +10759,12 @@
"MASTER_SITE_BACKUP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6178
+#: book.translate.xml:6199
msgid "no-dist-mirror"
msgstr "no-dist-mirror"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6181
+#: book.translate.xml:6202
msgid ""
"Redistribution of the distribution files is prohibited. This is equivalent "
"to setting ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6190
+#: book.translate.xml:6211
msgid "dist-sell"
msgstr "dist-sell"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6193
+#: book.translate.xml:6214
msgid ""
"Selling of distribution files is permitted. The distribution files will be "
"present on the installer images."
@@ -10769,12 +10793,12 @@
"estarão presentes nas imagens do instalador."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6200
+#: book.translate.xml:6221
msgid "no-dist-sell"
msgstr "no-dist-sell"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6203
+#: book.translate.xml:6224
msgid ""
"Selling of distribution files is prohibited. This is equivalent to setting "
"NO_CDROM"
@@ -10784,12 +10808,12 @@
"linkend=\"porting-restrictions-no_cdrom\">NO_CDROM."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6209
+#: book.translate.xml:6230
msgid "pkg-mirror"
msgstr "pkg-mirror"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6212
+#: book.translate.xml:6233
msgid ""
"Free redistribution of package is permitted. The package will be distributed "
"on the FreeBSD package CDN https://pkg.freebsd.org/."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6219
+#: book.translate.xml:6240
msgid "no-pkg-mirror"
msgstr "no-pkg-mirror"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6222
+#: book.translate.xml:6243
msgid ""
"Free redistribution of package is prohibited. Equivalent to setting NO_PACKAGE"
@@ -10820,12 +10844,12 @@
"freebsd.org/\">https://pkg.freebsd.org/."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6231
+#: book.translate.xml:6252
msgid "pkg-sell"
msgstr "pkg-sell"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6234
+#: book.translate.xml:6255
msgid ""
"Selling of package is permitted. The package will be present on the "
"installer images."
@@ -10834,12 +10858,12 @@
"instalador."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6240
+#: book.translate.xml:6261
msgid "no-pkg-sell"
msgstr "no-pkg-sell"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6243
+#: book.translate.xml:6264
msgid ""
"Selling of package is prohibited. This is equivalent to setting NO_CDROM"
@@ -10851,12 +10875,12 @@
"pacote não estará presente nas imagens do instalador. "
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6251
+#: book.translate.xml:6272
msgid "auto-accept"
msgstr "auto-accept"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6254
+#: book.translate.xml:6275
msgid ""
"License is accepted by default. Prompts to accept a license are not "
"displayed unless the user has defined LICENSES_ASK. Use "
@@ -10868,12 +10892,12 @@
"os termos da licença. "
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6263
+#: book.translate.xml:6284
msgid "no-auto-accept"
msgstr "no-auto-accept"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6266
+#: book.translate.xml:6287
msgid ""
"License is not accepted by default. The user will always be asked to confirm "
"the acceptance of this license. This must be used if the license states that "
@@ -10884,7 +10908,7 @@
"declarar que o usuário deve aceitar seus termos."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6274
+#: book.translate.xml:6295
msgid ""
"When both permission and "
"no-permission is present the "
@@ -10897,7 +10921,7 @@
"cancelar a permission."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6282
+#: book.translate.xml:6303
msgid ""
"When permission is not "
"present, it is considered to be a no-permission"
@@ -10908,7 +10932,7 @@
"replaceable>."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:6288
+#: book.translate.xml:6309
msgid ""
"Some missing permissions will prevent a port (and all ports depending on it) "
"from being usable by package users:"
@@ -10917,7 +10941,7 @@
"ports dependendo dele) sejam utilizados pelos usuários do pacote:"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:6292
+#: book.translate.xml:6313
msgid ""
"A port without the auto-accept permission will never be "
"be built and all the ports depending on it will be ignored."
@@ -10926,7 +10950,7 @@
"e todos os ports dependendo dele serão ignorados."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:6296
+#: book.translate.xml:6317
msgid ""
"A port without the pkg-mirror permission will be removed, "
"as well as all the ports depending on it, after the build and they will ever "
@@ -10937,12 +10961,12 @@
"eles nunca serão distribuídos."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6303
+#: book.translate.xml:6324
msgid "Nonstandard License"
msgstr "Licença Não Padrão"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6305
+#: book.translate.xml:6326
msgid ""
"Read the terms of the license and translate those using the available "
"permissions."
@@ -10950,7 +10974,7 @@
"Leia os termos da licença e traduza-os usando as permissões disponíveis."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6308
+#: book.translate.xml:6329
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE= UNKNOWN\n"
@@ -10967,12 +10991,12 @@
"LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6316
+#: book.translate.xml:6337
msgid "Standard and Nonstandard Licenses"
msgstr "Licenças Padrão e Não Padrão"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6318
+#: book.translate.xml:6339
msgid ""
"Read the terms of the license and express those using the available "
"permissions. In case of doubt, please ask for guidance on the ."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6322
+#: book.translate.xml:6343
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE= WARSOW GPLv2\n"
@@ -11001,7 +11025,7 @@
"LICENSE_PERMS_WARSOW= dist-mirror pkg-mirror auto-accept"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6328
+#: book.translate.xml:6349
msgid ""
"When the permissions of the GPLv2 and the UNKNOWN licenses are mixed, the "
"port ends up with dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-"
@@ -11022,7 +11046,7 @@
"instalador. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6343
+#: book.translate.xml:6364
msgid ""
"LICENSE_GROUPS and "
"LICENSE_GROUPS_NAME"
@@ -11031,17 +11055,17 @@
"LICENSE_GROUPS_NAME"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6346
+#: book.translate.xml:6367
msgid "Groups the license belongs."
msgstr "Grupos que a licença pertence."
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: book.translate.xml:6349
+#: book.translate.xml:6370
msgid "Predefined License Groups List"
msgstr "Lista de Grupos de Licenças Predefinidas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6355
+#: book.translate.xml:6376
msgid ""
"Free Software Foundation Approved, see the FSF Licensing & Compliance Team."
@@ -11050,17 +11074,17 @@
"fsf.org/licensing\">FSF Licensing & Compliance Team."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6361
+#: book.translate.xml:6382
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6364
+#: book.translate.xml:6385
msgid "GPL Compatible"
msgstr "Compatível com GPL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6372
+#: book.translate.xml:6393
msgid ""
"OSI Approved, see the Open Source Initiative Open Source Licenses page."
@@ -11069,7 +11093,7 @@
"\"http://opensource.org/licenses\">Open Source Licenses."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6381
+#: book.translate.xml:6402
msgid ""
"Comply with Copyfree Standard Definition, see the Copyfree Licenses page."
@@ -11078,12 +11102,12 @@
"\"http://copyfree.org/standard/licenses\">Copyfree Licenses."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6391
+#: book.translate.xml:6412
msgid "Font licenses"
msgstr "Licenças de fonte"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6398
+#: book.translate.xml:6419
msgid ""
"LICENSE_NAME and LICENSE_NAME_NAME"
"replaceable>"
@@ -11092,17 +11116,17 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6401
+#: book.translate.xml:6422
msgid "Full name of the license."
msgstr "Nome completo da licença."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6404
+#: book.translate.xml:6425
msgid "LICENSE_NAME"
msgstr "LICENSE_NAME"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6406
+#: book.translate.xml:6427
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE= UNRAR\n"
@@ -11116,7 +11140,7 @@
"LICENSE_PERMS= dist-mirror dist-sell pkg-mirror pkg-sell auto-accept"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6414
+#: book.translate.xml:6435
msgid ""
"LICENSE_FILE and LICENSE_FILE_NAME"
"replaceable>"
@@ -11125,7 +11149,7 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6417
+#: book.translate.xml:6438
msgid ""
"Full path to the file containing the license text, usually "
"${WRKSRC}/some/file. If the file is not in the distfile, and its "
@@ -11140,12 +11164,12 @@
"texto em um novo arquivo em ${FILESDIR}."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6425
+#: book.translate.xml:6446
msgid "LICENSE_FILE"
msgstr "LICENSE_FILE"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6427
+#: book.translate.xml:6448
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE=\tGPLv3+\n"
@@ -11155,7 +11179,7 @@
"LICENSE_FILE=\t${WRKSRC}/COPYING"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6433
+#: book.translate.xml:6454
msgid ""
"LICENSE_TEXT and LICENSE_TEXT_NAME"
"replaceable>"
@@ -11164,7 +11188,7 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6436
+#: book.translate.xml:6457
msgid ""
"Text to use as a license. Useful when the license is not in the distribution "
"files and its text is short."
@@ -11173,12 +11197,12 @@
"arquivos de distribuição e seu texto é curto."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6440
+#: book.translate.xml:6461
msgid "LICENSE_TEXT"
msgstr "LICENSE_TEXT"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6442
+#: book.translate.xml:6463
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE= UNKNOWN\n"
@@ -11196,7 +11220,7 @@
"LICENSE_PERMS= dist-mirror no-dist-sell pkg-mirror no-pkg-sell auto-accept"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6452
+#: book.translate.xml:6473
msgid ""
"LICENSE_DISTFILES and "
"LICENSE_DISTFILES_NAME"
@@ -11205,7 +11229,7 @@
"LICENSE_DISTFILES_NAME"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6455
+#: book.translate.xml:6476
msgid ""
"The distribution files to which the licenses apply. Defaults to all the "
"distribution files."
@@ -11214,12 +11238,12 @@
"para todos os arquivos de distribuição."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6459
+#: book.translate.xml:6480
msgid "LICENSE_DISTFILES"
msgstr "LICENSE_DISTFILES"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6461
+#: book.translate.xml:6482
msgid ""
"Used when the distribution files do not all have the same license. For "
"example, one has a code license, and another has some artwork that cannot be "
@@ -11230,7 +11254,7 @@
"arte que não podem ser redistribuídos:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6466
+#: book.translate.xml:6487
#, no-wrap
msgid ""
"MASTER_SITES= SF/some-game\n"
@@ -11256,12 +11280,12 @@
"LICENSE_DISTFILES_ARTWORK= artwork.zip"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6480
+#: book.translate.xml:6501
msgid "LICENSE_COMB"
msgstr "LICENSE_COMB"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6482
+#: book.translate.xml:6503
msgid ""
"Set to multi if all licenses apply. Set to dual"
"literal> if any license applies. Defaults to single."
@@ -11271,12 +11295,12 @@
"O padrão é definido para single."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6487
+#: book.translate.xml:6508
msgid "Dual Licenses"
msgstr "Licenças Duplas"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6489
+#: book.translate.xml:6510
msgid ""
"When a port says This software may be distributed under the GNU "
"General Public License or the Artistic License, it means that either "
@@ -11287,7 +11311,7 @@
"qualquer licença pode ser usada. Use isto:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6494
+#: book.translate.xml:6515
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE=\tART10 GPLv1\n"
@@ -11297,12 +11321,12 @@
"LICENSE_COMB= dual"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6497
+#: book.translate.xml:6518
msgid "If license files are provided, use this:"
msgstr "Se os arquivos de licença forem fornecidos, use assim:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6499
+#: book.translate.xml:6520
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE=\tART10 GPLv1\n"
@@ -11316,12 +11340,12 @@
"LICENSE_FILE_GPLv1= ${WRKSRC}/Copying"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6506
+#: book.translate.xml:6527
msgid "Multiple Licenses"
msgstr "Múltiplas Licenças"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:6508
+#: book.translate.xml:6529
msgid ""
"When part of a port has one license, and another part has a different "
"license, use multi:"
@@ -11330,7 +11354,7 @@
"diferente, use multi: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6512
+#: book.translate.xml:6533
#, no-wrap
msgid ""
"LICENSE=\tGPLv2 LGPL21+\n"
@@ -11340,12 +11364,12 @@
"LICENSE_COMB=\tmulti"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:6520
+#: book.translate.xml:6541
msgid "PORTSCOUT"
msgstr "PORTSCOUT"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:6522
+#: book.translate.xml:6543
msgid ""
"Portscout is an automated distfile check utility "
"for the FreeBSD Ports Collection, described in detail in ."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:6526
+#: book.translate.xml:6547
msgid ""
"PORTSCOUT defines special conditions within which the "
"Portscout distfile scanner is restricted."
@@ -11365,12 +11389,12 @@
"scanner distfile do Portscout é restrito."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:6530
+#: book.translate.xml:6551
msgid "Situations where PORTSCOUT is set include:"
msgstr "Situações em que o PORTSCOUT é configurado: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6535
+#: book.translate.xml:6556
msgid ""
"When distfiles have to be ignored, whether for specific versions, or "
"specific minor revisions. For example, to exclude version 8.2"
@@ -11383,13 +11407,13 @@
"é conhecido por estar quebrado, adicione:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:6540
+#: book.translate.xml:6561
#, no-wrap
msgid "PORTSCOUT=\tignore:8.2"
msgstr "PORTSCOUT=\tignore:8.2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6544
+#: book.translate.xml:6565
msgid ""
"When specific versions or specific major and minor revisions of a distfile "
"must be checked. For example, if only version 0.6.4"
@@ -11402,13 +11426,13 @@
"recentes têm problemas de compatibilidade com o FreeBSD, adicione: "
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:6550
+#: book.translate.xml:6571
#, no-wrap
msgid "PORTSCOUT=\tlimit:^0\\.6\\.4"
msgstr "PORTSCOUT=\tlimit:^0\\.6\\.4"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6554
+#: book.translate.xml:6575
msgid ""
"When URLs listing the available versions differ from the download URLs. For "
"example, to limit distfile version checks to the download page for the "
@@ -11420,19 +11444,19 @@
"pgtune, adicione: "
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:6560
+#: book.translate.xml:6581
#, no-wrap
msgid "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416"
msgstr "PORTSCOUT=\tsite:http://pgfoundry.org/frs/?group_id=1000416"
# auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:6566
+#: book.translate.xml:6587
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:6568
+#: book.translate.xml:6589
msgid ""
"Many ports depend on other ports. This is a very convenient feature of most "
"Unix-like operating systems, including FreeBSD. Multiple ports can share a "
@@ -11453,12 +11477,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6578 book.translate.xml:8261
+#: book.translate.xml:6599 book.translate.xml:8282
msgid "LIB_DEPENDS"
msgstr "LIB_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6580
+#: book.translate.xml:6601
msgid ""
"This variable specifies the shared libraries this port depends on. It is a "
"list of lib:dir tuples "
@@ -11473,13 +11497,13 @@
"qual encontrá-lo, caso não esteja disponível. Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6588
+#: book.translate.xml:6609
#, no-wrap
msgid "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg"
msgstr "LIB_DEPENDS= libjpeg.so:graphics/jpeg"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6590
+#: book.translate.xml:6611
msgid ""
"will check for a shared jpeg library with any version, and descend into the "
"graphics/jpeg subdirectory of the ports tree to build "
@@ -11490,7 +11514,7 @@
"compilar e instalar se não for encontrado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6595
+#: book.translate.xml:6616
msgid ""
"The dependency is checked twice, once from within the <_:buildtarget-1/> "
"target and then from within the <_:buildtarget-2/> target. Also, the name of "
@@ -11508,12 +11532,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6605 book.translate.xml:8265
+#: book.translate.xml:6626 book.translate.xml:8286
msgid "RUN_DEPENDS"
msgstr "RUN_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6607
+#: book.translate.xml:6628
msgid ""
"This variable specifies executables or files this port depends on during run-"
"time. It is a list of path:dir"
@@ -11541,12 +11565,12 @@
"programa existe no caminho de pesquisa. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6621
+#: book.translate.xml:6642
msgid "For example,"
msgstr "Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6623
+#: book.translate.xml:6644
#, no-wrap
msgid ""
"RUN_DEPENDS=\t${LOCALBASE}/news/bin/innd:news/inn \\\n"
@@ -11556,7 +11580,7 @@
"\t\txmlcatmgr:textproc/xmlcatmgr"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6626
+#: book.translate.xml:6647
msgid ""
"will check if the file or directory /usr/local/news/bin/innd"
"filename> exists, and build and install it from the news/inn"
@@ -11573,7 +11597,7 @@
"compilar e instalar se não for encontrado. "
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6636
+#: book.translate.xml:6657
msgid ""
"In this case, innd is actually an executable; if an "
"executable is in a place that is not expected to be in the search path, use "
@@ -11584,7 +11608,7 @@
"use o nome do caminho completo."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6643
+#: book.translate.xml:6664
msgid ""
"The official search PATH used on the ports build cluster is"
msgstr ""
@@ -11592,13 +11616,13 @@
"ports é "
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:6646
+#: book.translate.xml:6667
#, no-wrap
msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin"
msgstr "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6649
+#: book.translate.xml:6670
msgid ""
"The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. Also, "
"the name of the dependency is put into the package so that pkg "
@@ -11617,7 +11641,7 @@
"DEPENDS_TARGET."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6657
+#: book.translate.xml:6678
msgid ""
"A quite common situation is when RUN_DEPENDS is literally "
"the same as BUILD_DEPENDS, especially if ported software "
@@ -11632,13 +11656,13 @@
"intuitivo atribuir diretamente um ao outro: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6665
+#: book.translate.xml:6686
#, no-wrap
msgid "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}"
msgstr "RUN_DEPENDS=\t${BUILD_DEPENDS}"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6667
+#: book.translate.xml:6688
msgid ""
"However, such assignment can pollute run-time dependencies with entries not "
"defined in the port's original BUILD_DEPENDS. This "
@@ -11669,7 +11693,7 @@
"BUILD_DEPENDS e RUN_DEPENDS:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6684
+#: book.translate.xml:6705
#, no-wrap
msgid ""
"MY_DEPENDS=\tsome:devel/some \\\n"
@@ -11683,7 +11707,7 @@
"RUN_DEPENDS=\t${MY_DEPENDS}"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:6690
+#: book.translate.xml:6711
msgid ""
"Do not use := to assign "
"BUILD_DEPENDS to RUN_DEPENDS or vice-"
@@ -11697,12 +11721,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6699 book.translate.xml:8257
+#: book.translate.xml:6720 book.translate.xml:8278
msgid "BUILD_DEPENDS"
msgstr "BUILD_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6701
+#: book.translate.xml:6722
msgid ""
"This variable specifies executables or files this port requires to build. "
"Like RUN_DEPENDS, it is a list of path"
@@ -11716,13 +11740,13 @@
"exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6707
+#: book.translate.xml:6728
#, no-wrap
msgid "BUILD_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip"
msgstr "BUILD_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6709 book.translate.xml:6754
+#: book.translate.xml:6730 book.translate.xml:6775
msgid ""
"will check for an executable called unzip, and descend "
"into the archivers/unzip subdirectory of the ports tree "
@@ -11733,7 +11757,7 @@
"compilar e instalar se não for encontrado."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6715
+#: book.translate.xml:6736
msgid ""
"build here means everything from extraction to compilation. "
"The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The "
@@ -11747,12 +11771,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6724 book.translate.xml:8253
+#: book.translate.xml:6745 book.translate.xml:8274
msgid "FETCH_DEPENDS"
msgstr "FETCH_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6726
+#: book.translate.xml:6747
msgid ""
"This variable specifies executables or files this port requires to fetch. "
"Like the previous two, it is a list of path:"
@@ -11765,13 +11789,13 @@
"target. Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6731
+#: book.translate.xml:6752
#, no-wrap
msgid "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2"
msgstr "FETCH_DEPENDS=\tncftp2:net/ncftp2"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6733
+#: book.translate.xml:6754
msgid ""
"will check for an executable called ncftp2, and descend "
"into the net/ncftp2 subdirectory of the ports tree to "
@@ -11782,7 +11806,7 @@
"compilar e instalar se não for encontrado. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6738 book.translate.xml:6759 book.translate.xml:6786
+#: book.translate.xml:6759 book.translate.xml:6780 book.translate.xml:6807
msgid ""
"The dependency is checked from within the <_:buildtarget-1/> target. The "
"target part can be omitted if it is the same as "
@@ -11794,12 +11818,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6745 book.translate.xml:8245
+#: book.translate.xml:6766 book.translate.xml:8266
msgid "EXTRACT_DEPENDS"
msgstr "EXTRACT_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6747
+#: book.translate.xml:6768
msgid ""
"This variable specifies executables or files this port requires for "
"extraction. Like the previous, it is a list of path"
@@ -11812,13 +11836,13 @@
"replaceable>. Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6752
+#: book.translate.xml:6773
#, no-wrap
msgid "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip"
msgstr "EXTRACT_DEPENDS=\tunzip:archivers/unzip"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6765
+#: book.translate.xml:6786
msgid ""
"Use this variable only if the extraction does not already work (the default "
"assumes tar) and cannot be made to work using "
@@ -11832,12 +11856,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6774 book.translate.xml:8249
+#: book.translate.xml:6795 book.translate.xml:8270
msgid "PATCH_DEPENDS"
msgstr "PATCH_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6776
+#: book.translate.xml:6797
msgid ""
"This variable specifies executables or files this port requires to patch. "
"Like the previous, it is a list of path:"
@@ -11850,13 +11874,13 @@
"replaceable>. Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6781
+#: book.translate.xml:6802
#, no-wrap
msgid "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract"
msgstr "PATCH_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:java/jfc:extract"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6783
+#: book.translate.xml:6804
msgid ""
"will descend into the java/jfc subdirectory of the "
"ports tree to extract it."
@@ -11866,12 +11890,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:6793 book.translate.xml:8486
+#: book.translate.xml:6814 book.translate.xml:8507
msgid "USES"
msgstr "USES"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6795
+#: book.translate.xml:6816
msgid ""
"Parameters can be added to define different features and dependencies used "
"by the port. They are specified by adding this line to the "
@@ -11882,19 +11906,19 @@
"ao Makefile:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6799
+#: book.translate.xml:6820
#, no-wrap
msgid "USES= feature[:arguments]"
msgstr "USES= feature[:arguments]"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6801
+#: book.translate.xml:6822
msgid "For the complete list of values, please see ."
msgstr ""
"Para a lista completa de valores, por favor veja o ."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:6805
+#: book.translate.xml:6826
msgid ""
"USES cannot be assigned after inclusion of bsd."
"port.pre.mk."
@@ -11905,12 +11929,12 @@
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: table/title
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:6811 book.translate.xml:6838 book.translate.xml:7518
+#: book.translate.xml:6832 book.translate.xml:6859 book.translate.xml:7539
msgid "USE_*"
msgstr "USE_*"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6813
+#: book.translate.xml:6834
msgid ""
"Several variables exist to define common dependencies shared by many ports. "
"Their use is optional, but helps to reduce the verbosity of the port "
@@ -11929,7 +11953,7 @@
"usuário - use PORT_OPTIONS para esse propósito."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6825
+#: book.translate.xml:6846
msgid ""
"It is always incorrect to set any "
"USE_* in /etc/make."
@@ -11940,13 +11964,13 @@
"make.conf. Por exemplo, definindo "
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:6830
+#: book.translate.xml:6851
#, no-wrap
msgid "USE_GCC=X.Y"
msgstr "USE_GCC=X.Y"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6832
+#: book.translate.xml:6853
msgid ""
"(where X.Y is version number) would add a dependency on gccXY for every "
"port, including lang/gccXY itself!"
@@ -11955,18 +11979,18 @@
"cada port, incluindo lang/gccXY em si!"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6844 book.translate.xml:9852 book.translate.xml:9907
-#: book.translate.xml:9965 book.translate.xml:10635 book.translate.xml:13661
+#: book.translate.xml:6865 book.translate.xml:9873 book.translate.xml:9928
+#: book.translate.xml:9986 book.translate.xml:10657 book.translate.xml:13966
msgid "Means"
msgstr "Significa"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:6850
+#: book.translate.xml:6871
msgid "USE_GCC"
msgstr "USE_GCC"
#. (itstool) path: entry/para
-#: book.translate.xml:6852
+#: book.translate.xml:6873
msgid ""
"The port requires GCC (gcc or g++) to "
"build. Some ports need any GCC version, some require modern, recent "
@@ -11996,7 +12020,7 @@
"CXX são ajustados em conformidade."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:6872
+#: book.translate.xml:6893
msgid ""
"USE_GCC will register a build-time and a run-time "
"dependency."
@@ -12005,7 +12029,7 @@
"compilação e uma de tempo de execução."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6881
+#: book.translate.xml:6902
msgid ""
"Variables related to gmake and "
"configure are described in contém informações sobre o Xfce."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6908
+#: book.translate.xml:6929
msgid "Minimal Version of a Dependency"
msgstr "Versão Mínima de uma Dependência"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6910
+#: book.translate.xml:6931
msgid ""
"A minimal version of a dependency can be specified in any "
"*_DEPENDS except "
@@ -12058,13 +12082,13 @@
"LIB_DEPENDS, usando esta sintaxe:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6915
+#: book.translate.xml:6936
#, no-wrap
msgid "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy"
msgstr "p5-Spiffy>=0.26:devel/p5-Spiffy"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6917
+#: book.translate.xml:6938
msgid ""
"The first field contains a dependent package name, which must match the "
"entry in the package database, a comparison sign, and a package version. The "
@@ -12077,17 +12101,17 @@
"estiver instalado na máquina."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6924
+#: book.translate.xml:6945
msgid "Notes on Dependencies"
msgstr "Notas sobre Dependências"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:6928
+#: book.translate.xml:6949
msgid "DEPENDS_TARGET"
msgstr "DEPENDS_TARGET"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6926
+#: book.translate.xml:6947
msgid ""
"As mentioned above, the default target to call when a dependency is required "
"is <_:buildtarget-1/>. It defaults to install. This is a "
@@ -12106,7 +12130,7 @@
"de redefinir DEPENDS_TARGET."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6937
+#: book.translate.xml:6958
msgid ""
"When running make clean, the port dependencies are "
"automatically cleaned too. If this is not desirable, define "
@@ -12121,7 +12145,7 @@
"lista de dependências, como o KDE, o GNOME ou o Mozilla."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6945
+#: book.translate.xml:6966
msgid ""
"To depend on another port unconditionally, use the variable "
"${NONEXISTENT} as the first field of BUILD_DEPENDS"
@@ -12136,28 +12160,28 @@
"especificando o target também. Por exemplo"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:6953
+#: book.translate.xml:6974
#, no-wrap
msgid "BUILD_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:graphics/jpeg:extract"
msgstr "BUILD_DEPENDS=\t${NONEXISTENT}:graphics/jpeg:extract"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6955
+#: book.translate.xml:6976
msgid "will always descend to the jpeg port and extract it."
msgstr "sempre descerá para o port jpeg e extrai-lo. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6960
+#: book.translate.xml:6981
msgid "Circular Dependencies Are Fatal"
msgstr "Dependências Circulares são Fatais"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:6963
+#: book.translate.xml:6984
msgid "Do not introduce any circular dependencies into the ports tree!"
msgstr "Não insira nenhuma dependência circular na árvore de ports!"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6967
+#: book.translate.xml:6988
msgid ""
"The ports building technology does not tolerate circular dependencies. If "
"one is introduced, someone, somewhere in the world, will have their FreeBSD "
@@ -12177,12 +12201,12 @@
"para um grande número de pessoas, incluindo você."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:6980
+#: book.translate.xml:7001
msgid "Problems Caused by Automatic Dependencies"
msgstr "Problemas Causados por Dependências Automáticas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6982
+#: book.translate.xml:7003
msgid ""
"Dependencies must be declared either explicitly or by using the OPTIONS framework. Using other methods "
@@ -12195,12 +12219,12 @@
"gerenciamento de ports e pacotes."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:6990
+#: book.translate.xml:7011
msgid "Wrong Declaration of an Optional Dependency"
msgstr "Declaração Errada de uma Dependência Opcional"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:6992
+#: book.translate.xml:7013
#, no-wrap
msgid ""
".include <bsd.port.pre.mk>\n"
@@ -12216,7 +12240,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:6999
+#: book.translate.xml:7020
msgid ""
"The problem with trying to automatically add dependencies is that files and "
"settings outside an individual port can change at any time. For example: an "
@@ -12236,12 +12260,12 @@
"existência de outros arquivos."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7010
+#: book.translate.xml:7031
msgid "Correct Declaration of an Optional Dependency"
msgstr "Declaração Correta de uma Dependência Opcional"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7012
+#: book.translate.xml:7033
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tBAR\n"
@@ -12255,7 +12279,7 @@
"BAR_LIB_DEPENDS=\tlibbar.so:foo/bar"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:7018
+#: book.translate.xml:7039
msgid ""
"Testing option variables is the correct method. It will not cause "
"inconsistencies in the index of a batch of ports, provided the options were "
@@ -12270,12 +12294,12 @@
"e seus pacotes."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:7028
+#: book.translate.xml:7049
msgid "Slave Ports and MASTERDIR"
msgstr "Ports Slaves e MASTERDIR"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7030
+#: book.translate.xml:7051
msgid ""
"If the port needs to build slightly different versions of packages by having "
"a variable (for instance, resolution, or paper size) take different values, "
@@ -12301,7 +12325,7 @@
"varname> para que os pacotes tenham nomes diferentes."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7042
+#: book.translate.xml:7063
msgid ""
"This will be best demonstrated by an example. This is part of "
"print/pkfonts300/Makefile;"
@@ -12310,7 +12334,7 @@
"pkfonts300/Makefile;"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:7045
+#: book.translate.xml:7066
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tpkfonts${RESOLUTION}\n"
@@ -12352,7 +12376,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7064
+#: book.translate.xml:7085
msgid ""
"print/pkfonts300 also has all the regular "
"patches, package files, etc. Running make there, it will "
@@ -12364,7 +12388,7 @@
"normalmente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7069
+#: book.translate.xml:7090
msgid ""
"As for other resolutions, this is the entire "
"print/pkfonts360/Makefile:"
@@ -12373,7 +12397,7 @@
"filename> completo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:7073
+#: book.translate.xml:7094
#, no-wrap
msgid ""
"RESOLUTION=\t360\n"
@@ -12387,7 +12411,7 @@
".include\t\"${MASTERDIR}/Makefile\""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7078
+#: book.translate.xml:7099
msgid ""
"(print/pkfonts118/Makefile, print/pkfonts600/"
"Makefile, and all the other are similar). MASTERDIR"
@@ -12408,12 +12432,12 @@
"filename> e o port será compilado com a resolução definida para 360."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:7093
+#: book.translate.xml:7114
msgid "Man Pages"
msgstr "Páginas de Manual"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7095
+#: book.translate.xml:7116
msgid ""
"If the port anchors its man tree somewhere other than PREFIX"
"varname>, use MANDIRS to specify those directories. Note "
@@ -12431,12 +12455,12 @@
"sufixados com .gz."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:7106
+#: book.translate.xml:7127
msgid "Info Files"
msgstr "Arquivos de Informação"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7108
+#: book.translate.xml:7129
msgid ""
"If the package needs to install GNU info files, list them "
"in INFO (without the trailing .info), "
@@ -12459,13 +12483,13 @@
"INFO_PATH/gcc34 e INFO será algo assim:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:7121
+#: book.translate.xml:7142
#, no-wrap
msgid "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..."
msgstr "INFO=\tgcc34/cpp gcc34/cppinternals gcc34/g77 ..."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7123
+#: book.translate.xml:7144
msgid ""
"Appropriate installation/de-installation code will be automatically added to "
"the temporary pkg-plist before package registration."
@@ -12475,12 +12499,12 @@
"registro do pacote."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:7130
+#: book.translate.xml:7151
msgid "Makefile Options"
msgstr "Opções do Makefile"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:7132
+#: book.translate.xml:7153
msgid ""
"Many applications can be built with optional or differing configurations. "
"Examples include choice of natural (human) language, GUI versus command-"
@@ -12500,17 +12524,17 @@
"ports pelo preço de um."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:7142
+#: book.translate.xml:7163
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7145
+#: book.translate.xml:7166
msgid "Background"
msgstr "Background"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7147
+#: book.translate.xml:7168
msgid ""
"OPTIONS_* give the user "
"installing the port a dialog showing the available options, and then saves "
@@ -12532,7 +12556,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7159
+#: book.translate.xml:7180
msgid ""
"When the user runs make config (or runs make "
"build for the first time), the framework checks for "
@@ -12551,7 +12575,7 @@
"salvas e as variáveis configuradas são utilizadas ao compilar o port."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7170
+#: book.translate.xml:7191
msgid ""
"If a new version of the port adds new OPTIONS, the dialog "
"will be presented to the user with the saved values of old OPTIONS"
@@ -12562,7 +12586,7 @@
"salvos das antigas OPTIONS."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7175
+#: book.translate.xml:7196
msgid ""
"make showconfig shows the saved configuration. Use "
"make rmconfig to remove the saved configuration."
@@ -12571,12 +12595,12 @@
"make rmconfig para remover a configuração salva."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7181
+#: book.translate.xml:7202
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7183
+#: book.translate.xml:7204
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE contains a list of OPTIONS"
"varname> to be used. These are independent of each other and are not grouped:"
@@ -12586,13 +12610,13 @@
"são agrupadas:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7187
+#: book.translate.xml:7208
#, no-wrap
msgid "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2"
msgstr "OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7189
+#: book.translate.xml:7210
msgid ""
"Once defined, OPTIONS are described (optional, but "
"strongly recommended):"
@@ -12601,7 +12625,7 @@
"(opcionalmente, mas fortemente recomendado):"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7192
+#: book.translate.xml:7213
#, no-wrap
msgid ""
"OPT1_DESC=\tDescribe OPT1\n"
@@ -12619,7 +12643,7 @@
"OPT6_DESC=\tDescribe OPT6"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7199
+#: book.translate.xml:7220
msgid ""
"ports/Mk/bsd.options.desc.mk has descriptions for many "
"common OPTIONS. While often useful, override them if the "
@@ -12630,7 +12654,7 @@
"ser substituas se a descrição for insuficiente para o port."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:7205
+#: book.translate.xml:7226
msgid ""
"When describing options, view it from the perspective of the user: "
"What functionality does it change? and Why would I "
@@ -12649,7 +12673,7 @@
"utilitários gettext é muito mais útil."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:7219
+#: book.translate.xml:7240
msgid ""
"Option names are always in all uppercase. They cannot use mixed case or "
"lowercase."
@@ -12658,7 +12682,7 @@
"misturadas ou apenas em minúsculo."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7223
+#: book.translate.xml:7244
msgid ""
"OPTIONS can be grouped as radio choices, where only one "
"choice from each group is allowed:"
@@ -12667,7 +12691,7 @@
"apenas uma escolha de cada grupo é permitida:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7227
+#: book.translate.xml:7248
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_SINGLE=\t\tSG1\n"
@@ -12677,7 +12701,7 @@
"OPTIONS_SINGLE_SG1=\tOPT3 OPT4"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:7231
+#: book.translate.xml:7252
msgid ""
"There must be one of each OPTIONS_SINGLE"
"literal> group selected at all times for the options to be valid. One option "
@@ -12690,7 +12714,7 @@
"OPTIONS_DEFAULT."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7238
+#: book.translate.xml:7259
msgid ""
"OPTIONS can be grouped as radio choices, where none or "
"only one choice from each group is allowed:"
@@ -12699,7 +12723,7 @@
"nenhuma ou apenas uma escolha de cada grupo é permitida:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7242
+#: book.translate.xml:7263
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_RADIO=\t\tRG1\n"
@@ -12709,7 +12733,7 @@
"OPTIONS_RADIO_RG1=\tOPT7 OPT8"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7245
+#: book.translate.xml:7266
msgid ""
"OPTIONS can also be grouped as multiple-choice"
"quote> lists, where at least one option must be enabled:"
@@ -12719,7 +12743,7 @@
"opção deve estar habilitada:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7250
+#: book.translate.xml:7271
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_MULTI=\t\tMG1\n"
@@ -12729,7 +12753,7 @@
"OPTIONS_MULTI_MG1=\tOPT5 OPT6"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7253
+#: book.translate.xml:7274
msgid ""
"OPTIONS can also be grouped as multiple-choice"
"quote> lists, where none or any option can be enabled:"
@@ -12739,7 +12763,7 @@
"ativada:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7257
+#: book.translate.xml:7278
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_GROUP=\t\tGG1\n"
@@ -12749,7 +12773,7 @@
"OPTIONS_GROUP_GG1=\tOPT9 OPT10"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7260
+#: book.translate.xml:7281
msgid ""
"OPTIONS are unset by default, unless they are listed in "
"OPTIONS_DEFAULT:"
@@ -12758,13 +12782,13 @@
"listadas em OPTIONS_DEFAULT:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7264
+#: book.translate.xml:7285
#, no-wrap
msgid "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6"
msgstr "OPTIONS_DEFAULT=\tOPT1 OPT3 OPT6"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7266
+#: book.translate.xml:7287
msgid ""
"OPTIONS definitions must appear before the inclusion of "
"bsd.port.options.mk. PORT_OPTIONS "
@@ -12787,12 +12811,12 @@
"USE_*."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7282
+#: book.translate.xml:7303
msgid "Simple Use of OPTIONS"
msgstr "Uso Simples de OPTIONS"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7284
+#: book.translate.xml:7305
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tFOO BAR\n"
@@ -12820,12 +12844,12 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7298
+#: book.translate.xml:7319
msgid "Check for Unset Port OPTIONS"
msgstr "Verificar OPTIONS Desmacadas"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7301
+#: book.translate.xml:7322
#, no-wrap
msgid ""
".if ! ${PORT_OPTIONS:MEXAMPLES}\n"
@@ -12837,7 +12861,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:7305
+#: book.translate.xml:7326
msgid ""
"The form shown above is discouraged. The preferred method is using a "
"configure knob to really enable and disable the feature to match the option:"
@@ -12846,7 +12870,7 @@
"knob para realmente ativar e desativar o recurso coincidindo com a opção:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7309
+#: book.translate.xml:7330
#, no-wrap
msgid ""
"# Will add --with-examples / --without-examples\n"
@@ -12856,12 +12880,12 @@
"EXAMPLES_CONFIGURE_WITH=\texamples"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7314
+#: book.translate.xml:7335
msgid "Practical Use of OPTIONS"
msgstr "Uso Prático de OPTIONS"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7316
+#: book.translate.xml:7337
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\t\tEXAMPLES\n"
@@ -12927,37 +12951,37 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7350
+#: book.translate.xml:7371
msgid "Default Options"
msgstr "Opções Padrão"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7352
+#: book.translate.xml:7373
msgid "These options are always on by default."
msgstr "Essas opções estão sempre ativadas por padrão."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7356
+#: book.translate.xml:7377
msgid "DOCS — build and install documentation."
msgstr "DOCS — build and install documentation."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7361
+#: book.translate.xml:7382
msgid "NLS — Native Language Support."
msgstr "NLS — Native Language Support."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7366
+#: book.translate.xml:7387
msgid "EXAMPLES — build and install examples."
msgstr "EXAMPLES — build and install examples."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7371
+#: book.translate.xml:7392
msgid "IPV6 — IPv6 protocol support."
msgstr "IPV6 — IPv6 protocol support."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:7377
+#: book.translate.xml:7398
msgid ""
"There is no need to add these to OPTIONS_DEFAULT. To have "
"them active, and show up in the options selection dialog, however, they must "
@@ -12968,12 +12992,12 @@
"devem ser adicionadas em OPTIONS_DEFINE."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:7386
+#: book.translate.xml:7407
msgid "Feature Auto-Activation"
msgstr "Feature de Ativação Automática"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:7388
+#: book.translate.xml:7409
msgid ""
"When using a GNU configure script, keep an eye on which optional features "
"are activated by auto-detection. Explicitly disable optional features that "
@@ -12987,12 +13011,12 @@
"varname>."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7396
+#: book.translate.xml:7417
msgid "Wrong Handling of an Option"
msgstr "Manipulação Incorreta de uma Opção"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7398
+#: book.translate.xml:7419
#, no-wrap
msgid ""
".if ${PORT_OPTIONS:MFOO}\n"
@@ -13006,7 +13030,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:7404
+#: book.translate.xml:7425
msgid ""
"In the example above, imagine a library libfoo is installed on the system. "
"The user does not want this application to use libfoo, so he toggled the "
@@ -13025,12 +13049,12 @@
"(nenhuma dependência de libfoo foi registrada), e então o aplicativo quebra."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:7415
+#: book.translate.xml:7436
msgid "Correct Handling of an Option"
msgstr "Manuseio Correto de uma Opção"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:7417
+#: book.translate.xml:7438
#, no-wrap
msgid ""
"FOO_LIB_DEPENDS=\t\tlibfoo.so:devel/foo\n"
@@ -13042,7 +13066,7 @@
"FOO_CONFIGURE_ENABLE=\tfoo"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:7423
+#: book.translate.xml:7444
msgid ""
"Under some circumstances, the shorthand conditional syntax can cause "
"problems with complex constructs. The errors are usually Malformed "
@@ -13054,29 +13078,29 @@
"usada."
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:7429
+#: book.translate.xml:7450
#, no-wrap
msgid ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)"
msgstr ".if !empty(VARIABLE:MVALUE)"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:7431
+#: book.translate.xml:7452
msgid "as an alternative to"
msgstr "como uma alternativa para"
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:7433
+#: book.translate.xml:7454
#, no-wrap
msgid ".if ${VARIABLE:MVALUE}"
msgstr ".if ${VARIABLE:MVALUE}"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:7438
+#: book.translate.xml:7459
msgid "Options Helpers"
msgstr "Assistentes de Opções"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:7440
+#: book.translate.xml:7461
msgid ""
"There are some macros to help simplify conditional values which differ based "
"on the options set. For easier access, a comprehensive list is provided:"
@@ -13086,12 +13110,12 @@
"uma lista abrangente:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7446
+#: book.translate.xml:7467
msgid "PLIST_SUB, SUB_LIST"
msgstr "PLIST_SUB, SUB_LIST"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7450
+#: book.translate.xml:7471
msgid ""
"For automatic %%OPT%% and "
"%%NO_OPT%% generation, see "
@@ -13102,18 +13126,18 @@
"."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7456
+#: book.translate.xml:7477
msgid "For more complex usage, see ."
msgstr "Para uso mais complexo, veja ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:7461 book.translate.xml:9871
+#: book.translate.xml:7482 book.translate.xml:9892
msgid "CONFIGURE_ARGS"
msgstr "CONFIGURE_ARGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7464
+#: book.translate.xml:7485
msgid ""
"For --enable-x and --"
"disable-x, see ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7470
+#: book.translate.xml:7491
msgid ""
"For --with-x and --"
"without-x, see ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7476
+#: book.translate.xml:7497
msgid "For all other cases, see ."
msgstr ""
"Para todos os outros casos, veja ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:7481 book.translate.xml:9913
+#: book.translate.xml:7502 book.translate.xml:9934
msgid "CMAKE_ARGS"
msgstr "CMAKE_ARGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7484
+#: book.translate.xml:7505
msgid ""
"For arguments that are booleans (on, off"
"literal>, true, false, 0"
@@ -13158,18 +13182,18 @@
"literal>, 1) veja ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7489
+#: book.translate.xml:7510
msgid "For all other cases, see ."
msgstr "Para todos os outros casos, veja ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:7494 book.translate.xml:10444
+#: book.translate.xml:7515 book.translate.xml:10466
msgid "MESON_ARGS"
msgstr "MESON_ARGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7496
+#: book.translate.xml:7517
msgid ""
"For arguments that take true or false, "
"see ."
@@ -13178,7 +13202,7 @@
"literal>, veja ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7499
+#: book.translate.xml:7520
msgid ""
"For arguments that take yes or no, use "
"."
@@ -13187,7 +13211,7 @@
"literal>, use ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7502
+#: book.translate.xml:7523
msgid ""
"For arguments that take enabled or disabled"
"literal>, see ."
@@ -13196,43 +13220,43 @@
"literal>, veja ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7505
+#: book.translate.xml:7526
msgid "For all other cases, use ."
msgstr "Para todos os outros casos, use ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:7510 book.translate.xml:12454
+#: book.translate.xml:7531 book.translate.xml:12759
msgid "QMAKE_ARGS"
msgstr "QMAKE_ARGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7513
+#: book.translate.xml:7534
msgid "See ."
msgstr "Veja ."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7521
+#: book.translate.xml:7542
msgid "See ."
msgstr "Veja ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7526
+#: book.translate.xml:7547
msgid "*_DEPENDS"
msgstr "*_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7529
+#: book.translate.xml:7550
msgid "See ."
msgstr "Veja ."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7534
+#: book.translate.xml:7555
msgid "* (Any variable)"
msgstr "* (Qualquer variável)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7537
+#: book.translate.xml:7558
msgid ""
"The most used variables have direct helpers, see ."
@@ -13241,7 +13265,7 @@
"\"options-variables\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7540
+#: book.translate.xml:7561
msgid ""
"For any variable without a specific helper, see ."
@@ -13250,12 +13274,12 @@
"\"options-vars\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7546
+#: book.translate.xml:7567
msgid "Options dependencies"
msgstr "Dependências de opções"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7549
+#: book.translate.xml:7570
msgid ""
"When an option need another option to work, see ."
@@ -13264,12 +13288,12 @@
"\"options-implies\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7555
+#: book.translate.xml:7576
msgid "Options conflicts"
msgstr "Conflitos de opções"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7558
+#: book.translate.xml:7579
msgid ""
"When an option cannot work if another is also enabled, see ."
@@ -13278,12 +13302,12 @@
"."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:7564
+#: book.translate.xml:7585
msgid "Build targets"
msgstr "Targets para Build"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:7567
+#: book.translate.xml:7588
msgid ""
"When an option need some extra processing, see ."
@@ -13292,12 +13316,12 @@
"\"options-targets\"/>."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7573
+#: book.translate.xml:7594
msgid "OPTIONS_SUB"
msgstr "OPTIONS_SUB"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7575
+#: book.translate.xml:7596
msgid ""
"If OPTIONS_SUB is set to yes then each "
"of the options added to OPTIONS_DEFINE will be added to "
@@ -13309,7 +13333,7 @@
"varname>, por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7581
+#: book.translate.xml:7602
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13320,17 +13344,17 @@
#. (itstool) path: sect3/para
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7584 book.translate.xml:7631 book.translate.xml:7671
-#: book.translate.xml:7713 book.translate.xml:7750 book.translate.xml:7789
-#: book.translate.xml:7835 book.translate.xml:7871 book.translate.xml:7912
-#: book.translate.xml:7955 book.translate.xml:7998 book.translate.xml:8029
-#: book.translate.xml:8184 book.translate.xml:8283 book.translate.xml:8504
-#: book.translate.xml:8676
+#: book.translate.xml:7605 book.translate.xml:7652 book.translate.xml:7692
+#: book.translate.xml:7734 book.translate.xml:7771 book.translate.xml:7810
+#: book.translate.xml:7856 book.translate.xml:7892 book.translate.xml:7933
+#: book.translate.xml:7976 book.translate.xml:8019 book.translate.xml:8050
+#: book.translate.xml:8205 book.translate.xml:8304 book.translate.xml:8525
+#: book.translate.xml:8697
msgid "is equivalent to:"
msgstr "é equivalente a:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7586
+#: book.translate.xml:7607
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13358,7 +13382,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:7599
+#: book.translate.xml:7620
msgid ""
"The value of OPTIONS_SUB is ignored. Setting it to any "
"value will add PLIST_SUB and SUB_LIST "
@@ -13369,7 +13393,7 @@
"SUB_LIST para todas as opções."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7608
+#: book.translate.xml:7629
msgid ""
"OPT_USE and "
"OPT_USE_OFF"
@@ -13378,7 +13402,7 @@
"OPT_USE_OFF"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:7612
+#: book.translate.xml:7633
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"key=value"
@@ -13402,7 +13426,7 @@
"OPTnão for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7627
+#: book.translate.xml:7648
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13414,7 +13438,7 @@
"OPT1_USE_OFF=\topenssl=yes"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:7633
+#: book.translate.xml:7654
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13440,17 +13464,17 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7646
+#: book.translate.xml:7667
msgid "CONFIGURE_ARGS Helpers"
msgstr "Assistentes CONFIGURE_ARGS"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7649
+#: book.translate.xml:7670
msgid "OPT_CONFIGURE_ENABLE"
msgstr "OPT_CONFIGURE_ENABLE"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7651
+#: book.translate.xml:7672
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -13477,7 +13501,7 @@
"valor. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7667
+#: book.translate.xml:7688
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -13489,7 +13513,7 @@
"OPT2_CONFIGURE_ENABLE=\ttest2=exhaustive"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7673
+#: book.translate.xml:7694
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13525,12 +13549,12 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7691
+#: book.translate.xml:7712
msgid "OPT_CONFIGURE_WITH"
msgstr "OPT_CONFIGURE_WITH"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7693
+#: book.translate.xml:7714
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -13556,7 +13580,7 @@
"valor. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7709
+#: book.translate.xml:7730
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -13568,7 +13592,7 @@
"OPT2_CONFIGURE_WITH=\ttest2=exhaustive"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7715
+#: book.translate.xml:7736
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -13604,7 +13628,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7733
+#: book.translate.xml:7754
msgid ""
"OPT_CONFIGURE_ON and "
"OPT_CONFIGURE_OFF"
@@ -13613,7 +13637,7 @@
"OPT_CONFIGURE_OFF"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7737
+#: book.translate.xml:7758
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_CONFIGURE_ON, if defined, "
@@ -13628,7 +13652,7 @@
"OPTnão for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7746
+#: book.translate.xml:7767
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13640,7 +13664,7 @@
"OPT1_CONFIGURE_OFF=\t--no-test"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7752
+#: book.translate.xml:7773
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13664,7 +13688,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:7763
+#: book.translate.xml:7784
msgid ""
"Most of the time, the helpers in and provide a shorter and more "
@@ -13675,12 +13699,12 @@
"uma funcionalidade mais curta e abrangente. "
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7770
+#: book.translate.xml:7791
msgid "CMAKE_ARGS Helpers"
msgstr "Assistentes CMAKE_ARGS"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7773
+#: book.translate.xml:7794
msgid ""
"OPT_CMAKE_ON and "
"OPT_CMAKE_OFF"
@@ -13689,7 +13713,7 @@
"OPT_CMAKE_OFF"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7777
+#: book.translate.xml:7798
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_CMAKE_ON, if defined, is "
@@ -13704,7 +13728,7 @@
"OPTnão for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7785
+#: book.translate.xml:7806
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13716,7 +13740,7 @@
"OPT1_CMAKE_OFF=\t-DOPTIMIZE:BOOL=true"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7791
+#: book.translate.xml:7812
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13740,7 +13764,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:7802
+#: book.translate.xml:7823
msgid ""
"See for a shorter helper when the "
"value is boolean."
@@ -13749,7 +13773,7 @@
"quando o valor for booleano. "
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7808
+#: book.translate.xml:7829
msgid ""
"OPT_CMAKE_BOOL and "
"OPT_CMAKE_BOOL_OFF"
@@ -13758,7 +13782,7 @@
"OPT_CMAKE_BOOL_OFF"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7812
+#: book.translate.xml:7833
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -13787,7 +13811,7 @@
"quando a opção não for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7831
+#: book.translate.xml:7852
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13799,7 +13823,7 @@
"OPT1_CMAKE_BOOL_OFF=\tOPTIMIZE"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7837
+#: book.translate.xml:7858
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13827,12 +13851,12 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:7852
+#: book.translate.xml:7873
msgid "MESON_ARGS Helpers"
msgstr "Assistentes MESON_ARGS"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7855
+#: book.translate.xml:7876
msgid ""
"OPT_MESON_ON and "
"OPT_MESON_OFF"
@@ -13841,7 +13865,7 @@
"OPT_MESON_OFF"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7859
+#: book.translate.xml:7880
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_MESON_ON, if defined, is "
@@ -13856,7 +13880,7 @@
"OPTnão for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7867
+#: book.translate.xml:7888
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13868,7 +13892,7 @@
"OPT1_MESON_OFF=\t-Dopt=2"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7873
+#: book.translate.xml:7894
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13892,7 +13916,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7885
+#: book.translate.xml:7906
msgid ""
"OPT_MESON_TRUE and "
"OPT_MESON_FALSE"
@@ -13901,7 +13925,7 @@
"OPT_MESON_FALSE"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7889
+#: book.translate.xml:7910
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -13930,7 +13954,7 @@
"não for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7908
+#: book.translate.xml:7929
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13942,7 +13966,7 @@
"OPT1_MESON_FALSE=\toptimize"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7914
+#: book.translate.xml:7935
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -13970,7 +13994,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7928
+#: book.translate.xml:7949
msgid ""
"OPT_MESON_YES and "
"OPT_MESON_NO"
@@ -13979,7 +14003,7 @@
"OPT_MESON_NO"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7932
+#: book.translate.xml:7953
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -14009,7 +14033,7 @@
"não é selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7951
+#: book.translate.xml:7972
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14021,7 +14045,7 @@
"OPT1_MESON_NO=\toptimize"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7957
+#: book.translate.xml:7978
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14049,7 +14073,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect4/title
-#: book.translate.xml:7971
+#: book.translate.xml:7992
msgid ""
"OPT_MESON_ENABLED and "
"OPT_MESON_DISABLED"
@@ -14058,7 +14082,7 @@
"OPT_MESON_DISABLED"
#. (itstool) path: sect4/para
-#: book.translate.xml:7975
+#: book.translate.xml:7996
msgid ""
"When option OPT is selected, for each "
"entry in OPT"
@@ -14087,7 +14111,7 @@
"não for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:7994
+#: book.translate.xml:8015
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14099,7 +14123,7 @@
"OPT1_MESON_DISABLED=\tdebug"
#. (itstool) path: sect4/programlisting
-#: book.translate.xml:8000
+#: book.translate.xml:8021
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14123,7 +14147,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8013
+#: book.translate.xml:8034
msgid ""
"OPT_QMAKE_ON and "
"OPT_QMAKE_OFF"
@@ -14132,7 +14156,7 @@
"OPT_QMAKE_OFF"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8017
+#: book.translate.xml:8038
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_QMAKE_ON, if defined, is "
@@ -14147,7 +14171,7 @@
"OPTnão for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8025
+#: book.translate.xml:8046
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14159,7 +14183,7 @@
"OPT1_QMAKE_OFF=\t-DPRODUCTION:BOOL=true"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8031
+#: book.translate.xml:8052
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14183,17 +14207,17 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8043
+#: book.translate.xml:8064
msgid "OPT_IMPLIES"
msgstr "OPT_IMPLIES"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8045
+#: book.translate.xml:8066
msgid "Provides a way to add dependencies between options."
msgstr "Fornece uma maneira de adicionar dependências entre as opções."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8048
+#: book.translate.xml:8069
msgid ""
"When OPT is selected, all the options listed in "
"this variable will be selected too. Using the OPT_IMPLIES"
msgstr ""
"Uso Simples de OPT_IMPLIES"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8081
+#: book.translate.xml:8102
msgid ""
"This port has a X11 option, and a GNOME"
"literal> option that needs the X11 option to be selected "
@@ -14282,7 +14306,7 @@
"compilar."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:8086
+#: book.translate.xml:8107
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tX11 GNOME\n"
@@ -14300,7 +14324,7 @@
"GNOME_IMPLIES=\tX11"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8096
+#: book.translate.xml:8117
msgid ""
"OPT_PREVENTS and "
"OPT_PREVENTS_MSG"
@@ -14309,12 +14333,12 @@
"OPT_PREVENTS_MSG"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8100
+#: book.translate.xml:8121
msgid "Provides a way to add conflicts between options."
msgstr "Fornece uma maneira de adicionar conflitos entre as opções."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8102
+#: book.translate.xml:8123
msgid ""
"When OPT is selected, all the options listed in "
"OPT_PREVENTS must be un-"
@@ -14329,7 +14353,7 @@
"exibido explicando o por que do conflito. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8108
+#: book.translate.xml:8129
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -14341,12 +14365,12 @@
"OPT1_PREVENTS_MSG=\tOPT1 and OPT2 enable conflicting options"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8112
+#: book.translate.xml:8133
msgid "Is roughly equivalent to:"
msgstr "É aproximadamente equivalente a:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8114
+#: book.translate.xml:8135
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -14366,7 +14390,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8122
+#: book.translate.xml:8143
msgid ""
"The only difference is that the first one will write an error after running "
"make config, suggesting changing the selected options."
@@ -14375,14 +14399,14 @@
"make config, sugerindo alterar as opções selecionadas. "
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:8127
+#: book.translate.xml:8148
msgid ""
"Simple Use of OPT_PREVENTS"
msgstr ""
"Uso Simples de OPT_PREVENTS"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8130
+#: book.translate.xml:8151
msgid ""
"This port has X509 and SCTP options. "
"Both options add patches, but the patches conflict with each other, so they "
@@ -14393,7 +14417,7 @@
"os outros, então eles não podem ser selecionados ao mesmo tempo. "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:8135
+#: book.translate.xml:8156
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tX509 SCTP\n"
@@ -14417,7 +14441,7 @@
"X509_PREVENTS_MSG=\tX509 and SCTP patches conflict"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8148
+#: book.translate.xml:8169
msgid ""
"OPT_VARS and "
"OPT_VARS_OFF"
@@ -14426,13 +14450,13 @@
"OPT_VARS_OFF"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8152
+#: book.translate.xml:8173
msgid "Provides a generic way to set and append to variables."
msgstr ""
"Fornece uma maneira genérica de definir e acrescentar valores em variáveis."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8155
+#: book.translate.xml:8176
msgid ""
"Before using OPT_VARS and "
"OPT_VARS_OFF, see if there is "
@@ -14445,7 +14469,7 @@
"variables\"/>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8161
+#: book.translate.xml:8182
msgid ""
"When option OPT is selected, and "
"OPT_VARS defined, "
@@ -14470,7 +14494,7 @@
"OPTnão for selecionada."
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8176
+#: book.translate.xml:8197
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2 OPT3\n"
@@ -14490,7 +14514,7 @@
"MAKE_ARGS=\tALSO_BUILD=\"${ALSO_BUILD}\" BIN3_BUILD=\"${BIN3_BUILD}\""
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8186
+#: book.translate.xml:8207
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1 OPT2\n"
@@ -14534,18 +14558,18 @@
".endif"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8207
+#: book.translate.xml:8228
msgid "Values containing whitespace must be enclosed in quotes:"
msgstr "Valores contendo espaços em branco devem ser colocados entre aspas:"
#. (itstool) path: important/programlisting
-#: book.translate.xml:8210
+#: book.translate.xml:8231
#, no-wrap
msgid "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\""
msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\"bar baz\""
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8212
+#: book.translate.xml:8233
msgid ""
"This is due to the way make"
"refentrytitle>1 variable expansion "
@@ -14565,7 +14589,7 @@
"aspas impede que o espaço em branco seja usado como um delimitador. "
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8221
+#: book.translate.xml:8242
msgid ""
"Also, do not add extra spaces after the "
"var= sign and before the "
@@ -14578,13 +14602,13 @@
"funcionar:"
#. (itstool) path: important/programlisting
-#: book.translate.xml:8227
+#: book.translate.xml:8248
#, no-wrap
msgid "OPT_VARS=\tfoo=\tbar"
msgstr "OPT_VARS=\tfoo=\tbar"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8232
+#: book.translate.xml:8253
msgid ""
"Dependencies, OPT_DEPTYPE"
"replaceable> and OPT"
@@ -14595,17 +14619,17 @@
"replaceable>_DEPTYPE_OFF"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8237
+#: book.translate.xml:8258
msgid "For any of these dependency types:"
msgstr "Para qualquer um desses tipos de dependência:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8241
+#: book.translate.xml:8262
msgid "PKG_DEPENDS"
msgstr "PKG_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8269
+#: book.translate.xml:8290
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_DEPTYPE"
@@ -14624,7 +14648,7 @@
"selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8279
+#: book.translate.xml:8300
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14636,7 +14660,7 @@
"OPT1_LIB_DEPENDS_OFF=\tlibb.so:devel/b"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8285
+#: book.translate.xml:8306
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14660,7 +14684,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8297
+#: book.translate.xml:8318
msgid ""
"Generic Variables Replacement, OPT"
"replaceable>_VARIABLE and "
@@ -14673,156 +14697,156 @@
"replaceable>_OFF"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8302
+#: book.translate.xml:8323
msgid "For any of these variables:"
msgstr "Para qualquer uma destas variáveis:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8310
+#: book.translate.xml:8331
msgid "ALL_TARGET"
msgstr "ALL_TARGET"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8314
+#: book.translate.xml:8335
msgid "BINARY_ALIAS"
msgstr "BINARY_ALIAS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8318
+#: book.translate.xml:8339
msgid "BROKEN"
msgstr "BROKEN"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8326
+#: book.translate.xml:8347
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:8330 book.translate.xml:9877 book.translate.xml:9949
+#: book.translate.xml:8351 book.translate.xml:9898 book.translate.xml:9970
msgid "CONFIGURE_ENV"
msgstr "CONFIGURE_ENV"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:8334 book.translate.xml:8799
+#: book.translate.xml:8355 book.translate.xml:8820
msgid "CONFLICTS"
msgstr "CONFLICTS"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:8338 book.translate.xml:8788
+#: book.translate.xml:8359 book.translate.xml:8809
msgid "CONFLICTS_BUILD"
msgstr "CONFLICTS_BUILD"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:8342 book.translate.xml:8778
+#: book.translate.xml:8363 book.translate.xml:8799
msgid "CONFLICTS_INSTALL"
msgstr "CONFLICTS_INSTALL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8346
+#: book.translate.xml:8367
msgid "CPPFLAGS"
msgstr "CPPFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8350
+#: book.translate.xml:8371
msgid "CXXFLAGS"
msgstr "CXXFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8354
+#: book.translate.xml:8375
msgid "DESKTOP_ENTRIES"
msgstr "DESKTOP_ENTRIES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8366
+#: book.translate.xml:8387
msgid "EXTRA_PATCHES"
msgstr "EXTRA_PATCHES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8414
+#: book.translate.xml:8435
msgid "IGNORE"
msgstr "IGNORE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8418
+#: book.translate.xml:8439
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8422
+#: book.translate.xml:8443
msgid "INSTALL_TARGET"
msgstr "INSTALL_TARGET"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8426
+#: book.translate.xml:8447
msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8430
+#: book.translate.xml:8451
msgid "LIBS"
msgstr "LIBS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8434
+#: book.translate.xml:8455
msgid "MAKE_ARGS"
msgstr "MAKE_ARGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8438
+#: book.translate.xml:8459
msgid "MAKE_ENV"
msgstr "MAKE_ENV"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8450
+#: book.translate.xml:8471
msgid "PATCH_SITES"
msgstr "PATCH_SITES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8454
+#: book.translate.xml:8475
msgid "PLIST_DIRS"
msgstr "PLIST_DIRS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8458
+#: book.translate.xml:8479
msgid "PLIST_FILES"
msgstr "PLIST_FILES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8462
+#: book.translate.xml:8483
msgid "PLIST_SUB"
msgstr "PLIST_SUB"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8466
+#: book.translate.xml:8487
msgid "PORTDOCS"
msgstr "PORTDOCS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8470
+#: book.translate.xml:8491
msgid "PORTEXAMPLES"
msgstr "PORTEXAMPLES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8474
+#: book.translate.xml:8495
msgid "SUB_FILES"
msgstr "SUB_FILES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8478
+#: book.translate.xml:8499
msgid "SUB_LIST"
msgstr "SUB_LIST"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8482
+#: book.translate.xml:8503
msgid "TEST_TARGET"
msgstr "TEST_TARGET"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8490
+#: book.translate.xml:8511
msgid ""
"When option OPT is selected, the value of "
"OPT_ABOVEVARIABLE"
@@ -14841,7 +14865,7 @@
"literal> não for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8500
+#: book.translate.xml:8521
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14853,7 +14877,7 @@
"OPT1_CFLAGS_OFF=\t-DTEST"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8506
+#: book.translate.xml:8527
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -14877,7 +14901,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:8517
+#: book.translate.xml:8538
msgid ""
"Some variables are not in this list, in particular PKGNAMEPREFIX"
"varname> and PKGNAMESUFFIX. This is intentional. A port "
@@ -14889,7 +14913,7 @@
"alguma de suas opções forem alteradas."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8525
+#: book.translate.xml:8546
msgid ""
"Some of these variables, at least ALL_TARGET, "
"DISTFILES and INSTALL_TARGET, have "
@@ -14902,12 +14926,12 @@
"processadas."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8532
+#: book.translate.xml:8553
msgid "With these lines in the Makefile:"
msgstr "Com estas linhas no Makefile: "
#. (itstool) path: warning/programlisting
-#: book.translate.xml:8535
+#: book.translate.xml:8556
#, no-wrap
msgid ""
"ALL_TARGET=\tall\n"
@@ -14919,7 +14943,7 @@
"DOCS_ALL_TARGET=\tdoc"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8539
+#: book.translate.xml:8560
msgid ""
"If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET"
"varname> will have a final value of all doc; if the "
@@ -14930,19 +14954,19 @@
"desativada, ela terá o valor all."
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8544
+#: book.translate.xml:8565
msgid "With only the options helper line in the Makefile:"
msgstr ""
"Com apenas a linha do assistente de opções no Makefile:"
#. (itstool) path: warning/programlisting
-#: book.translate.xml:8547
+#: book.translate.xml:8568
#, no-wrap
msgid "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc"
msgstr "DOCS_ALL_TARGET=\tdoc"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:8549
+#: book.translate.xml:8570
msgid ""
"If the DOCS option is enabled, ALL_TARGET"
"varname> will have a final value of doc; if the option is "
@@ -14953,23 +14977,23 @@
"ela terá o valor all."
#. (itstool) path: title/buildtarget
-#: book.translate.xml:8559
+#: book.translate.xml:8580
msgid "target-OPT-on"
msgstr "target-OPT-on"
#. (itstool) path: title/buildtarget
-#: book.translate.xml:8561
+#: book.translate.xml:8582
msgid "target-OPT-off"
msgstr "target-OPT-off"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:8558
+#: book.translate.xml:8579
msgid "Additional Build Targets, <_:buildtarget-1/> and <_:buildtarget-2/>"
msgstr ""
"Targets Adicionais de Compilação, <_:buildtarget-1/> e <_:buildtarget-2/>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8563
+#: book.translate.xml:8584
msgid ""
"These Makefile targets can accept optional extra build "
"targets:"
@@ -14978,125 +15002,125 @@
"de compilação:"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8568
+#: book.translate.xml:8589
msgid "pre-fetch"
msgstr "pre-fetch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8576
+#: book.translate.xml:8597
msgid "post-fetch"
msgstr "post-fetch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8580
+#: book.translate.xml:8601
msgid "pre-extract"
msgstr "pre-extract"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8592
+#: book.translate.xml:8613
msgid "pre-patch"
msgstr "pre-patch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8596
+#: book.translate.xml:8617
msgid "do-patch"
msgstr "do-patch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8600
+#: book.translate.xml:8621
msgid "post-patch"
msgstr "post-patch"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8604
+#: book.translate.xml:8625
msgid "pre-configure"
msgstr "pre-configure"
#. (itstool) path: para/buildtarget
#. (itstool) path: entry/buildtarget
-#: book.translate.xml:8608 book.translate.xml:10159 book.translate.xml:14368
+#: book.translate.xml:8629 book.translate.xml:10173 book.translate.xml:14673
msgid "do-configure"
msgstr "do-configure"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8612
+#: book.translate.xml:8633
msgid "post-configure"
msgstr "post-configure"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8616
+#: book.translate.xml:8637
msgid "pre-build"
msgstr "pre-build"
#. (itstool) path: para/buildtarget
#. (itstool) path: entry/buildtarget
-#: book.translate.xml:8620 book.translate.xml:10188 book.translate.xml:13939
-#: book.translate.xml:14366
+#: book.translate.xml:8641 book.translate.xml:10202 book.translate.xml:14244
+#: book.translate.xml:14671
msgid "do-build"
msgstr "do-build"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8624 book.translate.xml:14544
+#: book.translate.xml:8645 book.translate.xml:14849
msgid "post-build"
msgstr "post-build"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8628 book.translate.xml:9329 book.translate.xml:16746
-#: book.translate.xml:16752 book.translate.xml:16776
+#: book.translate.xml:8649 book.translate.xml:9350 book.translate.xml:17049
+#: book.translate.xml:17055 book.translate.xml:17079
msgid "pre-install"
msgstr "pre-install"
#. (itstool) path: para/buildtarget
#. (itstool) path: entry/buildtarget
-#: book.translate.xml:8632 book.translate.xml:9330 book.translate.xml:10203
-#: book.translate.xml:14367 book.translate.xml:16747
+#: book.translate.xml:8653 book.translate.xml:9351 book.translate.xml:10217
+#: book.translate.xml:14672 book.translate.xml:17050
msgid "do-install"
msgstr "do-install"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8636 book.translate.xml:8966 book.translate.xml:9000
-#: book.translate.xml:9073 book.translate.xml:9331 book.translate.xml:9337
-#: book.translate.xml:9556 book.translate.xml:16754
+#: book.translate.xml:8657 book.translate.xml:8987 book.translate.xml:9021
+#: book.translate.xml:9094 book.translate.xml:9352 book.translate.xml:9358
+#: book.translate.xml:9577 book.translate.xml:17057
msgid "post-install"
msgstr "post-install"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8640
+#: book.translate.xml:8661
msgid "post-stage"
msgstr "post-stage"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8644
+#: book.translate.xml:8665
msgid "pre-package"
msgstr "pre-package"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8648
+#: book.translate.xml:8669
msgid "do-package"
msgstr "do-package"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8652
+#: book.translate.xml:8673
msgid "post-package"
msgstr "post-package"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8658
+#: book.translate.xml:8679
msgid "TARGET-OPT-on"
msgstr "TARGET-OPT-on"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8660
+#: book.translate.xml:8681
msgid "TARGET"
msgstr "TARGET"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8661
+#: book.translate.xml:8682
msgid "TARGET-OPT-off"
msgstr "TARGET-OPT-off"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:8656
+#: book.translate.xml:8677
msgid ""
"When option OPT is selected, the target <_:"
"buildtarget-1/>, if defined, is executed after <_:buildtarget-2/>. <_:"
@@ -15109,7 +15133,7 @@
"não for selecionada. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8665
+#: book.translate.xml:8686
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -15135,7 +15159,7 @@
"\t@${REINPLACE_CMD} -e '/opt1/s|/usr/bin/|${LOCALBASE}/bin/|' ${WRKSRC}/Makefile"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:8678
+#: book.translate.xml:8699
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tOPT1\n"
@@ -15163,12 +15187,12 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:8694
+#: book.translate.xml:8715
msgid "Specifying the Working Directory"
msgstr "Especificando o Diretório de Trabalho"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8696
+#: book.translate.xml:8717
msgid ""
"Each port is extracted into a working directory, which must be writable. The "
"ports system defaults to having DISTFILES unpack in to a "
@@ -15181,7 +15205,7 @@
"outras palavras, se o Makefile tem:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:8702
+#: book.translate.xml:8723
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tfoo\n"
@@ -15191,7 +15215,7 @@
"DISTVERSION=\t1.0"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8705
+#: book.translate.xml:8726
msgid ""
"then the port's distribution files contain a top-level directory, "
"foo-1.0, and the rest of the files are located under "
@@ -15202,17 +15226,17 @@
"localizados nesse diretório. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8709
+#: book.translate.xml:8730
msgid "A number of variables can be overridden if that is not the case."
msgstr "Diversas variáveis podem ser substituídas se não for esse o caso."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:8713
+#: book.translate.xml:8734
msgid "WRKSRC"
msgstr "WRKSRC"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8715
+#: book.translate.xml:8736
msgid ""
"The variable lists the name of the directory that is created when the "
"application's distfiles are extracted. If our previous example extracted "
@@ -15225,29 +15249,29 @@
"escreva:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8721
+#: book.translate.xml:8742
#, no-wrap
msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo"
msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/foo"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8723
+#: book.translate.xml:8744
msgid "or possibly"
msgstr "ou possivelmente"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8725
+#: book.translate.xml:8746
#, no-wrap
msgid "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}"
msgstr "WRKSRC=\t${WRKDIR}/${PORTNAME}"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:8729
+#: book.translate.xml:8750
msgid "WRKSRC_SUBDIR"
msgstr "WRKSRC_SUBDIR"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8731
+#: book.translate.xml:8752
msgid ""
"If the source files needed for the port are in a subdirectory of the "
"extracted distribution file, set WRKSRC_SUBDIR to that "
@@ -15258,18 +15282,18 @@
"para esse diretório."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8735
+#: book.translate.xml:8756
#, no-wrap
msgid "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc"
msgstr "WRKSRC_SUBDIR=\tsrc"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:8739
+#: book.translate.xml:8760
msgid "NO_WRKSUBDIR"
msgstr "NO_WRKSUBDIR"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8741
+#: book.translate.xml:8762
msgid ""
"If the port does not extract in to a subdirectory at all, then set "
"NO_WRKSUBDIR to indicate that."
@@ -15278,13 +15302,13 @@
"NO_WRKSUBDIR para indicar isso."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8745
+#: book.translate.xml:8766
#, no-wrap
msgid "NO_WRKSUBDIR=\tyes"
msgstr "NO_WRKSUBDIR=\tyes"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:8748
+#: book.translate.xml:8769
msgid ""
"Because WRKDIR is the only directory that is supposed to "
"be writable during the build, and is used to store many files recording the "
@@ -15297,12 +15321,12 @@
"subdiretório."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:8758
+#: book.translate.xml:8779
msgid "Conflict Handling"
msgstr "Manipulando Conflitos"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8760
+#: book.translate.xml:8781
msgid ""
"There are three different variables to register a conflict between packages "
"and ports: CONFLICTS, CONFLICTS_INSTALL"
@@ -15313,7 +15337,7 @@
"CONFLICTS_BUILD."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:8766
+#: book.translate.xml:8787
msgid ""
"The conflict variables automatically set the variable IGNORE"
"varname>, which is more fully documented in ."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8771
+#: book.translate.xml:8792
msgid ""
"When removing one of several conflicting ports, it is advisable to retain "
"CONFLICTS in those other ports for a few months to cater "
@@ -15335,7 +15359,7 @@
"usuários que apenas fazem atualizações de vez em quando. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8780
+#: book.translate.xml:8801
msgid ""
"If the package cannot coexist with other packages (because of file "
"conflicts, runtime incompatibilities, etc.). CONFLICTS_INSTALL"
@@ -15347,7 +15371,7 @@
"antes do estágio de instalação."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8791
+#: book.translate.xml:8812
msgid ""
"If the port cannot be built when other specific ports are already installed. "
"Build conflicts are not recorded in the resulting package."
@@ -15357,7 +15381,7 @@
"pacote final."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8802
+#: book.translate.xml:8823
msgid ""
"If the port cannot be built if a certain port is already installed and the "
"resulting package cannot coexist with the other package. CONFLICTS"
@@ -15370,7 +15394,7 @@
"do estágio de instalação. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8811
+#: book.translate.xml:8832
msgid ""
"The most common content of one of these variable is the package base of "
"another port. The package base is the package name without the appended "
@@ -15381,12 +15405,12 @@
"executando make -V PKGBASE."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:8817
+#: book.translate.xml:8838
msgid "Basic usage of CONFLICTS*"
msgstr "Uso básico de CONFLICTS*"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8820
+#: book.translate.xml:8841
msgid ""
"dns/bind99 cannot be installed if dns/bind910 is present because they install same "
@@ -15397,7 +15421,7 @@
"instalam os mesmos arquivos. Primeiro, reúna o pacote base para usar:"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:8825
+#: book.translate.xml:8846
#, no-wrap
msgid ""
"%make -C dns/bind99 -V PKGBASE\n"
@@ -15411,7 +15435,7 @@
"bind910"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8830
+#: book.translate.xml:8851
msgid ""
"Then add to the Makefile of dns/"
"bind99:"
@@ -15420,13 +15444,13 @@
"\">dns/bind99: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:8832
+#: book.translate.xml:8853
#, no-wrap
msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910"
msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind910"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8834
+#: book.translate.xml:8855
msgid ""
"And add to the Makefile of dns/"
"bind910:"
@@ -15435,13 +15459,13 @@
"bind910:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:8836
+#: book.translate.xml:8857
#, no-wrap
msgid "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99"
msgstr "CONFLICTS_INSTALL=\tbind99"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:8839
+#: book.translate.xml:8860
msgid ""
"Sometime, only some version of another port is incompatible, in this case, "
"use the full package name, with the version, and use shell globs, like "
@@ -15454,14 +15478,14 @@
"sejam correspondidas."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:8846
+#: book.translate.xml:8867
msgid ""
"Using CONFLICTS* With Globs."
msgstr ""
"Usando CONFLICTS* Com Globs."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8848
+#: book.translate.xml:8869
msgid ""
"From versions from 2.0 and up-to 2.4.1_2, deskutils/"
"gnotime used to install a bundled version of ."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8851
+#: book.translate.xml:8872
msgid ""
"To reflect this past, the Makefile of databases/qof contains:"
@@ -15481,7 +15505,7 @@
"\"port\">database/qof contém:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:8854
+#: book.translate.xml:8875
#, no-wrap
msgid ""
"CONFLICTS_INSTALL=\tgnotime-2.[0-3]* \\\n"
@@ -15493,7 +15517,7 @@
"\t\t\tgnotime-2.4.1_[12]"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8858
+#: book.translate.xml:8879
msgid ""
"The first entry match versions 2.0 through 2.3"
"literal>, the second all the revisions of 2.4.0, the "
@@ -15507,7 +15531,7 @@
"revisão da versão 2.4.1."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:8865
+#: book.translate.xml:8886
msgid ""
"deskutils/gnotime does not have any "
"conflicts line because its current version does not conflict with anything "
@@ -15517,17 +15541,17 @@
"de conflitos porque sua versão atual não conflita com mais nada."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:8872
+#: book.translate.xml:8893
msgid "Installing Files"
msgstr "Instalando Arquivos"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:8879 book.translate.xml:8891
+#: book.translate.xml:8900 book.translate.xml:8912
msgid "*-install"
msgstr "*-install"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8875
+#: book.translate.xml:8896
msgid ""
"The <_:buildtarget-1/> phase is very important to the end user because it "
"adds files to their system. All the additional commands run in the port "
@@ -15542,12 +15566,12 @@
"@ ou .SILENT."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:8886
+#: book.translate.xml:8907
msgid "INSTALL_* Macros"
msgstr "Macros INSTALL_*"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8889
+#: book.translate.xml:8910
msgid ""
"Use the macros provided in bsd.port.mk to ensure "
"correct modes of files in the port's <_:buildtarget-1/> targets. Set "
@@ -15574,7 +15598,7 @@
"\"plist-keywords-base\"/> para maiores informações."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8906
+#: book.translate.xml:8927
msgid ""
"INSTALL_PROGRAM is a command to install binary "
"executables."
@@ -15583,7 +15607,7 @@
"binários."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8911
+#: book.translate.xml:8932
msgid ""
"INSTALL_SCRIPT is a command to install executable scripts."
msgstr ""
@@ -15591,7 +15615,7 @@
"executáveis."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8916
+#: book.translate.xml:8937
msgid ""
"INSTALL_LIB is a command to install shared libraries (but "
"not static libraries)."
@@ -15600,7 +15624,7 @@
"compartilhadas (mas não bibliotecas estáticas)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8921
+#: book.translate.xml:8942
msgid ""
"INSTALL_KLD is a command to install kernel loadable "
"modules. Some architectures do not like having the modules stripped, so use "
@@ -15612,7 +15636,7 @@
"INSTALL_PROGRAM."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8929
+#: book.translate.xml:8950
msgid ""
"INSTALL_DATA is a command to install sharable data, "
"including static libraries."
@@ -15621,7 +15645,7 @@
"compartilháveis, incluindo bibliotecas estáticas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:8934
+#: book.translate.xml:8955
msgid ""
"INSTALL_MAN is a command to install manpages and other "
"documentation (it does not compress anything)."
@@ -15630,7 +15654,7 @@
"documentações (ele não realiza nenhuma compactação)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8940
+#: book.translate.xml:8961
msgid ""
"These variables are set to the install"
"refentrytitle>1 command with the "
@@ -15641,7 +15665,7 @@
"apropriadas para cada situação."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8944
+#: book.translate.xml:8965
msgid ""
"Do not use INSTALL_LIB to install static libraries, "
"because stripping them renders them useless. Use INSTALL_DATA"
@@ -15652,12 +15676,12 @@
"INSTALL_DATA neste caso."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:8952
+#: book.translate.xml:8973
msgid "Stripping Binaries and Shared Libraries"
msgstr "Otimizando (Stripping) Binários e Bibliotecas Compartilhadas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8954
+#: book.translate.xml:8975
msgid ""
"Installed binaries should be stripped. Do not strip binaries manually unless "
"absolutely required. The INSTALL_PROGRAM macro installs "
@@ -15671,7 +15695,7 @@
"bibliotecas compartilhadas."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8961
+#: book.translate.xml:8982
msgid ""
"When a file must be stripped, but neither INSTALL_PROGRAM "
"nor INSTALL_LIB macros are desirable, "
@@ -15685,7 +15709,7 @@
">. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8969
+#: book.translate.xml:8990
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15695,12 +15719,12 @@
"\t${STRIP_CMD} ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/xdl"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8972
+#: book.translate.xml:8993
msgid "When multiple files need to be stripped:"
msgstr "Quando vários arquivos precisam ser otimizados (stripped):"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:8974
+#: book.translate.xml:8995
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15714,7 +15738,7 @@
".endfor"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:8979
+#: book.translate.xml:9000
msgid ""
"Use file1"
"manvolnum> on a file to determine if it has been stripped. "
@@ -15735,7 +15759,7 @@
"retornar o comando sem erros."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8987
+#: book.translate.xml:9008
msgid ""
"When WITH_DEBUG is defined, elf files must not"
"emphasis> be stripped."
@@ -15744,7 +15768,7 @@
"não devem ser otimizados (stripped)."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:8990
+#: book.translate.xml:9011
msgid ""
"The variables (STRIP_CMD, INSTALL_PROGRAM"
"varname>, INSTALL_LIB, ...) and -s to their LDFLAGS"
"varname>, in this case, either remove -s if "
@@ -15770,12 +15794,12 @@
"incondicionalmente e use STRIP_CMD em <_:buildtarget-1/>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9005
+#: book.translate.xml:9026
msgid "Installing a Whole Tree of Files"
msgstr "Instalando uma Árvore Inteira de Arquivos"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9007
+#: book.translate.xml:9028
msgid ""
"Sometimes, a large number of files must be installed while preserving their "
"hierarchical organization. For example, copying over a whole directory tree "
@@ -15794,7 +15818,7 @@
"varname> para respeitar o staging (ver )."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9017
+#: book.translate.xml:9038
msgid ""
"Two macros exist for this situation. The advantage of using these macros "
"instead of cp is that they guarantee proper file "
@@ -15816,7 +15840,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9028
+#: book.translate.xml:9049
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15828,7 +15852,7 @@
"\t(cd ${WRKSRC}/examples && ${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR})"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9032
+#: book.translate.xml:9053
msgid ""
"This example will install the contents of the examples "
"directory in the vendor distfile to the proper examples location of the port."
@@ -15838,7 +15862,7 @@
"port. "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9036
+#: book.translate.xml:9057
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15850,7 +15874,7 @@
"\t(cd ${WRKSRC}/temperatures && ${COPYTREE_SHARE} \"June July August\" ${STAGEDIR}${DATADIR}/summer)"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9040
+#: book.translate.xml:9061
msgid ""
"And this example will install the data of summer months to the "
"summer subdirectory of a DATADIR."
@@ -15859,7 +15883,7 @@
"summer de um DATADIR."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9044
+#: book.translate.xml:9065
msgid ""
"Additional find arguments can be passed via the third "
"argument to COPYTREE_* macros. "
@@ -15872,7 +15896,7 @@
"exceto Makefiles, é possível usar esses comandos. "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9051
+#: book.translate.xml:9072
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15886,7 +15910,7 @@
"\t${COPYTREE_SHARE} .${STAGEDIR}${EXAMPLESDIR} \"! -name Makefile\")"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9056
+#: book.translate.xml:9077
msgid ""
"These macros do not add the installed files to pkg-plist"
"filename>. They must be added manually. For optional documentation "
@@ -15903,12 +15927,12 @@
"ser prefixados no pkg-plist."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9067
+#: book.translate.xml:9088
msgid "Install Additional Documentation"
msgstr "Instalar Documentação Adicional"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9069
+#: book.translate.xml:9090
msgid ""
"If the software has some documentation other than the standard man and info "
"pages that is useful for the user, install it under DOCSDIR"
@@ -15921,7 +15945,7 @@
"buildtarget-1/>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9075
+#: book.translate.xml:9096
msgid ""
"Create a new directory for the port. The directory name is DOCSDIR"
"varname>. This usually equals PORTNAME. However, if the "
@@ -15934,7 +15958,7 @@
"mesmo tempo, PKGNAME pode ser usado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9082
+#: book.translate.xml:9103
msgid ""
"Since only the files listed in pkg-plist are installed, "
"it is safe to always install documentation to STAGEDIR "
@@ -15949,7 +15973,7 @@
"suficiente para causarem sobrecarga significativa de I/O."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9089
+#: book.translate.xml:9110
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -15961,12 +15985,12 @@
"\t${INSTALL_MAN} ${WRKSRC}/docs/xvdocs.ps ${STAGEDIR}${DOCSDIR}"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:9095
+#: book.translate.xml:9116
msgid "post-install-DOCS-on"
msgstr "post-install-DOCS-on"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9093
+#: book.translate.xml:9114
msgid ""
"On the other hand, if there is a DOCS option in the port, install the "
"documentation in a <_:buildtarget-1/> target. These targets are described in "
@@ -15977,7 +16001,7 @@
"\"options-targets\"/>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9098
+#: book.translate.xml:9119
msgid ""
"Here are some handy variables and how they are expanded by default when used "
"in the Makefile:"
@@ -15986,7 +16010,7 @@
"quando usadas no Makefile: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9103
+#: book.translate.xml:9124
msgid ""
"DATADIR gets expanded to PREFIX/share/PORTNAME"
"filename>."
@@ -15995,7 +16019,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9108
+#: book.translate.xml:9129
msgid ""
"DATADIR_REL gets expanded to share/PORTNAME"
"filename>."
@@ -16004,7 +16028,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9113
+#: book.translate.xml:9134
msgid ""
"DOCSDIR gets expanded to PREFIX/share/doc/"
"PORTNAME."
@@ -16013,7 +16037,7 @@
"PORTNAME."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9118
+#: book.translate.xml:9139
msgid ""
"DOCSDIR_REL gets expanded to share/doc/"
"PORTNAME."
@@ -16022,7 +16046,7 @@
"PORTNAME."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9123
+#: book.translate.xml:9144
msgid ""
"EXAMPLESDIR gets expanded to PREFIX/share/"
"examples/PORTNAME."
@@ -16031,7 +16055,7 @@
"examples/PORTNAME. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:9128
+#: book.translate.xml:9149
msgid ""
"EXAMPLESDIR_REL gets expanded to share/examples/"
"PORTNAME."
@@ -16040,7 +16064,7 @@
"PORTNAME."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:9134
+#: book.translate.xml:9155
msgid ""
"The DOCS option only controls additional documentation "
"installed in DOCSDIR. It does not apply to standard man "
@@ -16053,7 +16077,7 @@
"varname> são controlados pela opção EXEMPLES."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9142
+#: book.translate.xml:9163
msgid ""
"These variables are exported to PLIST_SUB. Their values "
"will appear there as pathnames relative to PREFIX if "
@@ -16070,7 +16094,7 @@
"pkg-plist aqui."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9151
+#: book.translate.xml:9172
msgid ""
"All conditionally installed documentation files and directories are included "
"in pkg-plist with the %%PORTDOCS%% "
@@ -16081,7 +16105,7 @@
"%PORTDOCS%%, por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9156
+#: book.translate.xml:9177
#, no-wrap
msgid ""
"%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/AUTHORS\n"
@@ -16091,7 +16115,7 @@
"%%PORTDOCS%%%%DOCSDIR%%/CONTACT"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9159
+#: book.translate.xml:9180
msgid ""
"As an alternative to enumerating the documentation files in pkg-"
"plist, a port can set the variable PORTDOCS to "
@@ -16125,13 +16149,13 @@
"exemplo típico de utilização PORTDOCS:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9178
+#: book.translate.xml:9199
#, no-wrap
msgid "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*"
msgstr "PORTDOCS=\tREADME.* ChangeLog docs/*"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:9181
+#: book.translate.xml:9202
msgid ""
"The equivalents of PORTDOCS for files installed under "
"DATADIR and EXAMPLESDIR are "
@@ -16144,7 +16168,7 @@
"respectivamente."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:9187
+#: book.translate.xml:9208
msgid ""
"The contents of pkg-message are displayed upon "
"installation. See the section on using "
@@ -16157,12 +16181,12 @@
"filename> não precisa ser adicionado ao pkg-plist."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9197
+#: book.translate.xml:9218
msgid "Subdirectories Under PREFIX"
msgstr "Subdiretórios Sob PREFIX"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9199
+#: book.translate.xml:9220
msgid ""
"Try to let the port put things in the right subdirectories of "
"PREFIX. Some ports lump everything and put it in the "
@@ -16198,7 +16222,7 @@
"PREFIX/news como um destino para seus arquivos."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9221
+#: book.translate.xml:9242
msgid ""
"Use BINARY_ALIAS to Rename Commands Instead of Patching "
"the Build"
@@ -16207,7 +16231,7 @@
"Patch na Compilação"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9224
+#: book.translate.xml:9245
msgid ""
"When BINARY_ALIAS is defined it will create symlinks of "
"the given commands in a directory which will be prepended to PATH"
@@ -16218,7 +16242,7 @@
"o PATH."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9228
+#: book.translate.xml:9249
msgid ""
"Use it to substitute hardcoded commands the build phase relies on without "
"having to patch any build files."
@@ -16227,7 +16251,7 @@
"aplicar nenhum patch nos arquivos de compilação."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:9232
+#: book.translate.xml:9253
msgid ""
"Using BINARY_ALIAS to Make gsed "
"Available as sed"
@@ -16236,7 +16260,7 @@
"Disponível como sed"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9236
+#: book.translate.xml:9257
msgid ""
"Some ports expect sed to behave like GNU "
"sed and use features that sed"
@@ -16251,7 +16275,7 @@
"disponível em textproc/gsed no FreeBSD."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9242
+#: book.translate.xml:9263
msgid ""
"Use BINARY_ALIAS to substitute sed "
"with gsed for the duration of the build:"
@@ -16260,7 +16284,7 @@
"com gsed durante a compilação:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:9246
+#: book.translate.xml:9267
#, no-wrap
msgid ""
"BUILD_DEPENDS=\tgsed:textproc/gsed\n"
@@ -16272,7 +16296,7 @@
"BINARY_ALIAS=\tsed=gsed"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:9252
+#: book.translate.xml:9273
msgid ""
"Using BINARY_ALIAS to Provide Aliases for Hardcoded "
"python3 Commands"
@@ -16281,7 +16305,7 @@
"python3 Codificado"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9255
+#: book.translate.xml:9276
msgid ""
"A port that has a hardcoded reference to python3 in its "
"build scripts will need to have it available in PATH at "
@@ -16294,7 +16318,7 @@
"criar um alias que aponte para o binário certo do Python 3:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:9261
+#: book.translate.xml:9282
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython:3.4+,build\n"
@@ -16306,7 +16330,7 @@
"BINARY_ALIAS=\tpython3=${PYTHON_CMD}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9265
+#: book.translate.xml:9286
msgid ""
"See for more information about "
"USES=python."
@@ -16315,12 +16339,12 @@
"USES=python."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:9279
+#: book.translate.xml:9300
msgid "Special Considerations"
msgstr "Considerações Especiais"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:9281
+#: book.translate.xml:9302
msgid ""
"This section explains the most common things to consider when creating a "
"port."
@@ -16328,12 +16352,12 @@
"Esta seção explica as coisas mais comuns a se considerar ao criar um port."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9285
+#: book.translate.xml:9306
msgid "Staging"
msgstr "Staging"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9287
+#: book.translate.xml:9308
msgid ""
"bsd.port.mk expects ports to work with a stage "
"directory. This means that a port must not install files directly to "
@@ -16361,7 +16385,7 @@
"linkend=\"porting-prefix\"/>)."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:9303
+#: book.translate.xml:9324
msgid ""
"No port really needs to be root. It can mostly be "
"avoided by using USES=uidfix"
@@ -16387,7 +16411,7 @@
"filename> do port serão necessárias."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9312
+#: book.translate.xml:9333
msgid ""
"Meta ports, or ports that do not install files themselves but only depend on "
"other ports, must avoid needlessly extracting the "
@@ -16406,13 +16430,13 @@
"refentrytitle>8, adicione esta linha:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:9319
+#: book.translate.xml:9340
#, no-wrap
msgid "NO_MTREE=\tyes"
msgstr "NO_MTREE=\tyes"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:9322
+#: book.translate.xml:9343
msgid ""
"Metaports should use USES=metaport"
"literal>. It sets up defaults for ports that do not fetch, build, or "
@@ -16423,7 +16447,7 @@
"instalam nada."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9327
+#: book.translate.xml:9348
msgid ""
"Staging is enabled by prepending STAGEDIR to paths used "
"in the <_:buildtarget-1/>, <_:buildtarget-2/>, and <_:buildtarget-3/> "
@@ -16444,7 +16468,7 @@
"buildtarget-4/>. Evite usar caminhos absolutos sempre que possível."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:9341
+#: book.translate.xml:9362
msgid ""
"Ports that install kernel modules must prepend STAGEDIR "
"to their destination, by default /boot/modules."
@@ -16454,12 +16478,12 @@
"modules."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9347
+#: book.translate.xml:9368
msgid "Handling Symbolic Links"
msgstr "Lidando com Links Simbólicos"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9349
+#: book.translate.xml:9370
msgid ""
"When creating a symlink, there are two cases, either the source and target "
"are both within ${PREFIX}. In that case, use "
@@ -16474,13 +16498,13 @@
"prefixe ${STAGEDIR} para o caminho de destino."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:9358
+#: book.translate.xml:9379
msgid "Inside ${PREFIX}, Create Relative Symbolic Links"
msgstr ""
"Criar Links Simbólicos Relativos, Dentro de ${PREFIX}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9361
+#: book.translate.xml:9382
msgid ""
"${RLN} uses install"
"refentrytitle>1's relative symbolic "
@@ -16492,18 +16516,18 @@
"caminho relativo."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:9365
+#: book.translate.xml:9386
#, no-wrap
msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so"
msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so.42 ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib/libfoo.so"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9367 book.translate.xml:9395
+#: book.translate.xml:9388 book.translate.xml:9416
msgid "Will generate:"
msgstr "Irá gerar:"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:9369
+#: book.translate.xml:9390
#, no-wrap
msgid ""
"%ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/lib\n"
@@ -16515,23 +16539,23 @@
" -rwxr-xr-x 1 nobody nobody 15 Aug 3 11:24 libfoo.so.42*"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9373
+#: book.translate.xml:9394
msgid "When used with paths not in the same directory:"
msgstr "Quando usado com caminhos que não estão no mesmo diretório:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:9375
+#: book.translate.xml:9396
#, no-wrap
msgid "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar"
msgstr "${RLN} ${STAGEDIR}${PREFIX}/libexec/foo/bar ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin/bar"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9377
+#: book.translate.xml:9398
msgid "Will automatically generate the relative symbolic links:"
msgstr "Irá gerar automaticamente os links simbólicos relativos:"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:9380
+#: book.translate.xml:9401
#, no-wrap
msgid ""
"%ls -lF ${STAGEDIR}${PREFIX}/bin\n"
@@ -16541,13 +16565,13 @@
" lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 bar@ -> ../libexec/foo/bar"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:9385
+#: book.translate.xml:9406
msgid "Outside ${PREFIX}, Create Absolute Symbolic Links"
msgstr ""
"Criar Links Simbólicos Absolutos, Fora de ${PREFIX}"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:9388
+#: book.translate.xml:9409
msgid ""
"When creating a symbolic link outside of ${PREFIX}, the "
"source must not contain ${STAGEDIR}, the target, "
@@ -16557,13 +16581,13 @@
"não deve conter ${STAGEDIR}, o destino no entanto, deve:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:9393
+#: book.translate.xml:9414
#, no-wrap
msgid "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}"
msgstr "${LN} -sf /var/cache/${PORTNAME} ${STAGEDIR}${PREFIX}/share/${PORTNAME}"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:9397
+#: book.translate.xml:9418
#, no-wrap
msgid ""
"%ls -lF ${STAGEDIRDIR}${PREFIX}/share\n"
@@ -16573,12 +16597,12 @@
" lrwxr-xr-x 1 nobody nobody 181 Aug 3 11:27 foo@ -> /var/cache/foo"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9404
+#: book.translate.xml:9425
msgid "Bundled Libraries"
msgstr "Bibliotecas Empacotadas (Bundled)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9406
+#: book.translate.xml:9427
msgid ""
"This section explains why bundled dependencies are considered bad and what "
"to do about them."
@@ -16587,12 +16611,12 @@
"consideradas ruins e o que fazer com elas."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9410
+#: book.translate.xml:9431
msgid "Why Bundled Libraries Are Bad"
msgstr "Por Que as Bibliotecas Agrupadas(Bundled) São Ruins"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9412
+#: book.translate.xml:9433
msgid ""
"Some software requires the porter to locate third-party libraries and add "
"the required dependencies to the port. Other software bundles all necessary "
@@ -16606,7 +16630,7 @@
"sérias:"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9418
+#: book.translate.xml:9439
msgid ""
"This list is loosely based on the Fedora and LIB_DEPENDS to the port. If such a port does not exist "
@@ -16782,7 +16806,7 @@
"considere criá-lo."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9529
+#: book.translate.xml:9550
msgid ""
"Only use bundled libraries if the upstream has a good track record on "
"security and using unbundled versions leads to overly complex patches."
@@ -16792,7 +16816,7 @@
"excessivamente complexos"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:9534
+#: book.translate.xml:9555
msgid ""
"In some very special cases, for example emulators, like Wine"
"application>, a port has to bundle libraries, because they are in a "
@@ -16817,12 +16841,12 @@
"adicionar isso a um port."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9548
+#: book.translate.xml:9569
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bibliotecas Compartilhadas"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9550
+#: book.translate.xml:9571
msgid ""
"If the port installs one or more shared libraries, define a "
"USE_LDCONFIG make variable, which will instruct a "
@@ -16849,13 +16873,13 @@
"faça com que o sistema acredite que a biblioteca ainda está lá."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:9566
+#: book.translate.xml:9587
#, no-wrap
msgid "USE_LDCONFIG=\tyes"
msgstr "USE_LDCONFIG=\tyes"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9568
+#: book.translate.xml:9589
msgid ""
"The default directory can be overridden by setting USE_LDCONFIG"
"varname> to a list of directories into which shared libraries are to be "
@@ -16871,13 +16895,13 @@
"filename>: "
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:9577
+#: book.translate.xml:9598
#, no-wrap
msgid "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar"
msgstr "USE_LDCONFIG=\t${PREFIX}/lib/foo ${PREFIX}/lib/bar"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9579
+#: book.translate.xml:9600
msgid ""
"Please double-check, often this is not necessary at all or can be avoided "
"through -rpath or setting LD_RUN_PATH "
@@ -16895,7 +16919,7 @@
"exemplo o www/seamonkey faz."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9588
+#: book.translate.xml:9609
msgid ""
"When installing 32-bit libraries on 64-bit system, use "
"USE_LDCONFIG32 instead."
@@ -16904,7 +16928,7 @@
"USE_LDCONFIG32 como alternativa."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9591
+#: book.translate.xml:9612
msgid ""
"If the software uses autotools, and "
"specifically libtool, add USES=libtool"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9594
+#: book.translate.xml:9615
msgid ""
"When the major library version number increments in the update to the new "
"port version, all other ports that link to the affected library must have "
@@ -16928,12 +16952,12 @@
"incrementado, para forçar a recompilação com a nova versão da biblioteca. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9602
+#: book.translate.xml:9623
msgid "Ports with Distribution Restrictions or Legal Concerns"
msgstr "Ports com Restrições de Distribuição ou Preocupações Legais"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9605
+#: book.translate.xml:9626
msgid ""
"Licenses vary, and some of them place restrictions on how the application "
"can be packaged, whether it can be sold for profit, and so on."
@@ -16943,7 +16967,7 @@
"diante."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:9610
+#: book.translate.xml:9631
msgid ""
"It is the responsibility of a porter to read the licensing terms of the "
"software and make sure that the FreeBSD project will not be held accountable "
@@ -16960,7 +16984,7 @@
"freebsd-ports\">Lista de discussão de ports do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:9618
+#: book.translate.xml:9639
msgid ""
"In situations like this, the variables described in the next sections can be "
"set."
@@ -16969,12 +16993,12 @@
"definidas."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9622
+#: book.translate.xml:9643
msgid "NO_PACKAGE"
msgstr "NO_PACKAGE"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9624
+#: book.translate.xml:9645
msgid ""
"This variable indicates that we may not generate a binary package of the "
"application. For instance, the license may disallow binary redistribution, "
@@ -16985,7 +17009,7 @@
"proibir a distribuição de pacotes criados a partir de código adaptado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9630
+#: book.translate.xml:9651
msgid ""
"However, the port's DISTFILES may be freely mirrored on "
"FTP/HTTP. They may also be distributed on a CD-ROM (or similar media) unless "
@@ -16997,7 +17021,7 @@
"definida também. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9635
+#: book.translate.xml:9656
msgid ""
"If the binary package is not generally useful, and the application must "
"always be compiled from the source code, use NO_PACKAGE. "
@@ -17012,7 +17036,7 @@
"varname>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9643
+#: book.translate.xml:9664
msgid ""
"Set NO_PACKAGE to a string describing the reason why the "
"package cannot be generated."
@@ -17021,12 +17045,12 @@
"o motivo pelo qual o pacote não pode ser gerado. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9649
+#: book.translate.xml:9670
msgid "NO_CDROM"
msgstr "NO_CDROM"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9651
+#: book.translate.xml:9672
msgid ""
"This variable alone indicates that, although we are allowed to generate "
"binary packages, we may put neither those packages nor the port's "
@@ -17041,7 +17065,7 @@
"ainda estarão disponíveis via FTP/HTTP. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9658
+#: book.translate.xml:9679
msgid ""
"If this variable is set along with NO_PACKAGE, then only "
"the port's DISTFILES will be available, and only via FTP/"
@@ -17052,7 +17076,7 @@
"via FTP/HTTP. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9663
+#: book.translate.xml:9684
msgid ""
"Set NO_CDROM to a string describing the reason why the "
"port cannot be redistributed on CD-ROM. For instance, use this if the port's "
@@ -17064,12 +17088,12 @@
"quote>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9671
+#: book.translate.xml:9692
msgid "NOFETCHFILES"
msgstr "NOFETCHFILES"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9673
+#: book.translate.xml:9694
msgid ""
"Files defined in NOFETCHFILES are not fetchable from any "
"of MASTER_SITES. An example of such a file is when the "
@@ -17080,7 +17104,7 @@
"arquivo é quando o arquivo é fornecido apenas em CD-ROM pelo fornecedor. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9678
+#: book.translate.xml:9699
msgid ""
"Tools which check for the availability of these files on "
"MASTER_SITES have to ignore these files and not report "
@@ -17091,12 +17115,12 @@
"nada sobre eles."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9684
+#: book.translate.xml:9705
msgid "RESTRICTED"
msgstr "RESTRICTED"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9686
+#: book.translate.xml:9707
msgid ""
"Set this variable alone if the application's license permits neither "
"mirroring the application's DISTFILES nor distributing "
@@ -17107,7 +17131,7 @@
"binário de forma alguma."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9691
+#: book.translate.xml:9712
msgid ""
"Do not set NO_CDROM or NO_PACKAGE "
"along with RESTRICTED, since the latter variable implies "
@@ -17118,7 +17142,7 @@
"esta última variável implica as anteriores."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9696
+#: book.translate.xml:9717
msgid ""
"Set RESTRICTED to a string describing the reason why the "
"port cannot be redistributed. Typically, this indicates that the port "
@@ -17134,12 +17158,12 @@
"de um EULA."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9706
+#: book.translate.xml:9727
msgid "RESTRICTED_FILES"
msgstr "RESTRICTED_FILES"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9708
+#: book.translate.xml:9729
msgid ""
"When RESTRICTED or NO_CDROM is set, "
"this variable defaults to ${DISTFILES} ${PATCHFILES}, "
@@ -17153,12 +17177,12 @@
"variável para listá-los. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9717
+#: book.translate.xml:9738
msgid "LEGAL_TEXT"
msgstr "LEGAL_TEXT"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9719
+#: book.translate.xml:9740
msgid ""
"If the port has legal concerns not addressed by the above variables, set "
"LEGAL_TEXT to a string explaining the concern. For "
@@ -17172,12 +17196,12 @@
"isso. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9728
+#: book.translate.xml:9749
msgid "/usr/ports/LEGAL and LEGAL"
msgstr "/usr/ports/LEGAL e LEGAL"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9731
+#: book.translate.xml:9752
msgid ""
"A port which sets any of the above variables must also be added to "
"/usr/ports/LEGAL. The first column is a glob which "
@@ -17191,12 +17215,12 @@
# auto translated by TM merge from project: FreeBSD, version: head, DocId: books/fdp-primer
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9740
+#: book.translate.xml:9761
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9742
+#: book.translate.xml:9763
msgid ""
"The preferred way to state \"the distfiles for this port must be fetched "
"manually\" is as follows:"
@@ -17205,7 +17229,7 @@
"obtidos manualmente\" é a seguinte:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:9745
+#: book.translate.xml:9766
#, no-wrap
msgid ""
".if !exists(${DISTDIR}/${DISTNAME}${EXTRACT_SUFX})\n"
@@ -17217,7 +17241,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9749
+#: book.translate.xml:9770
msgid ""
"This both informs the user, and sets the proper metadata on the user's "
"machine for use by automated programs."
@@ -17226,7 +17250,7 @@
"máquina do usuário para uso por programas automatizados."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9752
+#: book.translate.xml:9773
msgid ""
"Note that this stanza must be preceded by an inclusion of bsd.port."
"pre.mk."
@@ -17235,17 +17259,17 @@
"port.pre.mk."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:9758
+#: book.translate.xml:9779
msgid "Building Mechanisms"
msgstr "Mecanismos de Compilação"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9761
+#: book.translate.xml:9782
msgid "Building Ports in Parallel"
msgstr "Compilando Ports em Paralelo"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9763
+#: book.translate.xml:9784
msgid ""
"The FreeBSD ports framework supports parallel building using multiple "
"make sub-processes, which allows SMP "
@@ -17259,7 +17283,7 @@
"rápidas e eficazes. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9769
+#: book.translate.xml:9790
msgid ""
"This is achieved by passing -jX flag to "
"make1"
@@ -17281,7 +17305,7 @@
"intermitentes."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:9780
+#: book.translate.xml:9801
msgid ""
"When setting MAKE_JOBS_UNSAFE, it is very important to "
"explain either with a comment in the Makefile, or at "
@@ -17298,7 +17322,7 @@
"uma atualização em uma data posterior. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9791
+#: book.translate.xml:9812
msgid ""
"make, gmake, and imake"
"command>"
@@ -17306,7 +17330,7 @@
"make, gmake, e imake"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9794
+#: book.translate.xml:9815
msgid ""
"Several differing make implementations exist. Ported "
"software often requires a particular implementation, like GNU"
@@ -17319,7 +17343,7 @@
"gmake."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9800
+#: book.translate.xml:9821
msgid ""
"If the port uses GNU make, add gmake"
"literal> to USES."
@@ -17328,7 +17352,7 @@
"gmake no USES."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9804
+#: book.translate.xml:9825
msgid ""
"MAKE_CMD can be used to reference the specific command "
"configured by the USES setting in the port's "
@@ -17345,7 +17369,7 @@
"para a implementação esperada pelo software portado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9813
+#: book.translate.xml:9834
msgid ""
"If the port is an X application that uses imake "
"to create Makefiles from Imakefile"
@@ -17360,12 +17384,12 @@
"\"/> para mais detalhes."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:9821
+#: book.translate.xml:9842
msgid "all"
msgstr "all"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9820
+#: book.translate.xml:9841
msgid ""
"If the port's source Makefile has something other than "
"<_:buildtarget-1/> as the main build target, set ALL_TARGET"
@@ -17378,12 +17402,12 @@
"buildtarget-2/> e INSTALL_TARGET."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9829
+#: book.translate.xml:9850
msgid "configure Script"
msgstr "Script configure"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9831
+#: book.translate.xml:9852
msgid ""
"If the port uses the configure script to generate "
"Makefile from Makefile.in, set "
@@ -17404,28 +17428,28 @@
"passadas usando CONFIGURE_ENV."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:9845
+#: book.translate.xml:9866
msgid "Variables for Ports That Use configure"
msgstr "Variáveis para ports que usam o configure"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9858
+#: book.translate.xml:9879
msgid "GNU_CONFIGURE"
msgstr "GNU_CONFIGURE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9859
+#: book.translate.xml:9880
msgid "The port uses configure script to prepare build."
msgstr ""
"O port usa o script configure para preparar a construção. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9864
+#: book.translate.xml:9885
msgid "HAS_CONFIGURE"
msgstr "HAS_CONFIGURE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9865
+#: book.translate.xml:9886
msgid ""
"Same as GNU_CONFIGURE, except default configure target is "
"not added to CONFIGURE_ARGS."
@@ -17434,13 +17458,13 @@
"configuração padrão não é adicionado a CONFIGURE_ARGS."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9872
+#: book.translate.xml:9893
msgid "Additional arguments passed to configure script."
msgstr ""
"Argumentos adicionais passados para o script configure."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9878
+#: book.translate.xml:9899
msgid ""
"Additional environment variables to be set for configure "
"script run."
@@ -17449,12 +17473,12 @@
"configure. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9883
+#: book.translate.xml:9904
msgid "CONFIGURE_TARGET"
msgstr "CONFIGURE_TARGET"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9884
+#: book.translate.xml:9905
msgid ""
"Override default configure target. Default value is ${MACHINE_ARCH}-"
"portbld-freebsd${OSREL}."
@@ -17463,12 +17487,12 @@
"${MACHINE_ARCH}-portbld-freebsd${OSREL}."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:9894
+#: book.translate.xml:9915
msgid "Using cmake"
msgstr "Usando o cmake"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9896
+#: book.translate.xml:9917
msgid ""
"For ports that use CMake, define USES= "
"cmake."
@@ -17477,12 +17501,12 @@
"USES=cmake"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:9900
+#: book.translate.xml:9921
msgid "Variables for Ports That Use cmake"
msgstr "Variáveis para ports que usam o cmake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9914
+#: book.translate.xml:9935
msgid ""
"Port specific CMake flags to be passed to the "
"cmake binary."
@@ -17491,12 +17515,12 @@
"passadas para o binário do cmake."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9920
+#: book.translate.xml:9941
msgid "CMAKE_ON"
msgstr "CMAKE_ON"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9921
+#: book.translate.xml:9942
msgid ""
"For each entry in CMAKE_ON, an enabled boolean value is "
"added to CMAKE_ARGS. See ."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9927
+#: book.translate.xml:9948
msgid "CMAKE_OFF"
msgstr "CMAKE_OFF"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9928
+#: book.translate.xml:9949
msgid ""
"For each entry in CMAKE_OFF, a disabled boolean value is "
"added to CMAKE_ARGS. See ."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9934
+#: book.translate.xml:9955
msgid "CMAKE_BUILD_TYPE"
msgstr "CMAKE_BUILD_TYPE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9935
+#: book.translate.xml:9956
msgid ""
"Type of build (CMake predefined build profiles). "
"Default is Release, or Debug if "
@@ -17540,18 +17564,18 @@
"definida."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9943
+#: book.translate.xml:9964
msgid "CMAKE_SOURCE_PATH"
msgstr "CMAKE_SOURCE_PATH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9944
+#: book.translate.xml:9965
msgid "Path to the source directory. Default is ${WRKSRC}."
msgstr ""
"Caminho para o diretório do fonte. O padrão é ${WRKSRC}."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9950
+#: book.translate.xml:9971
msgid ""
"Additional environment variables to be set for the cmake "
"binary."
@@ -17560,34 +17584,19 @@
"cmake."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:9958
+#: book.translate.xml:9979
msgid "Variables the Users Can Define for cmake Builds"
msgstr ""
"Variáveis que os usuários podem definir para compilações com cmake"
"command>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9971
-msgid "CMAKE_VERBOSE"
-msgstr "CMAKE_VERBOSE"
-
-#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9972
-msgid ""
-"Enable verbose build output. Default not set, unless BATCH"
-"varname> or PACKAGE_BUILDING are set."
-msgstr ""
-"Ativa o output detalhado da compilação. Não é definido por padrão, a menos "
-"que BATCH ou PACKAGE_BUILDING esteja "
-"definido."
-
-#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9978
+#: book.translate.xml:9992
msgid "CMAKE_NOCOLOR"
msgstr "CMAKE_NOCOLOR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:9979
+#: book.translate.xml:9993
msgid ""
"Disables color build output. Default not set, unless BATCH"
"varname> or PACKAGE_BUILDING are set."
@@ -17597,7 +17606,7 @@
"definido."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:9987
+#: book.translate.xml:10001
msgid ""
"CMake supports these build profiles: "
"Debug, Release, "
@@ -17637,7 +17646,7 @@
"CMAKE_BUILD_TYPE devem ser removidas desses arquivos."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10012
+#: book.translate.xml:10026
msgid ""
"Most CMake-based projects support an out-of-"
"source method of building. The out-of-source build for a port is the default "
@@ -17659,12 +17668,12 @@
"diretório de origem intacto."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10026
+#: book.translate.xml:10040
msgid "USES= cmake Example"
msgstr "Exemplo de USES=cmake"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10028
+#: book.translate.xml:10042
msgid ""
"This snippet demonstrates the use of CMake for a "
"port. CMAKE_SOURCE_PATH is not usually required, but can "
@@ -17677,7 +17686,7 @@
"superior ou se apenas um subconjunto do projeto for compilado pelo port. "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10035
+#: book.translate.xml:10049
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\t\tcmake\n"
@@ -17687,12 +17696,12 @@
"CMAKE_SOURCE_PATH=\t${WRKSRC}/subproject"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10040
+#: book.translate.xml:10054
msgid "CMAKE_ON and CMAKE_OFF"
msgstr "CMAKE_ON and CMAKE_OFF"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10043
+#: book.translate.xml:10057
msgid ""
"When adding boolean values to CMAKE_ARGS, it is easier to "
"use the CMAKE_ON and CMAKE_OFF "
@@ -17703,7 +17712,7 @@
"CMAKE_OFF em vez disso. Desta forma:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10048
+#: book.translate.xml:10062
#, no-wrap
msgid ""
"CMAKE_ON=\tVAR1 VAR2\n"
@@ -17713,13 +17722,13 @@
"CMAKE_OFF=\tVAR3"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10053
+#: book.translate.xml:10067
#, no-wrap
msgid "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE"
msgstr "CMAKE_ARGS=\t-DVAR1:BOOL=TRUE -DVAR2:BOOL=TRUE -DVAR3:BOOL=FALSE"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:10056
+#: book.translate.xml:10070
msgid ""
"This is only for the default values off CMAKE_ARGS. The "
"helpers described in use the same "
@@ -17730,12 +17739,12 @@
"usam a mesma semântica, mas para valores opcionais. "
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10065
+#: book.translate.xml:10079
msgid "Using scons"
msgstr "Usando scons"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10067
+#: book.translate.xml:10081
msgid ""
"If the port uses SCons, define "
"USES=scons."
@@ -17744,7 +17753,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10070
+#: book.translate.xml:10084
msgid ""
"To make third party SConstruct respect everything that "
"is passed to SCons in the environment (that is, most importantly, "
@@ -17758,13 +17767,13 @@
"seguinte forma: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10078
+#: book.translate.xml:10092
#, no-wrap
msgid "env = Environment(**ARGUMENTS)"
msgstr "env = Environment(**ARGUMENTS)"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10080
+#: book.translate.xml:10094
msgid ""
"It may be then modified with env.Append and env."
"Replace."
@@ -17773,12 +17782,12 @@
"env.Replace"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10086
+#: book.translate.xml:10100
msgid "Using cargo"
msgstr "Usando cargo"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10088
+#: book.translate.xml:10102
msgid ""
"For ports that use Cargo, define "
"USES=cargo."
@@ -17787,19 +17796,19 @@
"USES=cargo"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:10092
+#: book.translate.xml:10106
msgid "Variables the Users Can Define for cargo Builds"
msgstr ""
"Variáveis que os Usuários Podem Configurar para Compilar cargo"
"command>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10106
+#: book.translate.xml:10120
msgid "CARGO_CRATES"
msgstr "CARGO_CRATES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10108
+#: book.translate.xml:10122
msgid ""
"List of crates the port depends on. Each entry needs to have a format like "
"cratename-semver for example, libc-0.2.40"
@@ -17815,43 +17824,43 @@
"em mente as dependências transitivas."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10120
+#: book.translate.xml:10134
msgid "CARGO_FEATURES"
msgstr "CARGO_FEATURES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10122
+#: book.translate.xml:10136
msgid "List of application features to build (space separated list)."
msgstr ""
"Lista de recursos da aplicação para compilar (lista separada por espaço)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10127
+#: book.translate.xml:10141
msgid "CARGO_CARGOTOML"
msgstr "CARGO_CARGOTOML"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10128
+#: book.translate.xml:10142
msgid "${WRKSRC}/Cargo.toml"
msgstr "${WRKSRC}/Cargo.toml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10129
+#: book.translate.xml:10143
msgid "The path to the Cargo.toml to use."
msgstr "O caminho para o Cargo.toml que será usado."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10134
+#: book.translate.xml:10148
msgid "CARGO_CARGOLOCK"
msgstr "CARGO_CARGOLOCK"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10135
+#: book.translate.xml:10149
msgid "${WRKSRC}/Cargo.lock"
msgstr "${WRKSRC}/Cargo.lock"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10136
+#: book.translate.xml:10150
msgid ""
"The path to the Cargo.lock to use for make "
"cargo-crates. It is possible to specify more than one lock file "
@@ -17862,12 +17871,12 @@
"arquivo de bloqueio quando necessário. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10143
+#: book.translate.xml:10157
msgid "CARGO_ENV"
msgstr "CARGO_ENV"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10145
+#: book.translate.xml:10159
msgid ""
"A list of environment variables to pass to Cargo similar to "
"MAKE_ENV."
@@ -17876,39 +17885,39 @@
"MAKE_ENV."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10150
+#: book.translate.xml:10164
msgid "RUSTFLAGS"
msgstr "RUSTFLAGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10152
+#: book.translate.xml:10166
msgid "Flags to pass to the Rust compiler."
msgstr "Flags para passar para o compilador Rust."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10156
+#: book.translate.xml:10170
msgid "CARGO_CONFIGURE"
msgstr "CARGO_CONFIGURE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10157 book.translate.xml:10172 book.translate.xml:10186
-#: book.translate.xml:10201 book.translate.xml:10216
+#: book.translate.xml:10171 book.translate.xml:10186 book.translate.xml:10200
+#: book.translate.xml:10215 book.translate.xml:10240
msgid "yes"
msgstr "yes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10158 book.translate.xml:10187 book.translate.xml:10202
-#: book.translate.xml:10217
+#: book.translate.xml:10172 book.translate.xml:10201 book.translate.xml:10216
+#: book.translate.xml:10241
msgid "Use the default <_:buildtarget-1/>."
msgstr "Use o padrão <_:buildtarget-1/>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10163
+#: book.translate.xml:10177
msgid "CARGO_UPDATE_ARGS"
msgstr "CARGO_UPDATE_ARGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10165
+#: book.translate.xml:10179
msgid ""
"Extra arguments to pass to Cargo during the configure phase. Valid arguments "
"can be looked up with cargo update --help."
@@ -17918,44 +17927,44 @@
"help."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10171
+#: book.translate.xml:10185
msgid "CARGO_BUILDDEP"
msgstr "CARGO_BUILDDEP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10173
+#: book.translate.xml:10187
msgid "Add a build dependency on lang/rust."
msgstr ""
"Adiciona uma dependência de compilação em lang/rust"
"package>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10178
+#: book.translate.xml:10192
msgid "CARGO_CARGO_BIN"
msgstr "CARGO_CARGO_BIN"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10179
+#: book.translate.xml:10193
msgid "${LOCALBASE}/bin/cargo"
msgstr "${LOCALBASE}/bin/cargo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10180
+#: book.translate.xml:10194
msgid "Location of the cargo binary."
msgstr "Localização do binário do cargo."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10185
+#: book.translate.xml:10199
msgid "CARGO_BUILD"
msgstr "CARGO_BUILD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10192
+#: book.translate.xml:10206
msgid "CARGO_BUILD_ARGS"
msgstr "CARGO_BUILD_ARGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10194
+#: book.translate.xml:10208
msgid ""
"Extra arguments to pass to Cargo during the build phase. Valid arguments can "
"be looked up with cargo build --help."
@@ -17965,17 +17974,17 @@
"command>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10200
+#: book.translate.xml:10214
msgid "CARGO_INSTALL"
msgstr "CARGO_INSTALL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10207
+#: book.translate.xml:10221
msgid "CARGO_INSTALL_ARGS"
msgstr "CARGO_INSTALL_ARGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10209
+#: book.translate.xml:10223
msgid ""
"Extra arguments to pass to Cargo during the install phase. Valid arguments "
"can be looked up with cargo install --help."
@@ -17985,22 +17994,44 @@
"command>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10215
+#: book.translate.xml:10229
+msgid "CARGO_INSTALL_PATH"
+msgstr "CARGO_INSTALL_PATH"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10230
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10231
+msgid ""
+"Path to the crate to install. This is passed to cargo install"
+"command> via its --path argument. When multiple paths are "
+"specified cargo install is run multiple times."
+msgstr ""
+"Caminho para o crate instalar. Isto é passado para o cargo install"
+"command> via argumento --path. Quando múltiplos caminhos "
+"são informados, o cargo install é executado múltiplas "
+"vezes."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10239
msgid "CARGO_TEST"
msgstr "CARGO_TEST"
#. (itstool) path: entry/buildtarget
-#: book.translate.xml:10218
+#: book.translate.xml:10242
msgid "do-test"
msgstr "do-test"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10222
+#: book.translate.xml:10246
msgid "CARGO_TEST_ARGS"
msgstr "CARGO_TEST_ARGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10224
+#: book.translate.xml:10248
msgid ""
"Extra arguments to pass to Cargo during the test phase. Valid arguments can "
"be looked up with cargo test --help."
@@ -18010,32 +18041,32 @@
"command>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10230
+#: book.translate.xml:10254
msgid "CARGO_TARGET_DIR"
msgstr "CARGO_TARGET_DIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10231
+#: book.translate.xml:10255
msgid "${WRKDIR}/target"
msgstr "${WRKDIR}/target"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10232
+#: book.translate.xml:10256
msgid "Location of the cargo output directory."
msgstr "Localização do diretório de saída do cargo."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10236
+#: book.translate.xml:10260
msgid "CARGO_DIST_SUBDIR"
msgstr "CARGO_DIST_SUBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10237
+#: book.translate.xml:10261
msgid "rust/crates"
msgstr "rust/crates"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10238
+#: book.translate.xml:10262
msgid ""
"Directory relative to DISTDIR where the crate "
"distribution files will be stored."
@@ -18044,17 +18075,17 @@
"distribuição do crate serão armazenados. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10244
+#: book.translate.xml:10268
msgid "CARGO_VENDOR_DIR"
msgstr "CARGO_VENDOR_DIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10245
+#: book.translate.xml:10269
msgid "${WRKSRC}/cargo-crates"
msgstr "${WRKSRC}/cargo-crates"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10246
+#: book.translate.xml:10270
msgid ""
"Location of the vendor directory where all crates will be extracted to. Try "
"to keep this under PATCH_WRKSRC, so that patches can be "
@@ -18065,58 +18096,49 @@
"possam ser aplicados facilmente."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10253
+#: book.translate.xml:10277
msgid "CARGO_USE_GITHUB"
msgstr "CARGO_USE_GITHUB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10254
+#: book.translate.xml:10278 book.translate.xml:10290
msgid "no"
msgstr "no"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10255
+#: book.translate.xml:10279
msgid ""
"Enable fetching of crates locked to specific Git commits on GitHub via "
-"GH_TUPLE. This will try to patch both Cargo."
-"lock and Cargo.toml to point to the offline "
-"sources instead of fetching them from a Git repository during the build. Use "
-"with caution as transitive Git dependencies are not resolved and patched "
-"correctly."
+"GH_TUPLE. This will try to patch all Cargo."
+"toml under WRKDIR to point to the offline "
+"sources instead of fetching them from a Git repository during the build."
msgstr ""
"Ativa a busca de crates bloqueadas para commits específicos do Git no GitHub "
-"via GH_TUPLE. Isso tentará corrigir tanto o "
-"Cargo.lock quanto o Cargo.toml "
-"para apontar para os fontes off-line, em vez de buscá-los em um repositório "
-"Git durante a compilação. Use com cuidado, pois as dependências transitivas "
-"do Git não são resolvidas e corrigidas corretamente."
+"via GH_TUPLE. Isso tentará modificar o Cargo."
+"toml no WRKDIR para apontar para os fontes "
+"offline, em vez de buscá-los em um repositório Git durante a compilação."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10267
-msgid "CARGO_GH_CARGOTOML"
-msgstr "CARGO_GH_CARGOTOML"
+#: book.translate.xml:10289
+msgid "CARGO_USE_GITLAB"
+msgstr "CARGO_USE_GITLAB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10268
-msgid "${CARGO_CARGOTOML}"
-msgstr "${CARGO_CARGOTOML}"
-
-#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10269
+#: book.translate.xml:10291
msgid ""
-"List of Cargo.toml that will be patched when using "
-"CARGO_USE_GITHUB."
+"Same as CARGO_USE_GITHUB but for GitLab instances and "
+"GL_TUPLE."
msgstr ""
-"Lista do Cargo.toml que será corrigido quando ao "
-"utilizar o CARGO_USE_GITHUB."
+"O mesmo que CARGO_USE_GITHUB mas para instâncias GitLab e "
+"GL_TUPLE."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10278
+#: book.translate.xml:10300
msgid "Creating a Port for a Simple Rust Application"
msgstr "Criando um Port para uma Aplicação Simples em Rust"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10280
+#: book.translate.xml:10302
msgid ""
"Creating a Cargo based port is a three stage process. First we need to "
"provide a ports template that fetches the application distribution file:"
@@ -18126,7 +18148,7 @@
"do aplicativo:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10284
+#: book.translate.xml:10306
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\ttokei\n"
@@ -18158,12 +18180,12 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10298
+#: book.translate.xml:10320
msgid "Generate an initial distinfo:"
msgstr "Gerar uma distinfo inicial:"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:10301
+#: book.translate.xml:10323
#, no-wrap
msgid ""
"%make makesum\n"
@@ -18179,7 +18201,7 @@
"Aaronepower-tokei-v7.0.2_GH0.tar.gz 45 kB 239 kBps 00m00s"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10307
+#: book.translate.xml:10329
msgid ""
"Now the distribution file is ready to use and we can go ahead and extract "
"crate dependencies from the bundled Cargo.lock:"
@@ -18188,7 +18210,7 @@
"e extrair as dependências crate do pacote Cargo.lock: "
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:10311
+#: book.translate.xml:10333
#, no-wrap
msgid ""
"%make cargo-crates\n"
@@ -18210,13 +18232,13 @@
" [...]"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10320
+#: book.translate.xml:10342
msgid ""
"The output of this command needs to be pasted directly into the Makefile:"
msgstr "A saída deste comando precisa ser colada diretamente no Makefile:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10323
+#: book.translate.xml:10345
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\ttokei\n"
@@ -18264,7 +18286,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10345
+#: book.translate.xml:10367
msgid ""
"distinfo needs to be regenerated to contain all the "
"crate distribution files:"
@@ -18273,7 +18295,7 @@
"arquivos de distribuição dos crates:"
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:10348
+#: book.translate.xml:10370
#, no-wrap
msgid ""
"%make makesum\n"
@@ -18309,7 +18331,7 @@
"[...]"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10364
+#: book.translate.xml:10386
msgid ""
"The working directory currently only contains the application sources we "
"extracted as part of the make cargo-crates step. Before "
@@ -18323,7 +18345,7 @@
"CARGO_VENDOR_DIR: "
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:10371
+#: book.translate.xml:10393
#, no-wrap
msgid ""
"%make clean\n"
@@ -18333,7 +18355,7 @@
"===> Cleaning for tokei-7.0.2"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10374
+#: book.translate.xml:10396
msgid ""
"The port is now ready for a test build and further adjustments like creating "
"a plist, writing a description, adding license information, options, etc. as "
@@ -18344,12 +18366,12 @@
"licença, opções, etc. como é normal."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10380
+#: book.translate.xml:10402
msgid "Enabling Additional Application Features"
msgstr "Ativando Recursos Adicionais do Aplicativo"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10382
+#: book.translate.xml:10404
msgid ""
"Some applications define additional features in their Cargo.toml"
"filename>. They can be compiled in by setting CARGO_FEATURES"
@@ -18360,7 +18382,7 @@
"CARGO_FEATURES no port."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10387
+#: book.translate.xml:10409
msgid ""
"Here we enable Tokei's json and yaml "
"features:"
@@ -18369,23 +18391,23 @@
"yaml:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10390
+#: book.translate.xml:10412
#, no-wrap
msgid "CARGO_FEATURES=\tjson yaml"
msgstr "CARGO_FEATURES=\tjson yaml"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10394
+#: book.translate.xml:10416
msgid "Listing Crate Licenses"
msgstr "Listando Licenças Crate"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:10400
+#: book.translate.xml:10422
msgid "cargo-crates-licenses"
msgstr "cargo-crates-licenses"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10396
+#: book.translate.xml:10418
msgid ""
"Crates have their own licenses. It is important to know what they are when "
"adding a LICENSE block to the port (see CARGO_CRATES."
#. (itstool) path: example/screen
-#: book.translate.xml:10404
+#: book.translate.xml:10426
#, no-wrap
msgid ""
"%make cargo-crates-licenses\n"
@@ -18420,7 +18442,7 @@
"[...]"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:10414
+#: book.translate.xml:10436
msgid ""
"The license names make cargo-crates-licenses outputs are "
"SPDX 2.1 licenses expression which do not match the license names defined in "
@@ -18433,12 +18455,12 @@
"traduzidos para os nomes de ."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10425
+#: book.translate.xml:10447
msgid "Using meson"
msgstr "Usando meson"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10427
+#: book.translate.xml:10449
msgid ""
"For ports that use Meson, define "
"USES=meson."
@@ -18447,12 +18469,12 @@
"USES=meson"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:10431
+#: book.translate.xml:10453
msgid "Variables for Ports That Use meson"
msgstr "Variáveis para ports que usam o meson"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10445
+#: book.translate.xml:10467
msgid ""
"Port specific Meson flags to be passed to the "
"meson binary."
@@ -18461,12 +18483,12 @@
"passadas para o binário do meson."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10451
+#: book.translate.xml:10473
msgid "MESON_BUILD_DIR"
msgstr "MESON_BUILD_DIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10452
+#: book.translate.xml:10474
msgid ""
"Path to the build directory relative to WRKSRC. Default "
"is _build."
@@ -18475,12 +18497,12 @@
"varname>. O padrão é _build."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10461
+#: book.translate.xml:10483
msgid "USES=meson Example"
msgstr "Exemplo de USES=meson"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10463
+#: book.translate.xml:10485
msgid ""
"This snippet demonstrates the use of Meson for a "
"port."
@@ -18489,7 +18511,7 @@
"port. "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10466
+#: book.translate.xml:10488
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tmeson\n"
@@ -18499,12 +18521,12 @@
"MESON_ARGS=\t-Dfoo=enabled"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:10473
+#: book.translate.xml:10495
msgid "Using GNU Autotools"
msgstr "Usando o GNU Autotools"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10475
+#: book.translate.xml:10497
msgid ""
"If a port needs any of the GNU Autotools software, add "
"USES=autoreconf. See "
@@ -18515,17 +18537,17 @@
"Para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:10480
+#: book.translate.xml:10502
msgid "Using GNU gettext"
msgstr "Usando o GNU gettext"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10483
+#: book.translate.xml:10505
msgid "Basic Usage"
msgstr "Uso Básico"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10485
+#: book.translate.xml:10507
msgid ""
"If the port requires gettext, set USES= gettext"
"literal>, and the port will inherit a dependency on libintl.so"
@@ -18540,7 +18562,7 @@
"\">USES=gettext."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10492
+#: book.translate.xml:10514
msgid ""
"A rather common case is a port using gettext and "
"configure. Generally, GNU configure "
@@ -18552,7 +18574,7 @@
"automaticamente."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10497
+#: book.translate.xml:10519
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tgettext\n"
@@ -18562,7 +18584,7 @@
"GNU_CONFIGURE=\tyes"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10500
+#: book.translate.xml:10522
msgid ""
"If it ever fails to, hints at the location of gettext can "
"be passed in CPPFLAGS and LDFLAGS as follows:"
@@ -18572,7 +18594,7 @@
"seguinte modo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10505
+#: book.translate.xml:10527
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tgettext\n"
@@ -18588,12 +18610,12 @@
"GNU_CONFIGURE=\tyes"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10513
+#: book.translate.xml:10535
msgid "Optional Usage"
msgstr "Uso Opcional"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10515
+#: book.translate.xml:10537
msgid ""
"Some software products allow for disabling NLS. For "
"example, through passing to "
@@ -18609,7 +18631,7 @@
"média complexidade, use este idioma: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10523
+#: book.translate.xml:10545
#, no-wrap
msgid ""
"GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n"
@@ -18633,12 +18655,12 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10533
+#: book.translate.xml:10555
msgid "Or using the older way of using options:"
msgstr "Ou usando a maneira antiga de usar opções:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10535
+#: book.translate.xml:10557
#, no-wrap
msgid ""
"GNU_CONFIGURE=\t\tyes\n"
@@ -18674,7 +18696,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10551
+#: book.translate.xml:10573
msgid ""
"The next item on the to-do list is to arrange so that the message catalog "
"files are included in the packing list conditionally. The "
@@ -18705,7 +18727,7 @@
"pkg-plist. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10569
+#: book.translate.xml:10591
#, no-wrap
msgid ""
"%%NLS%%share/locale/fr/LC_MESSAGES/foobar.mo\n"
@@ -18715,7 +18737,7 @@
"%%NLS%%share/locale/no/LC_MESSAGES/foobar.mo"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10572
+#: book.translate.xml:10594
msgid ""
"In high complexity cases, more advanced techniques may be needed, such as "
"dynamic packing list generation."
@@ -18725,12 +18747,12 @@
"de empacotamento"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10579
+#: book.translate.xml:10601
msgid "Handling Message Catalog Directories"
msgstr "Manipulando Diretórios do Catálogo de Mensagens"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10581
+#: book.translate.xml:10603
msgid ""
"There is a point to note about installing message catalog files. The target "
"directories for them, which reside under LOCALBASE/share/locale"
@@ -18752,12 +18774,12 @@
"mensagens para um idioma exclusivo. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:10598
+#: book.translate.xml:10620
msgid "Using Perl"
msgstr "Usando Perl"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10600
+#: book.translate.xml:10622
msgid ""
"If MASTER_SITES is set to CPAN, the "
"correct subdirectory is usually selected automatically. If the default "
@@ -18784,7 +18806,7 @@
"muda. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10614
+#: book.translate.xml:10636
msgid ""
"The exception to this rule is when the relevant directory does not exist or "
"the distfile does not exist in that directory. In such case, using author's "
@@ -18801,7 +18823,7 @@
"para autores/id/A/AU/AUTOR."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10623
+#: book.translate.xml:10645
msgid ""
"When a port needs Perl support, it must set "
"USES=perl5 with the optional USE_PERL5 "
@@ -18813,23 +18835,23 @@
"perl5\">descrição do USES no perl5."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:10628
+#: book.translate.xml:10650
msgid "Read-Only Variables for Ports That Use Perl"
msgstr ""
"Variáveis Somente Leitura para Ports Que Usam Perl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10634
+#: book.translate.xml:10656
msgid "Read only variables"
msgstr "Variáveis Somente de Leitura"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10641
+#: book.translate.xml:10663
msgid "PERL"
msgstr "PERL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10642
+#: book.translate.xml:10664
msgid ""
"The full path of the Perl 5 interpreter, either in the system or installed "
"from a port, but without the version number. Use this when the software "
@@ -18844,24 +18866,24 @@
"use USES=shebangfix."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10652
+#: book.translate.xml:10674
msgid "PERL_VERSION"
msgstr "PERL_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10653
+#: book.translate.xml:10675
msgid ""
"The full version of Perl installed (for example, 5.8.9)."
msgstr ""
"A versão completa do Perl instalada (por exemplo, 5,8,9)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10658
+#: book.translate.xml:10680
msgid "PERL_LEVEL"
msgstr "PERL_LEVEL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10659
+#: book.translate.xml:10681
msgid ""
"The installed Perl version as an integer of the form MNNNPP"
"literal> (for example, 500809)."
@@ -18870,12 +18892,12 @@
"literal> (por exemplo,500809)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10665
+#: book.translate.xml:10687
msgid "PERL_ARCH"
msgstr "PERL_ARCH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10666
+#: book.translate.xml:10688
msgid ""
"Where Perl stores architecture dependent libraries. Defaults to "
"${ARCH}-freebsd."
@@ -18884,24 +18906,24 @@
"valor padrão aponta para ${ARCH}-freebsd."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10672
+#: book.translate.xml:10694
msgid "PERL_PORT"
msgstr "PERL_PORT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10673
+#: book.translate.xml:10695
msgid ""
"Name of the Perl port that is installed (for example, perl5"
"literal>)."
msgstr "Nome do port Perl instalado (por exemplo,perl5)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10678
+#: book.translate.xml:10700
msgid "SITE_PERL"
msgstr "SITE_PERL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10679
+#: book.translate.xml:10701
msgid ""
"Directory name where site specific Perl packages go. This value is added to "
"PLIST_SUB."
@@ -18910,7 +18932,7 @@
"valor é adicionado a PLIST_SUB."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:10688
+#: book.translate.xml:10710
msgid ""
"Ports of Perl modules which do not have an official website must link to "
"cpan.org in the WWW line of pkg-descr"
@@ -18923,7 +18945,7 @@
"dist/Module-Name/ (incluindo a barra final)."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:10697
+#: book.translate.xml:10719
msgid ""
"Do not use ${SITE_PERL} in dependency declarations. Doing "
"so assumes that perl5.mk has been included, which is "
@@ -18939,18 +18961,18 @@
"mostrado no exemplo abaixo. "
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10707
+#: book.translate.xml:10729
msgid "Perl Dependency Example"
msgstr "Exemplo de Dependência Perl"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10709
+#: book.translate.xml:10731
#, no-wrap
msgid "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee"
msgstr "p5-IO-Tee>=0.64:devel/p5-IO-Tee"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10712
+#: book.translate.xml:10734
msgid ""
"For Perl ports that install manual pages, the macro PERL5_MAN3"
"literal> and PERL5_MAN1 can be used inside pkg-"
@@ -18961,7 +18983,7 @@
"usadas dentro do pkg-plist. Por exemplo,"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:10717
+#: book.translate.xml:10739
#, no-wrap
msgid ""
"lib/perl5/5.14/man/man1/event.1.gz\n"
@@ -18971,12 +18993,12 @@
"lib/perl5/5.14/man/man3/AnyEvent::I3.3.gz"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:10720
+#: book.translate.xml:10742
msgid "can be replaced with"
msgstr "pode ser substituído por"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:10722
+#: book.translate.xml:10744
#, no-wrap
msgid ""
"%%PERL5_MAN1%%/event.1.gz\n"
@@ -18986,7 +19008,7 @@
"%%PERL5_MAN3%%/AnyEvent::I3.3.gz"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:10726
+#: book.translate.xml:10748
msgid ""
"There are no PERL5_MANx macros "
"for the other sections (x in 2 "
@@ -18999,17 +19021,17 @@
"porque estes são instalados nos diretórios comuns. "
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10736
+#: book.translate.xml:10758
msgid "A Port Which Only Requires Perl to Build"
msgstr "Um Port Que Requer Perl Apenas para Compilar"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10738
+#: book.translate.xml:10760
msgid "As the default USE_PERL5 value is build and run, set it to:"
msgstr "Como o valor padrão para USE_PERL5 é build e run, configure-o para:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10741
+#: book.translate.xml:10763
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tperl5\n"
@@ -19019,12 +19041,12 @@
"USE_PERL5=\tbuild"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10746
+#: book.translate.xml:10768
msgid "A Port Which Also Requires Perl to Patch"
msgstr "Um Port Que Também Requer Perl Para Patch"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10748
+#: book.translate.xml:10770
msgid ""
"From time to time, using sed"
"refentrytitle>1 for patching is not "
@@ -19038,7 +19060,7 @@
"isso utilize:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10751
+#: book.translate.xml:10773
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tperl5\n"
@@ -19048,7 +19070,7 @@
"USE_PERL5=\tpatch build run"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10756
+#: book.translate.xml:10778
msgid ""
"A Perl Module Which Needs ExtUtils::MakeMaker to Build"
msgstr ""
@@ -19056,7 +19078,7 @@
"Compilar"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10759
+#: book.translate.xml:10781
msgid ""
"Most Perl modules come with a Makefile."
"PL configure script. In this case, set:"
@@ -19065,7 +19087,7 @@
"configure Makefile.PL. Neste caso, defina:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10763
+#: book.translate.xml:10785
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tperl5\n"
@@ -19075,13 +19097,13 @@
"USE_PERL5=\tconfigure"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10768
+#: book.translate.xml:10790
msgid "A Perl Module Which Needs Module::Build to Build"
msgstr ""
"Um Módulo Perl Que Precisa Módulo::Build para Compilar"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10771
+#: book.translate.xml:10793
msgid ""
"When a Perl module comes with a Build."
"PL configure script, it can require Module::Build"
@@ -19092,7 +19114,7 @@
"application>, nesse caso, defina"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10776
+#: book.translate.xml:10798
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tperl5\n"
@@ -19102,7 +19124,7 @@
"USE_PERL5=\tmodbuild"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:10779
+#: book.translate.xml:10801
msgid ""
"If it instead requires Module::Build::Tiny, set"
msgstr ""
@@ -19110,7 +19132,7 @@
"application>, defina "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10782
+#: book.translate.xml:10804
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tperl5\n"
@@ -19120,66 +19142,563 @@
"USE_PERL5=\tmodbuildtiny"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:10788
+#: book.translate.xml:10810
msgid "Using X11"
msgstr "Usando o X11"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10791
+#: book.translate.xml:10813
msgid "X.Org Components"
msgstr "Componentes X.Org"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10793
+#: book.translate.xml:10815
msgid ""
"The X11 implementation available in The Ports Collection is X.Org. If the "
"application depends on X components, set USE_XORG to the "
-"list of required components. Available components, at the time of writing, "
-"are:"
+"list of required components. A full list can be found in . An always up-to-date list can be found in "
+"/usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk."
msgstr ""
"A implementação do X11 disponível na Coleção de Ports é o X.Org. Se o "
-"aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG a "
-"lista de componentes necessários. Componentes disponíveis, no momento da "
-"escrita, são: "
+"aplicativo depender de componentes X, defina USE_XORG na "
+"lista de componentes necessários. Uma lista completa pode ser encontrada em "
+". Uma lista sempre atualizada pode "
+"ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk."
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10799
-msgid ""
-"bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto "
-"dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil "
-"glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto "
-"printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto "
-"sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto "
-"xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto "
-"xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto "
-"xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu "
-"xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto "
-"xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst "
-"xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm."
-msgstr ""
-"bigreqsproto compositeproto damageproto dmx dmxproto dri2proto "
-"dri3proto evieproto fixesproto fontcacheproto fontenc fontsproto fontutil "
-"glproto ice inputproto kbproto libfs oldx pciaccess pixman presentproto "
-"printproto randrproto recordproto renderproto resourceproto scrnsaverproto "
-"sm trapproto videoproto x11 xau xaw xaw6 xaw7 xbitmaps xcb xcmiscproto "
-"xcomposite xcursor xdamage xdmcp xevie xext xextproto xf86bigfontproto "
-"xf86dgaproto xf86driproto xf86miscproto xf86rushproto xf86vidmodeproto "
-"xfixes xfont xfontcache xft xi xinerama xineramaproto xkbfile xkbui xmu xmuu "
-"xorg-macros xorg-server xp xpm xprintapputil xprintutil xproto "
-"xproxymngproto xrandr xrender xres xscrnsaver xshmfence xt xtrans xtrap xtst "
-"xv xvmc xxf86dga xxf86misc xxf86vm."
+#. (itstool) path: table/title
+#: book.translate.xml:10823
+msgid "Available X.Org Components"
+msgstr "Componentes Disponíveis do X.Org"
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10814
-msgid ""
-"Always up-to-date list can be found in /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk"
-"filename>."
-msgstr ""
-"A lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd."
-"xorg.mk"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10845
+msgid "dmx"
+msgstr "dmx"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10846
+msgid "DMX extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão DMX"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10850
+msgid "fontenc"
+msgstr "fontenc"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10851
+msgid "The fontenc Library"
+msgstr "Biblioteca fontenc"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10855
+msgid "fontutil"
+msgstr "fontutil"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10856
+msgid "Create an index of X font files in a directory"
+msgstr "Crie um índice de arquivos de fontes X em um diretório"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10861
+msgid "ice"
+msgstr "ice"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10862
+msgid "Inter Client Exchange library for X11"
+msgstr "Biblioteca Inter Client Exchange para X11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10866
+msgid "libfs"
+msgstr "libfs"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10867
+msgid "The FS library"
+msgstr "Biblioteca FS"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10871
+msgid "oldx"
+msgstr "oldx"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10872
+msgid "Old X library"
+msgstr "Antiga Biblioteca X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10876
+msgid "pciaccess"
+msgstr "pciaccess"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10877
+msgid "Generic PCI access library"
+msgstr "Biblioteca Genérica de acesso ao PCI"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:10881 book.translate.xml:23430
+msgid "pixman"
+msgstr "pixman"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10882
+msgid "Low-level pixel manipulation library"
+msgstr "Biblioteca de manipulação de pixels de baixo nível"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10886
+msgid "sm"
+msgstr "sm"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10887
+msgid "Session Management library for X11"
+msgstr "Biblioteca de Gerenciamento de Sessão para X11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10891
+msgid "x11"
+msgstr "x11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10892
+msgid "X11 library"
+msgstr "Biblioteca X11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10896
+msgid "xau"
+msgstr "xau"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10897
+msgid "Authentication Protocol library for X11"
+msgstr "Biblioteca do Protocolo de Autenticação para o X11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10901
+msgid "xaw"
+msgstr "xaw"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10902 book.translate.xml:10907 book.translate.xml:10912
+msgid "X Athena Widgets library"
+msgstr "Biblioteca de Widgets do X Athena"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10906
+msgid "xaw6"
+msgstr "xaw6"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10911
+msgid "xaw7"
+msgstr "xaw7"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10916
+msgid "xbitmaps"
+msgstr "xbitmaps"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10917
+msgid "X.Org bitmaps data"
+msgstr "Arquivos bitmaps do X.Org"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10921
+msgid "xcb"
+msgstr "xcb"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10922
+msgid "The X protocol C-language Binding (XCB) library"
+msgstr "Biblioteca do protocolo X C-language Binding (XCB)"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10927
+msgid "xcomposite"
+msgstr "xcomposite"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10928
+msgid "X Composite extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Composite"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10932
+msgid "xcursor"
+msgstr "xcursor"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10933
+msgid "X client-side cursor loading library"
+msgstr "Biblioteca de carregamento do cursor X no lado do cliente"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10937
+msgid "xdamage"
+msgstr "xdamage"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10938
+msgid "X Damage extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Damage"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10942
+msgid "xdmcp"
+msgstr "xdmcp"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10943
+msgid "X Display Manager Control Protocol library"
+msgstr "Biblioteca do Protocolo de Controle do X Display Manager"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10948
+msgid "xevie"
+msgstr "xevie"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10949
+msgid "The Xevie library"
+msgstr "Biblioteca Xevie"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10953
+msgid "xext"
+msgstr "xext"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10954
+msgid "X11 Extension library"
+msgstr "Biblioteca de Extensão X11"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10958
+msgid "xfixes"
+msgstr "xfixes"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10959
+msgid "X Fixes extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Fixes"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10963
+msgid "xfont"
+msgstr "xfont"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10964
+msgid "X font library"
+msgstr "Biblioteca de fontes do X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10968
+msgid "xfont2"
+msgstr "xfont2"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10969
+msgid "X font library version 2.x"
+msgstr "Biblioteca de fontes do X versão 2.x"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10973
+msgid "xfontcache"
+msgstr "xfontcache"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10974
+msgid "The Xfontcache library"
+msgstr "Biblioteca Xfontcache"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10978
+msgid "xft"
+msgstr "xft"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10979
+msgid "Client-sided font API for X applications"
+msgstr "API de fontes do lado do cliente para aplicativos X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10983
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10984
+msgid "X Input extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Input"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10988
+msgid "xinerama"
+msgstr "xinerama"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10989
+msgid "X11 Xinerama library"
+msgstr "Biblioteca X11 Xinerama"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10993
+msgid "xkbfile"
+msgstr "xkbfile"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10994
+msgid "XKB file library"
+msgstr "Biblioteca XKB"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10998
+msgid "xkbui"
+msgstr "xkbui"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:10999
+msgid "The xkbui library"
+msgstr "Biblioteca xkbui"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11003
+msgid "xmu"
+msgstr "xmu"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11004 book.translate.xml:11009
+msgid "X Miscellaneous Utilities libraries"
+msgstr "Biblioteca de Utilitários Diversos do X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11008
+msgid "xmuu"
+msgstr "xmuu"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11013
+msgid "xorg-macros"
+msgstr "xorg-macros"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11014
+msgid "X.Org development aclocal macros"
+msgstr "Macros aclocal de desenvolvimento X.Org"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11018
+msgid "xorg-server"
+msgstr "xorg-server"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11019
+msgid "X.Org X server and related programs"
+msgstr "Servidor X do X.Org e programas relacionados"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11023
+msgid "xorgproto"
+msgstr "xorgproto"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11024
+msgid "X.Org protocol headers"
+msgstr "Cabeçalhos de protocolo do X.Org"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11028
+msgid "xp"
+msgstr "xp"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11029
+msgid "X print library"
+msgstr "Biblioteca de impressão do X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11033
+msgid "xpm"
+msgstr "xpm"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11034
+msgid "X Pixmap library"
+msgstr "Biblioteca Pixmap do X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11038
+msgid "xprintapputil"
+msgstr "xprintapputil"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11039
+msgid "The XprintAppUtil library"
+msgstr "Biblioteca XprintAppUtil"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11043
+msgid "xprintutil"
+msgstr "xprintutil"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11044
+msgid "The XprintUtil library"
+msgstr "Biblioteca XprintUtil"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11048
+msgid "xrandr"
+msgstr "xrandr"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11049
+msgid "X Resize and Rotate extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Resize e Rotate"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11053
+msgid "xrender"
+msgstr "xrender"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11054
+msgid "X Render extension library"
+msgstr "Biblioteca de extensão X Render"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11058
+msgid "xres"
+msgstr "xres"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11059
+msgid "X Resource usage library"
+msgstr "Biblioteca de uso X Resource "
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11063
+msgid "xscrnsaver"
+msgstr "xscrnsaver"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11064
+msgid "The XScrnSaver library"
+msgstr "Biblioteca XScrnSaver"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11068
+msgid "xshmfence"
+msgstr "xshmfence"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11069
+msgid "Shared memory 'SyncFence' synchronization primitive"
+msgstr "Memória compartilhada 'SyncFence' primitiva de sincronização"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11074
+msgid "xt"
+msgstr "xt"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11075
+msgid "X Toolkit library"
+msgstr "Biblioteca X Toolkit"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11079
+msgid "xtrans"
+msgstr "xtrans"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11080
+msgid "Abstract network code for X"
+msgstr "Código de rede abstrato para X"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11084
+msgid "xtrap"
+msgstr "xtrap"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11085
+msgid "The XTrap library"
+msgstr "Biblioteca XTrap"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11089
+msgid "xtst"
+msgstr "xtst"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11090
+msgid "X Test extension"
+msgstr "Extensão X Test"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11094
+msgid "xv"
+msgstr "xv"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11095
+msgid "X Video Extension library"
+msgstr "Biblioteca de Extensão X Video"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11099
+msgid "xvmc"
+msgstr "xvmc"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11100
+msgid "X Video Extension Motion Compensation library"
+msgstr "Biblioteca X Video Extension Motion Compensation"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11105
+msgid "xxf86dga"
+msgstr "xxf86dga"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11106
+msgid "X DGA Extension"
+msgstr "X DGA Extension"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11110
+msgid "xxf86misc"
+msgstr "xxf86misc"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11111
+msgid "X XF86-Misc Extension"
+msgstr "Extensão X XF86-Misc"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11115
+msgid "xxf86vm"
+msgstr "xxf86vm"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: book.translate.xml:11116
+msgid "X Vidmode Extension"
+msgstr "Extensão X Vidmode"
+
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10817
+#: book.translate.xml:11122
msgid ""
"The Mesa Project is an effort to provide free OpenGL implementation. To "
"specify a dependency on various components of this project, use "
@@ -19196,12 +19715,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10826
+#: book.translate.xml:11131
msgid "USE_XORG Example"
msgstr "Exemplo USE_XORG"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10828
+#: book.translate.xml:11133
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tgl\n"
@@ -19213,27 +19732,27 @@
"USE_XORG=\txrender xft xkbfile xt xaw"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:10834
+#: book.translate.xml:11139
msgid "Variables for Ports That Use X"
msgstr "Variáveis para Ports Que Usam X"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10839
+#: book.translate.xml:11144
msgid "USES= imake"
msgstr "USES= imake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10840
+#: book.translate.xml:11145
msgid "The port uses imake."
msgstr "O port usa imake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10844
+#: book.translate.xml:11149
msgid "XMKMF"
msgstr "XMKMF"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:10845
+#: book.translate.xml:11150
msgid ""
"Set to the path of xmkmf if not in the PATH"
"envar>. Defaults to xmkmf -a."
@@ -19242,12 +19761,12 @@
"Padrão para xmkmf -a."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:10854
+#: book.translate.xml:11159
msgid "Using X11-Related Variables"
msgstr "Usando Variáveis Relacionadas ao X11"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:10856
+#: book.translate.xml:11161
#, no-wrap
msgid ""
"# Use some X11 libraries\n"
@@ -19257,12 +19776,12 @@
"USE_XORG=\tx11 xpm"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10862
+#: book.translate.xml:11167
msgid "Ports That Require Motif"
msgstr "Ports que Requerem Motif"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10864
+#: book.translate.xml:11169
msgid ""
"If the port requires a Motif library, define USES= motif "
"in the Makefile. Default Motif implementation is "
@@ -19278,7 +19797,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10874
+#: book.translate.xml:11179
msgid ""
"MOTIFLIB will be set by motif.mk to "
"reference the appropriate Motif library. Please patch the source of the port "
@@ -19293,12 +19812,12 @@
"ou no Imakefile."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10882
+#: book.translate.xml:11187
msgid "There are two common cases:"
msgstr "Existem dois casos comuns:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:10886
+#: book.translate.xml:11191
msgid ""
"If the port refers to the Motif library as -lXm in its "
"Makefile or Imakefile, substitute "
@@ -19309,7 +19828,7 @@
"${MOTIFLIB} por isso."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:10894
+#: book.translate.xml:11199
msgid ""
"If the port uses XmClientLibs in its Imakefile"
"filename>, change it to ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}."
@@ -19318,7 +19837,7 @@
"filename>, mude para ${MOTIFLIB} ${XTOOLLIB} ${XLIB}."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10901
+#: book.translate.xml:11206
msgid ""
"Note that MOTIFLIB (usually) expands to -L/usr/"
"local/lib -lXm -lXp or /usr/local/lib/libXm.a, "
@@ -19331,12 +19850,12 @@
"literal> ou -l na frente."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10909
+#: book.translate.xml:11214
msgid "X11 Fonts"
msgstr "Fontes X11"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10911
+#: book.translate.xml:11216
msgid ""
"If the port installs fonts for the X Window System, put them in "
"LOCALBASE/lib/X11/fonts/local."
@@ -19345,12 +19864,12 @@
"LOCALBASE/lib/X11/fontes/local."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10917
+#: book.translate.xml:11222
msgid "Getting a Fake DISPLAY with Xvfb"
msgstr "Obtendo um DISPLAY Falso com Xvfb"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10919
+#: book.translate.xml:11224
msgid ""
"Some applications require a working X11 display for compilation to succeed. "
"This poses a problem for machines that operate headless. When this variable "
@@ -19367,18 +19886,18 @@
"\">USES=exibição para os possíveis argumentos."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:10927
+#: book.translate.xml:11232
#, no-wrap
msgid "USES=\tdisplay"
msgstr "USES=\tdisplay"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:10931
+#: book.translate.xml:11236
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Entradas de Desktop"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:10933
+#: book.translate.xml:11238
msgid ""
"Desktop entries (a Freedesktop standard) provide a way to "
@@ -19404,12 +19923,12 @@
"para aplicativos que podem ser usados em um ambiente desktop. "
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:10949
+#: book.translate.xml:11254
msgid "Using Predefined .desktop Files"
msgstr "Usando Arquivos .desktop Pré-definidos"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:10952
+#: book.translate.xml:11257
msgid ""
"Ports that include predefined *."
"desktop must include those files in pkg-plist"
@@ -19425,12 +19944,12 @@
"varname> é útil para instalar esses arquivos. "
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:10963
+#: book.translate.xml:11268
msgid "Updating Desktop Database"
msgstr "Atualizando o Banco de Dados do Desktop"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:10965
+#: book.translate.xml:11270
msgid ""
"If a port has a MimeType entry in its portname"
"replaceable>.desktop, the desktop database must be updated after "
@@ -19443,12 +19962,12 @@
"fazer isso, defina USES= desktop-file-utils. "
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:10973
+#: book.translate.xml:11278
msgid "Creating Desktop Entries with DESKTOP_ENTRIES"
msgstr "Criando Entradas de Desktop com DESKTOP_ENTRIES"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:10976
+#: book.translate.xml:11281
msgid ""
"Desktop entries can be easily created for applications by using "
"DESKTOP_ENTRIES. A file named "
@@ -19463,13 +19982,13 @@
"sintaxe é: "
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:10984
+#: book.translate.xml:11289
#, no-wrap
msgid "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify"
msgstr "DESKTOP_ENTRIES=\t\"NAME\" \"COMMENT\" \"ICON\" \"COMMAND\" \"CATEGORY\" StartupNotify"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:10986
+#: book.translate.xml:11291
msgid ""
"The list of possible categories is available on the Freedesktop "
@@ -19498,12 +20017,12 @@
# auto translated by TM merge from project: cPanel, version: 62, DocId: en-us.pot
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:11002
+#: book.translate.xml:11307
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:11004
+#: book.translate.xml:11309
#, no-wrap
msgid ""
"DESKTOP_ENTRIES=\t\"ToME\" \"Roguelike game based on JRR Tolkien's work\" \\\n"
@@ -19517,12 +20036,12 @@
"\t\t\tfalse"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:11013
+#: book.translate.xml:11318
msgid "Using GNOME"
msgstr "Usando o GNOME"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11018
+#: book.translate.xml:11323
msgid ""
"This chapter explains the GNOME framework as used by "
"ports. The framework can be loosely divided into the base components, "
@@ -19535,18 +20054,18 @@
"macros especiais que simplificam o trabalho dos mantenedores dos ports."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11024
+#: book.translate.xml:11329
msgid "While developing a port or changing one, please set"
msgstr "Ao desenvolver um port ou modificar um, por favor, defina"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:11026
+#: book.translate.xml:11331
#, no-wrap
msgid "DEVELOPER=yes"
msgstr "DEVELOPER=yes"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11028
+#: book.translate.xml:11333
msgid ""
"in the environment or in /etc/make.conf. This causes "
"the ports framework to enable additional checks."
@@ -19555,12 +20074,12 @@
"framework do ports ative verificações adicionais."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:11034
+#: book.translate.xml:11339
msgid "Using USE_GNOME"
msgstr "Usando USE_GNOME"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11036
+#: book.translate.xml:11341
msgid ""
"Adding this variable to the port allows the use of the macros and components "
"defined in bsd.gnome.mk. The code in bsd."
@@ -19584,13 +20103,13 @@
"este é o caminho mais curto para defini-lo: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:11050
+#: book.translate.xml:11355
#, no-wrap
msgid "USE_GNOME=\tgtk30"
msgstr "USE_GNOME=\tgtk30"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11052
+#: book.translate.xml:11357
msgid ""
"USE_GNOME components automatically add the dependencies "
"they need. Please see for an exhaustive "
@@ -19604,7 +20123,7 @@
"dependências."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11058
+#: book.translate.xml:11363
msgid ""
"Here is an example Makefile for a GNOME port that uses "
"many of the techniques outlined in this document. Please use it as a guide "
@@ -19615,7 +20134,7 @@
"um guia para criar novos ports. "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:11063
+#: book.translate.xml:11368
#, no-wrap
msgid ""
"# $FreeBSD$\n"
@@ -19661,7 +20180,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:11085
+#: book.translate.xml:11390
msgid ""
"The USE_GNOME macro without any arguments does not add "
"any dependencies to the port. USE_GNOME cannot be set "
@@ -19673,12 +20192,12 @@
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:11093 book.translate.xml:20069
+#: book.translate.xml:11398 book.translate.xml:20592
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11095
+#: book.translate.xml:11400
msgid ""
"This section explains which macros are available and how they are used. Like "
"they are used in the above example. The "
@@ -19692,12 +20211,12 @@
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-icons
-#: book.translate.xml:11103
+#: book.translate.xml:11408
msgid "INSTALLS_ICONS"
msgstr "INSTALLS_ICONS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11106
+#: book.translate.xml:11411
msgid ""
"GTK+ ports which install "
"Freedesktop-style icons to ${LOCALBASE}/"
@@ -19718,12 +20237,12 @@
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-glibschema
-#: book.translate.xml:11120
+#: book.translate.xml:11425
msgid "GLIB_SCHEMAS"
msgstr "GLIB_SCHEMAS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11123
+#: book.translate.xml:11428
msgid ""
"List of all the glib schema files the port installs. The macro will add the "
"files to the port plist and handle the registration of these files on "
@@ -19734,7 +20253,7 @@
"arquivos na instalação e desinstalação."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11128
+#: book.translate.xml:11433
msgid ""
"The glib schema files are written in XML and end with the "
"gschema.xml extension. They are installed in the "
@@ -19753,13 +20272,13 @@
"executado pela macro GLIB_SCHEMAS. "
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:11139
+#: book.translate.xml:11444
#, no-wrap
msgid "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml"
msgstr "GLIB_SCHEMAS=foo.gschema.xml"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:11142
+#: book.translate.xml:11447
msgid ""
"Do not add glib schemas to the pkg-plist. If they are "
"listed in pkg-plist, they will not be registered and "
@@ -19771,12 +20290,12 @@
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-gconfschema
-#: book.translate.xml:11152
+#: book.translate.xml:11457
msgid "GCONF_SCHEMAS"
msgstr "GCONF_SCHEMAS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11155
+#: book.translate.xml:11460
msgid ""
"List all the gconf schema files. The macro will add the schema files to the "
"port plist and will handle their registration on install and deinstall."
@@ -19786,7 +20305,7 @@
"desinstalação. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11159
+#: book.translate.xml:11464
msgid ""
"GConf is the XML-based database that virtually all GNOME "
"applications use for storing their settings. These files are installed into "
@@ -19804,13 +20323,13 @@
"port, existe uma entrada no Makefile: "
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:11169
+#: book.translate.xml:11474
#, no-wrap
msgid "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas"
msgstr "GCONF_SCHEMAS=my_app.schemas my_app2.schemas my_app3.schemas"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:11172
+#: book.translate.xml:11477
msgid ""
"Gconf schemas are listed in the GCONF_SCHEMAS macro "
"rather than pkg-plist. If they are listed in "
@@ -19824,12 +20343,12 @@
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) id: book.translate.xml#gnome-omf
-#: book.translate.xml:11183
+#: book.translate.xml:11488
msgid "INSTALLS_OMF"
msgstr "INSTALLS_OMF"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11186
+#: book.translate.xml:11491
msgid ""
"Open Source Metadata Framework (OMF) files are commonly "
"used by GNOME 2 applications. These files contain the application help file "
@@ -19849,13 +20368,13 @@
"tem o INSTALLS_OMF definido:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:11198
+#: book.translate.xml:11503
#, no-wrap
msgid "INSTALLS_OMF=yes"
msgstr "INSTALLS_OMF=yes"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11200
+#: book.translate.xml:11505
msgid ""
"When set, bsd.gnome.mk automatically scans "
"pkg-plist and adds appropriate @exec "
@@ -19870,12 +20389,12 @@
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11213 book.translate.xml:11228
+#: book.translate.xml:11518 book.translate.xml:11533
msgid "GNOME Components"
msgstr "Componentes GNOME"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:11215
+#: book.translate.xml:11520
msgid ""
"For further help with a GNOME port, look at some of the existing ports for examples. "
@@ -19898,398 +20417,398 @@
# auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11233 book.translate.xml:11507 book.translate.xml:11542
-#: book.translate.xml:11815 book.translate.xml:15148
+#: book.translate.xml:11538 book.translate.xml:11812 book.translate.xml:11847
+#: book.translate.xml:12120 book.translate.xml:15453
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11234 book.translate.xml:11543
+#: book.translate.xml:11539 book.translate.xml:11848
msgid "Associated program"
msgstr "Programa associado"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11241 book.translate.xml:21999 book.translate.xml:22702
+#: book.translate.xml:11546 book.translate.xml:22502 book.translate.xml:23226
msgid "atk"
msgstr "atk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11242
+#: book.translate.xml:11547
msgid "accessibility/atk"
msgstr "accessibility/atk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11243
+#: book.translate.xml:11548
msgid "Accessibility toolkit (ATK)"
msgstr "Kit de ferramentas de acessibilidade (ATK)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11247 book.translate.xml:22003
+#: book.translate.xml:11552 book.translate.xml:22506
msgid "atkmm"
msgstr "atkmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11248
+#: book.translate.xml:11553
msgid "accessibility/atkmm"
msgstr "accessibility/atkmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11249
+#: book.translate.xml:11554
msgid "c++ bindings for atk"
msgstr "c++ bindings para atk"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11253 book.translate.xml:22007 book.translate.xml:22714
+#: book.translate.xml:11558 book.translate.xml:22510 book.translate.xml:23238
msgid "cairo"
msgstr "cairo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11254
+#: book.translate.xml:11559
msgid "graphics/cairo"
msgstr "graphics/cairo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11255
+#: book.translate.xml:11560
msgid "Vector graphics library with cross-device output support"
msgstr ""
"Biblioteca de gráficos vetoriais com suporte a saída entre dispositivos"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11260 book.translate.xml:22011
+#: book.translate.xml:11565 book.translate.xml:22514
msgid "cairomm"
msgstr "cairomm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11261
+#: book.translate.xml:11566
msgid "graphics/cairomm"
msgstr "graphics/cairomm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11262
+#: book.translate.xml:11567
msgid "c++ bindings for cairo"
msgstr "c++ bindings para o cairo"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11266 book.translate.xml:22015
+#: book.translate.xml:11571 book.translate.xml:22518
msgid "dconf"
msgstr "dconf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11267
+#: book.translate.xml:11572
msgid "devel/dconf"
msgstr "devel/dconf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11268
+#: book.translate.xml:11573
msgid "Configuration database system (both, build, run)"
msgstr "Sistema de banco de dados de configuração (both, buil, run)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11273 book.translate.xml:22023
+#: book.translate.xml:11578 book.translate.xml:22526
msgid "evolutiondataserver3"
msgstr "evolutiondataserver3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11274
+#: book.translate.xml:11579
msgid "databases/evolution-data-server"
msgstr "databases/evolution-data-server"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11275
+#: book.translate.xml:11580
msgid "Data backends for the Evolution integrated mail/PIM suite"
msgstr "Backends de dados para a suíte mail/PIM integrada do Evolution"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11280 book.translate.xml:22039 book.translate.xml:22758
+#: book.translate.xml:11585 book.translate.xml:22542 book.translate.xml:23282
msgid "gdkpixbuf2"
msgstr "gdkpixbuf2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11281
+#: book.translate.xml:11586
msgid "graphics/gdk-pixbuf2"
msgstr "graphics/gdk-pixbuf2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11282 book.translate.xml:11584
+#: book.translate.xml:11587 book.translate.xml:11889
msgid "Graphics library for GTK+"
msgstr "Biblioteca de gráficos para GTK+"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11286 book.translate.xml:22047
+#: book.translate.xml:11591 book.translate.xml:22550
msgid "glib20"
msgstr "glib20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11287
+#: book.translate.xml:11592
msgid "devel/glib20"
msgstr "devel/glib20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11288
+#: book.translate.xml:11593
msgid "GNOME core library glib20"
msgstr "Biblioteca core do GNOMEglib20"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11293 book.translate.xml:22051
+#: book.translate.xml:11598 book.translate.xml:22554
msgid "glibmm"
msgstr "glibmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11294
+#: book.translate.xml:11599
msgid "devel/glibmm"
msgstr "devel/glibmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11295
+#: book.translate.xml:11600
msgid "c++ bindings for glib20"
msgstr "c++ bindings para glib20"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11299 book.translate.xml:22055
+#: book.translate.xml:11604 book.translate.xml:22558
msgid "gnomecontrolcenter3"
msgstr "gnomecontrolcenter3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11300
+#: book.translate.xml:11605
msgid "sysutils/gnome-control-center"
msgstr "sysutils/gnome-control-center"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11301
+#: book.translate.xml:11606
msgid "GNOME 3 Control Center"
msgstr "Centro de Controle do GNOME 3"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11305 book.translate.xml:22059
+#: book.translate.xml:11610 book.translate.xml:22562
msgid "gnomedesktop3"
msgstr "gnomedesktop3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11306
+#: book.translate.xml:11611
msgid "x11/gnome-desktop"
msgstr "x11/gnome-desktop"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11307
+#: book.translate.xml:11612
msgid "GNOME 3 desktop UI library"
msgstr "Biblioteca de interface do usuário do desktop GNOME 3"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11311 book.translate.xml:22087
+#: book.translate.xml:11616 book.translate.xml:22590
msgid "gsound"
msgstr "gsound"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11312
+#: book.translate.xml:11617
msgid "audio/gsound"
msgstr "audio/gsound"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11313
+#: book.translate.xml:11618
msgid "GObject library for playing system sounds (both, build, run)"
msgstr "Biblioteca GObject para reproduzir sons do sistema (both, build, run)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11318 book.translate.xml:22091
+#: book.translate.xml:11623 book.translate.xml:22594
msgid "gtk-update-icon-cache"
msgstr "gtk-update-icon-cache"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11319
+#: book.translate.xml:11624
msgid "graphics/gtk-update-icon-cache"
msgstr "graphics/gtk-update-icon-cache"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11320
+#: book.translate.xml:11625
msgid "Gtk-update-icon-cache utility from the Gtk+ toolkit"
msgstr "Utilitário Gtk-update-icon-cache do kit de ferramentas Gtk +"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11325 book.translate.xml:22099
+#: book.translate.xml:11630 book.translate.xml:22602
msgid "gtk20"
msgstr "gtk20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11326
+#: book.translate.xml:11631
msgid "x11-toolkits/gtk20"
msgstr "x11-toolkits/gtk20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11327
+#: book.translate.xml:11632
msgid "Gtk+ 2 toolkit"
msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11331 book.translate.xml:22103
+#: book.translate.xml:11636 book.translate.xml:22606
msgid "gtk30"
msgstr "gtk30"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11332
+#: book.translate.xml:11637
msgid "x11-toolkits/gtk30"
msgstr "x11-toolkits/gtk30"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11333
+#: book.translate.xml:11638
msgid "Gtk+ 3 toolkit"
msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 3"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11337 book.translate.xml:22115
+#: book.translate.xml:11642 book.translate.xml:22618
msgid "gtkmm20"
msgstr "gtkmm20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11338
+#: book.translate.xml:11643
msgid "x11-toolkits/gtkmm20"
msgstr "x11-toolkits/gtkmm20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11339
+#: book.translate.xml:11644
msgid "c++ bindings 2.0 for the gtk20 toolkit"
msgstr "c++ bindings 2.0 para o kit de ferramentas gtk20"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11343 book.translate.xml:22119
+#: book.translate.xml:11648 book.translate.xml:22622
msgid "gtkmm24"
msgstr "gtkmm24"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11344
+#: book.translate.xml:11649
msgid "x11-toolkits/gtkmm24"
msgstr "x11-toolkits/gtkmm24"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11345
+#: book.translate.xml:11650
msgid "c++ bindings 2.4 for the gtk20 toolkit"
msgstr "c++ bindings 2.4 para o kit de ferramentas gtk20"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11349 book.translate.xml:22123
+#: book.translate.xml:11654 book.translate.xml:22626
msgid "gtkmm30"
msgstr "gtkmm30"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11350
+#: book.translate.xml:11655
msgid "x11-toolkits/gtkmm30"
msgstr "x11-toolkits/gtkmm30"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11351
+#: book.translate.xml:11656
msgid "c++ bindings 3.0 for the gtk30 toolkit"
msgstr "c++ bindings 3.0 para o kit de ferramentas gtk30"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11355 book.translate.xml:22135
+#: book.translate.xml:11660 book.translate.xml:22638
msgid "gtksourceview2"
msgstr "gtksourceview2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11356
+#: book.translate.xml:11661
msgid "x11-toolkits/gtksourceview2"
msgstr "x11-toolkits/gtksourceview2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11357 book.translate.xml:11653
+#: book.translate.xml:11662 book.translate.xml:11958
msgid "Widget that adds syntax highlighting to GtkTextView"
msgstr "Widget que adiciona destaque de sintaxe para o GtkTextView"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11362 book.translate.xml:22139
+#: book.translate.xml:11667 book.translate.xml:22642
msgid "gtksourceview3"
msgstr "gtksourceview3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11363
+#: book.translate.xml:11668
msgid "x11-toolkits/gtksourceview3"
msgstr "x11-toolkits/gtksourceview3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11364
+#: book.translate.xml:11669
msgid "Text widget that adds syntax highlighting to the GtkTextView widget"
msgstr "Widget de texto que adiciona destaque de sintaxe ao widget GtkTextView"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11369 book.translate.xml:22143
+#: book.translate.xml:11674 book.translate.xml:22646
msgid "gtksourceviewmm3"
msgstr "gtksourceviewmm3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11370
+#: book.translate.xml:11675
msgid "x11-toolkits/gtksourceviewmm3"
msgstr "x11-toolkits/gtksourceviewmm3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11371
+#: book.translate.xml:11676
msgid "c++ bindings for the gtksourceview3 library"
msgstr "c++ bindings para a biblioteca gtksourceview3"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11375 book.translate.xml:22147
+#: book.translate.xml:11680 book.translate.xml:22650
msgid "gvfs"
msgstr "gvfs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11376
+#: book.translate.xml:11681
msgid "devel/gvfs"
msgstr "devel/gvfs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11377
+#: book.translate.xml:11682
msgid "GNOME virtual file system"
msgstr "Sistema de arquivos virtual do GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11381 book.translate.xml:22155 book.translate.xml:23085
+#: book.translate.xml:11686 book.translate.xml:22658 book.translate.xml:23609
msgid "intltool"
msgstr "intltool"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11382
+#: book.translate.xml:11687
msgid "textproc/intltool"
msgstr "textproc/intltool"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11383
+#: book.translate.xml:11688
msgid "Tool for internationalization (also see intlhack)"
msgstr "Ferramenta para Internacionalização (veja também intlhack)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11388 book.translate.xml:22159
+#: book.translate.xml:11693 book.translate.xml:22662
msgid "introspection"
msgstr "introspection"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11389
+#: book.translate.xml:11694
msgid "devel/gobject-introspection"
msgstr "devel/gobject-introspection"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11390
+#: book.translate.xml:11695
msgid ""
"Basic introspection bindings and tools to generate introspection bindings. "
"Most of the time :build is enough, :both/:run is only need for applications "
@@ -20302,285 +20821,285 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11398 book.translate.xml:22175
+#: book.translate.xml:11703 book.translate.xml:22678
msgid "libgda5"
msgstr "libgda5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11399
+#: book.translate.xml:11704
msgid "databases/libgda5"
msgstr "databases/libgda5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11400 book.translate.xml:11680
+#: book.translate.xml:11705 book.translate.xml:11985
msgid "Provides uniform access to different kinds of data sources"
msgstr "Fornece acesso uniforme a diferentes tipos de fontes de dados"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11405 book.translate.xml:22179
+#: book.translate.xml:11710 book.translate.xml:22682
msgid "libgda5-ui"
msgstr "libgda5-ui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11406
+#: book.translate.xml:11711
msgid "databases/libgda5-ui"
msgstr "databases/libgda5-ui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11407
+#: book.translate.xml:11712
msgid "UI library from the libgda5 library"
msgstr "Biblioteca de interface do usuário da biblioteca libgda5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11411 book.translate.xml:22183
+#: book.translate.xml:11716 book.translate.xml:22686
msgid "libgdamm5"
msgstr "libgdamm5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11412
+#: book.translate.xml:11717
msgid "databases/libgdamm5"
msgstr "databases/libgdamm5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11413
+#: book.translate.xml:11718
msgid "c++ bindings for the libgda5 library"
msgstr "c++ bindings para a biblioteca libgda5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11417 book.translate.xml:22215
+#: book.translate.xml:11722 book.translate.xml:22718
msgid "libgsf"
msgstr "libgsf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11418
+#: book.translate.xml:11723
msgid "devel/libgsf"
msgstr "devel/libgsf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11419
+#: book.translate.xml:11724
msgid "Extensible I/O abstraction for dealing with structured file formats"
msgstr ""
"Abstração extensível de I/O para lidar com formatos de arquivo estruturados"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11424 book.translate.xml:22231
+#: book.translate.xml:11729 book.translate.xml:22734
msgid "librsvg2"
msgstr "librsvg2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11425
+#: book.translate.xml:11730
msgid "graphics/librsvg2"
msgstr "graphics/librsvg2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11426
+#: book.translate.xml:11731
msgid "Library for parsing and rendering SVG vector-graphic files"
msgstr "Biblioteca para analisar e renderizar arquivos gráficos vetoriais SVG"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11431 book.translate.xml:22239
+#: book.translate.xml:11736 book.translate.xml:22742
msgid "libsigc++20"
msgstr "libsigc++20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11432
+#: book.translate.xml:11737
msgid "devel/libsigc++20"
msgstr "devel/libsigc++20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11433 book.translate.xml:11751
+#: book.translate.xml:11738 book.translate.xml:12056
msgid "Callback Framework for C++"
msgstr "Framework de Callback para C++"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11437 book.translate.xml:22251
+#: book.translate.xml:11742 book.translate.xml:22754
msgid "libxml++26"
msgstr "libxml++26"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11438
+#: book.translate.xml:11743
msgid "textproc/libxml++26"
msgstr "textproc/libxml++26"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11439
+#: book.translate.xml:11744
msgid "c++ bindings for the libxml2 library"
msgstr "c++ bindings para a biblioteca libxml2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11443 book.translate.xml:22255 book.translate.xml:22858
+#: book.translate.xml:11748 book.translate.xml:22758 book.translate.xml:23382
msgid "libxml2"
msgstr "libxml2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11444
+#: book.translate.xml:11749
msgid "textproc/libxml2"
msgstr "textproc/libxml2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11445
+#: book.translate.xml:11750
msgid "XML parser library (both, build, run)"
msgstr "Biblioteca do parser XML (both, build, run)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11449 book.translate.xml:22259
+#: book.translate.xml:11754 book.translate.xml:22762
msgid "libxslt"
msgstr "libxslt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11450
+#: book.translate.xml:11755
msgid "textproc/libxslt"
msgstr "textproc/libxslt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11451
+#: book.translate.xml:11756
msgid "XSLT C library (both, build, run)"
msgstr "Biblioteca XSLT C (both, build, run)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11455 book.translate.xml:22263
+#: book.translate.xml:11760 book.translate.xml:22766
msgid "metacity"
msgstr "metacity"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11456
+#: book.translate.xml:11761
msgid "x11-wm/metacity"
msgstr "x11-wm/metacity"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11457
+#: book.translate.xml:11762
msgid "Window manager from GNOME"
msgstr "Gerenciador de janelas do GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11461 book.translate.xml:22267
+#: book.translate.xml:11766 book.translate.xml:22770
msgid "nautilus3"
msgstr "nautilus3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11462
+#: book.translate.xml:11767
msgid "x11-fm/nautilus"
msgstr "x11-fm/nautilus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11463
+#: book.translate.xml:11768
msgid "GNOME file manager"
msgstr "Gerenciador de arquivos GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11467 book.translate.xml:22275 book.translate.xml:22902
+#: book.translate.xml:11772 book.translate.xml:22778 book.translate.xml:23426
msgid "pango"
msgstr "pango"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11468
+#: book.translate.xml:11773
msgid "x11-toolkits/pango"
msgstr "x11-toolkits/cave"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11469
+#: book.translate.xml:11774
msgid "Open-source framework for the layout and rendering of i18n text"
msgstr "Estrutura de código aberto para o layout e renderização do texto i18n"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11474 book.translate.xml:22279
+#: book.translate.xml:11779 book.translate.xml:22782
msgid "pangomm"
msgstr "pangomm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11475
+#: book.translate.xml:11780
msgid "x11-toolkits/pangomm"
msgstr "x11-toolkits/pangomm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11476
+#: book.translate.xml:11781
msgid "c++ bindings for the pango library"
msgstr "c++ bindings para a biblioteca pango"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11480 book.translate.xml:22287
+#: book.translate.xml:11785 book.translate.xml:22790
msgid "py3gobject3"
msgstr "py3gobject3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11481
+#: book.translate.xml:11786
msgid "devel/py3-gobject3"
msgstr "devel/py3-gobject3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11482
+#: book.translate.xml:11787
msgid "Python 3, GObject 3.0 bindings"
msgstr "Python 3, GObject 3.0 bindings"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11486 book.translate.xml:22299
+#: book.translate.xml:11791 book.translate.xml:22802
msgid "pygobject3"
msgstr "pygobject3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11487
+#: book.translate.xml:11792
msgid "devel/py-gobject3"
msgstr "devel/py-gobject3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11488
+#: book.translate.xml:11793
msgid "Python 2, GObject 3.0 bindings"
msgstr "Python 2, GObject 3.0 bindings"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11492 book.translate.xml:22319
+#: book.translate.xml:11797 book.translate.xml:22822
msgid "vte3"
msgstr "vte3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11493
+#: book.translate.xml:11798
msgid "x11-toolkits/vte3"
msgstr "x11-toolkits/vte3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11494 book.translate.xml:11802
+#: book.translate.xml:11799 book.translate.xml:12107
msgid "Terminal widget with improved accessibility and I18N support"
msgstr "Widget de terminal com melhor acessibilidade e suporte I18N"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11502
+#: book.translate.xml:11807
msgid "GNOME Macro Components"
msgstr "Componentes Macro do GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11514 book.translate.xml:22075
+#: book.translate.xml:11819 book.translate.xml:22578
msgid "gnomeprefix"
msgstr "gnomeprefix"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11515
+#: book.translate.xml:11820
msgid "Supply <_:buildtarget-1/> with some default locations."
msgstr "Forneça <_:buildtarget-1/> com alguns locais padrão."
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11520 book.translate.xml:22151 book.translate.xml:23081
+#: book.translate.xml:11825 book.translate.xml:22654 book.translate.xml:23605
msgid "intlhack"
msgstr "intlhack"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11521
+#: book.translate.xml:11826
msgid ""
"Same as intltool, but patches to make sure share/locale/"
"filename> is used. Please only use when intltool alone is "
@@ -20592,12 +21111,12 @@
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11528 book.translate.xml:22311
+#: book.translate.xml:11833 book.translate.xml:22814
msgid "referencehack"
msgstr "referencehack"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11529
+#: book.translate.xml:11834
msgid ""
"This macro is there to help splitting of the API or reference documentation "
"into its own port."
@@ -20606,613 +21125,613 @@
"referência em seu próprio port."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11537
+#: book.translate.xml:11842
msgid "GNOME Legacy Components"
msgstr "Componentes Legados do GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11550
+#: book.translate.xml:11855
msgid "atspi"
msgstr "atspi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11551
+#: book.translate.xml:11856
msgid "accessibility/at-spi"
msgstr "accessibility/at-spi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11552
+#: book.translate.xml:11857
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
msgstr "Interface do Provedor de Serviços de Tecnologia Assistiva"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11557 book.translate.xml:22019
+#: book.translate.xml:11862 book.translate.xml:22522
msgid "esound"
msgstr "esound"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11558
+#: book.translate.xml:11863
msgid "audio/esound"
msgstr "audio/esound"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11559
+#: book.translate.xml:11864
msgid "Enlightenment sound package"
msgstr "Pacote de som do Enlightenment"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11563
+#: book.translate.xml:11868
msgid "gal2"
msgstr "gal2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11564
+#: book.translate.xml:11869
msgid "x11-toolkits/gal2"
msgstr "x11-toolkits/gal2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11565
+#: book.translate.xml:11870
msgid "Collection of widgets taken from GNOME 2 gnumeric"
msgstr "Coleção de widgets obtidos do GNOME 2 gnumeric"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11570 book.translate.xml:22027
+#: book.translate.xml:11875 book.translate.xml:22530
msgid "gconf2"
msgstr "gconf2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11571
+#: book.translate.xml:11876
msgid "devel/gconf2"
msgstr "devel/gconf2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11572
+#: book.translate.xml:11877
msgid "Configuration database system for GNOME 2"
msgstr "Sistema de banco de dados de configuração para o GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11576 book.translate.xml:22031
+#: book.translate.xml:11881 book.translate.xml:22534
msgid "gconfmm26"
msgstr "gconfmm26"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11577
+#: book.translate.xml:11882
msgid "devel/gconfmm26"
msgstr "devel/gconfmm26"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11578
+#: book.translate.xml:11883
msgid "c++ bindings for gconf2"
msgstr "c++ bindings para o gconf2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11582 book.translate.xml:22035
+#: book.translate.xml:11887 book.translate.xml:22538
msgid "gdkpixbuf"
msgstr "gdkpixbuf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11583
+#: book.translate.xml:11888
msgid "graphics/gdk-pixbuf"
msgstr "graphics/gdk-pixbuf"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11588 book.translate.xml:22043
+#: book.translate.xml:11893 book.translate.xml:22546
msgid "glib12"
msgstr "glib12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11589
+#: book.translate.xml:11894
msgid "devel/glib12"
msgstr "devel/glib12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11590
+#: book.translate.xml:11895
msgid "glib 1.2 core library"
msgstr "biblioteca principal glib 1.2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11594 book.translate.xml:22063
+#: book.translate.xml:11899 book.translate.xml:22566
msgid "gnomedocutils"
msgstr "gnomedocutils"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11595
+#: book.translate.xml:11900
msgid "textproc/gnome-doc-utils"
msgstr "textproc/gnome-doc-utils"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11596
+#: book.translate.xml:11901
msgid "GNOME doc utils"
msgstr "Utilitários de documentação para o GNOME"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11600 book.translate.xml:22071
+#: book.translate.xml:11905 book.translate.xml:22574
msgid "gnomemimedata"
msgstr "gnomemimedata"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11601
+#: book.translate.xml:11906
msgid "misc/gnome-mime-data"
msgstr "misc/gnome-mime-data"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11602
+#: book.translate.xml:11907
msgid "MIME and Application database for GNOME 2"
msgstr "MIME e banco de dados de aplicativos para o GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11606 book.translate.xml:22079
+#: book.translate.xml:11911 book.translate.xml:22582
msgid "gnomesharp20"
msgstr "gnomesharp20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11607
+#: book.translate.xml:11912
msgid "x11-toolkits/gnome-sharp20"
msgstr "x11-toolkits/gnome-sharp20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11608
+#: book.translate.xml:11913
msgid "GNOME 2 interfaces for the .NET runtime"
msgstr "Interfaces do GNOME 2 para o tempo de execução do .NET"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11612
+#: book.translate.xml:11917
msgid "gnomespeech"
msgstr "gnomespeech"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11613
+#: book.translate.xml:11918
msgid "accessibility/gnome-speech"
msgstr "accessibility/gnome-speech"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11614
+#: book.translate.xml:11919
msgid "GNOME 2 text-to-speech API"
msgstr "API de conversão de texto em voz do GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11618 book.translate.xml:22083
+#: book.translate.xml:11923 book.translate.xml:22586
msgid "gnomevfs2"
msgstr "gnomevfs2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11619
+#: book.translate.xml:11924
msgid "devel/gnome-vfs"
msgstr "devel/gnome-vfs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11620
+#: book.translate.xml:11925
msgid "GNOME 2 Virtual File System"
msgstr "Sistema de Arquivos Virtual do GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11624 book.translate.xml:22095
+#: book.translate.xml:11929 book.translate.xml:22598
msgid "gtk12"
msgstr "gtk12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11625
+#: book.translate.xml:11930
msgid "x11-toolkits/gtk12"
msgstr "x11-toolkits/gtk12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11626
+#: book.translate.xml:11931
msgid "Gtk+ 1.2 toolkit"
msgstr "Kit de ferramentas Gtk+ 1.2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11630 book.translate.xml:22107
+#: book.translate.xml:11935 book.translate.xml:22610
msgid "gtkhtml3"
msgstr "gtkhtml3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11631
+#: book.translate.xml:11936
msgid "www/gtkhtml3"
msgstr "www/gtkhtml3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11632 book.translate.xml:11639 book.translate.xml:11731
+#: book.translate.xml:11937 book.translate.xml:11944 book.translate.xml:12036
msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine"
msgstr "Mecanismo leve de renderização/impressão/edição de HTML"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11637 book.translate.xml:22111
+#: book.translate.xml:11942 book.translate.xml:22614
msgid "gtkhtml4"
msgstr "gtkhtml4"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11638
+#: book.translate.xml:11943
msgid "www/gtkhtml4"
msgstr "www/gtkhtml4"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11644 book.translate.xml:22127
+#: book.translate.xml:11949 book.translate.xml:22630
msgid "gtksharp20"
msgstr "gtksharp20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11645
+#: book.translate.xml:11950
msgid "x11-toolkits/gtk-sharp20"
msgstr "x11-toolkits/gtk-sharp20"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11646
+#: book.translate.xml:11951
msgid "GTK+ and GNOME 2 interfaces for the .NET runtime"
msgstr "Interfaces GTK+ e GNOME 2 para o runtime .NET"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11651 book.translate.xml:22131
+#: book.translate.xml:11956 book.translate.xml:22634
msgid "gtksourceview"
msgstr "gtksourceview"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11652
+#: book.translate.xml:11957
msgid "x11-toolkits/gtksourceview"
msgstr "x11-toolkits/gtksourceview"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11658
+#: book.translate.xml:11963
msgid "libartgpl2"
msgstr "libartgpl2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11659
+#: book.translate.xml:11964
msgid "graphics/libart_lgpl"
msgstr "graphics/libart_lgpl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11660
+#: book.translate.xml:11965
msgid "Library for high-performance 2D graphics"
msgstr "Biblioteca para gráficos 2D de alto desempenho"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11664 book.translate.xml:22167
+#: book.translate.xml:11969 book.translate.xml:22670
msgid "libbonobo"
msgstr "libbonobo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11665
+#: book.translate.xml:11970
msgid "devel/libbonobo"
msgstr "devel/libbonobo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11666
+#: book.translate.xml:11971
msgid "Component and compound document system for GNOME 2"
msgstr "Componente e sistema de documentos compostos para o GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11671 book.translate.xml:22171
+#: book.translate.xml:11976 book.translate.xml:22674
msgid "libbonoboui"
msgstr "libbonoboui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11672
+#: book.translate.xml:11977
msgid "x11-toolkits/libbonoboui"
msgstr "x11-toolkits/libbonoboui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11673
+#: book.translate.xml:11978
msgid "GUI frontend to the libbonobo component of GNOME 2"
msgstr "GUI frontend para o componente libbonobo do GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11678
+#: book.translate.xml:11983
msgid "libgda4"
msgstr "libgda4"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11679
+#: book.translate.xml:11984
msgid "databases/libgda4"
msgstr "databases/libgda4"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11685 book.translate.xml:22187
+#: book.translate.xml:11990 book.translate.xml:22690
msgid "libglade2"
msgstr "libglade2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11686
+#: book.translate.xml:11991
msgid "devel/libglade2"
msgstr "devel/libglade2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11687
+#: book.translate.xml:11992
msgid "GNOME 2 glade library"
msgstr "Biblioteca glade do GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11691 book.translate.xml:22191
+#: book.translate.xml:11996 book.translate.xml:22694
msgid "libgnome"
msgstr "libgnome"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11692
+#: book.translate.xml:11997
msgid "x11/libgnome"
msgstr "x11/libgnome"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11693
+#: book.translate.xml:11998
msgid "Libraries for GNOME 2, a GNU desktop environment"
msgstr "Bibliotecas para o GNOME 2, um ambiente de desktop GNU"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11698 book.translate.xml:22195
+#: book.translate.xml:12003 book.translate.xml:22698
msgid "libgnomecanvas"
msgstr "libgnomecanvas"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11699
+#: book.translate.xml:12004
msgid "graphics/libgnomecanvas"
msgstr "graphics/libgnomecanvas"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11700
+#: book.translate.xml:12005
msgid "Graphics library for GNOME 2"
msgstr "Biblioteca Gráfica para o GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11704 book.translate.xml:22199
+#: book.translate.xml:12009 book.translate.xml:22702
msgid "libgnomekbd"
msgstr "libgnomekbd"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11705
+#: book.translate.xml:12010
msgid "x11/libgnomekbd"
msgstr "x11/libgnomekbd"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11706
+#: book.translate.xml:12011
msgid "GNOME 2 keyboard shared library"
msgstr "Biblioteca compartilhada de teclado do GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11710 book.translate.xml:22203
+#: book.translate.xml:12015 book.translate.xml:22706
msgid "libgnomeprint"
msgstr "libgnomeprint"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11711
+#: book.translate.xml:12016
msgid "print/libgnomeprint"
msgstr "print/libgnomeprint"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11712 book.translate.xml:11718
+#: book.translate.xml:12017 book.translate.xml:12023
msgid "Gnome 2 print support library"
msgstr "Biblioteca de suporte de impressão do Gnome 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11716 book.translate.xml:22207
+#: book.translate.xml:12021 book.translate.xml:22710
msgid "libgnomeprintui"
msgstr "libgnomeprintui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11717
+#: book.translate.xml:12022
msgid "x11-toolkits/libgnomeprintui"
msgstr "x11-toolkits/libgnomeprintui"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11722 book.translate.xml:22211
+#: book.translate.xml:12027 book.translate.xml:22714
msgid "libgnomeui"
msgstr "libgnomeui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11723
+#: book.translate.xml:12028
msgid "x11-toolkits/libgnomeui"
msgstr "x11-toolkits/libgnomeui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11724
+#: book.translate.xml:12029
msgid "Libraries for the GNOME 2 GUI, a GNU desktop environment"
msgstr "Bibliotecas para a GUI do GNOME 2, um ambiente de desktop GNU"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11729 book.translate.xml:22219
+#: book.translate.xml:12034 book.translate.xml:22722
msgid "libgtkhtml"
msgstr "libgtkhtml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11730
+#: book.translate.xml:12035
msgid "www/libgtkhtml"
msgstr "www/libgtkhtml"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11736 book.translate.xml:22223
+#: book.translate.xml:12041 book.translate.xml:22726
msgid "libgtksourceviewmm"
msgstr "libgtksourceviewmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11737
+#: book.translate.xml:12042
msgid "x11-toolkits/libgtksourceviewmm"
msgstr "x11-toolkits/libgtksourceviewmm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11738
+#: book.translate.xml:12043
msgid "c++ binding of GtkSourceView"
msgstr "c++ binding do GtkSourceView"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11742 book.translate.xml:22227
+#: book.translate.xml:12047 book.translate.xml:22730
msgid "libidl"
msgstr "libidl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11743
+#: book.translate.xml:12048
msgid "devel/libIDL"
msgstr "devel/libIDL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11744
+#: book.translate.xml:12049
msgid "Library for creating trees of CORBA IDL file"
msgstr "Biblioteca para criação de árvores de arquivo do CORBA IDL"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11749 book.translate.xml:22235
+#: book.translate.xml:12054 book.translate.xml:22738
msgid "libsigc++12"
msgstr "libsigc++12"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11750
+#: book.translate.xml:12055
msgid "devel/libsigc++12"
msgstr "devel/libsigc++12"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11755 book.translate.xml:22243
+#: book.translate.xml:12060 book.translate.xml:22746
msgid "libwnck"
msgstr "libwnck"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11756
+#: book.translate.xml:12061
msgid "x11-toolkits/libwnck"
msgstr "x11-toolkits/libwnck"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11757 book.translate.xml:11764
+#: book.translate.xml:12062 book.translate.xml:12069
msgid "Library used for writing pagers and taskslists"
msgstr "Biblioteca usada para escrever pagers e listas de tarefas"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11762 book.translate.xml:22247
+#: book.translate.xml:12067 book.translate.xml:22750
msgid "libwnck3"
msgstr "libwnck3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11763
+#: book.translate.xml:12068
msgid "x11-toolkits/libwnck3"
msgstr "x11-toolkits/libwnck3"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11769 book.translate.xml:22271
+#: book.translate.xml:12074 book.translate.xml:22774
msgid "orbit2"
msgstr "orbit2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11770
+#: book.translate.xml:12075
msgid "devel/ORBit2"
msgstr "devel/ORBit2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11771
+#: book.translate.xml:12076
msgid "High-performance CORBA ORB with support for the C language"
msgstr "CORBA ORB de alto desempenho com suporte para a linguagem C"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11776 book.translate.xml:22291
+#: book.translate.xml:12081 book.translate.xml:22794
msgid "pygnome2"
msgstr "pygnome2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11777
+#: book.translate.xml:12082
msgid "x11-toolkits/py-gnome2"
msgstr "x11-toolkits/py-gnome2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11778
+#: book.translate.xml:12083
msgid "Python bindings for GNOME 2"
msgstr "Python bindings para GNOME 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11782 book.translate.xml:22295
+#: book.translate.xml:12087 book.translate.xml:22798
msgid "pygobject"
msgstr "pygobject"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11783
+#: book.translate.xml:12088
msgid "devel/py-gobject"
msgstr "devel/py-gobject"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11784
+#: book.translate.xml:12089
msgid "Python 2, GObject 2.0 bindings"
msgstr "Python 2, GObject 2.0 bindings"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11788 book.translate.xml:22303
+#: book.translate.xml:12093 book.translate.xml:22806
msgid "pygtk2"
msgstr "pygtk2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11789
+#: book.translate.xml:12094
msgid "x11-toolkits/py-gtk2"
msgstr "x11-toolkits/py-gtk2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11790
+#: book.translate.xml:12095
msgid "Set of Python bindings for GTK+"
msgstr "Conjunto de Python bindings para GTK+"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11794 book.translate.xml:22307
+#: book.translate.xml:12099 book.translate.xml:22810
msgid "pygtksourceview"
msgstr "pygtksourceview"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11795
+#: book.translate.xml:12100
msgid "x11-toolkits/py-gtksourceview"
msgstr "x11-toolkits/py-gtksourceview"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11796
+#: book.translate.xml:12101
msgid "Python bindings for GtkSourceView 2"
msgstr "Python bindings para GtkSourceView 2"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11800 book.translate.xml:22315
+#: book.translate.xml:12105 book.translate.xml:22818
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11801
+#: book.translate.xml:12106
msgid "x11-toolkits/vte"
msgstr "x11-toolkits/vte"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11810
+#: book.translate.xml:12115
msgid "Deprecated Components: Do Not Use"
msgstr "Componentes Obsoletos: Não Use"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11822 book.translate.xml:22283
+#: book.translate.xml:12127 book.translate.xml:22786
msgid "pangox-compat"
msgstr "pangox-compat"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11823
+#: book.translate.xml:12128
msgid ""
"pangox-compat has been deprecated and split off "
"from the pango package."
@@ -21221,17 +21740,17 @@
"pacote pango."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:11834
+#: book.translate.xml:12139
msgid "Using Qt"
msgstr "Usando o Qt"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:11837
+#: book.translate.xml:12142
msgid "Ports That Require Qt"
msgstr "Ports que requerem o Qt"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11839
+#: book.translate.xml:12144
msgid ""
"The Ports Collection provides support for Qt 5 with USES+=qt:5"
"varname>. Set USE_QT to the list of required Qt "
@@ -21242,7 +21761,7 @@
"obrigatórios do Qt (bibliotecas, ferramentas, plugins)."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11844
+#: book.translate.xml:12149
msgid ""
"The Qt framework exports a number of variables which can be used by ports, "
"some of them listed below:"
@@ -21251,97 +21770,97 @@
"ports, algumas delas listadas abaixo:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11848
+#: book.translate.xml:12153
msgid "Variables Provided to Ports That Use Qt"
msgstr "Variáveis Fornecidas aos Ports Que Usam o Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11853
+#: book.translate.xml:12158
msgid "QMAKE"
msgstr "QMAKE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11854
+#: book.translate.xml:12159
msgid "Full path to qmake binary."
msgstr "Caminho completo para o binário qmake."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11859
+#: book.translate.xml:12164
msgid "LRELEASE"
msgstr "LRELEASE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11860
+#: book.translate.xml:12165
msgid "Full path to lrelease utility."
msgstr "Caminho completo para utilitário Irelease."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11865
+#: book.translate.xml:12170
msgid "MOC"
msgstr "MOC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11866
+#: book.translate.xml:12171
msgid "Full path to moc."
msgstr "Caminho completo para moc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11870
+#: book.translate.xml:12175
msgid "RCC"
msgstr "RCC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11871
+#: book.translate.xml:12176
msgid "Full path to rcc."
msgstr "Caminho completo para rcc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11875
+#: book.translate.xml:12180
msgid "UIC"
msgstr "UIC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11876
+#: book.translate.xml:12181
msgid "Full path to uic."
msgstr "Caminho completo para uic"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11880
+#: book.translate.xml:12185
msgid "QT_INCDIR"
msgstr "QT_INCDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11881
+#: book.translate.xml:12186
msgid "Qt include directory."
msgstr "Diretório include Qt."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11885
+#: book.translate.xml:12190
msgid "QT_LIBDIR"
msgstr "QT_LIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11886
+#: book.translate.xml:12191
msgid "Qt libraries path."
msgstr "Caminho das bibliotecas Qt."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11890
+#: book.translate.xml:12195
msgid "QT_PLUGINDIR"
msgstr "QT_PLUGINDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11891
+#: book.translate.xml:12196
msgid "Qt plugins path."
msgstr "Caminho de plugins do Qt."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:11900 book.translate.xml:15054
+#: book.translate.xml:12205 book.translate.xml:15359
msgid "Component Selection"
msgstr "Seleção de Componentes"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:11902
+#: book.translate.xml:12207
msgid ""
"Individual Qt tool and library dependencies must be specified in "
"USE_QT. Every component can be suffixed with "
@@ -21370,725 +21889,725 @@
"/usr/ports/Mk/Uses/qt.mk):"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:11919
+#: book.translate.xml:12224
msgid "Available Qt Library Components"
msgstr "Componentes da Biblioteca Qt Disponíveis"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11931
+#: book.translate.xml:12236
msgid "3d"
msgstr "3d"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11932
+#: book.translate.xml:12237
msgid "Qt3D module"
msgstr "Módulo Qt3D"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11936 book.translate.xml:23752
+#: book.translate.xml:12241 book.translate.xml:24276
msgid "assistant"
msgstr "assistant"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11937
+#: book.translate.xml:12242
msgid "Qt 5 documentation browser"
msgstr "Navegador de documentação do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11941
+#: book.translate.xml:12246
msgid "canvas3d"
msgstr "canvas3d"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11942
+#: book.translate.xml:12247
msgid "Qt canvas3d module"
msgstr "Módulo Qt canvas3d"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11946
+#: book.translate.xml:12251
msgid "charts"
msgstr "charts"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11947
+#: book.translate.xml:12252
msgid "Qt 5 charts module"
msgstr "Módulo de gráficos Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11951
+#: book.translate.xml:12256
msgid "concurrent"
msgstr "concurrent"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11952
+#: book.translate.xml:12257
msgid "Qt multi-threading module"
msgstr "Módulo multi-threading Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11956
+#: book.translate.xml:12261
msgid "connectivity"
msgstr "connectivity"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11957
+#: book.translate.xml:12262
msgid "Qt connectivity (Bluetooth/NFC) module"
msgstr "Módulo de conectividade Qt (Bluetooth/NFC)"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11961 book.translate.xml:23671
+#: book.translate.xml:12266 book.translate.xml:24195
msgid "core"
msgstr "core"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11962
+#: book.translate.xml:12267
msgid "Qt core non-graphical module"
msgstr "Módulo não-gráfico do núcleo Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11966
+#: book.translate.xml:12271
msgid "datavis3d"
msgstr "datavis3d"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11967
+#: book.translate.xml:12272
msgid "Qt 5 3D data visualization module"
msgstr "Módulo de visualização de dados 3D Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11971 book.translate.xml:23675
+#: book.translate.xml:12276 book.translate.xml:24199
msgid "dbus"
msgstr "dbus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11972
+#: book.translate.xml:12277
msgid "Qt D-Bus inter-process communication module"
msgstr "Módulo de comunicação entre processos Qt D-Bus"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11977 book.translate.xml:23756
+#: book.translate.xml:12282 book.translate.xml:24280
msgid "declarative"
msgstr "declarative"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11978
+#: book.translate.xml:12283
msgid "Qt declarative framework for dynamic user interfaces"
msgstr "Framework declarativo Qt para interfaces dinâmicas de usuário"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11983 book.translate.xml:23687
+#: book.translate.xml:12288 book.translate.xml:24211
msgid "designer"
msgstr "designer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11984
+#: book.translate.xml:12289
msgid "Qt 5 graphical user interface designer"
msgstr "Designer gráfico de interface de usuário do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11988
+#: book.translate.xml:12293
msgid "diag"
msgstr "diag"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11989
+#: book.translate.xml:12294
msgid "Tool for reporting diagnostic information about Qt and its environment"
msgstr ""
"Ferramenta para relatar informações de diagnóstico sobre o Qt e seu ambiente"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:11994 book.translate.xml:23695
+#: book.translate.xml:12299 book.translate.xml:24219
msgid "doc"
msgstr "doc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11995
+#: book.translate.xml:12300
msgid "Qt 5 documentation"
msgstr "Documentação do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:11999
+#: book.translate.xml:12304
msgid "examples"
msgstr "examples"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12000
+#: book.translate.xml:12305
msgid "Qt 5 examples sourcecode"
msgstr "Código-fonte dos exemplos do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12004
+#: book.translate.xml:12309
msgid "gamepad"
msgstr "gamepad"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12005
+#: book.translate.xml:12310
msgid "Qt 5 Gamepad Module"
msgstr "Módulo de Gamepad Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12009
+#: book.translate.xml:12314
msgid "graphicaleffects"
msgstr "graphicaleffects"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12010
+#: book.translate.xml:12315
msgid "Qt Quick graphical effects"
msgstr "Efeitos gráficos rápidos do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12014 book.translate.xml:23699
+#: book.translate.xml:12319 book.translate.xml:24223
msgid "gui"
msgstr "gui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12015
+#: book.translate.xml:12320
msgid "Qt graphical user interface module"
msgstr "Módulo de interface gráfica do usuário do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12019 book.translate.xml:23760
+#: book.translate.xml:12324 book.translate.xml:24284
msgid "help"
msgstr "help"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12020
+#: book.translate.xml:12325
msgid "Qt online help integration module"
msgstr "Módulo de integração de ajuda on-line do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12024
+#: book.translate.xml:12329
msgid "l10n"
msgstr "l10n"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12025
+#: book.translate.xml:12330
msgid "Qt localized messages"
msgstr "Mensagens localizadas do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12029
+#: book.translate.xml:12334
msgid "linguist"
msgstr "linguist"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12030
+#: book.translate.xml:12335
msgid "Qt 5 translation tool"
msgstr "Ferramenta de tradução do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12034
+#: book.translate.xml:12339
msgid "location"
msgstr "location"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12035
+#: book.translate.xml:12340
msgid "Qt location module"
msgstr "Módulo de localização do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12039 book.translate.xml:23703
+#: book.translate.xml:12344 book.translate.xml:24227
msgid "multimedia"
msgstr "multimedia"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12040
+#: book.translate.xml:12345
msgid "Qt audio, video, radio and camera support module"
msgstr "Módulo de suporte de áudio, vídeo, rádio e câmera do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12045 book.translate.xml:23707
+#: book.translate.xml:12350 book.translate.xml:24231
msgid "network"
msgstr "network"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12046
+#: book.translate.xml:12351
msgid "Qt network module"
msgstr "Módulo de rede do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12050
+#: book.translate.xml:12355
msgid "networkauth"
msgstr "networkauth"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12051
+#: book.translate.xml:12356
msgid "Qt network auth module"
msgstr "Módulo de autenticação de rede do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12055 book.translate.xml:23711
+#: book.translate.xml:12360 book.translate.xml:24235
msgid "opengl"
msgstr "opengl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12056
+#: book.translate.xml:12361
msgid "Qt 5-compatible OpenGL support module"
msgstr "Módulo de suporte OpenGL compatível com o Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12060
+#: book.translate.xml:12365
msgid "paths"
msgstr "paths"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12061
+#: book.translate.xml:12366
msgid "Command line client to QStandardPaths"
msgstr "Cliente de linha de comando para QStandardPaths"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12065
+#: book.translate.xml:12370
msgid "phonon4"
msgstr "phonon4"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12066
+#: book.translate.xml:12371
msgid "KDE multimedia framework"
msgstr "Framework de multimídia do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12070
+#: book.translate.xml:12375
msgid "pixeltool"
msgstr "pixeltool"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12071
+#: book.translate.xml:12376
msgid "Qt 5 screen magnifier"
msgstr "Lupa de tela do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12075
+#: book.translate.xml:12380
msgid "plugininfo"
msgstr "plugininfo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12076
+#: book.translate.xml:12381
msgid "Qt5 plugin metadata dumper"
msgstr "Dumper de metadados do plugin Qt5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12080 book.translate.xml:23785
+#: book.translate.xml:12385 book.translate.xml:24309
msgid "printsupport"
msgstr "printsupport"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12081
+#: book.translate.xml:12386
msgid "Qt print support module"
msgstr "Módulo de suporte de impressão do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12085
+#: book.translate.xml:12390
msgid "qdbus"
msgstr "qdbus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12086
+#: book.translate.xml:12391
msgid "Qt command-line interface to D-Bus"
msgstr "Interface de linha de comando do Qt para o D-Bus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12090
+#: book.translate.xml:12395
msgid "qdbusviewer"
msgstr "qdbusviewer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12091
+#: book.translate.xml:12396
msgid "Qt 5 graphical interface to D-Bus"
msgstr "Interface gráfica do Qt 5 para o D-Bus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12095
+#: book.translate.xml:12400
msgid "qdoc"
msgstr "qdoc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12096
+#: book.translate.xml:12401
msgid "Qt documentation generator"
msgstr "Gerador de documentação do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12100
+#: book.translate.xml:12405
msgid "qdoc-data"
msgstr "qdoc-data"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12101
+#: book.translate.xml:12406
msgid "QDoc configuration files"
msgstr "Arquivos de configuração do QDoc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12105
+#: book.translate.xml:12410
msgid "qev"
msgstr "qev"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12106
+#: book.translate.xml:12411
msgid "Qt QWidget events introspection tool"
msgstr "Ferramenta de introspecção de eventos Qt QWidget"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:12110 book.translate.xml:12327 book.translate.xml:23860
+#: book.translate.xml:12415 book.translate.xml:12632 book.translate.xml:24384
msgid "qmake"
msgstr "qmake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12111
+#: book.translate.xml:12416
msgid "Qt Makefile generator"
msgstr "Gerador de Makefile do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12115
+#: book.translate.xml:12420
msgid "quickcontrols"
msgstr "quickcontrols"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12116 book.translate.xml:12122
+#: book.translate.xml:12421 book.translate.xml:12427
msgid "Set of controls for building complete interfaces in Qt Quick"
msgstr "Conjunto de controles para construir interfaces completas no Qt Quick"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12121
+#: book.translate.xml:12426
msgid "quickcontrols2"
msgstr "quickcontrols2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12127
+#: book.translate.xml:12432
msgid "remoteobjects"
msgstr "remoteobjects"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12128 book.translate.xml:12143
+#: book.translate.xml:12433 book.translate.xml:12448
msgid "Qt5 SXCML module"
msgstr "Módulo SXCML Qt5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12132 book.translate.xml:23768
+#: book.translate.xml:12437 book.translate.xml:24292
msgid "script"
msgstr "script"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12133
+#: book.translate.xml:12438
msgid "Qt 4-compatible scripting module"
msgstr "Módulo de script compatível com Qt 4"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12137 book.translate.xml:23772
+#: book.translate.xml:12442 book.translate.xml:24296
msgid "scripttools"
msgstr "scripttools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12138
+#: book.translate.xml:12443
msgid "Qt Script additional components"
msgstr "Componentes adicionais do Qt Script"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12142
+#: book.translate.xml:12447
msgid "scxml"
msgstr "scxml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12147
+#: book.translate.xml:12452
msgid "sensors"
msgstr "sensors"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12148
+#: book.translate.xml:12453
msgid "Qt sensors module"
msgstr "Módulo de sensores do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12152
+#: book.translate.xml:12457
msgid "serialbus"
msgstr "serialbus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12153
+#: book.translate.xml:12458
msgid "Qt functions to access industrial bus systems"
msgstr "Funções do Qt para acessar sistemas de bus industriais"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12158 book.translate.xml:23793
+#: book.translate.xml:12463 book.translate.xml:24317
msgid "serialport"
msgstr "serialport"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12159
+#: book.translate.xml:12464
msgid "Qt functions to access serial ports"
msgstr "Funções do Qt para acessar portas seriais"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12163
+#: book.translate.xml:12468
msgid "speech"
msgstr "speech"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12164
+#: book.translate.xml:12469
msgid "Accessibilty features for Qt5"
msgstr "Recursos de acessibilidade para o Qt5"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12168 book.translate.xml:23723
+#: book.translate.xml:12473 book.translate.xml:24247
msgid "sql"
msgstr "sql"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12169
+#: book.translate.xml:12474
msgid "Qt SQL database integration module"
msgstr "Módulo de integração a banco de dados SQL do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12173
+#: book.translate.xml:12478
msgid "sql-ibase"
msgstr "sql-ibase"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12174
+#: book.translate.xml:12479
msgid "Qt InterBase/Firebird database plugin"
msgstr "Plugin de banco de dados InterBase/Firebird do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12178
+#: book.translate.xml:12483
msgid "sql-mysql"
msgstr "sql-mysql"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12179
+#: book.translate.xml:12484
msgid "Qt MySQL database plugin"
msgstr "Plugin de banco de dados MySQL do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12183
+#: book.translate.xml:12488
msgid "sql-odbc"
msgstr "sql-odbc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12184
+#: book.translate.xml:12489
msgid "Qt Open Database Connectivity plugin"
msgstr "Plugin Qt para conectividade Open Database"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12188
+#: book.translate.xml:12493
msgid "sql-pgsql"
msgstr "sql-pgsql"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12189
+#: book.translate.xml:12494
msgid "Qt PostgreSQL database plugin"
msgstr "Plugin de banco de dados do PostgreSQL do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12193
+#: book.translate.xml:12498
msgid "sql-sqlite2"
msgstr "sql-sqlite2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12194
+#: book.translate.xml:12499
msgid "Qt SQLite 2 database plugin"
msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 2 do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12198
+#: book.translate.xml:12503
msgid "sql-sqlite3"
msgstr "sql-sqlite3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12199
+#: book.translate.xml:12504
msgid "Qt SQLite 3 database plugin"
msgstr "Plugin de banco de dados SQLite 3 do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12203
+#: book.translate.xml:12508
msgid "sql-tds"
msgstr "sql-tds"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12204
+#: book.translate.xml:12509
msgid "Qt TDS Database Connectivity database plugin"
msgstr "Plugin de conectividade ao banco de dados TDS do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12209 book.translate.xml:15175 book.translate.xml:23727
+#: book.translate.xml:12514 book.translate.xml:15480 book.translate.xml:24251
msgid "svg"
msgstr "svg"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12210
+#: book.translate.xml:12515
msgid "Qt SVG support module"
msgstr "Módulo de suporte SVT do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12214
+#: book.translate.xml:12519
msgid "testlib"
msgstr "testlib"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12215
+#: book.translate.xml:12520
msgid "Qt unit testing module"
msgstr "Módulo de teste unitário do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12219
+#: book.translate.xml:12524
msgid "uiplugin"
msgstr "uiplugin"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12220
+#: book.translate.xml:12525
msgid "Custom Qt widget plugin interface for Qt Designer"
msgstr "Interface de plug-in do Qt widget personalizado para o Qt Designer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12225
+#: book.translate.xml:12530
msgid "uitools"
msgstr "uitools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12226
+#: book.translate.xml:12531
msgid "Qt Designer UI forms support module"
msgstr "Módulo de suporte a formulários de interface de usuário do Qt Designer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12230
+#: book.translate.xml:12535
msgid "virtualkeyboard"
msgstr "virtualkeyboard"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12231
+#: book.translate.xml:12536
msgid "Qt 5 Virtual Keyboard Module"
msgstr "Módulo de teclado virtual do Qt 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12235 book.translate.xml:13522
+#: book.translate.xml:12540 book.translate.xml:13827
msgid "wayland"
msgstr "wayland"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12236
+#: book.translate.xml:12541
msgid "Qt5 wrapper for Wayland"
msgstr "Qt5 wrapper para o Wayland"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12240
+#: book.translate.xml:12545
msgid "webchannel"
msgstr "webchannel"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12241
+#: book.translate.xml:12546
msgid "Qt 5 library for integration of C++/QML with HTML/js clients"
msgstr "Biblioteca Qt 5 para integração de C++/QML com clientes HTML/js"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12246
+#: book.translate.xml:12551
msgid "webengine"
msgstr "webengine"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12247
+#: book.translate.xml:12552
msgid "Qt 5 library to render web content"
msgstr "Biblioteca Qt 5 para renderizar conteúdo da web"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12251 book.translate.xml:23735
+#: book.translate.xml:12556 book.translate.xml:24259
msgid "webkit"
msgstr "webkit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12252
+#: book.translate.xml:12557
msgid "QtWebKit with a more modern WebKit code base"
msgstr "QtWebKit com uma base de código WebKit mais moderna"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12257
+#: book.translate.xml:12562
msgid "websockets"
msgstr "websockets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12258
+#: book.translate.xml:12563
msgid "Qt implementation of WebSocket protocol"
msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12262
+#: book.translate.xml:12567
msgid "websockets-qml"
msgstr "websockets-qml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12263
+#: book.translate.xml:12568
msgid "Qt implementation of WebSocket protocol (QML bindings)"
msgstr "Implementação do protocolo WebSocket do Qt (QML bindings)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12268
+#: book.translate.xml:12573
msgid "webview"
msgstr "webview"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12269
+#: book.translate.xml:12574
msgid "Qt component for displaying web content"
msgstr "Componente do Qt para exibir o conteúdo da web"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12273 book.translate.xml:23801
+#: book.translate.xml:12578 book.translate.xml:24325
msgid "widgets"
msgstr "widgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12274
+#: book.translate.xml:12579
msgid "Qt C++ widgets module"
msgstr "Módulo de widgets C++ do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12278
+#: book.translate.xml:12583
msgid "x11extras"
msgstr "x11extras"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12279
+#: book.translate.xml:12584
msgid "Qt platform-specific features for X11-based systems"
msgstr "Recursos específicos da plataforma Qt para sistemas baseados em X11"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12284 book.translate.xml:23739
+#: book.translate.xml:12589 book.translate.xml:24263
msgid "xml"
msgstr "xml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12285
+#: book.translate.xml:12590
msgid "Qt SAX and DOM implementations"
msgstr "Implementações SAX e DOM do Qt"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12289 book.translate.xml:23743
+#: book.translate.xml:12594 book.translate.xml:24267
msgid "xmlpatterns"
msgstr "xmlpatterns"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12290
+#: book.translate.xml:12595
msgid "Qt support for XPath, XQuery, XSLT and XML Schema"
msgstr "Suporte do Qt para XPath, XQuery, XSLT e XML Schema"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12297
+#: book.translate.xml:12602
msgid ""
"To determine the libraries an application depends on, run ldd"
"command> on the main executable after a successful compilation."
@@ -22098,17 +22617,17 @@
"sucedida. "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:12302
+#: book.translate.xml:12607
msgid "Available Qt Tool Components"
msgstr "Componentes Disponíveis da Ferramenta Qt "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12314 book.translate.xml:13595
+#: book.translate.xml:12619 book.translate.xml:13900
msgid "buildtools"
msgstr "buildtools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12315
+#: book.translate.xml:12620
msgid ""
"build tools (moc, rcc), needed for "
"almost every Qt application."
@@ -22117,12 +22636,12 @@
"necessária para quase todas as aplicações do Qt."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12321
+#: book.translate.xml:12626
msgid "linguisttools"
msgstr "linguisttools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12322
+#: book.translate.xml:12627
msgid ""
"localization tools: lrelease, lupdate"
msgstr ""
@@ -22130,32 +22649,32 @@
"command> "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12328
+#: book.translate.xml:12633
msgid "Makefile generator/build utility"
msgstr "Utilitário gerador/compilador de Makefile"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:12335
+#: book.translate.xml:12640
msgid "Available Qt Plugin Components"
msgstr "Componentes Disponíveis de Plugin Qt "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12347
+#: book.translate.xml:12652
msgid "imageformats"
msgstr "imageformats"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12348
+#: book.translate.xml:12653
msgid "plugins for TGA, TIFF, and MNG image formats"
msgstr "plugins para formatos de imagem TGA, TIFF e MNG"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:12356
+#: book.translate.xml:12661
msgid "Selecting Qt 5 Components"
msgstr "Selecionando Componentes do Qt 5"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:12358
+#: book.translate.xml:12663
msgid ""
"In this example, the ported application uses the Qt 5 graphical user "
"interface library, the Qt 5 core library, all of the Qt 5 code generation "
@@ -22178,7 +22697,7 @@
"literal>:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:12370
+#: book.translate.xml:12675
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tqt:5\n"
@@ -22188,12 +22707,12 @@
"USE_QT=\tgui buildtools_build qmake_build"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:12376
+#: book.translate.xml:12681
msgid "Using qmake"
msgstr "Usando qmake"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12378
+#: book.translate.xml:12683
msgid ""
"If the application provides a qmake project file "
"(*.pro), define USES= qmake along "
@@ -22218,17 +22737,17 @@
"\"using-qmake-example\">USES=qmakeexemplo) ."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:12392
+#: book.translate.xml:12697
msgid "Possible Arguments for USES= qmake"
msgstr "Argumentos Possíveis para USES= qmake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12405
+#: book.translate.xml:12710
msgid "no_configure"
msgstr "no_configure"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12406
+#: book.translate.xml:12711
msgid ""
"Do not add the configure target. This is implied by "
"HAS_CONFIGURE=yes and GNU_CONFIGURE=yes"
@@ -22243,12 +22762,12 @@
"command> por si próprio."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12416
+#: book.translate.xml:12721
msgid "no_env"
msgstr "no_env"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12417
+#: book.translate.xml:12722
msgid ""
"Suppress modification of the configure and make environments. It is only "
"required when qmake is used to configure the software and "
@@ -22261,12 +22780,12 @@
"qmake."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12426
+#: book.translate.xml:12731
msgid "norecursive"
msgstr "norecursive"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12427
+#: book.translate.xml:12732
msgid ""
"Do not pass the -recursive argument to qmake"
"command>."
@@ -22275,22 +22794,22 @@
"command>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12432
+#: book.translate.xml:12737
msgid "outsource"
msgstr "outsource"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12433
+#: book.translate.xml:12738
msgid "Perform an out-of-source build."
msgstr "Realiza uma compilação out-of-source."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:12441
+#: book.translate.xml:12746
msgid "Variables for Ports That Use qmake"
msgstr "Variáveis para Ports Que Usam o qmake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12455
+#: book.translate.xml:12760
msgid ""
"Port specific qmake flags to be passed to the "
"qmake binary."
@@ -22299,12 +22818,12 @@
"para o binario do qmake."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12461
+#: book.translate.xml:12766
msgid "QMAKE_ENV"
msgstr "QMAKE_ENV"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12462
+#: book.translate.xml:12767
msgid ""
"Environment variables to be set for the qmake binary. The "
"default is ${CONFIGURE_ENV}."
@@ -22313,12 +22832,12 @@
"command>. O padrão é ${CONFIGURE_ENV}."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12468
+#: book.translate.xml:12773
msgid "QMAKE_SOURCE_PATH"
msgstr "QMAKE_SOURCE_PATH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12470
+#: book.translate.xml:12775
msgid ""
"Path to qmake project files (.pro). The default is "
"${WRKSRC} if an out-of-source build is requested, empty "
@@ -22329,14 +22848,14 @@
"solicitada, caso contrário, deixe em branco. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12480
+#: book.translate.xml:12785
msgid "When using USES= qmake, these settings are deployed:"
msgstr ""
"Ao usar USES= qmake, estas configurações são "
"implementadas:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:12483
+#: book.translate.xml:12788
#, no-wrap
msgid ""
"CONFIGURE_ARGS+=\t--with-qt-includes=${QT_INCDIR} \\\n"
@@ -22366,7 +22885,7 @@
"\t\tQT_PLUGINDIR=${QT_PLUGINDIR_REL}"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12496
+#: book.translate.xml:12801
msgid ""
"Some configure scripts do not support the arguments above. To suppress "
"modification of CONFIGURE_ENV and "
@@ -22378,12 +22897,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:12502
+#: book.translate.xml:12807
msgid "USES= qmake Example"
msgstr "Exemplo USES= qmake"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:12504
+#: book.translate.xml:12809
msgid ""
"This snippet demonstrates the use of qmake for a "
"Qt 5 port:"
@@ -22392,7 +22911,7 @@
"Qt 5: "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:12507
+#: book.translate.xml:12812
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tqmake:outsource qt:5\n"
@@ -22402,7 +22921,7 @@
"USE_QT=\tbuildtools_build"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12511
+#: book.translate.xml:12816
msgid ""
"Qt applications are often written to be cross-platform and often X11/Unix is "
"not the platform they are developed on, which in turn leads to certain loose "
@@ -22413,7 +22932,7 @@
"por sua vez leva a certas pontas soltas, como:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12518
+#: book.translate.xml:12823
msgid ""
"Missing additional include paths. Many applications "
"come with system tray icon support, but neglect to look for includes and/or "
@@ -22427,7 +22946,7 @@
"da linha de comando, use:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:12526
+#: book.translate.xml:12831
#, no-wrap
msgid ""
"QMAKE_ARGS+=\tINCLUDEPATH+=${LOCALBASE}/include \\\n"
@@ -22437,7 +22956,7 @@
"\t\tLIBS+=-L${LOCALBASE}/lib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12531
+#: book.translate.xml:12836
msgid ""
"Bogus installation paths. Sometimes data such as icons "
"or .desktop files are by default installed into directories which are not "
@@ -22456,17 +22975,17 @@
"projeto qmake."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:12547
+#: book.translate.xml:12852
msgid "Using KDE"
msgstr "Usando o KDE"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:12550
+#: book.translate.xml:12855
msgid "KDE Variable Definitions"
msgstr "Definições de Variáveis do KDE"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:12552
+#: book.translate.xml:12857
msgid ""
"If the application depends on KDE, set USES+=kde:5 and "
"USE_KDE to the list of required components. "
@@ -22490,1782 +23009,1782 @@
"Uses/kde.mk):"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:12566
+#: book.translate.xml:12871
msgid "Available KDE Components"
msgstr "Componentes Disponíveis do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12578
+#: book.translate.xml:12883
msgid "activities"
msgstr "activities"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12579
+#: book.translate.xml:12884
msgid "KF5 runtime and library to organize work in separate activities"
msgstr ""
"Biblioteca de tempo de execução do KF5 para organizar o trabalho em "
"atividades separadas"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12584
+#: book.translate.xml:12889
msgid "activities-stats"
msgstr "activities-stats"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12585
+#: book.translate.xml:12890
msgid "KF5 statistics for activities"
msgstr "Estatísticas do KF5 para atividades"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12589
+#: book.translate.xml:12894
msgid "activitymanagerd"
msgstr "activitymanagerd"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12590
+#: book.translate.xml:12895
msgid "System service to manage user's activities, track the usage patterns"
msgstr ""
"Serviço do sistema para gerenciar atividades do usuário, rastrear os padrões "
"de uso"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12595
+#: book.translate.xml:12900
msgid "akonadi"
msgstr "akonadi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12596
+#: book.translate.xml:12901
msgid "Storage server for KDE-Pim"
msgstr "Servidor de armazenamento para o KDE-Pim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12600
+#: book.translate.xml:12905
msgid "akonadicalendar"
msgstr "akonadicalendar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12601
+#: book.translate.xml:12906
msgid "Akonadi Calendar Integration"
msgstr "Integração de Calendário do Akonadi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12605
+#: book.translate.xml:12910
msgid "akonadiconsole"
msgstr "akonadiconsole"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12606
+#: book.translate.xml:12911
msgid "Akonadi management and debugging console"
msgstr "Console de gerenciamento e depuração do Akonadi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12610
+#: book.translate.xml:12915
msgid "akonadicontacts"
msgstr "akonadicontacts"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12611
+#: book.translate.xml:12916
msgid "Libraries and daemons to implement Contact Management in Akonadi"
msgstr ""
"Bibliotecas e daemons para implementar o gerenciamento de contatos do Akonadi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12616
+#: book.translate.xml:12921
msgid "akonadiimportwizard"
msgstr "akonadiimportwizard"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12617
+#: book.translate.xml:12922
msgid "Import data from other mail clients to KMail"
msgstr "Importa dados de outros clientes de email para o KMail"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12622
+#: book.translate.xml:12927
msgid "akonadimime"
msgstr "akonadimime"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12623
+#: book.translate.xml:12928
msgid "Libraries and daemons to implement basic email handling"
msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar o tratamento básico de email"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12628
+#: book.translate.xml:12933
msgid "akonadinotes"
msgstr "akonadinotes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12629 book.translate.xml:13274
+#: book.translate.xml:12934 book.translate.xml:13579
msgid "KDE library for accessing mail storages in MBox format"
msgstr "Biblioteca do KDE para acessar caixas postais no formato MBox"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12634
+#: book.translate.xml:12939
msgid "akonadisearch"
msgstr "akonadisearch"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12635
+#: book.translate.xml:12940
msgid "Libraries and daemons to implement searching in Akonadi"
msgstr "Bibliotecas e daemons para implementar buscas no Akonadi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12640
+#: book.translate.xml:12945
msgid "akregator"
msgstr "akregator"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12641
+#: book.translate.xml:12946
msgid "A Feed Reader by KDE"
msgstr "Um leitor de feeds do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12645
+#: book.translate.xml:12950
msgid "alarmcalendar"
msgstr "alarmcalendar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12646
+#: book.translate.xml:12951
msgid "KDE API for KAlarm alarms"
msgstr "API do KDE para alarmes do KAlarm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12650
+#: book.translate.xml:12955
msgid "apidox"
msgstr "apidox"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12651
+#: book.translate.xml:12956
msgid "KF5 API Documentation Tools"
msgstr "Ferramentas de Documentação da API KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12655
+#: book.translate.xml:12960
msgid "archive"
msgstr "archive"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12656
+#: book.translate.xml:12961
msgid "KF5 library that provides classes for handling archive formats"
msgstr "Biblioteca KF5 que fornece classes para lidar com formatos de arquivo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12661
+#: book.translate.xml:12966
msgid "attica"
msgstr "attica"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12662 book.translate.xml:12668
+#: book.translate.xml:12967 book.translate.xml:12973
msgid "Open Collaboration Services API library KDE5 version"
msgstr "Biblioteca da API do Open Collaboration Services do KDE 5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12667
+#: book.translate.xml:12972
msgid "attica5"
msgstr "attica5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12673
+#: book.translate.xml:12978
msgid "auth"
msgstr "auth"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12674
+#: book.translate.xml:12979
msgid "KF5 abstraction to system policy and authentication features"
msgstr ""
"Abstração do KF5 para funcionalidades de autenticação e políticas do sistema"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12679
+#: book.translate.xml:12984
msgid "baloo"
msgstr "baloo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12680 book.translate.xml:12691
+#: book.translate.xml:12985 book.translate.xml:12996
msgid "KF5 Framework for searching and managing user metadata"
msgstr "KF5 Framework para pesquisar e gerenciar metadados do usuário"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12685
+#: book.translate.xml:12990
msgid "baloo-widgets"
msgstr "baloo-widgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12686
+#: book.translate.xml:12991
msgid "BalooWidgets library"
msgstr "Biblioteca BalooWidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12690
+#: book.translate.xml:12995
msgid "baloo5"
msgstr "baloo5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12696
+#: book.translate.xml:13001
msgid "blog"
msgstr "blog"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12697
+#: book.translate.xml:13002
msgid "KDE API for weblogging access"
msgstr "API do KDE para acesso ao weblogging"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12701
+#: book.translate.xml:13006
msgid "bookmarks"
msgstr "bookmarks"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12702
+#: book.translate.xml:13007
msgid "KF5 library for bookmarks and the XBEL format"
msgstr "Biblioteca KF5 para bookmarks e para o formato XBEL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12707
+#: book.translate.xml:13012
msgid "breeze"
msgstr "breeze"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12708
+#: book.translate.xml:13013
msgid "Plasma5 artwork, styles and assets for the Breeze visual style"
msgstr "Arte, estilos e recursos do Plasma5 para o estilo visual Breeze"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12713
+#: book.translate.xml:13018
msgid "breeze-gtk"
msgstr "breeze-gtk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12714
+#: book.translate.xml:13019
msgid "Plasma5 Breeze visual style for Gtk"
msgstr "Estilo visual do Plasma5 Breeze para Gtk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12718
+#: book.translate.xml:13023
msgid "breeze-icons"
msgstr "breeze-icons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12719
+#: book.translate.xml:13024
msgid "Breeze icon theme for KDE"
msgstr "Tema de ícones do Breeze para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12723
+#: book.translate.xml:13028
msgid "calendarcore"
msgstr "calendarcore"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12724
+#: book.translate.xml:13029
msgid "KDE calendar access library"
msgstr "Biblioteca de acesso ao calendário do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12728
+#: book.translate.xml:13033
msgid "calendarsupport"
msgstr "calendarsupport"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12729
+#: book.translate.xml:13034
msgid "Calendar support libraries for KDEPim"
msgstr "Bibliotecas de suporte de calendário para o KDEPim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12733
+#: book.translate.xml:13038
msgid "calendarutils"
msgstr "calendarutils"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12734
+#: book.translate.xml:13039
msgid "KDE utility and user interface functions for accessing calendar"
msgstr ""
"Utilitário KDE e funções da interface do usuário para acessar o calendário"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12739
+#: book.translate.xml:13044
msgid "codecs"
msgstr "codecs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12740
+#: book.translate.xml:13045
msgid "KF5 library for string manipulation"
msgstr "Biblioteca KF5 para manipulação de string"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12744
+#: book.translate.xml:13049
msgid "completion"
msgstr "completion"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12745
+#: book.translate.xml:13050
msgid "KF5 text completion helpers and widgets"
msgstr "Assistentes e widgets de conclusão de texto do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12749
+#: book.translate.xml:13054
msgid "config"
msgstr "config"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12750 book.translate.xml:12755
+#: book.translate.xml:13055 book.translate.xml:13060
msgid "KF5 widgets for configuration dialogs"
msgstr "Widgets do KF5 para diálogos de configuração"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12754
+#: book.translate.xml:13059
msgid "configwidgets"
msgstr "configwidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12759
+#: book.translate.xml:13064
msgid "contacts"
msgstr "contacts"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12760
+#: book.translate.xml:13065
msgid "KDE api to manage contact information"
msgstr "Api do KDE para gerenciar informações de contato"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12764
+#: book.translate.xml:13069
msgid "coreaddons"
msgstr "coreaddons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12765
+#: book.translate.xml:13070
msgid "KF5 addons to QtCore"
msgstr "Complementos do KF5 para o QtCore"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12769
+#: book.translate.xml:13074
msgid "crash"
msgstr "crash"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12770
+#: book.translate.xml:13075
msgid "KF5 library to handle crash analysis and bug report from apps"
msgstr ""
"Biblioteca KF5 para lidar com análise de falhas e relatório de erros de "
"aplicativos"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12775
+#: book.translate.xml:13080
msgid "dbusaddons"
msgstr "dbusaddons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12776 book.translate.xml:13497
+#: book.translate.xml:13081 book.translate.xml:13802
msgid "KF5 addons to QtDBus"
msgstr "Complementos do KF5 para o QtDBus"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12780
+#: book.translate.xml:13085
msgid "decoration"
msgstr "decoration"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12781
+#: book.translate.xml:13086
msgid "Plasma5 library to create window decorations"
msgstr "Biblioteca do Plasma5 para criar decorações de janelas"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:12786 book.translate.xml:23691
+#: book.translate.xml:13091 book.translate.xml:24215
msgid "designerplugin"
msgstr "designerplugin"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12787
+#: book.translate.xml:13092
msgid "KF5 integration of Frameworks widgets in Qt Designer/Creator"
msgstr "Integração do KF5 para widgets de Framework no Qt Designer/Creator"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12792
+#: book.translate.xml:13097
msgid "discover"
msgstr "discover"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12793
+#: book.translate.xml:13098
msgid "Plasma5 package management tools"
msgstr "Ferramentas de gerenciamento de pacotes do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12797
+#: book.translate.xml:13102
msgid "dnssd"
msgstr "dnssd"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12798
+#: book.translate.xml:13103
msgid "KF5 abstraction to system DNSSD features"
msgstr "Abstração do KF5 para os recursos do sistema DNSSD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12802
+#: book.translate.xml:13107
msgid "doctools"
msgstr "doctools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12803
+#: book.translate.xml:13108
msgid "KF5 documentation generation from docbook"
msgstr "Geração de documentação do KF5 a partir do docbook"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12807
+#: book.translate.xml:13112
msgid "drkonqi"
msgstr "drkonqi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12808
+#: book.translate.xml:13113
msgid "Plasma5 crash handler"
msgstr "Manipulador de falhas do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12812
+#: book.translate.xml:13117
msgid "ecm"
msgstr "ecm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12813
+#: book.translate.xml:13118
msgid "Extra modules and scripts for CMake"
msgstr "Módulos e scripts extras para o CMake"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12817
+#: book.translate.xml:13122
msgid "emoticons"
msgstr "emoticons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12818
+#: book.translate.xml:13123
msgid "KF5 library to convert emoticons"
msgstr "Biblioteca KF5 para converter emoticons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12822
+#: book.translate.xml:13127
msgid "eventviews"
msgstr "eventviews"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12823
+#: book.translate.xml:13128
msgid "Event view libriares for KDEPim"
msgstr "Bibliotecas de visualização de eventos para o KDEPim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12827
+#: book.translate.xml:13132
msgid "filemetadata"
msgstr "filemetadata"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12828
+#: book.translate.xml:13133
msgid "KF5 library for extracting file metadata"
msgstr "Biblioteca KF5 para extrair metadados de arquivos"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12832
+#: book.translate.xml:13137
msgid "frameworkintegration"
msgstr "frameworkintegration"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12833
+#: book.translate.xml:13138
msgid "KF5 workspace and cross-framework integration plugins"
msgstr "Espaço de trabalho e plugins de integração entre estruturas KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12838
+#: book.translate.xml:13143
msgid "gapi"
msgstr "gapi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12839
+#: book.translate.xml:13144
msgid "KDE based library to access google services"
msgstr "Biblioteca baseada no KDE para acessar serviços do Google"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12844
+#: book.translate.xml:13149
msgid "globalaccel"
msgstr "globalaccel"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12845
+#: book.translate.xml:13150
msgid "KF5 library to add support for global workspace shortcuts"
msgstr ""
"Biblioteca KF5 para incluir suporte para atalhos do espaço de trabalho global"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12850
+#: book.translate.xml:13155
msgid "grantlee-editor"
msgstr "grantlee-editor"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12851
+#: book.translate.xml:13156
msgid "Editor for Grantlee themes"
msgstr "Editor para os temas de Grantlee"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12855
+#: book.translate.xml:13160
msgid "grantleetheme"
msgstr "grantleetheme"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12856
+#: book.translate.xml:13161
msgid "KDE PIM grantleetheme"
msgstr "KDE PIM grantleetheme"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12860
+#: book.translate.xml:13165
msgid "gravatar"
msgstr "gravatar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12861
+#: book.translate.xml:13166
msgid "Library for gravatar support"
msgstr "Biblioteca para suporte a gravatar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12865
+#: book.translate.xml:13170
msgid "guiaddons"
msgstr "guiaddons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12866
+#: book.translate.xml:13171
msgid "KF5 addons to QtGui"
msgstr "Complementos do KF5 para o QtGui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12870
+#: book.translate.xml:13175
msgid "holidays"
msgstr "holidays"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12871
+#: book.translate.xml:13176
msgid "KDE library for calendar holidays"
msgstr "Biblioteca do KDE para feriados do calendário"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12875
+#: book.translate.xml:13180
msgid "hotkeys"
msgstr "hotkeys"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12876
+#: book.translate.xml:13181
msgid "Plasma5 library for hotkeys"
msgstr "Biblioteca do Plasma5 para teclas de atalho"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12880
+#: book.translate.xml:13185
msgid "i18n"
msgstr "i18n"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12881
+#: book.translate.xml:13186
msgid "KF5 advanced internationalization framework"
msgstr "Framework avançado de internacionalização do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12886
+#: book.translate.xml:13191
msgid "iconthemes"
msgstr "iconthemes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12887
+#: book.translate.xml:13192
msgid "KF5 library for handling icons in applications"
msgstr "Biblioteca KF5 para manipular ícones em aplicativos"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12892
+#: book.translate.xml:13197
msgid "identitymanagement"
msgstr "identitymanagement"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12893
+#: book.translate.xml:13198
msgid "KDE pim identities"
msgstr "Identidades do KDE pim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12897
+#: book.translate.xml:13202
msgid "idletime"
msgstr "idletime"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12898
+#: book.translate.xml:13203
msgid "KF5 library for monitoring user activity"
msgstr "Biblioteca KF5 para monitorar a atividade do usuário"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12902
+#: book.translate.xml:13207
msgid "imap"
msgstr "imap"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12903
+#: book.translate.xml:13208
msgid "KDE API for IMAP support"
msgstr "API do KDE para suporte a IMAP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12907
+#: book.translate.xml:13212
msgid "incidenceeditor"
msgstr "incidenceeditor"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12908
+#: book.translate.xml:13213
msgid "Incidence editor libriares for KDEPim"
msgstr "Bibliotecas do editor de incidências para o KDE Pim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12912
+#: book.translate.xml:13217
msgid "infocenter"
msgstr "infocenter"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12913
+#: book.translate.xml:13218
msgid "Plasma5 utility providing system information"
msgstr "Utilidade do Plasma5 fornecendo informações do sistema"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12918
+#: book.translate.xml:13223
msgid "init"
msgstr "init"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12919
+#: book.translate.xml:13224
msgid "KF5 process launcher to speed up launching KDE applications"
msgstr ""
"Iniciador de processos KF5 para acelerar o lançamento de aplicativos do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12924
+#: book.translate.xml:13229
msgid "itemmodels"
msgstr "itemmodels"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12925
+#: book.translate.xml:13230
msgid "KF5 models for Qt Model/View system"
msgstr "Modelos KF5 para o sistema Qt Model / View"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12929
+#: book.translate.xml:13234
msgid "itemviews"
msgstr "itemviews"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12930
+#: book.translate.xml:13235
msgid "KF5 widget addons for Qt Model/View"
msgstr "KF5 widget addons para Qt Model/View"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12934
+#: book.translate.xml:13239
msgid "jobwidgets"
msgstr "jobwidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12935
+#: book.translate.xml:13240
msgid "KF5 widgets for tracking KJob instance"
msgstr "Widgets do KF5 para rastrear a instância do KJob"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12939
+#: book.translate.xml:13244
msgid "js"
msgstr "js"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12940
+#: book.translate.xml:13245
msgid "KF5 library providing an ECMAScript interpreter"
msgstr "Biblioteca KF5 que fornece um interpretador de script ECMA"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12945
+#: book.translate.xml:13250
msgid "jsembed"
msgstr "jsembed"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12946
+#: book.translate.xml:13251
msgid "KF5 library for binding JavaScript objects to QObjects"
msgstr "Biblioteca KF5 para ligar objetos JavaScript a QObjects"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12951
+#: book.translate.xml:13256
msgid "kaddressbook"
msgstr "kaddressbook"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12952
+#: book.translate.xml:13257
msgid "KDE contact manager"
msgstr "Gerenciador de contatos do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12956 book.translate.xml:12961
+#: book.translate.xml:13261 book.translate.xml:13266
msgid "kalarm"
msgstr "kalarm"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12957 book.translate.xml:12962
+#: book.translate.xml:13262 book.translate.xml:13267
msgid "Personal alarm scheduler"
msgstr "Agendador de alarmes pessoal"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12966
+#: book.translate.xml:13271
msgid "kate"
msgstr "kate"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12967
+#: book.translate.xml:13272
msgid "Basic editor framework for the KDE system"
msgstr "Framework básico do editor para o sistema KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12971
+#: book.translate.xml:13276
msgid "kcmutils"
msgstr "kcmutils"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12972
+#: book.translate.xml:13277
msgid "KF5 utilities for working with KCModules"
msgstr "Utilitários KF5 para trabalhar com KCModules"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12976
+#: book.translate.xml:13281
msgid "kde-cli-tools"
msgstr "kde-cli-tools"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12977
+#: book.translate.xml:13282
msgid "Plasma5 non-interactive system tools"
msgstr "Ferramentas não interativas do sistema do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12981
+#: book.translate.xml:13286
msgid "kde-gtk-config"
msgstr "kde-gtk-config"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12982
+#: book.translate.xml:13287
msgid "Plasma5 GTK2 and GTK3 configurator"
msgstr "Configurador Plasma5 GTK2 e GTK3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12986
+#: book.translate.xml:13291
msgid "kdeclarative"
msgstr "kdeclarative"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12987
+#: book.translate.xml:13292
msgid "KF5 library providing integration of QML and KDE Frameworks"
msgstr "Biblioteca KF5 que prove a integração dos frameworks do QML e do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12992
+#: book.translate.xml:13297
msgid "kded"
msgstr "kded"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12993
+#: book.translate.xml:13298
msgid "KF5 extensible daemon for providing system level services"
msgstr "Daemon extensível do KF5 para fornecer serviços a nível do sistema"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12998
+#: book.translate.xml:13303
msgid "kdelibs4support"
msgstr "kdelibs4support"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:12999
+#: book.translate.xml:13304
msgid "KF5 porting aid from KDELibs4"
msgstr "KF5 porting aid from KDELibs4"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13003
+#: book.translate.xml:13308
msgid "kdepim-addons"
msgstr "kdepim-addons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13004
+#: book.translate.xml:13309
msgid "KDE PIM addons"
msgstr "Complementos do KDE PIM"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13008
+#: book.translate.xml:13313
msgid "kdepim-apps-libs"
msgstr "kdepim-apps-libs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13009
+#: book.translate.xml:13314
msgid "KDE PIM mail related libraries"
msgstr "Bibliotecas do KDE PIM relacionadas ao correio"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13013
+#: book.translate.xml:13318
msgid "kdepim-runtime5"
msgstr "kdepim-runtime5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13014
+#: book.translate.xml:13319
msgid "KDE PIM tools and services"
msgstr "Ferramentas e serviços do KDE PIM"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13018
+#: book.translate.xml:13323
msgid "kdeplasma-addons"
msgstr "kdeplasma-addons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13019
+#: book.translate.xml:13324
msgid "Plasma5 addons to improve the Plasma experience"
msgstr "Complementos do Plasma 5 para melhorar a experiência do Plasma"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13024
+#: book.translate.xml:13329
msgid "kdesu"
msgstr "kdesu"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13025
+#: book.translate.xml:13330
msgid "KF5 integration with su for elevated privileges"
msgstr "Integração do KF5 com o su para privilégios elevados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13030
+#: book.translate.xml:13335
msgid "kdewebkit"
msgstr "kdewebkit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13031
+#: book.translate.xml:13336
msgid "KF5 library providing integration of QtWebKit"
msgstr "Biblioteca KF5 que fornece a integração do QtWebKit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13036
+#: book.translate.xml:13341
msgid "kgamma5"
msgstr "kgamma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13037
+#: book.translate.xml:13342
msgid "Plasma5 monitor's gamma settings"
msgstr "Configurações de gama do monitor Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13041
+#: book.translate.xml:13346
msgid "khtml"
msgstr "khtml"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13042
+#: book.translate.xml:13347
msgid "KF5 KTHML rendering engine"
msgstr "Motor de renderização KF5 KTHML"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13046
+#: book.translate.xml:13351
msgid "kimageformats"
msgstr "kimageformats"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13047
+#: book.translate.xml:13352
msgid "KF5 library providing support for additional image formats"
msgstr "Biblioteca KF5 que fornece suporte para formatos de imagem adicionais"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13052
+#: book.translate.xml:13357
msgid "kio"
msgstr "kio"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13053
+#: book.translate.xml:13358
msgid "KF5 resource and network access abstraction"
msgstr "Recurso e abstração de acesso à rede do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13058
+#: book.translate.xml:13363
msgid "kirigami2"
msgstr "kirigami2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13059
+#: book.translate.xml:13364
msgid "QtQuick based components set"
msgstr "Conjunto de componentes baseados em QtQuick"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13063
+#: book.translate.xml:13368
msgid "kitinerary"
msgstr "kitinerary"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13064
+#: book.translate.xml:13369
msgid "Data Model and Extraction System for Travel Reservation information"
msgstr ""
"Modelo de dados e sistema de extração para informações de reservas de viagens"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13069 book.translate.xml:13074
+#: book.translate.xml:13374 book.translate.xml:13379
msgid "kmail"
msgstr "kmail"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13070 book.translate.xml:13075
+#: book.translate.xml:13375 book.translate.xml:13380
msgid "KDE mail client"
msgstr "Cliente de correio do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13079
+#: book.translate.xml:13384
msgid "kmail-account-wizard"
msgstr "kmail-account-wizard"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13080
+#: book.translate.xml:13385
msgid "KDE mail account wizard"
msgstr "Assistente de conta de e-mail do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13084
+#: book.translate.xml:13389
msgid "kmenuedit"
msgstr "kmenuedit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13085
+#: book.translate.xml:13390
msgid "Plasma5 menu editor"
msgstr "Editor de menu do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13089
+#: book.translate.xml:13394
msgid "knotes"
msgstr "knotes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13090
+#: book.translate.xml:13395
msgid "Popup notes"
msgstr "Notas pop-up"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13094 book.translate.xml:13099
+#: book.translate.xml:13399 book.translate.xml:13404
msgid "kontact"
msgstr "kontact"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13095 book.translate.xml:13100
+#: book.translate.xml:13400 book.translate.xml:13405
msgid "KDE Personal Information Manager"
msgstr "Gerenciador de Informações Pessoais do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13104
+#: book.translate.xml:13409
msgid "kontactinterface"
msgstr "kontactinterface"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13105
+#: book.translate.xml:13410
msgid "KDE glue for embedding KParts into Kontact"
msgstr "Cola do KDE para incorporar KParts no Kontact"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13110
+#: book.translate.xml:13415
msgid "korganizer"
msgstr "korganizer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13111
+#: book.translate.xml:13416
msgid "Calendar and scheduling Program"
msgstr "Programa de calendário e agendamento"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13115
+#: book.translate.xml:13420
msgid "kpimdav"
msgstr "kpimdav"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13116
+#: book.translate.xml:13421
msgid "A DAV protocol implementation with KJobs"
msgstr "Uma implementação do protocolo DAV com KJobs"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13120
+#: book.translate.xml:13425
msgid "kpkpass"
msgstr "kpkpass"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13121
+#: book.translate.xml:13426
msgid "Library to deal with Apple Wallet pass files"
msgstr "Biblioteca para lidar com pass files da Apple Wallet"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13126
+#: book.translate.xml:13431
msgid "kross"
msgstr "kross"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13127
+#: book.translate.xml:13432
msgid "KF5 multi-language application scripting"
msgstr "Aplicação de scripting multi-language do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13131
+#: book.translate.xml:13436
msgid "kscreen"
msgstr "kscreen"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13132 book.translate.xml:13238
+#: book.translate.xml:13437 book.translate.xml:13543
msgid "Plasma5 screen management library"
msgstr "Biblioteca de gerenciamento de tela do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13136
+#: book.translate.xml:13441
msgid "kscreenlocker"
msgstr "kscreenlocker"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13137
+#: book.translate.xml:13442
msgid "Plasma5 secure lock screen architecture"
msgstr "Arquitetura de tela de bloqueio seguro do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13141
+#: book.translate.xml:13446
msgid "ksmtp"
msgstr "ksmtp"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13142
+#: book.translate.xml:13447
msgid "Job-based library to send email through an SMTP server"
msgstr "Biblioteca job-based para enviar email através de um servidor SMTP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13147
+#: book.translate.xml:13452
msgid "ksshaskpass"
msgstr "ksshaskpass"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13148
+#: book.translate.xml:13453
msgid "Plasma5 ssh-add frontend"
msgstr "Frontend ssh-add do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13152
+#: book.translate.xml:13457
msgid "ksysguard"
msgstr "ksysguard"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13153
+#: book.translate.xml:13458
msgid "Plasma5 utility to track and control the running processes"
msgstr "Utilitário Plasma5 para rastrear e controlar os processos em execução"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13158
+#: book.translate.xml:13463
msgid "kwallet-pam"
msgstr "kwallet-pam"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13159
+#: book.translate.xml:13464
msgid "Plasma5 KWallet PAM Integration"
msgstr "Integração PAM do Plasma5 KWallet"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13163
+#: book.translate.xml:13468
msgid "kwayland-integration"
msgstr "kwayland-integration"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13164
+#: book.translate.xml:13469
msgid "Integration plugins for a Wayland-based desktop"
msgstr "Plugins de integração para um desktop baseado em Wayland"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13169
+#: book.translate.xml:13474
msgid "kwin"
msgstr "kwin"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13170
+#: book.translate.xml:13475
msgid "Plasma5 window manager"
msgstr "Gerenciador de janelas do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13174
+#: book.translate.xml:13479
msgid "kwrited"
msgstr "kwrited"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13175
+#: book.translate.xml:13480
msgid "Plasma5 daemon listening for wall and write messages"
msgstr "Daemon do Plasma5 para ouvir paredes e escrever mensagens"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13180
+#: book.translate.xml:13485
msgid "ldap"
msgstr "ldap"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13181
+#: book.translate.xml:13486
msgid "LDAP access API for KDE"
msgstr "API de acesso LDAP para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13185
+#: book.translate.xml:13490
msgid "libkcddb"
msgstr "libkcddb"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13186
+#: book.translate.xml:13491
msgid "KDE CDDB library"
msgstr "Biblioteca KDE CDDB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13190
+#: book.translate.xml:13495
msgid "libkcompactdisc"
msgstr "libkcompactdisc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13191
+#: book.translate.xml:13496
msgid "KDE library for interfacing with audio CDs"
msgstr "Biblioteca do KDE para interfaceamento com CDs de áudio"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13196
+#: book.translate.xml:13501
msgid "libkdcraw"
msgstr "libkdcraw"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13197
+#: book.translate.xml:13502
msgid "LibRaw interface for KDE"
msgstr "Interface LibRaw para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13201
+#: book.translate.xml:13506
msgid "libkdegames"
msgstr "libkdegames"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13202
+#: book.translate.xml:13507
msgid "Libraries used by KDE games"
msgstr "Bibliotecas usadas pelos jogos do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13206
+#: book.translate.xml:13511
msgid "libkdepim"
msgstr "libkdepim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13207
+#: book.translate.xml:13512
msgid "KDE PIM Libraries"
msgstr "Bibliotecas KDE PIM"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13211
+#: book.translate.xml:13516
msgid "libkeduvocdocument"
msgstr "libkeduvocdocument"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13212
+#: book.translate.xml:13517
msgid "Library for reading and writing vocabulary files"
msgstr "Biblioteca para leitura e gravação de arquivos de vocabulário"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13217
+#: book.translate.xml:13522
msgid "libkexiv2"
msgstr "libkexiv2"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13218
+#: book.translate.xml:13523
msgid "Exiv2 library interface for KDE"
msgstr "Interface da biblioteca Exiv2 para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13222
+#: book.translate.xml:13527
msgid "libkipi"
msgstr "libkipi"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13223
+#: book.translate.xml:13528
msgid "KDE Image Plugin Interface"
msgstr "Interface de Plugin de Imagem do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13227
+#: book.translate.xml:13532
msgid "libkleo"
msgstr "libkleo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13228
+#: book.translate.xml:13533
msgid "Certificate manager for KDE"
msgstr "Gerenciador de certificados para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13232
+#: book.translate.xml:13537
msgid "libksane"
msgstr "libksane"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13233
+#: book.translate.xml:13538
msgid "SANE library interface for KDE"
msgstr "Interface da biblioteca SANE para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13237
+#: book.translate.xml:13542
msgid "libkscreen"
msgstr "libkscreen"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13242
+#: book.translate.xml:13547
msgid "libksieve"
msgstr "libksieve"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13243
+#: book.translate.xml:13548
msgid "Sieve libriares for KDEPim"
msgstr "Bibliotecas de inspeção para o KDEPim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13247
+#: book.translate.xml:13552
msgid "libksysguard"
msgstr "libksysguard"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13248
+#: book.translate.xml:13553
msgid "Plasma5 library to track and control running processes"
msgstr "Biblioteca do Plasma5 para rastrear e controlar processos em execução"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13253
+#: book.translate.xml:13558
msgid "mailcommon"
msgstr "mailcommon"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13254 book.translate.xml:13357
+#: book.translate.xml:13559 book.translate.xml:13662
msgid "Common libriares for KDEPim"
msgstr "Bibliotecas comuns para o KDEPim"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13258
+#: book.translate.xml:13563
msgid "mailimporter"
msgstr "mailimporter"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13259 book.translate.xml:13280
+#: book.translate.xml:13564 book.translate.xml:13585
msgid "Import mbox files to KMail"
msgstr "Importar arquivos mbox para o KMail"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13263
+#: book.translate.xml:13568
msgid "mailtransport"
msgstr "mailtransport"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13264
+#: book.translate.xml:13569
msgid "KDE library to managing mail transport"
msgstr "Biblioteca do KDE para gerenciar o transporte de correio"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13268
+#: book.translate.xml:13573
msgid "marble"
msgstr "marble"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13269
+#: book.translate.xml:13574
msgid "Virtual globe and world atlas for KDE"
msgstr "Globo virtual e atlas mundial para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13273
+#: book.translate.xml:13578
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13279
+#: book.translate.xml:13584
msgid "mbox-importer"
msgstr "mbox-importer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13284
+#: book.translate.xml:13589
msgid "mediaplayer"
msgstr "mediaplayer"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13285
+#: book.translate.xml:13590
msgid "KF5 plugin interface for media player features"
msgstr "Interface de plug-in do KF5 para recursos do media player"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13290
+#: book.translate.xml:13595
msgid "messagelib"
msgstr "messagelib"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13291
+#: book.translate.xml:13596
msgid "Library for handling messages"
msgstr "Biblioteca para manipular mensagens"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13295
+#: book.translate.xml:13600
msgid "milou"
msgstr "milou"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13296
+#: book.translate.xml:13601
msgid "Plasma5 Plasmoid for search"
msgstr "Plasma5 Plasmóide para pesquisa"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13300
+#: book.translate.xml:13605
msgid "mime"
msgstr "mime"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13301
+#: book.translate.xml:13606
msgid "Library for handling MIME data"
msgstr "Biblioteca para manipular dados MIME"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13305
+#: book.translate.xml:13610
msgid "newstuff"
msgstr "newstuff"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13306
+#: book.translate.xml:13611
msgid "KF5 library for downloading application assets from the network"
msgstr "Biblioteca KF5 para baixar aplicativos da rede"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13311
+#: book.translate.xml:13616
msgid "notifications"
msgstr "notifications"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13312
+#: book.translate.xml:13617
msgid "KF5 abstraction for system notifications"
msgstr "Abstração KF5 para notificações do sistema"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13316
+#: book.translate.xml:13621
msgid "notifyconfig"
msgstr "notifyconfig"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13317
+#: book.translate.xml:13622
msgid "KF5 configuration system for KNotify"
msgstr "Sistema de configuração KF5 para o KNotify"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13321
+#: book.translate.xml:13626
msgid "okular"
msgstr "okular"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13322
+#: book.translate.xml:13627
msgid "KDE universal document viewer"
msgstr "Visualizador universal de documentos do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13326
+#: book.translate.xml:13631
msgid "oxygen"
msgstr "oxygen"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13327
+#: book.translate.xml:13632
msgid "Plasma5 Oxygen style"
msgstr "Estilo Oxygen Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13331
+#: book.translate.xml:13636
msgid "oxygen-icons5"
msgstr "oxygen-icons5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13332
+#: book.translate.xml:13637
msgid "The Oxygen icon theme for KDE"
msgstr "O tema de ícones do Oxygen para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13336
+#: book.translate.xml:13641
msgid "package"
msgstr "package"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13337
+#: book.translate.xml:13642
msgid "KF5 library to load and install packages"
msgstr "Biblioteca KF5 para carregar e instalar pacotes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13341
+#: book.translate.xml:13646
msgid "parts"
msgstr "parts"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13342
+#: book.translate.xml:13647
msgid "KF5 document centric plugin system"
msgstr "Sistema de plugin centrado em documentos KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13346
+#: book.translate.xml:13651
msgid "people"
msgstr "people"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13347
+#: book.translate.xml:13652
msgid "KF5 library providing access to contacts"
msgstr "Biblioteca KF5 para fornecer acesso a contatos"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13351
+#: book.translate.xml:13656
msgid "pim-data-exporter"
msgstr "pim-data-exporter"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13352
+#: book.translate.xml:13657
msgid "Import and export KDE PIM settings"
msgstr "Importar e exportar configurações do KDE PIM"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13356
+#: book.translate.xml:13661
msgid "pimcommon"
msgstr "pimcommon"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13361
+#: book.translate.xml:13666
msgid "pimtextedit"
msgstr "pimtextedit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13362
+#: book.translate.xml:13667
msgid "KDE library for PIM-specific text editing utilities"
msgstr ""
"Biblioteca do KDE para utilitários de edição de texto específicos do PIM"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13367
+#: book.translate.xml:13672
msgid "plasma-browser-integration"
msgstr "plasma-browser-integration"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13368
+#: book.translate.xml:13673
msgid "Plasma5 components to integrate browsers into the desktop"
msgstr "Componentes do Plasma5 para integrar navegadores na área de trabalho"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13373
+#: book.translate.xml:13678
msgid "plasma-desktop"
msgstr "plasma-desktop"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13374
+#: book.translate.xml:13679
msgid "Plasma5 plasma desktop"
msgstr "Área de trabalho plasma Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13378
+#: book.translate.xml:13683
msgid "plasma-framework"
msgstr "plasma-framework"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13379
+#: book.translate.xml:13684
msgid "KF5 plugin based UI runtime used to write user interfaces"
msgstr ""
"UI runtime baseado no plugin KF5 usado para escrever interfaces de usuários"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13384
+#: book.translate.xml:13689
msgid "plasma-integration"
msgstr "plasma-integration"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13385
+#: book.translate.xml:13690
msgid "Qt Platform Theme integration plugins for the Plasma workspaces"
msgstr ""
"Plugins de integração do Qt Platform Theme para os workspaces do Plasma"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13390
+#: book.translate.xml:13695
msgid "plasma-pa"
msgstr "plasma-pa"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13391
+#: book.translate.xml:13696
msgid "Plasma5 Plasma pulse audio mixer"
msgstr "Misturador de áudio de pulso do Plasma5 Plasma"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13395
+#: book.translate.xml:13700
msgid "plasma-sdk"
msgstr "plasma-sdk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13396
+#: book.translate.xml:13701
msgid "Plasma5 applications useful for Plasma development"
msgstr "Aplicações do Plasma5 úteis para o desenvolvimento Plasma"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13401
+#: book.translate.xml:13706
msgid "plasma-workspace"
msgstr "plasma-workspace"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13402
+#: book.translate.xml:13707
msgid "Plasma5 Plasma workspace"
msgstr "Workspace Plasma5 Plasma"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13406
+#: book.translate.xml:13711
msgid "plasma-workspace-wallpapers"
msgstr "plasma-workspace-wallpapers"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13407
+#: book.translate.xml:13712
msgid "Plasma5 wallpapers"
msgstr "Plasma5 wallpapers"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13411
+#: book.translate.xml:13716
msgid "plotting"
msgstr "plotting"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13412
+#: book.translate.xml:13717
msgid "KF5 lightweight plotting framework"
msgstr "Framework de plotagem leve KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13416
+#: book.translate.xml:13721
msgid "polkit-kde-agent-1"
msgstr "polkit-kde-agent-1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13417
+#: book.translate.xml:13722
msgid "Plasma5 daemon providing a polkit authentication UI"
msgstr ""
"Daemon do Plasma5 que fornece uma interface de usuário de autenticação do "
"polkit"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13422
+#: book.translate.xml:13727
msgid "powerdevil"
msgstr "powerdevil"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13423
+#: book.translate.xml:13728
msgid "Plasma5 tool to manage the power consumption settings"
msgstr ""
"Ferramenta Plasma5 para gerenciar as configurações de consumo de energia"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13428
+#: book.translate.xml:13733
msgid "prison"
msgstr "prison"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13429
+#: book.translate.xml:13734
msgid "API to produce barcodes"
msgstr "API para produzir códigos de barras"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13433
+#: book.translate.xml:13738
msgid "pty"
msgstr "pty"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13434
+#: book.translate.xml:13739
msgid "KF5 pty abstraction"
msgstr "Abstração KF5 pty"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13438
+#: book.translate.xml:13743
msgid "purpose"
msgstr "purpose"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13439
+#: book.translate.xml:13744
msgid "Offers available actions for a specific purpose"
msgstr "Oferece ações disponíveis para um propósito específico"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13444
+#: book.translate.xml:13749
msgid "qqc2-desktop-style"
msgstr "qqc2-desktop-style"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13445
+#: book.translate.xml:13750
msgid "Qt QuickControl2 style for KDE"
msgstr "Estilo Qt QuickControl2 para o KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13449
+#: book.translate.xml:13754
msgid "runner"
msgstr "runner"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13450
+#: book.translate.xml:13755
msgid "KF5 parallelized query system"
msgstr "Sistema de consulta paralelizado do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13454
+#: book.translate.xml:13759
msgid "service"
msgstr "service"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13455
+#: book.translate.xml:13760
msgid "KF5 advanced plugin and service introspection"
msgstr "Plugin KF5 avançado e serviço de introspecção"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13460
+#: book.translate.xml:13765
msgid "solid"
msgstr "solid"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13461
+#: book.translate.xml:13766
msgid "KF5 hardware integration and detection"
msgstr "Integração e detecção de hardware do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13465
+#: book.translate.xml:13770
msgid "sonnet"
msgstr "sonnet"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13466
+#: book.translate.xml:13771
msgid "KF5 plugin-based spell checking library"
msgstr "Biblioteca de verificação de ortografia baseada no plugin do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13470
+#: book.translate.xml:13775
msgid "syndication"
msgstr "syndication"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13471
+#: book.translate.xml:13776
msgid "KDE RSS feed handling library"
msgstr "Biblioteca de manipulação de feeds do KDE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13475
+#: book.translate.xml:13780
msgid "syntaxhighlighting"
msgstr "syntaxhighlighting"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13476
+#: book.translate.xml:13781
msgid "KF5 syntax highlighting engine for structured text and code"
msgstr "Mecanismo de destaque de sintaxe KF5 para texto e código estruturados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13481
+#: book.translate.xml:13786
msgid "systemsettings"
msgstr "systemsettings"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13482
+#: book.translate.xml:13787
msgid "Plasma5 system settings"
msgstr "Configurações do sistema Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13486
+#: book.translate.xml:13791
msgid "texteditor"
msgstr "texteditor"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13487
+#: book.translate.xml:13792
msgid "KF5 advanced embeddable text editor"
msgstr "Editor avançado de texto embutido do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13491
+#: book.translate.xml:13796
msgid "textwidgets"
msgstr "textwidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13492
+#: book.translate.xml:13797
msgid "KF5 advanced text editing widgets"
msgstr "Widgets avançados do KF5 para edição de texto"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13496
+#: book.translate.xml:13801
msgid "threadweaver"
msgstr "threadweaver"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13501
+#: book.translate.xml:13806
msgid "tnef"
msgstr "tnef"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13502
+#: book.translate.xml:13807
msgid "KDE API for the handling of TNEF data"
msgstr "API do KDE para o tratamento de dados TNEF"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13506
+#: book.translate.xml:13811
msgid "unitconversion"
msgstr "unitconversion"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13507
+#: book.translate.xml:13812
msgid "KF5 library for unit conversion"
msgstr "Biblioteca KF5 para conversão de unidade"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13511
+#: book.translate.xml:13816
msgid "user-manager"
msgstr "user-manager"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13512
+#: book.translate.xml:13817
msgid "Plasma5 user manager"
msgstr "Gerenciador de usuários do Plasma5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13516
+#: book.translate.xml:13821
msgid "wallet"
msgstr "wallet"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13517
+#: book.translate.xml:13822
msgid "KF5 secure and unified container for user passwords"
msgstr "Contêiner KF5 seguro e unificado para senhas de usuários"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13523
+#: book.translate.xml:13828
msgid "KF5 Client and Server library wrapper for the Wayland libraries"
msgstr ""
"Wrapper da biblioteca KF5 Cliente e Servidor para as bibliotecas Wayland"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13528
+#: book.translate.xml:13833
msgid "widgetsaddons"
msgstr "widgetsaddons"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13529
+#: book.translate.xml:13834
msgid "KF5 addons to QtWidgets"
msgstr "Complementos do KF5 para o QtWidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13533
+#: book.translate.xml:13838
msgid "windowsystem"
msgstr "windowsystem"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13534
+#: book.translate.xml:13839
msgid "KF5 library for access to the windowing system"
msgstr "Biblioteca KF5 para acesso ao sistema de janelas"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13539
+#: book.translate.xml:13844
msgid "xmlgui"
msgstr "xmlgui"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13540
+#: book.translate.xml:13845
msgid "KF5 user configurable main windows"
msgstr "Janelas principais configuráveis pelo usuário do KF5"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13544
+#: book.translate.xml:13849
msgid "xmlrpcclient"
msgstr "xmlrpcclient"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13545
+#: book.translate.xml:13850
msgid "KF5 interaction with XMLRPC services"
msgstr "Interação KF5 com serviços XMLRPC"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:13552
+#: book.translate.xml:13857
msgid "USE_KDE Example"
msgstr "Exemplo USE_KDE"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:13554
+#: book.translate.xml:13859
msgid ""
"This is a simple example for a KDE port. USES= cmake "
"instructs the port to utilize CMake, a "
@@ -24287,7 +24806,7 @@
"especifique-os em USE_QT."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:13567
+#: book.translate.xml:13872
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tcmake kde:5 qt:5\n"
@@ -24299,12 +24818,12 @@
"USE_QT=\t\tcore buildtools_build qmake_build"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:13575
+#: book.translate.xml:13880
msgid "Using LXQt"
msgstr "Usando o LXQt"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:13577
+#: book.translate.xml:13882
msgid ""
"Applications depending on LXQt should set USES+= lxqt and "
"set USE_LXQT to the list of required components from the "
@@ -24315,53 +24834,53 @@
"componentes necessários da tabela abaixo "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:13583
+#: book.translate.xml:13888
msgid "Available LXQt Components"
msgstr "Componentes disponíveis do LXQt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13596
+#: book.translate.xml:13901
msgid "Helpers for additional CMake modules"
msgstr "Auxiliares para módulos CMake adicionais"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13600
+#: book.translate.xml:13905
msgid "libfmqt"
msgstr "libfmqt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13601
+#: book.translate.xml:13906
msgid "Libfm Qt bindings"
msgstr "Libfm Qt bindings"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:13605 book.translate.xml:23010
+#: book.translate.xml:13910 book.translate.xml:23534
msgid "lxqt"
msgstr "lxqt"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13606
+#: book.translate.xml:13911
msgid "LXQt core library"
msgstr "LXQt core library"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13610
+#: book.translate.xml:13915
msgid "qtxdg"
msgstr "qtxdg"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13611
+#: book.translate.xml:13916
msgid "Qt implementation of freedesktop.org XDG specifications"
msgstr "Implementação do Qt das especificações do XDG do freedesktop.org"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:13619
+#: book.translate.xml:13924
msgid "USE_LXQT Example"
msgstr "Exemplo USE_LXQT"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:13621
+#: book.translate.xml:13926
msgid ""
"This is a simple example, USE_LXQT adds a dependency on "
"LXQt libraries. Required LXQt components and other dependencies can be "
@@ -24372,7 +24891,7 @@
"dependências podem ser determinados a partir do log de configuração. "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:13626
+#: book.translate.xml:13931
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tcmake lxqt qt:5 tar:xz\n"
@@ -24384,17 +24903,17 @@
"USE_LXQT=\tbuildtools libfmqt"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:13633
+#: book.translate.xml:13938
msgid "Using Java"
msgstr "Usando Java"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:13636
+#: book.translate.xml:13941
msgid "Variable Definitions"
msgstr "Definições de Variáveis"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13638
+#: book.translate.xml:13943
msgid ""
"If the port needs a Java™ Development Kit (JDK™) to "
"either build, run or even extract the distfile, then define "
@@ -24405,7 +24924,7 @@
"USE_JAVA."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13643
+#: book.translate.xml:13948
msgid ""
"There are several JDKs in the ports collection, from "
"various vendors, and in several versions. If the port must use a particular "
@@ -24422,27 +24941,27 @@
"openjdk7 também estão disponíveis."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:13654
+#: book.translate.xml:13959
msgid "Variables Which May be Set by Ports That Use Java"
msgstr "Variáveis Que Podem ser Definidas por Ports Que Usam Java"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13667
+#: book.translate.xml:13972
msgid "USE_JAVA"
msgstr "USE_JAVA"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13668
+#: book.translate.xml:13973
msgid "Define for the remaining variables to have any effect."
msgstr "Defina para as variáveis restantes para ter algum efeito."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13673
+#: book.translate.xml:13978
msgid "JAVA_VERSION"
msgstr "JAVA_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13674
+#: book.translate.xml:13979
msgid ""
"List of space-separated suitable Java versions for the port. An optional "
"\"+\" allows specifying a range of versions (allowed "
@@ -24453,12 +24972,12 @@
"versões (valores permitidos: 1.5[+] 1.6[+] 1.7[+])."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13682
+#: book.translate.xml:13987
msgid "JAVA_OS"
msgstr "JAVA_OS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13683
+#: book.translate.xml:13988
msgid ""
"List of space-separated suitable JDK port operating "
"systems for the port (allowed values: native linux)."
@@ -24468,12 +24987,12 @@
"literal>) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13690
+#: book.translate.xml:13995
msgid "JAVA_VENDOR"
msgstr "JAVA_VENDOR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13691
+#: book.translate.xml:13996
msgid ""
"List of space-separated suitable JDK port vendors for the "
"port (allowed values: freebsd bsdjava sun openjdk)."
@@ -24483,12 +25002,12 @@
"openjdk) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13699
+#: book.translate.xml:14004
msgid "JAVA_BUILD"
msgstr "JAVA_BUILD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13700
+#: book.translate.xml:14005
msgid ""
"When set, add the selected JDK port to the build "
"dependencies."
@@ -24497,12 +25016,12 @@
"dependências de compilação."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13705
+#: book.translate.xml:14010
msgid "JAVA_RUN"
msgstr "JAVA_RUN"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13706
+#: book.translate.xml:14011
msgid ""
"When set, add the selected JDK port to the run "
"dependencies."
@@ -24511,12 +25030,12 @@
"dependências de execução."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13711
+#: book.translate.xml:14016
msgid "JAVA_EXTRACT"
msgstr "JAVA_EXTRACT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13712
+#: book.translate.xml:14017
msgid ""
"When set, add the selected JDK port to the extract "
"dependencies."
@@ -24525,7 +25044,7 @@
"dependências de extração."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13719
+#: book.translate.xml:14024
msgid ""
"Below is the list of all settings a port will receive after setting "
"USE_JAVA:"
@@ -24534,27 +25053,27 @@
"configuração de USE_JAVA: "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:13723
+#: book.translate.xml:14028
msgid "Variables Provided to Ports That Use Java"
msgstr "Variáveis Fornecidas para Ports que Usam Java"
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ, version: fine, DocId: manageiq
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13729 book.translate.xml:13898 book.translate.xml:24576
-#: book.translate.xml:24745 book.translate.xml:25570 book.translate.xml:27012
-#: book.translate.xml:28190 book.translate.xml:28937 book.translate.xml:30244
-#: book.translate.xml:31004 book.translate.xml:31612 book.translate.xml:32618
-#: book.translate.xml:33168 book.translate.xml:33343 book.translate.xml:33492
+#: book.translate.xml:14034 book.translate.xml:14203 book.translate.xml:25100
+#: book.translate.xml:25408 book.translate.xml:26258 book.translate.xml:27724
+#: book.translate.xml:28902 book.translate.xml:29649 book.translate.xml:30956
+#: book.translate.xml:31716 book.translate.xml:32324 book.translate.xml:33330
+#: book.translate.xml:33880 book.translate.xml:34055 book.translate.xml:34204
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13735
+#: book.translate.xml:14040
msgid "JAVA_PORT"
msgstr "JAVA_PORT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13736
+#: book.translate.xml:14041
msgid ""
"The name of the JDK port (for example, java/"
"openjdk6)."
@@ -24563,12 +25082,12 @@
"openjdk6) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13741
+#: book.translate.xml:14046
msgid "JAVA_PORT_VERSION"
msgstr "JAVA_PORT_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13742
+#: book.translate.xml:14047
msgid ""
"The full version of the JDK port (for example, "
"1.6.0). Only the first two digits of this version number "
@@ -24581,12 +25100,12 @@
"(.*)$/\\1.\\2/}"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13750
+#: book.translate.xml:14055
msgid "JAVA_PORT_OS"
msgstr "JAVA_PORT_OS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13751
+#: book.translate.xml:14056
msgid ""
"The operating system used by the JDK port (for example, "
"'native')."
@@ -24595,12 +25114,12 @@
"exemplo, 'native') "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13757
+#: book.translate.xml:14062
msgid "JAVA_PORT_VENDOR"
msgstr "JAVA_PORT_VENDOR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13758
+#: book.translate.xml:14063
msgid ""
"The vendor of the JDK port (for example, "
"'openjdk')."
@@ -24609,12 +25128,12 @@
"literal>) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13763
+#: book.translate.xml:14068
msgid "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION"
msgstr "JAVA_PORT_OS_DESCRIPTION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13764
+#: book.translate.xml:14069
msgid ""
"Description of the operating system used by the JDK port "
"(for example, 'Native')."
@@ -24623,12 +25142,12 @@
"exemplo, 'Native') "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13770
+#: book.translate.xml:14075
msgid "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION"
msgstr "JAVA_PORT_VENDOR_DESCRIPTION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13771
+#: book.translate.xml:14076
msgid ""
"Description of the vendor of the JDK port (for example, "
"'OpenJDK BSD Porting Team')."
@@ -24637,12 +25156,12 @@
"'OpenJDK BSD Porting Team') "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13778
+#: book.translate.xml:14083
msgid "JAVA_HOME"
msgstr "JAVA_HOME"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13779
+#: book.translate.xml:14084
msgid ""
"Path to the installation directory of the JDK (for "
"example, '/usr/local/openjdk6')."
@@ -24651,12 +25170,12 @@
"exemplo, '/usr/local/openjdk6') "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13785
+#: book.translate.xml:14090
msgid "JAVAC"
msgstr "JAVAC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13786
+#: book.translate.xml:14091
msgid ""
"Path to the Java compiler to use (for example, '/usr/local/"
"openjdk6/bin/javac')."
@@ -24665,12 +25184,12 @@
"bin/javac')."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13791
+#: book.translate.xml:14096
msgid "JAR"
msgstr "JAR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13792
+#: book.translate.xml:14097
msgid ""
"Path to the jar tool to use (for example, '/usr/"
"local/openjdk6/bin/jar' or '/usr/local/bin/fastjar'"
@@ -24681,12 +25200,12 @@
"bin/fastjar')."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13800
+#: book.translate.xml:14105
msgid "APPLETVIEWER"
msgstr "APPLETVIEWER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13801
+#: book.translate.xml:14106
msgid ""
"Path to the appletviewer utility (for example, "
"'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')."
@@ -24695,12 +25214,12 @@
"'/usr/local/openjdk6/bin/appletviewer')."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13807
+#: book.translate.xml:14112
msgid "JAVA"
msgstr "JAVA"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13808
+#: book.translate.xml:14113
msgid ""
"Path to the java executable. Use this for executing Java "
"programs (for example, '/usr/local/openjdk6/bin/java')."
@@ -24710,113 +25229,113 @@
"filename>)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13814
+#: book.translate.xml:14119
msgid "JAVADOC"
msgstr "JAVADOC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13815
+#: book.translate.xml:14120
msgid "Path to the javadoc utility program."
msgstr "Caminho para o utilitário javadoc."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13820
+#: book.translate.xml:14125
msgid "JAVAH"
msgstr "JAVAH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13821
+#: book.translate.xml:14126
msgid "Path to the javah program."
msgstr "Caminho para o programa javah."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13826
+#: book.translate.xml:14131
msgid "JAVAP"
msgstr "JAVAP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13827
+#: book.translate.xml:14132
msgid "Path to the javap program."
msgstr "Caminho para o programa javap."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13832
+#: book.translate.xml:14137
msgid "JAVA_KEYTOOL"
msgstr "JAVA_KEYTOOL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13833
+#: book.translate.xml:14138
msgid "Path to the keytool utility program."
msgstr "Caminho para o utilitário keytool."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13838
+#: book.translate.xml:14143
msgid "JAVA_N2A"
msgstr "JAVA_N2A"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13839
+#: book.translate.xml:14144
msgid "Path to the native2ascii tool."
msgstr "Caminho para a ferramenta native2ascii."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13844
+#: book.translate.xml:14149
msgid "JAVA_POLICYTOOL"
msgstr "JAVA_POLICYTOOL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13845
+#: book.translate.xml:14150
msgid "Path to the policytool program."
msgstr "Caminho para o programa policytool."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13850
+#: book.translate.xml:14155
msgid "JAVA_SERIALVER"
msgstr "JAVA_SERIALVER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13851
+#: book.translate.xml:14156
msgid "Path to the serialver utility program."
msgstr "Caminho para o utilitário serialver."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13856
+#: book.translate.xml:14161
msgid "RMIC"
msgstr "RMIC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13857
+#: book.translate.xml:14162
msgid "Path to the RMI stub/skeleton generator, rmic."
msgstr "Caminho para o gerador de stub/skeleton RMI, rmic."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13862
+#: book.translate.xml:14167
msgid "RMIREGISTRY"
msgstr "RMIREGISTRY"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13863
+#: book.translate.xml:14168
msgid "Path to the RMI registry program, rmiregistry."
msgstr ""
"Caminho para o programa de registro RMI, rmiregistry."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13868
+#: book.translate.xml:14173
msgid "RMID"
msgstr "RMID"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13869
+#: book.translate.xml:14174
msgid "Path to the RMI daemon program rmid."
msgstr "Caminho para o daemon do RMI rmid."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13874
+#: book.translate.xml:14179
msgid "JAVA_CLASSES"
msgstr "JAVA_CLASSES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13875
+#: book.translate.xml:14180
msgid ""
"Path to the archive that contains the JDK class files, "
"${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar."
@@ -24825,12 +25344,12 @@
"acronym>, ${JAVA_HOME}/jre/lib/rt.jar."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:13883
+#: book.translate.xml:14188
msgid "java-debug"
msgstr "java-debug"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13883
+#: book.translate.xml:14188
msgid ""
"Use the <_:buildtarget-1/> make target to get information for debugging the "
"port. It will display the value of many of the previously listed variables."
@@ -24839,7 +25358,7 @@
"port. Ele exibirá o valor de muitas das variáveis listadas anteriormente."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13888
+#: book.translate.xml:14193
msgid ""
"Additionally, these constants are defined so all Java ports may be installed "
"in a consistent way:"
@@ -24848,22 +25367,22 @@
"possam ser instalados de maneira consistente:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:13892
+#: book.translate.xml:14197
msgid "Constants Defined for Ports That Use Java"
msgstr "Constantes definidas para os ports que usam Java"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13897
+#: book.translate.xml:14202
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13904
+#: book.translate.xml:14209
msgid "JAVASHAREDIR"
msgstr "JAVASHAREDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13905
+#: book.translate.xml:14210
msgid ""
"The base directory for everything related to Java. Default: "
"${PREFIX}/share/java."
@@ -24872,12 +25391,12 @@
"share/java."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13911
+#: book.translate.xml:14216
msgid "JAVAJARDIR"
msgstr "JAVAJARDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13912
+#: book.translate.xml:14217
msgid ""
"The directory where JAR files is installed. Default: "
"${JAVASHAREDIR}/classes."
@@ -24886,12 +25405,12 @@
"${JAVASHAREDIR}/classes."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13918
+#: book.translate.xml:14223
msgid "JAVALIBDIR"
msgstr "JAVALIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:13919
+#: book.translate.xml:14224
msgid ""
"The directory where JAR files installed by other ports are located. Default: "
"${LOCALBASE}/share/java/classes."
@@ -24900,7 +25419,7 @@
"localizados. Padrão: ${LOCALBASE}/share/java/classes."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13927
+#: book.translate.xml:14232
msgid ""
"The related entries are defined in both PLIST_SUB "
"(documented in ) and SUB_LIST"
@@ -24910,12 +25429,12 @@
"(documentado em ) e SUB_LIST."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:13934
+#: book.translate.xml:14239
msgid "Building with Ant"
msgstr "Compilando com Ant"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13936
+#: book.translate.xml:14241
msgid ""
"When the port is to be built using Apache Ant, it has to define "
"USE_ANT. Ant is thus considered to be the sub-make "
@@ -24934,12 +25453,12 @@
"linkend=\"building\"/>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:13948
+#: book.translate.xml:14253
msgid "Best Practices"
msgstr "Melhores Práticas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13950
+#: book.translate.xml:14255
msgid ""
"When porting a Java library, the port has to install the JAR file(s) in "
"${JAVAJARDIR}, and everything else under "
@@ -24958,13 +25477,13 @@
"arquivo JAR instalado como parte do port): "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:13961
+#: book.translate.xml:14266
#, no-wrap
msgid "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar"
msgstr "PLIST_FILES+=\t${JAVAJARDIR}/myport.jar"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13963
+#: book.translate.xml:14268
msgid ""
"When porting a Java application, the port usually installs everything under "
"a single directory (including its JAR dependencies). The use of "
@@ -24981,7 +25500,7 @@
"${JAVAJARDIR})."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:13973
+#: book.translate.xml:14278
msgid ""
"When porting a Java application that requires an "
"application server such as www/tomcat7 to "
@@ -25008,7 +25527,7 @@
"esses arquivos ao pkg-plist."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:13989
+#: book.translate.xml:14294
#, no-wrap
msgid ""
"TOMCATDIR=\t${LOCALBASE}/apache-tomcat-7.0\n"
@@ -25036,7 +25555,7 @@
"\tcd ${WRKDIR}/${PORTDIRNAME} && ${COPYTREE_SHARE} \\* ${WEBAPPDIR}/${PORTDIRNAME}"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14001
+#: book.translate.xml:14306
msgid ""
"Regardless of the type of port (library or application), the additional "
"documentation is installed in the PORTDOCS."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14017
+#: book.translate.xml:14322
msgid ""
"The default value for DATADIR is ${PREFIX}/"
"share/${PORTNAME}. It is a good idea to override "
@@ -25084,7 +25603,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14027
+#: book.translate.xml:14332
msgid ""
"As for the choice of building Java ports from source or directly installing "
"them from a binary distribution, there is no defined policy at the time of "
@@ -25100,7 +25619,7 @@
"código fonte sempre que for possível."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14035
+#: book.translate.xml:14340
msgid ""
"All the features that have been presented in this section are implemented in "
"bsd.java.mk. If the port needs more sophisticated Java "
@@ -25124,7 +25643,7 @@
"sobre Linguagem Java."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14045
+#: book.translate.xml:14350
msgid ""
"Although there is a java category for PRs, it refers to "
"the JDK porting effort from the FreeBSD Java project. "
@@ -25140,7 +25659,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14053
+#: book.translate.xml:14358
msgid ""
"Similarly, there is a defined policy regarding the CATEGORIES"
"varname> of a Java port, which is detailed in ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14060
+#: book.translate.xml:14365
msgid "Web Applications, Apache and PHP"
msgstr "Aplicações Web, Apache e PHP"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:14063
+#: book.translate.xml:14368
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14066
+#: book.translate.xml:14371
msgid "Variables for Ports That Use Apache"
msgstr "Variáveis para Ports Que Usam o Apache"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14072
+#: book.translate.xml:14377
msgid "USE_APACHE"
msgstr "USE_APACHE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14073
+#: book.translate.xml:14378
msgid ""
"The port requires Apache. Possible values: yes (gets any "
"version), 22, 24, 22-24"
@@ -25188,12 +25707,12 @@
"Apache/\">wiki.freebsd.org/Apache/."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14084
+#: book.translate.xml:14389
msgid "APXS"
msgstr "APXS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14085
+#: book.translate.xml:14390
msgid ""
"Full path to the apxs binary. Can be overridden in the "
"port."
@@ -25202,12 +25721,12 @@
"no port."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14090
+#: book.translate.xml:14395
msgid "HTTPD"
msgstr "HTTPD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14091
+#: book.translate.xml:14396
msgid ""
"Full path to the httpd binary. Can be overridden in the "
"port."
@@ -25216,12 +25735,12 @@
"modificado no port."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14096
+#: book.translate.xml:14401
msgid "APACHE_VERSION"
msgstr "APACHE_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14097
+#: book.translate.xml:14402
msgid ""
"The version of present Apache installation (read-only variable). This "
"variable is only available after inclusion of bsd.port.pre.mk"
@@ -25232,12 +25751,12 @@
"filename>. Valores possíveis: 22, 24."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14106
+#: book.translate.xml:14411
msgid "APACHEMODDIR"
msgstr "APACHEMODDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14107
+#: book.translate.xml:14412
msgid ""
"Directory for Apache modules. This variable is automatically expanded in "
"pkg-plist."
@@ -25246,12 +25765,12 @@
"pkg-plist."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14113
+#: book.translate.xml:14418
msgid "APACHEINCLUDEDIR"
msgstr "APACHEINCLUDEDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14114
+#: book.translate.xml:14419
msgid ""
"Directory for Apache headers. This variable is automatically expanded in "
"pkg-plist."
@@ -25260,12 +25779,12 @@
"em pkg-plist."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14120
+#: book.translate.xml:14425
msgid "APACHEETCDIR"
msgstr "APACHEETCDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14121
+#: book.translate.xml:14426
msgid ""
"Directory for Apache configuration files. This variable is automatically "
"expanded in pkg-plist."
@@ -25274,17 +25793,17 @@
"automaticamente expandida em pkg-plist."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14130
+#: book.translate.xml:14435
msgid "Useful Variables for Porting Apache Modules"
msgstr "Variáveis Úteis para Portar Módulos do Apache"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14136
+#: book.translate.xml:14441
msgid "MODULENAME"
msgstr "MODULENAME"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14137
+#: book.translate.xml:14442
msgid ""
"Name of the module. Default value is PORTNAME. Example: "
"mod_hello"
@@ -25293,12 +25812,12 @@
" Exemplo: mod_hello"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14143
+#: book.translate.xml:14448
msgid "SHORTMODNAME"
msgstr "SHORTMODNAME"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14144
+#: book.translate.xml:14449
msgid ""
"Short name of the module. Automatically derived from MODULENAME"
"varname>, but can be overridden. Example: hello"
@@ -25307,66 +25826,66 @@
"varname>, mas pode ser substituído. Exemplo: hello"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14151
+#: book.translate.xml:14456
msgid "AP_FAST_BUILD"
msgstr "AP_FAST_BUILD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14152
+#: book.translate.xml:14457
msgid "Use apxs to compile and install the module."
msgstr "Use o apxs para compilar e instalar o módulo. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14157
+#: book.translate.xml:14462
msgid "AP_GENPLIST"
msgstr "AP_GENPLIST"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14158
+#: book.translate.xml:14463
msgid "Also automatically creates a pkg-plist."
msgstr "Também cria automaticamente um pkg-plist."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14163
+#: book.translate.xml:14468
msgid "AP_INC"
msgstr "AP_INC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14164
+#: book.translate.xml:14469
msgid "Adds a directory to a header search path during compilation."
msgstr ""
"Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de cabeçalhos durante a "
"compilação."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14169
+#: book.translate.xml:14474
msgid "AP_LIB"
msgstr "AP_LIB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14170
+#: book.translate.xml:14475
msgid "Adds a directory to a library search path during compilation."
msgstr ""
"Adiciona um diretório ao caminho de pesquisa de bibliotecas durante a "
"compilação."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14175
+#: book.translate.xml:14480
msgid "AP_EXTRAS"
msgstr "AP_EXTRAS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14176
+#: book.translate.xml:14481
msgid "Additional flags to pass to apxs."
msgstr "Flags adicionais para passar para o apxs."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:14185
+#: book.translate.xml:14490
msgid "Web Applications"
msgstr "Aplicações Web"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14187
+#: book.translate.xml:14492
msgid ""
"Web applications must be installed into PREFIX/www/"
"appname. This path is available both "
@@ -25383,7 +25902,7 @@
"como WWWDIR_REL."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14196
+#: book.translate.xml:14501
msgid ""
"The user and group of web server process are available as WWWOWN"
"varname> and WWWGRP, in case the ownership of some files "
@@ -25400,7 +25919,7 @@
"Isso permite ao usuário substituí-los facilmente. "
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:14205
+#: book.translate.xml:14510
msgid ""
"Use WWWOWN and WWWGRP sparingly. "
"Remember that every file the web server can write to is a security risk "
@@ -25411,7 +25930,7 @@
"permissão de escrita, são um risco de segurança esperando para acontecer."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14211
+#: book.translate.xml:14516
msgid ""
"Do not depend on Apache unless the web app explicitly needs Apache. Respect "
"that users may wish to run a web application on a web server other than "
@@ -25424,12 +25943,12 @@
# auto translated by TM merge from project: pfSense, version: 2.4, DocId: pfSense
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:14218
+#: book.translate.xml:14523
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14220
+#: book.translate.xml:14525
msgid ""
"PHP web applications declare their dependency on "
"it with USES=php. See for "
@@ -25440,17 +25959,17 @@
"informações."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:14226
+#: book.translate.xml:14531
msgid "PEAR Modules"
msgstr "Módulos PEAR"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14228
+#: book.translate.xml:14533
msgid "Porting PEAR modules is a very simple process."
msgstr "Portar módulos PEAR é um processo muito simples."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14230
+#: book.translate.xml:14535
msgid ""
"Add USES=pear to the port's Makefile"
"filename>. The framework will install the relevant files in the right places "
@@ -25461,12 +25980,12 @@
"gerará automaticamente a lista no momento da instalação."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:14236
+#: book.translate.xml:14541
msgid "Example Makefile for PEAR Class"
msgstr "Exemplo de Makefile para Classes PEAR"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:14238
+#: book.translate.xml:14543
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME= Date\n"
@@ -25492,7 +26011,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:14251
+#: book.translate.xml:14556
msgid ""
"PEAR modules will automatically be flavorized "
"using PHP "
@@ -25503,7 +26022,7 @@
"application>flavors."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:14257
+#: book.translate.xml:14562
msgid ""
"If a non default PEAR_CHANNEL is used, the build and run-"
"time dependencies will automatically be added."
@@ -25512,7 +26031,7 @@
"de compilação e de tempo de execução serão automaticamente adicionadas."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:14263
+#: book.translate.xml:14568
msgid ""
"PEAR modules do not need to defined PKGNAMESUFFIX it is "
"automatically filled in using PEAR_PKGNAMEPREFIX. If a "
@@ -25527,12 +26046,12 @@
"flavors."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:14272
+#: book.translate.xml:14577
msgid "Horde Modules"
msgstr "Módulos Horde"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:14274
+#: book.translate.xml:14579
msgid ""
"In the same way, porting Horde modules is a "
"simple process."
@@ -25541,7 +26060,7 @@
"processo simples."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:14278
+#: book.translate.xml:14583
msgid ""
"Add USES=horde to the port's Makefile"
"filename>. The framework will install the relevant files in the right places "
@@ -25552,7 +26071,7 @@
"gerará automaticamente a lista no momento da instalação. "
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:14283
+#: book.translate.xml:14588
msgid ""
"The USE_HORDE_BUILD and USE_HORDE_RUN "
"variables can be used to add buildtime and runtime dependencies on other "
@@ -25566,12 +26085,12 @@
"módulos disponíveis. "
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:14291
+#: book.translate.xml:14596
msgid "Example Makefile for Horde Module"
msgstr "Exemplo de Makefile para Módulos Horde"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:14294
+#: book.translate.xml:14599
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tHorde_Core\n"
@@ -25621,7 +26140,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:14319
+#: book.translate.xml:14624
msgid ""
"As Horde modules are also PEAR"
"application> modules they will also automatically be flavorized using flavors."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14329
+#: book.translate.xml:14634
msgid "Using Python"
msgstr "Usando Python"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14331
+#: book.translate.xml:14636
msgid ""
"The Ports Collection supports parallel installation of multiple Python "
"versions. Ports must use a correct python interpreter, "
@@ -25654,7 +26173,7 @@
"varname>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14339
+#: book.translate.xml:14644
msgid ""
"Ports that install files under PYTHON_SITELIBDIR must use "
"the pyXY- package name prefix, so their package name "
@@ -25665,23 +26184,23 @@
"o nome do pacote irá incorporar a versão do Python em que estão instalados. "
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:14345
+#: book.translate.xml:14650
#, no-wrap
msgid "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}"
msgstr "PKGNAMEPREFIX=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14348
+#: book.translate.xml:14653
msgid "Most Useful Variables for Ports That Use Python"
msgstr "Variáveis úteis para Ports que usam Python"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14353
+#: book.translate.xml:14658
msgid "USES=python"
msgstr "USES=python"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14354
+#: book.translate.xml:14659
msgid ""
"The port needs Python. The minimal required version can be specified with "
"values such as 2.7+. Version ranges can also be specified "
@@ -25694,12 +26213,12 @@
"USES=python:3.2-3.3"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14362
+#: book.translate.xml:14667
msgid "USE_PYTHON=distutils"
msgstr "USE_PYTHON=distutils"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14363
+#: book.translate.xml:14668
msgid ""
"Use Python distutils for configuring, compiling, and installing. This is "
"required when the port comes with setup.py. This "
@@ -25715,12 +26234,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14375
+#: book.translate.xml:14680
msgid "USE_PYTHON=autoplist"
msgstr "USE_PYTHON=autoplist"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14376
+#: book.translate.xml:14681
msgid ""
"Create the packaging list automatically. This also requires "
"USE_PYTHON=distutils to be set."
@@ -25729,12 +26248,12 @@
"USE_PYTHON=distutils seja definido. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14382
+#: book.translate.xml:14687
msgid "USE_PYTHON=concurrent"
msgstr "USE_PYTHON=concurrent"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14383
+#: book.translate.xml:14688
msgid ""
"The port will use an unique prefix, typically PYTHON_PKGNAMEPREFIX"
"literal> for certain directories, such as EXAMPLESDIR and "
@@ -25752,12 +26271,12 @@
"outra forma instalaria arquivos conflitantes. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14395
+#: book.translate.xml:14700
msgid "USE_PYTHON=flavors"
msgstr "USE_PYTHON=flavors"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14396
+#: book.translate.xml:14701
msgid ""
"The port does not use distutils but still supports multiple Python versions. "
"FLAVORS will be set to the supported Python versions. See "
@@ -25769,12 +26288,12 @@
"informações."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14403
+#: book.translate.xml:14708
msgid "USE_PYTHON=optsuffix"
msgstr "USE_PYTHON=optsuffix"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14404
+#: book.translate.xml:14709
msgid ""
"If the current Python version is not the default version, the port will gain "
"PKGNAMESUFFIX=${PYTHON_PKGNAMESUFFIX}. Only useful with "
@@ -25785,12 +26304,12 @@
"flavors."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14411
+#: book.translate.xml:14716
msgid "PYTHON_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "PYTHON_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14412
+#: book.translate.xml:14717
msgid ""
"Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for "
"different Python versions. Example: py27-"
@@ -25799,12 +26318,12 @@
"diferentes versões do Python. Exemplo: py27-"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14418
+#: book.translate.xml:14723
msgid "PYTHON_SITELIBDIR"
msgstr "PYTHON_SITELIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14419
+#: book.translate.xml:14724
msgid ""
"Location of the site-packages tree, that contains installation path of "
"Python (usually LOCALBASE). PYTHON_SITELIBDIR"
@@ -25815,12 +26334,12 @@
"varname> pode ser muito útil ao instalar módulos Python. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14427
+#: book.translate.xml:14732
msgid "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR"
msgstr "PYTHONPREFIX_SITELIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14428
+#: book.translate.xml:14733
msgid ""
"The PREFIX-clean variant of PYTHON_SITELIBDIR. Always use %"
"%PYTHON_SITELIBDIR%% in pkg-plist when "
@@ -25833,38 +26352,38 @@
"lib/python%%PYTHON_VERSION%%/site-packages"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14437
+#: book.translate.xml:14742
msgid "PYTHON_CMD"
msgstr "PYTHON_CMD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14438
+#: book.translate.xml:14743
msgid "Python interpreter command line, including version number."
msgstr ""
"Linha de comando do interpretador Python, incluindo o número da versão."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14446
+#: book.translate.xml:14751
msgid "Python Module Dependency Helpers"
msgstr "Assistentes do Módulo de Dependências do Python "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14451
+#: book.translate.xml:14756
msgid "PYNUMERIC"
msgstr "PYNUMERIC"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14452
+#: book.translate.xml:14757
msgid "Dependency line for numeric extension."
msgstr "Linha de dependência para extensão numérica."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14456
+#: book.translate.xml:14761
msgid "PYNUMPY"
msgstr "PYNUMPY"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14457
+#: book.translate.xml:14762
msgid ""
"Dependency line for the new numeric extension, numpy. (PYNUMERIC is "
"deprecated by upstream vendor)."
@@ -25873,12 +26392,12 @@
"descontinuado pelo fornecedor upstream)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14463
+#: book.translate.xml:14768
msgid "PYXML"
msgstr "PYXML"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14464
+#: book.translate.xml:14769
msgid ""
"Dependency line for XML extension (not needed for Python 2.0 and higher as "
"it is also in base distribution)."
@@ -25887,12 +26406,12 @@
"e superior, pois também está na distribuição base)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14470
+#: book.translate.xml:14775
msgid "PY_ENUM34"
msgstr "PY_ENUM34"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14471
+#: book.translate.xml:14776
msgid ""
"Conditional dependency on devel/py-enum34 depending on "
"the Python version."
@@ -25901,12 +26420,12 @@
"versão do Python. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14477
+#: book.translate.xml:14782
msgid "PY_ENUM_COMPAT"
msgstr "PY_ENUM_COMPAT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14478
+#: book.translate.xml:14783
msgid ""
"Conditional dependency on devel/py-enum-compat depending "
"on the Python version."
@@ -25915,12 +26434,12 @@
"dependendo da versão do Python."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14484
+#: book.translate.xml:14789
msgid "PY_PATHLIB"
msgstr "PY_PATHLIB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14485
+#: book.translate.xml:14790
msgid ""
"Conditional dependency on devel/py-pathlib depending on "
"the Python version."
@@ -25929,12 +26448,12 @@
"versão do Python."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14491
+#: book.translate.xml:14796
msgid "PY_IPADDRESS"
msgstr "PY_IPADDRESS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14492
+#: book.translate.xml:14797
msgid ""
"Conditional dependency on net/py-ipaddress depending on "
"the Python version."
@@ -25943,12 +26462,12 @@
"versão do Python."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14498
+#: book.translate.xml:14803
msgid "PY_FUTURES"
msgstr "PY_FUTURES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14499
+#: book.translate.xml:14804
msgid ""
"Conditional dependency on devel/py-futures depending on "
"the Python version."
@@ -25957,7 +26476,7 @@
"versão do Python."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14507
+#: book.translate.xml:14812
msgid ""
"A complete list of available variables can be found in /usr/ports/"
"Mk/Uses/python.mk."
@@ -25966,7 +26485,7 @@
"/usr/ports/Mk/Uses/python.mk"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:14511
+#: book.translate.xml:14816
msgid ""
"All dependencies to Python ports using Python flavors"
@@ -25983,12 +26502,12 @@
"\"python-Makefile\"/>"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:14521
+#: book.translate.xml:14826
msgid "Makefile for a Simple Python Module"
msgstr "Makefile para um Módulo Python Simples."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:14524
+#: book.translate.xml:14829
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tsample\n"
@@ -26020,7 +26539,7 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14539
+#: book.translate.xml:14844
msgid ""
"Some Python applications claim to have DESTDIR support "
"(which would be required for staging) but it is broken (Mailman up to "
@@ -26039,7 +26558,7 @@
"pode ser aplicada: "
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:14549
+#: book.translate.xml:14854
#, no-wrap
msgid ""
"(cd ${STAGEDIR}${PREFIX} \\\n"
@@ -26051,7 +26570,7 @@
" -d ${PREFIX} -f ${PYTHONPREFIX_SITELIBDIR:S;${PREFIX}/;;})"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14553
+#: book.translate.xml:14858
msgid ""
"This recompiles the sources with a path relative to the stage directory, and "
"prepends the value of PREFIX to the file name recorded in "
@@ -26070,12 +26589,12 @@
"PREFIX."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14565
+#: book.translate.xml:14870
msgid "Using Tcl/Tk"
msgstr "Usando Tcl/Tk"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14567
+#: book.translate.xml:14872
msgid ""
"The Ports Collection supports parallel installation of multiple "
"Tcl/Tk versions. Ports should try to support at "
@@ -26092,7 +26611,7 @@
"literal>, por exemplo, USES=tcl:85."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14577
+#: book.translate.xml:14882
msgid ""
"The Most Useful Read-Only Variables for Ports That Use Tcl/Tk"
"application>"
@@ -26101,87 +26620,87 @@
"application>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14583
+#: book.translate.xml:14888
msgid "TCL_VER"
msgstr "TCL_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14584
+#: book.translate.xml:14889
msgid "chosen major.minor version of Tcl"
msgstr "versão major.minor escolhida do Tcl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14589
+#: book.translate.xml:14894
msgid "TCLSH"
msgstr "TCLSH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14590
+#: book.translate.xml:14895
msgid "full path of the Tcl interpreter"
msgstr "caminho completo do interpretador Tcl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14595
+#: book.translate.xml:14900
msgid "TCL_LIBDIR"
msgstr "TCL_LIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14596
+#: book.translate.xml:14901
msgid "path of the Tcl libraries"
msgstr "caminho das bibliotecas Tcl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14601
+#: book.translate.xml:14906
msgid "TCL_INCLUDEDIR"
msgstr "TCL_INCLUDEDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14602
+#: book.translate.xml:14907
msgid "path of the Tcl C header files"
msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tcl"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14607
+#: book.translate.xml:14912
msgid "TK_VER"
msgstr "TK_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14608
+#: book.translate.xml:14913
msgid "chosen major.minor version of Tk"
msgstr "versão major.minor escolhida do Tk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14613
+#: book.translate.xml:14918
msgid "WISH"
msgstr "WISH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14614
+#: book.translate.xml:14919
msgid "full path of the Tk interpreter"
msgstr "caminho completo do interpretador Tk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14619
+#: book.translate.xml:14924
msgid "TK_LIBDIR"
msgstr "TK_LIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14620
+#: book.translate.xml:14925
msgid "path of the Tk libraries"
msgstr "caminho das bibliotecas Tk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14625
+#: book.translate.xml:14930
msgid "TK_INCLUDEDIR"
msgstr "TK_INCLUDEDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14626
+#: book.translate.xml:14931
msgid "path of the Tk C header files"
msgstr "caminho dos arquivos de cabeçalho C do Tk"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14633
+#: book.translate.xml:14938
msgid ""
"See the USES=tcl and "
"USES=tk of /usr/ports/Mk/Uses/tcl.mk."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14641
+#: book.translate.xml:14946
msgid "Using Ruby"
msgstr "Usando Ruby"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14644
+#: book.translate.xml:14949
msgid "Useful Variables for Ports That Use Ruby"
msgstr "Variáveis Úteis para Ports Que Usam Ruby"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14655
+#: book.translate.xml:14960
msgid "USE_RUBY"
msgstr "USE_RUBY"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14656
+#: book.translate.xml:14961
msgid "Adds build and run dependencies on Ruby."
msgstr "Adiciona dependências de build e run no Ruby."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14660
+#: book.translate.xml:14965
msgid "USE_RUBY_EXTCONF"
msgstr "USE_RUBY_EXTCONF"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14661
+#: book.translate.xml:14966
msgid "The port uses extconf.rb to configure."
msgstr "O port utiliza extconf.rb para configurar."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14666
+#: book.translate.xml:14971
msgid "USE_RUBY_SETUP"
msgstr "USE_RUBY_SETUP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14667
+#: book.translate.xml:14972
msgid "The port uses setup.rb to configure."
msgstr "O port utiliza setup.rb para configurar."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14672
+#: book.translate.xml:14977
msgid "RUBY_SETUP"
msgstr "RUBY_SETUP"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14673
+#: book.translate.xml:14978
msgid ""
"Override the name of the setup script from setup.rb. "
"Another common value is install.rb."
@@ -26249,7 +26768,7 @@
"Outro valor comum é install.rb."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14681
+#: book.translate.xml:14986
msgid ""
"This table shows the selected variables available to port authors via the "
"ports infrastructure. These variables are used to install files into their "
@@ -26262,22 +26781,22 @@
"filename> tanto quanto possível. Não redefina essas variáveis no port. "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14688
+#: book.translate.xml:14993
msgid "Selected Read-Only Variables for Ports That Use Ruby"
msgstr "Variáveis Somente Leitura Selecionadas para Ports Que Usam Ruby"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14696
+#: book.translate.xml:15001
msgid "Example value"
msgstr "Exemplo de valor"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14702
+#: book.translate.xml:15007
msgid "RUBY_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "RUBY_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14703
+#: book.translate.xml:15008
msgid ""
"Used as a PKGNAMEPREFIX to distinguish packages for "
"different Ruby versions."
@@ -26286,87 +26805,87 @@
"diferentes versões do Ruby. "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14706
+#: book.translate.xml:15011
msgid "ruby19-"
msgstr "ruby19-"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14710
+#: book.translate.xml:15015
msgid "RUBY_VERSION"
msgstr "RUBY_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14711
+#: book.translate.xml:15016
msgid "Full version of Ruby in the form of x.y.z[.p]."
msgstr "Versão completa do Ruby na forma de x.y.z[.p]."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14713
+#: book.translate.xml:15018
msgid "1.9.3.484"
msgstr "1.9.3.484"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14717
+#: book.translate.xml:15022
msgid "RUBY_SITELIBDIR"
msgstr "RUBY_SITELIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14718
+#: book.translate.xml:15023
msgid "Architecture independent libraries installation path."
msgstr "Caminho de instalação de bibliotecas independentes de arquitetura."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14720
+#: book.translate.xml:15025
msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9"
msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14724
+#: book.translate.xml:15029
msgid "RUBY_SITEARCHLIBDIR"
msgstr "RUBY_SITEARCHLIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14725
+#: book.translate.xml:15030
msgid "Architecture dependent libraries installation path."
msgstr "Caminho de instalação das bibliotecas dependentes de arquitetura."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14727
+#: book.translate.xml:15032
msgid "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10"
msgstr "/usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.9/amd64-freebsd10"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14731
+#: book.translate.xml:15036
msgid "RUBY_MODDOCDIR"
msgstr "RUBY_MODDOCDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14732
+#: book.translate.xml:15037
msgid "Module documentation installation path."
msgstr "Caminho de instalação da documentação do módulo."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14733
+#: book.translate.xml:15038
msgid "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy"
msgstr "/usr/local/share/doc/ruby19/patsy"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14737
+#: book.translate.xml:15042
msgid "RUBY_MODEXAMPLESDIR"
msgstr "RUBY_MODEXAMPLESDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14738
+#: book.translate.xml:15043
msgid "Module examples installation path."
msgstr "Caminho de instalação dos exemplos do módulo."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14739
+#: book.translate.xml:15044
msgid "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy"
msgstr "/usr/local/share/examples/ruby19/patsy"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14745
+#: book.translate.xml:15050
msgid ""
"A complete list of available variables can be found in /usr/ports/"
"Mk/bsd.ruby.mk."
@@ -26375,12 +26894,12 @@
"/usr/ports/Mk/bsd.ruby.mk."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14750
+#: book.translate.xml:15055
msgid "Using SDL"
msgstr "Usando SDL"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14752
+#: book.translate.xml:15057
msgid ""
"USE_SDL is used to autoconfigure the dependencies for "
"ports which use an SDL based library like devel/"
@@ -26392,97 +26911,97 @@
"sdl_image."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14757
+#: book.translate.xml:15062
msgid "These SDL libraries for version 1.2 are recognized:"
msgstr "Estas bibliotecas SDL para a versão 1.2 são reconhecidas:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14761
+#: book.translate.xml:15066
msgid "sdl: devel/sdl12"
msgstr "sdl: devel/sdl12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14765
+#: book.translate.xml:15070
msgid "console: devel/sdl_console"
msgstr "console: devel/sdl_console"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14769
+#: book.translate.xml:15074
msgid "gfx: graphics/sdl_gfx"
msgstr "gfx: graphics/sdl_gfx"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14773
+#: book.translate.xml:15078
msgid "image: graphics/sdl_image"
msgstr "image: graphics/sdl_image"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14777
+#: book.translate.xml:15082
msgid "mixer: audio/sdl_mixer"
msgstr "mixer: audio/sdl_mixer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14781
+#: book.translate.xml:15086
msgid "mm: devel/sdlmm"
msgstr "mm: devel/sdlmm"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14785
+#: book.translate.xml:15090
msgid "net: net/sdl_net"
msgstr "net: net/sdl_net"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14789
+#: book.translate.xml:15094
msgid "pango: x11-toolkits/sdl_pango"
msgstr "pango: x11-toolkits/sdl_pango"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14793
+#: book.translate.xml:15098
msgid "sound: audio/sdl_sound"
msgstr "sound: audio/sdl_sound"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14797
+#: book.translate.xml:15102
msgid "ttf: graphics/sdl_ttf"
msgstr "ttf: graphics/sdl_ttf"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14801
+#: book.translate.xml:15106
msgid "These SDL libraries for version 2.0 are recognized:"
msgstr "Estas são as bibliotecas SDL para a versão 2.0 reconhecidas:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14805
+#: book.translate.xml:15110
msgid "sdl: devel/sdl20"
msgstr "sdl: devel/sdl20"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14809
+#: book.translate.xml:15114
msgid "gfx: graphics/sdl2_gfx"
msgstr "gfx: graphics/sdl2_gfx"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14813
+#: book.translate.xml:15118
msgid "image: graphics/sdl2_image"
msgstr "image: graphics/sdl2_image"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14817
+#: book.translate.xml:15122
msgid "mixer: audio/sdl2_mixer"
msgstr "mixer: audio/sdl2_mixer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14821
+#: book.translate.xml:15126
msgid "net: net/sdl2_net"
msgstr "net: net/sdl2_net"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14825
+#: book.translate.xml:15130
msgid "ttf: graphics/sdl2_ttf"
msgstr "ttf: graphics/sdl2_ttf"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14829
+#: book.translate.xml:15134
msgid ""
"Therefore, if a port has a dependency on net/sdl_net"
"package> and audio/sdl_mixer, the syntax "
@@ -26493,13 +27012,13 @@
"sintaxe será: "
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:14834
+#: book.translate.xml:15139
#, no-wrap
msgid "USE_SDL=\tnet mixer"
msgstr "USE_SDL=\tnet mixer"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14836
+#: book.translate.xml:15141
msgid ""
"The dependency devel/sdl12, which is "
"required by net/sdl_net and audio/sdl_mixer, é automaticamente adicionada também. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14842
+#: book.translate.xml:15147
msgid ""
"Using USE_SDL with entries for SDL 1.2, it will "
"automatically:"
@@ -26519,7 +27038,7 @@
"automaticamente:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14847
+#: book.translate.xml:15152
msgid ""
"Add a dependency on sdl12-config to "
"BUILD_DEPENDS"
@@ -26528,7 +27047,7 @@
"BUILD_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14853
+#: book.translate.xml:15158
msgid ""
"Add the variable SDL_CONFIG to CONFIGURE_ENV"
"varname>"
@@ -26537,7 +27056,7 @@
" em CONFIGURE_ENV"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14858 book.translate.xml:14879
+#: book.translate.xml:15163 book.translate.xml:15184
msgid ""
"Add the dependencies of the selected libraries to LIB_DEPENDS"
"varname>"
@@ -26546,7 +27065,7 @@
"LIB_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14863
+#: book.translate.xml:15168
msgid ""
"Using USE_SDL with entries for SDL 2.0, it will "
"automatically:"
@@ -26555,7 +27074,7 @@
"automaticamente: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14868
+#: book.translate.xml:15173
msgid ""
"Add a dependency on sdl2-config to "
"BUILD_DEPENDS"
@@ -26564,7 +27083,7 @@
"BUILD_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:14874
+#: book.translate.xml:15179
msgid ""
"Add the variable SDL2_CONFIG to CONFIGURE_ENV"
"varname>"
@@ -26573,12 +27092,12 @@
" ao CONFIGURE_ENV"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:14886
+#: book.translate.xml:15191
msgid "Using wxWidgets"
msgstr "Usando wxWidgets"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:14888
+#: book.translate.xml:15193
msgid ""
"This section describes the status of the wxWidgets"
"application> libraries in the ports tree and its integration with the ports "
@@ -26588,7 +27107,7 @@
"application> na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14895
+#: book.translate.xml:15200
msgid ""
"There are many versions of the wxWidgets "
"libraries which conflict between them (install files under the same name). "
@@ -26601,7 +27120,7 @@
"versão sob um nome diferente usando sufixos de número de versão. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14902
+#: book.translate.xml:15207
msgid ""
"The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified "
"to find the expected version. Fortunately, most of the applications call the "
@@ -26621,12 +27140,12 @@
"contrário, eles têm que ser corrigidos."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:14915 book.translate.xml:15399
+#: book.translate.xml:15220 book.translate.xml:15704
msgid "Version Selection"
msgstr "Seleção de Versão"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14917
+#: book.translate.xml:15222
msgid ""
"To make the port use a specific version of wxWidgets"
"application> there are two variables available for defining (if only one is "
@@ -26637,50 +27156,50 @@
"for definida, a outra será definida para um valor padrão): "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14923
+#: book.translate.xml:15228
msgid "Variables to Select wxWidgets Versions"
msgstr ""
"Variáveis para Selecionar as Versões do wxWidgets"
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14931 book.translate.xml:17829
+#: book.translate.xml:15236 book.translate.xml:18352
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14937
+#: book.translate.xml:15242
msgid "USE_WX"
msgstr "USE_WX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14938
+#: book.translate.xml:15243
msgid "List of versions the port can use"
msgstr "Lista de versões que o port pode usar"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14939
+#: book.translate.xml:15244
msgid "All available versions"
msgstr "Todas as versões disponíveis"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14943
+#: book.translate.xml:15248
msgid "USE_WX_NOT"
msgstr "USE_WX_NOT"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14944
+#: book.translate.xml:15249
msgid "List of versions the port cannot use"
msgstr "Lista de versões que o port não pode usar"
# auto translated by TM merge from project: ManageIQ Service UI, version: gaprindashvili, DocId: manageiq-ui-service
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14945
+#: book.translate.xml:15250
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14951
+#: book.translate.xml:15256
msgid ""
"The available wxWidgets versions and the "
"corresponding ports in the tree are:"
@@ -26689,43 +27208,43 @@
"correspondentes na árvore são: "
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14956
+#: book.translate.xml:15261
msgid "Available wxWidgets Versions"
msgstr "Versões Disponíveis do wxWidgets"
# auto translated by TM merge from project: Halcyon, version: 2.0.0, DocId: messages
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14962
+#: book.translate.xml:15267
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14963
+#: book.translate.xml:15268
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14969 book.translate.xml:15000
+#: book.translate.xml:15274 book.translate.xml:15305
msgid "2.8"
msgstr "2.8"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14970
+#: book.translate.xml:15275
msgid "x11-toolkits/wxgtk28"
msgstr "x11-toolkits/wxgtk28"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14974
+#: book.translate.xml:15279
msgid "3.0"
msgstr "3.0"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14975
+#: book.translate.xml:15280
msgid "x11-toolkits/wxgtk30"
msgstr "x11-toolkits/wxgtk30"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:14981
+#: book.translate.xml:15286
msgid ""
"The variables in can be set to one or "
"more of these combinations separated by spaces:"
@@ -26734,53 +27253,53 @@
"para uma ou mais dessas combinações separadas por espaços:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:14986
+#: book.translate.xml:15291
msgid "wxWidgets Version Specifications"
msgstr "Especificações de Versão do wxWidgets "
# auto translated by TM merge from project: Centreon, version: 2.8, DocId: https://github.com/centreon/centreon-translations/tree/f708de86aec727ad5671fa47b1ab06474c7df8fb/centreon/pt_BR/LC_MESSAGES/messages
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14993
+#: book.translate.xml:15298
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:14999
+#: book.translate.xml:15304
msgid "Single version"
msgstr "Versão única"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15004
+#: book.translate.xml:15309
msgid "Ascending range"
msgstr "Range ascendente"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15005
+#: book.translate.xml:15310
msgid "2.8+"
msgstr "2.8+"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15009
+#: book.translate.xml:15314
msgid "Descending range"
msgstr "Range descendente"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15010
+#: book.translate.xml:15315
msgid "3.0-"
msgstr "3.0-"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15014
+#: book.translate.xml:15319
msgid "Full range (must be ascending)"
msgstr "Range total (deve ser crescente)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15015 book.translate.xml:15092
+#: book.translate.xml:15320 book.translate.xml:15397
msgid "2.8-3.0"
msgstr "2.8-3.0"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15021
+#: book.translate.xml:15326
msgid ""
"There are also some variables to select the preferred versions from the "
"available ones. They can be set to a list of versions, the first ones will "
@@ -26791,7 +27310,7 @@
"primeiras terão maior prioridade."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15027
+#: book.translate.xml:15332
msgid ""
"Variables to Select Preferred wxWidgets Versions"
msgstr ""
@@ -26799,32 +27318,32 @@
"application> "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15034
+#: book.translate.xml:15339
msgid "Designed for"
msgstr "Desenhado para"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15040
+#: book.translate.xml:15345
msgid "WANT_WX_VER"
msgstr "WANT_WX_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15041
+#: book.translate.xml:15346
msgid "the port"
msgstr "o port"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15045
+#: book.translate.xml:15350
msgid "WITH_WX_VER"
msgstr "WITH_WX_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15046
+#: book.translate.xml:15351
msgid "the user"
msgstr "o usuário"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15056
+#: book.translate.xml:15361
msgid ""
"There are other applications that, while not being wxWidgets"
"application> libraries, are related to them. These applications can be "
@@ -26836,49 +27355,49 @@
"componentes estão disponíveis:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15063
+#: book.translate.xml:15368
msgid "Available wxWidgets Components"
msgstr "Componentes wxWidgets Disponíveis"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15071
+#: book.translate.xml:15376
msgid "Version restriction"
msgstr "Restrição de versão"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15077 book.translate.xml:15155
+#: book.translate.xml:15382 book.translate.xml:15460
msgid "wx"
msgstr "wx"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15078
+#: book.translate.xml:15383
msgid "main library"
msgstr "biblioteca principal"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15079
+#: book.translate.xml:15384
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15083 book.translate.xml:15160 book.translate.xml:23360
+#: book.translate.xml:15388 book.translate.xml:15465 book.translate.xml:23884
msgid "contrib"
msgstr "contrib"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15084
+#: book.translate.xml:15389
msgid "contributed libraries"
msgstr "bibliotecas contribuídas"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15089 book.translate.xml:15165 book.translate.xml:23815
+#: book.translate.xml:15394 book.translate.xml:15470 book.translate.xml:24339
msgid "python"
msgstr "python"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15090
+#: book.translate.xml:15395
msgid ""
"wxPython (Python "
"bindings)"
@@ -26887,7 +27406,7 @@
"application>)"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15098
+#: book.translate.xml:15403
msgid ""
"The dependency type can be selected for each component by adding a suffix "
"separated by a semicolon. If not present then a default type will be used "
@@ -26899,18 +27418,18 @@
"tipos estão disponíveis:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15105
+#: book.translate.xml:15410
msgid "Available wxWidgets Dependency Types"
msgstr "Tipos de Dependências wxWidgets Disponíveis"
#. (itstool) path: row/entry
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15118 book.translate.xml:23430
+#: book.translate.xml:15423 book.translate.xml:23954
msgid "build"
msgstr "build"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15119
+#: book.translate.xml:15424
msgid ""
"Component is required for building, equivalent to BUILD_DEPENDS"
"varname>"
@@ -26919,12 +27438,12 @@
"BUILD_DEPENDS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15124 book.translate.xml:15166
+#: book.translate.xml:15429 book.translate.xml:15471
msgid "run"
msgstr "run"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15125
+#: book.translate.xml:15430
msgid ""
"Component is required for running, equivalent to RUN_DEPENDS"
"varname>"
@@ -26933,13 +27452,13 @@
"varname>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15130 book.translate.xml:15156 book.translate.xml:15161
-#: book.translate.xml:15171 book.translate.xml:15176
+#: book.translate.xml:15435 book.translate.xml:15461 book.translate.xml:15466
+#: book.translate.xml:15476 book.translate.xml:15481
msgid "lib"
msgstr "lib"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15131
+#: book.translate.xml:15436
msgid ""
"Component is required for building and running, equivalent to "
"LIB_DEPENDS"
@@ -26948,32 +27467,32 @@
"LIB_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15138
+#: book.translate.xml:15443
msgid "The default values for the components are detailed in this table:"
msgstr "Os valores padrão para os componentes estão detalhados nesta tabela:"
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15142
+#: book.translate.xml:15447
msgid "Default wxWidgets Dependency Types"
msgstr "Tipos de Dependência Padrão do wxWidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15149
+#: book.translate.xml:15454
msgid "Dependency type"
msgstr "Tipo de dependência"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15170
+#: book.translate.xml:15475
msgid "mozilla"
msgstr "mozilla"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15183
+#: book.translate.xml:15488
msgid "Selecting wxWidgets Components"
msgstr "Selecionando Componentes wxWidgets"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15186
+#: book.translate.xml:15491
msgid ""
"This fragment corresponds to a port which uses wxWidgets"
"application> version 2.4 and its contributed libraries."
@@ -26982,7 +27501,7 @@
"application> versão 2.4 e suas bibliotecas contribuídas."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15191
+#: book.translate.xml:15496
#, no-wrap
msgid ""
"USE_WX=\t\t2.8\n"
@@ -26992,12 +27511,12 @@
"WX_COMPS=\twx contrib"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:15197
+#: book.translate.xml:15502
msgid "Detecting Installed Versions"
msgstr "Detectando Versões Instaladas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15199
+#: book.translate.xml:15504
msgid ""
"To detect an installed version, define WANT_WX. If it is "
"not set to a specific version then the components will have a version "
@@ -27009,7 +27528,7 @@
"detecção."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15206
+#: book.translate.xml:15511
msgid ""
"Detecting Installed wxWidgets Versions and "
"Components"
@@ -27018,7 +27537,7 @@
"componentes"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15210
+#: book.translate.xml:15515
msgid ""
"This fragment can be used in a port that uses wxWidgets"
"application> if it is installed, or an option is selected."
@@ -27027,7 +27546,7 @@
"application> se estiver instalado ou uma opção estiver selecionada."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15214
+#: book.translate.xml:15519
#, no-wrap
msgid ""
"WANT_WX=\tyes\n"
@@ -27049,7 +27568,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15223
+#: book.translate.xml:15528
msgid ""
"This fragment can be used in a port that enables wxPython"
"application> support if it is installed or if an option is selected, in "
@@ -27062,7 +27581,7 @@
"nas versões 2.8."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15229
+#: book.translate.xml:15534
#, no-wrap
msgid ""
"USE_WX=\t\t2.8\n"
@@ -27088,12 +27607,12 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:15243 book.translate.xml:15412
+#: book.translate.xml:15548 book.translate.xml:15717
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variáveis Definidas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15245
+#: book.translate.xml:15550
msgid ""
"These variables are available in the port (after defining one from )."
@@ -27102,19 +27621,19 @@
"linkend=\"wx-ver-sel-table\"/>)."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15250
+#: book.translate.xml:15555
msgid ""
"Variables Defined for Ports That Use wxWidgets"
msgstr ""
"Variáveis definidas para ports que usam wxWidgets"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15263
+#: book.translate.xml:15568
msgid "WX_CONFIG"
msgstr "WX_CONFIG"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15264
+#: book.translate.xml:15569
msgid ""
"The path to the wxWidgetswx-config"
"command> script (with different name)"
@@ -27123,12 +27642,12 @@
"config (com nome diferente)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15271
+#: book.translate.xml:15576
msgid "WXRC_CMD"
msgstr "WXRC_CMD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15272
+#: book.translate.xml:15577
msgid ""
"The path to the wxWidgetswxrc "
"program (with different name)"
@@ -27137,12 +27656,12 @@
"wxrc (com nome diferente)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15279
+#: book.translate.xml:15584
msgid "WX_VERSION"
msgstr "WX_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15280
+#: book.translate.xml:15585
msgid ""
"The wxWidgets version that is going to be used "
"(for example, 2.6)"
@@ -27151,12 +27670,12 @@
"2.6)"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:15290
+#: book.translate.xml:15595
msgid "Processing in bsd.port.pre.mk"
msgstr "Processando em bsd.port.pre.mk"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15293
+#: book.translate.xml:15598
msgid ""
"Define WX_PREMK to be able to use the variables right "
"after including bsd.port.pre.mk."
@@ -27165,7 +27684,7 @@
"após a inclusão do bsd.port.pre.mk."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:15298
+#: book.translate.xml:15603
msgid ""
"When defining WX_PREMK, then the version, dependencies, "
"components and defined variables will not change if modifying the "
@@ -27178,12 +27697,12 @@
"incluir o bsd.port.pre.mk."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15307
+#: book.translate.xml:15612
msgid "Using wxWidgets Variables in Commands"
msgstr "Usando Variáveis nos Comandos wxWidgets"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15310
+#: book.translate.xml:15615
msgid ""
"This fragment illustrates the use of WX_PREMK by running "
"the wx-config script to obtain the full version string, "
@@ -27194,7 +27713,7 @@
"atribuí-lo a uma variável e passá-lo para o programa."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15316
+#: book.translate.xml:15621
#, no-wrap
msgid ""
"USE_WX=\t\t2.8\n"
@@ -27220,7 +27739,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:15329
+#: book.translate.xml:15634
msgid ""
"The wxWidgets variables can be safely used in "
"commands when they are inside targets without the need of WX_PREMK"
@@ -27231,12 +27750,12 @@
"WX_PREMK."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:15336
+#: book.translate.xml:15641
msgid "Additional configure Arguments"
msgstr "Argumentos Adicionais do configure"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15339
+#: book.translate.xml:15644
msgid ""
"Some GNU configure scripts cannot find "
"wxWidgets with just the WX_CONFIG"
@@ -27249,49 +27768,49 @@
"WX_CONF_ARGS pode ser usado para fornecê-los."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15347
+#: book.translate.xml:15652
msgid "Legal Values for WX_CONF_ARGS"
msgstr "Valores Legais para WX_CONF_ARGS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15353
+#: book.translate.xml:15658
msgid "Possible value"
msgstr "Valor possível"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15354
+#: book.translate.xml:15659
msgid "Resulting argument"
msgstr "Argumento resultante"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15360
+#: book.translate.xml:15665
msgid "absolute"
msgstr "absolute"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15361
+#: book.translate.xml:15666
msgid "--with-wx-config=${WX_CONFIG}"
msgstr "--with-wx-config=${WX_CONFIG}"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15365
+#: book.translate.xml:15670
msgid "relative"
msgstr "relative"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15366
+#: book.translate.xml:15671
msgid ""
"--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}"
msgstr ""
"--with-wx=${LOCALBASE} --with-wx-config=${WX_CONFIG:T}"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15376
+#: book.translate.xml:15681
msgid "Using Lua"
msgstr "Usando Lua"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15378
+#: book.translate.xml:15683
msgid ""
"This section describes the status of the Lua "
"libraries in the ports tree and its integration with the ports system."
@@ -27300,7 +27819,7 @@
"na árvore de ports e sua integração com o sistema de ports."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15385
+#: book.translate.xml:15690
msgid ""
"There are many versions of the Lua libraries and "
"corresponding interpreters, which conflict between them (install files under "
@@ -27314,7 +27833,7 @@
"versão. "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15392
+#: book.translate.xml:15697
msgid ""
"The obvious disadvantage of this is that each application has to be modified "
"to find the expected version. But it can be solved by adding some additional "
@@ -27325,20 +27844,20 @@
"sinalizadores adicionais ao compilador e ao linker."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15401
+#: book.translate.xml:15706
msgid ""
"A port using Lua only needs to have this line:"
msgstr ""
"Um port usando Lua só precisa ter essa linha: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:15404
+#: book.translate.xml:15709
#, no-wrap
msgid "USES=\tlua"
msgstr "USES=\tlua"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15406
+#: book.translate.xml:15711
msgid ""
"If a specific version of Lua is needed, instructions on how to select it are "
"given in the USES=lua "
@@ -27349,22 +27868,22 @@
"literal> parte do ."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15414
+#: book.translate.xml:15719
msgid "These variables are available in the port."
msgstr "Essas variáveis estão disponíveis no port."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15417
+#: book.translate.xml:15722
msgid "Variables Defined for Ports That Use Lua"
msgstr "Variáveis Definidas para Ports Que Usam Lua"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15430
+#: book.translate.xml:15735
msgid "LUA_VER"
msgstr "LUA_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15431
+#: book.translate.xml:15736
msgid ""
"The Lua version that is going to be used (for "
"example, 5.1)"
@@ -27373,12 +27892,12 @@
"5,1)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15437
+#: book.translate.xml:15742
msgid "LUA_VER_STR"
msgstr "LUA_VER_STR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15438
+#: book.translate.xml:15743
msgid ""
"The Lua version without the dots (for example, "
"51)"
@@ -27387,12 +27906,12 @@
"51) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15444
+#: book.translate.xml:15749
msgid "LUA_PREFIX"
msgstr "LUA_PREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15445
+#: book.translate.xml:15750
msgid ""
"The prefix where Lua (and components) is installed"
msgstr ""
@@ -27400,12 +27919,12 @@
"instalado"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15450
+#: book.translate.xml:15755
msgid "LUA_SUBDIR"
msgstr "LUA_SUBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15451
+#: book.translate.xml:15756
msgid ""
"The directory under ${PREFIX}/bin, ${PREFIX}/"
"share and ${PREFIX}/lib where "
@@ -27416,12 +27935,12 @@
"Lua é instalado"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15459
+#: book.translate.xml:15764
msgid "LUA_INCDIR"
msgstr "LUA_INCDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15460
+#: book.translate.xml:15765
msgid ""
"The directory where Lua and tolua"
"application> header files are installed"
@@ -27430,12 +27949,12 @@
"cabeçalho tolua são instalados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15467
+#: book.translate.xml:15772
msgid "LUA_LIBDIR"
msgstr "LUA_LIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15468
+#: book.translate.xml:15773
msgid ""
"The directory where Lua and tolua"
"application> libraries are installed"
@@ -27444,12 +27963,12 @@
"tolua são instalados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15475
+#: book.translate.xml:15780
msgid "LUA_MODLIBDIR"
msgstr "LUA_MODLIBDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15476
+#: book.translate.xml:15781
msgid ""
"The directory where Lua module libraries "
"(.so) are installed"
@@ -27458,12 +27977,12 @@
"application> (.so) são instalados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15482
+#: book.translate.xml:15787
msgid "LUA_MODSHAREDIR"
msgstr "LUA_MODSHAREDIR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15483
+#: book.translate.xml:15788
msgid ""
"The directory where Lua modules (.lua"
"filename>) are installed"
@@ -27472,43 +27991,43 @@
"lua) são instalados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15489
+#: book.translate.xml:15794
msgid "LUA_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "LUA_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15490
+#: book.translate.xml:15795
msgid "The package name prefix used by Lua modules"
msgstr ""
"O prefixo do nome do pacote usado por módulos Lua"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15495
+#: book.translate.xml:15800
msgid "LUA_CMD"
msgstr "LUA_CMD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15496
+#: book.translate.xml:15801
msgid "The path to the Lua interpreter"
msgstr "O caminho para o interpretador Lua"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15501
+#: book.translate.xml:15806
msgid "LUAC_CMD"
msgstr "LUAC_CMD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15502
+#: book.translate.xml:15807
msgid "The path to the Lua compiler"
msgstr "O caminho para o compilador Lua"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15512
+#: book.translate.xml:15817
msgid "Using iconv"
msgstr "Usando iconv"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15514
+#: book.translate.xml:15819
msgid ""
"After 2013-10-08 (254273), FreeBSD 10-CURRENT and "
"newer versions have a native iconv in the operating "
@@ -27521,7 +28040,7 @@
"libiconv era usado como dependência."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15520
+#: book.translate.xml:15825
msgid ""
"For software that needs iconv, define "
"USES=iconv. FreeBSD versions before 10-CURRENT on "
@@ -27537,7 +28056,7 @@
"\"port\">converters/libiconv será adicionada automaticamente. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15528
+#: book.translate.xml:15833
msgid ""
"When a port defines USES=iconv, these variables will be "
"available:"
@@ -27546,56 +28065,56 @@
"disponíveis:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15535
+#: book.translate.xml:15840
msgid "Variable name"
msgstr "Nome da variável"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15536
+#: book.translate.xml:15841
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15537
+#: book.translate.xml:15842
msgid ""
"Value before FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)"
msgstr ""
"Valor antes do FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15539
+#: book.translate.xml:15844
msgid ""
"Value after FreeBSD 10-CURRENT 254273 (2013-08-13)"
msgstr ""
"Valor após o FreeBSD 10-CURRENT 254273(2013-08-13)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15546
+#: book.translate.xml:15851
msgid "ICONV_CMD"
msgstr "ICONV_CMD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15547
+#: book.translate.xml:15852
msgid "Directory where the iconv binary resides"
msgstr "Diretório onde o binário iconv reside"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15549
+#: book.translate.xml:15854
msgid "${LOCALBASE}/bin/iconv"
msgstr "${LOCALBASE}/bin/iconv"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15550
+#: book.translate.xml:15855
msgid "/usr/bin/iconv"
msgstr "/usr/bin/iconv"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15554
+#: book.translate.xml:15859
msgid "ICONV_LIB"
msgstr "ICONV_LIB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15555
+#: book.translate.xml:15860
msgid ""
"ld argument to link to libiconv (if "
"needed)"
@@ -27604,17 +28123,17 @@
"filename> (se necessário)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15557
+#: book.translate.xml:15862
msgid "-liconv"
msgstr "-liconv"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15562
+#: book.translate.xml:15867
msgid "ICONV_PREFIX"
msgstr "ICONV_PREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15563
+#: book.translate.xml:15868
msgid ""
"Directory where the iconv implementation resides (useful "
"for configure scripts)"
@@ -27623,43 +28142,43 @@
"configurar scripts)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15566
+#: book.translate.xml:15871
msgid "${LOCALBASE}"
msgstr "${LOCALBASE}"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15567
+#: book.translate.xml:15872
msgid "/usr"
msgstr "/usr"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15571
+#: book.translate.xml:15876
msgid "ICONV_CONFIGURE_ARG"
msgstr "ICONV_CONFIGURE_ARG"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15572 book.translate.xml:15580
+#: book.translate.xml:15877 book.translate.xml:15885
msgid "Preconstructed configure argument for configure scripts"
msgstr ""
"Argumento de configuração pré-configurado para scripts de configuração."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15574
+#: book.translate.xml:15879
msgid "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}"
msgstr "--with-libiconv-prefix=${LOCALBASE}"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15579
+#: book.translate.xml:15884
msgid "ICONV_CONFIGURE_BASE"
msgstr "ICONV_CONFIGURE_BASE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15582
+#: book.translate.xml:15887
msgid "--with-libiconv=${LOCALBASE}"
msgstr "--with-libiconv=${LOCALBASE}"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15589
+#: book.translate.xml:15894
msgid ""
"These two examples automatically populate the variables with the correct "
"value for systems using converters/libiconv "
@@ -27670,12 +28189,12 @@
"\">converters/libiconv ou o iconv nativo:"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15595
+#: book.translate.xml:15900
msgid "Simple iconv Usage"
msgstr "Simples uso do iconv"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15597
+#: book.translate.xml:15902
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\ticonv\n"
@@ -27685,12 +28204,12 @@
"LDFLAGS+=\t-L${LOCALBASE}/lib ${ICONV_LIB}"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15602
+#: book.translate.xml:15907
msgid "iconv Usage with configure"
msgstr "Uso do iconv com configure"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15605
+#: book.translate.xml:15910
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\ticonv\n"
@@ -27700,7 +28219,7 @@
"CONFIGURE_ARGS+=${ICONV_CONFIGURE_ARG}"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15609
+#: book.translate.xml:15914
msgid ""
"As shown above, ICONV_LIB is empty when a native "
"iconv is present. This can be used to detect the native "
@@ -27712,7 +28231,7 @@
"adequadamente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15614
+#: book.translate.xml:15919
msgid ""
"Sometimes a program has an ld argument or search path "
"hardcoded in a Makefile or configure script. This "
@@ -27723,12 +28242,12 @@
"configure. Essa abordagem pode ser usada para resolver esse problema:"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15620
+#: book.translate.xml:15925
msgid "Fixing Hardcoded -liconv"
msgstr "Corrigindo Hardcoded -liconv"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15622
+#: book.translate.xml:15927
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\ticonv\n"
@@ -27742,7 +28261,7 @@
"\t@${REINPLACE_CMD} -e 's/-liconv/${ICONV_LIB}/' ${WRKSRC}/Makefile"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15628
+#: book.translate.xml:15933
msgid ""
"In some cases it is necessary to set alternate values or perform operations "
"depending on whether there is a native iconv. "
@@ -27755,12 +28274,12 @@
"valor de ICONV_LIB:"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15635
+#: book.translate.xml:15940
msgid "Checking for Native iconv Availability"
msgstr "Verificando Disponibilidade do iconv Nativo"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15638
+#: book.translate.xml:15943
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\ticonv\n"
@@ -27788,12 +28307,12 @@
".include <bsd.port.post.mk>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15653
+#: book.translate.xml:15958
msgid "Using Xfce"
msgstr "Usando o Xfce"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15655
+#: book.translate.xml:15960
msgid ""
"Ports that need Xfce libraries or applications "
"set USES=xfce."
@@ -27802,7 +28321,7 @@
"application>, utilizam USES=xfce."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15658
+#: book.translate.xml:15963
msgid ""
"Specific Xfce library and application "
"dependencies are set with values assigned to USE_XFCE. "
@@ -27815,97 +28334,97 @@
"filename>. Os valores possíveis são:"
#. (itstool) path: variablelist/title
-#: book.translate.xml:15665
+#: book.translate.xml:15970
msgid "Values of USE_XFCE"
msgstr "Valores de USE_XFCE"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15668
+#: book.translate.xml:15973
msgid "garcon"
msgstr "garcon"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15671
+#: book.translate.xml:15976
msgid "sysutils/garcon"
msgstr "sysutils/garcon"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15676
+#: book.translate.xml:15981
msgid "libexo"
msgstr "libexo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15679
+#: book.translate.xml:15984
msgid "x11/libexo"
msgstr "x11/libexo"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15685
+#: book.translate.xml:15990
msgid "libgui"
msgstr "libgui"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15688
+#: book.translate.xml:15993
msgid "x11-toolkits/libxfce4gui"
msgstr "x11-toolkits/libxfce4gui"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15693
+#: book.translate.xml:15998
msgid "libmenu"
msgstr "libmenu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15696
+#: book.translate.xml:16001
msgid "x11/libxfce4menu"
msgstr "x11/libxfce4menu"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15701
+#: book.translate.xml:16006
msgid "libutil"
msgstr "libutil"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15704
+#: book.translate.xml:16009
msgid "x11/libxfce4util"
msgstr "x11/libxfce4util"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15709
+#: book.translate.xml:16014
msgid "panel"
msgstr "painel"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15712
+#: book.translate.xml:16017
msgid "x11-wm/xfce4-panel"
msgstr "x11-wm/xfce4-panel"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15717
+#: book.translate.xml:16022
msgid "thunar"
msgstr "thunar"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15720
+#: book.translate.xml:16025
msgid "x11-fm/thunar"
msgstr "x11-fm/thunar"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:15725
+#: book.translate.xml:16030
msgid "xfconf"
msgstr "xfconf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:15728
+#: book.translate.xml:16033
msgid "x11/xfce4-conf"
msgstr "x11/xfce4-conf"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15734
+#: book.translate.xml:16039
msgid "USES=xfce Example"
msgstr "Exemplo de USES=xfce"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15736
+#: book.translate.xml:16041
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\txfce\n"
@@ -27915,12 +28434,12 @@
"USE_XFCE=\tlibmenu"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15741
+#: book.translate.xml:16046
msgid "Using Xfce's Own GTK3 Widgets"
msgstr "Usando os Próprios Widgets GTK3 do Xfce"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15743
+#: book.translate.xml:16048
msgid ""
"In this example, the ported application uses the GTK3"
"application>-specific widgets x11/libxfce4menu"
@@ -27931,7 +28450,7 @@
"package> e o x11/xfce4-conf."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15746
+#: book.translate.xml:16051
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\txfce:gtk3\n"
@@ -27941,7 +28460,7 @@
"USE_XFCE=\tlibmenu xfconf"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:15751
+#: book.translate.xml:16056
msgid ""
"Xfce components included this way will "
"automatically include any dependencies they need. It is no longer necessary "
@@ -27954,7 +28473,7 @@
"x11-wm/xfce4-panel, use:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:15756
+#: book.translate.xml:16061
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\txfce\n"
@@ -27964,7 +28483,7 @@
"USE_XFCE=\tpanel"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:15759
+#: book.translate.xml:16064
msgid ""
"There is no need to list the components x11-wm/xfce4-"
"panel needs itself like this:"
@@ -27973,7 +28492,7 @@
"wm/xfce4-panel precisa para ele mesmo, desta forma:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:15762
+#: book.translate.xml:16067
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\txfce\n"
@@ -27983,7 +28502,7 @@
"USE_XFCE=\tlibexo libmenu libutil panel"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:15765
+#: book.translate.xml:16070
msgid ""
"However, Xfce components and non-"
"Xfce dependencies of the port must be included "
@@ -27997,12 +28516,12 @@
"principal. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15774
+#: book.translate.xml:16079
msgid "Using Databases"
msgstr "Usando Bancos de Dados"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15776
+#: book.translate.xml:16081
msgid ""
"Use one of the USES macros from to add a dependency on a database."
@@ -28011,83 +28530,83 @@
"databases-uses\"/> para adicionar a dependência de um banco de dados."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:15781
+#: book.translate.xml:16086
msgid "Database USES Macros"
msgstr "Banco de Dados de Macros USES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15786
+#: book.translate.xml:16091
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15787
+#: book.translate.xml:16092
msgid "USES Macro"
msgstr "Macro USES"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15793
+#: book.translate.xml:16098
msgid "Berkeley DB"
msgstr "Berkeley DB"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15794
+#: book.translate.xml:16099
msgid "bdb"
msgstr "bdb"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15798
+#: book.translate.xml:16103
msgid "MariaDB, MySQL, Percona"
msgstr "MariaDB, MySQL, Percona"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15799
+#: book.translate.xml:16104
msgid "mysql"
msgstr "mysql"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15803
+#: book.translate.xml:16108
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15804
+#: book.translate.xml:16109
msgid "pgsql"
msgstr "pgsql"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15808
+#: book.translate.xml:16113
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:15809
+#: book.translate.xml:16114
msgid "sqlite"
msgstr "sqlite"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15816
+#: book.translate.xml:16121
msgid "Using Berkeley DB 6"
msgstr "Usando o Berkeley DB 6"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15818
+#: book.translate.xml:16123
#, no-wrap
msgid "USES=\tbdb:6"
msgstr "USES=\tbdb:6"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15820
+#: book.translate.xml:16125
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15825
+#: book.translate.xml:16130
msgid "Using MySQL"
msgstr "Usando MySQL"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15827
+#: book.translate.xml:16132
msgid ""
"When a port needs the MySQL client library add"
msgstr ""
@@ -28095,23 +28614,23 @@
"application>, adicione"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15830
+#: book.translate.xml:16135
#, no-wrap
msgid "USES=\tmysql"
msgstr "USES=\tmysql"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15832
+#: book.translate.xml:16137
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para mais informações."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15837
+#: book.translate.xml:16142
msgid "Using PostgreSQL"
msgstr "Usando PostgreSQL"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15839
+#: book.translate.xml:16144
msgid ""
"When a port needs the PostgreSQL server version "
"9.6 or later add"
@@ -28120,7 +28639,7 @@
"versão 9.6 ou posterior, adicione"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15843
+#: book.translate.xml:16148
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tpgsql:9.6+\n"
@@ -28130,33 +28649,33 @@
"WANT_PGSQL=\tserver"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15846
+#: book.translate.xml:16151
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para mais informações."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:15851
+#: book.translate.xml:16156
msgid "Using SQLite 3"
msgstr "Usando SQLite 3"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:15853
+#: book.translate.xml:16158
#, no-wrap
msgid "USES=\tsqlite:3"
msgstr "USES=\tsqlite:3"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:15855
+#: book.translate.xml:16160
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para mais informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:15861
+#: book.translate.xml:16166
msgid "Starting and Stopping Services (rc Scripts)"
msgstr "Iniciando e Parando Serviços (com scripts rc)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15864
+#: book.translate.xml:16169
msgid ""
"rc.d scripts are used to start services on system "
"startup, and to give administrators a standard way of stopping, starting and "
@@ -28186,7 +28705,7 @@
"rc.d."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15876
+#: book.translate.xml:16181
msgid ""
"With a mythical port called doorman, which needs "
"to start a doormand daemon. Add the following to "
@@ -28197,13 +28716,13 @@
"ao Makefile:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:15881
+#: book.translate.xml:16186
#, no-wrap
msgid "USE_RC_SUBR=\tdoormand"
msgstr "USE_RC_SUBR=\tdoormand"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15883
+#: book.translate.xml:16188
msgid ""
"Multiple scripts may be listed and will be installed. Scripts must be placed "
"in the files subdirectory and a .in "
@@ -28222,7 +28741,7 @@
"varname> na seção relevante."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15894
+#: book.translate.xml:16199
msgid ""
"As of FreeBSD 6.1-RELEASE, local rc.d scripts "
"(including those installed by ports) are included in the overall "
@@ -28235,7 +28754,7 @@
"manvolnum> do sistema base."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15899
+#: book.translate.xml:16204
msgid ""
"An example simple rc.d script to start the doormand "
"daemon:"
@@ -28244,7 +28763,7 @@
"doormand:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:15902
+#: book.translate.xml:16207
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -28314,7 +28833,7 @@
"run_rc_command \"$1\""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15935
+#: book.translate.xml:16240
msgid ""
"Unless there is a very good reason to start the service earlier, or it runs "
"as a particular user (other than root), all ports scripts must use:"
@@ -28324,13 +28843,13 @@
"de ports devem usar:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:15939
+#: book.translate.xml:16244
#, no-wrap
msgid "REQUIRE: LOGIN"
msgstr "REQUIRE: LOGIN"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15941
+#: book.translate.xml:16246
msgid ""
"If the startup script launches a daemon that must be shutdown, the following "
"will trigger a stop of the service on system shutdown:"
@@ -28339,20 +28858,20 @@
"seguinte acionará uma parada do serviço no desligamento do sistema:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:15945
+#: book.translate.xml:16250
#, no-wrap
msgid "KEYWORD: shutdown"
msgstr "KEYWORD: shutdown"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15947
+#: book.translate.xml:16252
msgid ""
"If the script is not starting a persistent service this is not necessary."
msgstr ""
"Se o script não está iniciando um serviço persistente, isso não é necessário."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15950
+#: book.translate.xml:16255
msgid ""
"For optional configuration elements the \"=\" style of default variable "
"assignment is preferable to the \":=\" style here, since the former sets a "
@@ -28367,13 +28886,13 @@
"usuário pode muito bem incluir algo como:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:15957
+#: book.translate.xml:16262
#, no-wrap
msgid "doormand_flags=\"\""
msgstr "doormand_flags=\"\""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:15959
+#: book.translate.xml:16264
msgid ""
"in their rc.conf.local, and a variable substitution "
"using \":=\" would inappropriately override the user's intention. The "
@@ -28385,7 +28904,7 @@
"_enable não é opcional e deve usar o \":\" por padrão."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:15966
+#: book.translate.xml:16271
msgid ""
"Ports must not start and stop their services when "
"installing and deinstalling. Do not abuse the plist "
@@ -28400,12 +28919,12 @@
"iniciar ou interromper serviços."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:15974
+#: book.translate.xml:16279
msgid "Pre-Commit Checklist"
msgstr "Pre-Commit Checklist"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15976
+#: book.translate.xml:16281
msgid ""
"Before contributing a port with an rc.d script, and "
"more importantly, before committing one, please consult this checklist to be "
@@ -28416,7 +28935,7 @@
"de verificação para ter certeza de que ele está pronto."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:15981
+#: book.translate.xml:16286
msgid ""
"The devel/rclint port can check for most of "
"these, but it is not a substitute for proper review."
@@ -28425,7 +28944,7 @@
"maioria destes itens, mas não substitui uma revisão adequada."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:15987
+#: book.translate.xml:16292
msgid ""
"If this is a new file, does it have a .sh extension? If "
"so, that must be changed to just file."
@@ -28438,12 +28957,12 @@
"não podem terminar com essa extensão."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:15996
+#: book.translate.xml:16301
msgid "Does the file have a $FreeBSD$ tag?"
msgstr "O arquivo tem uma tag $FreeBSD$?"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16001
+#: book.translate.xml:16306
msgid ""
"Do the name of the file (minus .in), the "
"PROVIDE line, and $name"
@@ -28467,7 +28986,7 @@
"aqueles no sistema base."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16018
+#: book.translate.xml:16323
msgid ""
"Is the REQUIRE line set to LOGIN? This "
"is mandatory for scripts that run as a non-root user. If it runs as root, is "
@@ -28487,7 +29006,7 @@
"rodando."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16029
+#: book.translate.xml:16334
msgid ""
"Does the script start a persistent service? If so, it must have "
"KEYWORD: shutdown."
@@ -28496,7 +29015,7 @@
"KEYWORD: shutdown."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16035
+#: book.translate.xml:16340
msgid ""
"Make sure there is no KEYWORD: FreeBSD present. This has "
"not been necessary nor desirable for years. It is also an indication that "
@@ -28509,7 +29028,7 @@
"portanto, um cuidado extra deve ser dado à revisão."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16044
+#: book.translate.xml:16349
msgid ""
"If the script uses an interpreted language like perl, "
"python, or ruby, make certain that "
@@ -28526,13 +29045,13 @@
"%PERL%%. De outra forma,"
#. (itstool) path: step/screen
-#: book.translate.xml:16054
+#: book.translate.xml:16359
#, no-wrap
msgid "#service name stop"
msgstr "#service name stop"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16056
+#: book.translate.xml:16361
msgid ""
"will probably not work properly. See service"
"refentrytitle>8 for more information."
@@ -28542,7 +29061,7 @@
"manvolnum> para maiores informações."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16061
+#: book.translate.xml:16366
msgid ""
"Have all occurrences of /usr/local been replaced with "
"%%PREFIX%%?"
@@ -28551,7 +29070,7 @@
"por %%PREFIX%%?"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16067
+#: book.translate.xml:16372
msgid ""
"Do the default variable assignments come after load_rc_config"
"function>?"
@@ -28560,7 +29079,7 @@
"function>?"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16072
+#: book.translate.xml:16377
msgid ""
"Are there default assignments to empty strings? They should be removed, but "
"double-check that the option is documented in the comments at the top of the "
@@ -28571,12 +29090,12 @@
"parte superior do arquivo."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16079
+#: book.translate.xml:16384
msgid "Are things that are set in variables actually used in the script?"
msgstr "As variáveis definidas estão realmente sendo utilizadas no script?"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16084
+#: book.translate.xml:16389
msgid ""
"Are options listed in the default name"
"replaceable>_flags things that are actually mandatory? If "
@@ -28591,7 +29110,7 @@
"\"daemonizar\" o processo e, portanto, é realmente obrigatório."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16095
+#: book.translate.xml:16400
msgid ""
"name_flags must never be "
"included in command_args (and vice versa, although that "
@@ -28602,7 +29121,7 @@
"seja menos comum)."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16102
+#: book.translate.xml:16407
msgid ""
"Does the script execute any code unconditionally? This is frowned on. "
"Usually these things must be dealt with through a start_precmd"
@@ -28613,7 +29132,7 @@
"start_precmd."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16109
+#: book.translate.xml:16414
msgid ""
"All boolean tests must use the checkyesno function. No "
"hand-rolled tests for [Yy][Ee][Ss], etc."
@@ -28622,7 +29141,7 @@
"function>. Nenhum teste deve usar [Yy][Ee][Ss], etc."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16116
+#: book.translate.xml:16421
msgid ""
"If there is a loop (for example, waiting for something to start) does it "
"have a counter to terminate the loop? We do not want the boot to be stuck "
@@ -28633,7 +29152,7 @@
"bloqueada para sempre se houver um erro."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:16123
+#: book.translate.xml:16428
msgid ""
"Does the script create files or directories that need specific permissions, "
"for example, a pid that needs to be owned by the user "
@@ -28658,12 +29177,12 @@
"linha de comando apropriados para fazer todo o procedimento com um passo."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16137
+#: book.translate.xml:16442
msgid "Adding Users and Groups"
msgstr "Adicionando Usuários e Grupos"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16139
+#: book.translate.xml:16444
msgid ""
"Some ports require a particular user account to be present, usually for "
"daemons that run as that user. For these ports, choose a unique"
@@ -28679,7 +29198,7 @@
"e grupos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16146
+#: book.translate.xml:16451
msgid ""
"Please include a patch against these two files when requiring a new user or "
"group to be created for the port."
@@ -28688,7 +29207,7 @@
"que um novo usuário ou grupo seja criado para o port."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16150
+#: book.translate.xml:16455
msgid ""
"Then use USERS and GROUPS in "
"Makefile, and the user will be automatically created "
@@ -28699,7 +29218,7 @@
"automaticamente ao instalar o port."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16155
+#: book.translate.xml:16460
#, no-wrap
msgid ""
"USERS=\tpulse\n"
@@ -28709,7 +29228,7 @@
"GROUPS=\tpulse pulse-access pulse-rt"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16158
+#: book.translate.xml:16463
msgid ""
"The current list of reserved UIDs and GIDs can be found in ports/"
"UIDs and ports/GIDs."
@@ -28718,12 +29237,12 @@
"ports/UIDs e ports/GIDs."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16164
+#: book.translate.xml:16469
msgid "Ports That Rely on Kernel Sources"
msgstr "Ports que Dependem dos Fontes do kernel"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16166
+#: book.translate.xml:16471
msgid ""
"Some ports (such as kernel loadable modules) need the kernel source files so "
"that the port can compile. Here is the correct way to determine if the user "
@@ -28734,13 +29253,13 @@
"correta de determinar se o usuário os instalou:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16171
+#: book.translate.xml:16476
#, no-wrap
msgid "USES=\tkmod"
msgstr "USES=\tkmod"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16173
+#: book.translate.xml:16478
msgid ""
"Apart from this check, the kmod feature takes care of "
"most items that these ports need to take into account."
@@ -28749,46 +29268,43 @@
"dos itens que esses ports precisam levar em consideração."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16179
+#: book.translate.xml:16484
msgid "Go Libraries"
msgstr "Bibliotecas Go"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16181
+#: book.translate.xml:16486
msgid ""
-"Ports must not package or install Go libs or source code. Only "
-"lang/go* should install into GO_SRCDIR"
-"varname> and GO_LIBDIR. Go ports must fetch the required "
-"deps at the normal fetch time and should only install the programs and "
-"things users need, not the things Go developers would need."
+"Ports must not package or install Go libs or source code. Go ports must "
+"fetch the required deps at the normal fetch time and should only install the "
+"programs and things users need, not the things Go developers would need."
msgstr ""
-"Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. "
-"Apenas lang/go* deve instalar em GO_SRCDIR"
-"varname> e GO_LIBDIR. Os ports Go devem buscar as "
-"dependências na hora da compilação e devem instalar apenas programas que os "
-"usuários precisam, não o que os desenvolvedores Go precisam."
+"Os ports não devem empacotar ou instalar bibliotecas Go ou código-fonte. Os "
+"ports Go devem baixar as dependências na hora da compilação e devem instalar "
+"apenas programas que os usuários precisam, e não o que os desenvolvedores Go "
+"precisam."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16188
+#: book.translate.xml:16491
msgid "Ports should (in order of preference):"
msgstr "Ports devem (por ordem de preferência):"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16192
+#: book.translate.xml:16495
msgid "Use vendored dependencies included with the package source."
msgstr "Usar as dependências fornecidas no código fonte do pacote."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16197
+#: book.translate.xml:16500
msgid ""
-"Fetch the versions of deps specified by upstream (in the case of vendor.json "
-"or similar)."
+"Fetch the versions of deps specified by upstream (in the case of go.mod, "
+"vendor.json or similar)."
msgstr ""
-"Buscar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do "
-"vendor.json ou similar)."
+"Baixar as versões das dependências especificadas pelo upstream (no caso do "
+"go.mod, vendor.json ou similar)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16202
+#: book.translate.xml:16505
msgid ""
"As a last resort (deps are not included nor versions specified exactly) "
"fetch versions of dependencies available at the time of upstream development/"
@@ -28799,12 +29315,12 @@
"disponíveis no momento do desenvolvimento/release."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16210
+#: book.translate.xml:16513
msgid "Shell Completion Files"
msgstr "Arquivos Shell Completion"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16212
+#: book.translate.xml:16515
msgid ""
"Many modern shells (including bash, tcsh, and zsh) support parameter and/or "
"option tab-completion. This support usually comes from completion files, "
@@ -28819,7 +29335,7 @@
"mantenedores de ports podem ter criado um eles mesmos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16219
+#: book.translate.xml:16522
msgid ""
"When available, completion files should always be installed. It is not "
"necessary to make an option for it. If an option is used, though, always "
@@ -28830,48 +29346,48 @@
"usada, sempre habilite-a em OPTIONS_DEFAULT."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:16225
+#: book.translate.xml:16528
msgid "Shell completion file paths"
msgstr "Caminhos dos arquivos shell completion"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:16230
+#: book.translate.xml:16533
msgid "bash"
msgstr "bash"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:16231
+#: book.translate.xml:16534
msgid "${PREFIX}/etc/bash_completion.d"
msgstr "${PREFIX}/etc/bash_completion.d"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:16235
+#: book.translate.xml:16538
msgid "zsh"
msgstr "zsh"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:16236
+#: book.translate.xml:16539
msgid "${PREFIX}/share/zsh/site-functions"
msgstr "${PREFIX}/share/zsh/site-functions"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16242
+#: book.translate.xml:16545
msgid "Do not register any dependencies on the shells themselves."
msgstr "Não registre nenhuma dependência nos próprios shells."
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16257 book.translate.xml:20881
+#: book.translate.xml:16560 book.translate.xml:21404
msgid "Flavors"
msgstr "Flavors"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16260
+#: book.translate.xml:16563
msgid "An Introduction to Flavors"
msgstr "Uma Introdução aos Flavors"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16262
+#: book.translate.xml:16565
msgid ""
"Flavors are a way to have multiple variations of a port. The port is built "
"multiple times, with variations."
@@ -28880,7 +29396,7 @@
"construído várias vezes, com variações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16265
+#: book.translate.xml:16568
msgid ""
"For example, a port can have a normal version with many features and quite a "
"few dependencies, and a light lite version with only basic "
@@ -28891,7 +29407,7 @@
"recursos básicos e dependências mínimas."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16270
+#: book.translate.xml:16573
msgid ""
"Another example could be, a port can have a GTK "
"flavor and a QT flavor, depending on which "
@@ -28902,12 +29418,12 @@
"ferramentas ele usa."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16276
+#: book.translate.xml:16579
msgid "Using FLAVORS"
msgstr "Usando FLAVORS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16278
+#: book.translate.xml:16581
msgid ""
"To declare a port having multiple flavors, add FLAVORS to "
"its Makefile. The first flavor in FLAVORS"
@@ -28918,7 +29434,7 @@
"FLAVORS é o flavor padrão."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:16284
+#: book.translate.xml:16587
msgid ""
"It can help simplify the logic of the Makefile to also "
"define FLAVOR as:"
@@ -28927,13 +29443,13 @@
"para também definir um FLAVOR como:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:16288
+#: book.translate.xml:16591
#, no-wrap
msgid "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}"
msgstr "FLAVOR?=\t${FLAVORS:[1]}"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:16292
+#: book.translate.xml:16595
msgid ""
"To distinguish flavors from options, which are always uppercase letters, "
"flavor names can only contain lowercase letters, "
@@ -28944,12 +29460,12 @@
"minúsculas, números e underline _."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16299
+#: book.translate.xml:16602
msgid "Basic Flavors Usage"
msgstr "Uso Básico de Flavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16301
+#: book.translate.xml:16604
msgid ""
"If a port has a lite slave port, the slave port can be "
"removed, and the port can be converted to flavors with:"
@@ -28958,7 +29474,7 @@
"removido, e o port pode ser convertido em flavors com:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16305
+#: book.translate.xml:16608
#, no-wrap
msgid ""
"FLAVORS=\tdefault lite\n"
@@ -28976,7 +29492,7 @@
".endif"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:16313
+#: book.translate.xml:16616
msgid ""
"The first flavor is the default one, and is called, here, default"
"literal>. It is not an obligation, and if possible, use a more specific "
@@ -28987,12 +29503,12 @@
"específico, como em ."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16321
+#: book.translate.xml:16624
msgid "Another Basic Flavors Usage"
msgstr "Outro Uso Básico de Flavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16323
+#: book.translate.xml:16626
msgid ""
"If a port has a -nox11 slave port, the slave port can be "
"removed, and the port can be converted to flavors with:"
@@ -29001,7 +29517,7 @@
"ser removido, e o port pode ser convertido em flavors com:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16327
+#: book.translate.xml:16630
#, no-wrap
msgid ""
"FLAVORS=\tx11 nox11\n"
@@ -29021,12 +29537,12 @@
".endif"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16337
+#: book.translate.xml:16640
msgid "More Complex Flavors Usage"
msgstr "Uso Mais Complexo de Flavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16339
+#: book.translate.xml:16642
msgid ""
"Here is a slightly edited excerpt of what is present in devel/libpeas, a port that uses the "
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16347
+#: book.translate.xml:16650
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tgnome python\n"
@@ -29094,7 +29610,7 @@
"py36_PLIST=\t${.CURDIR}/pkg-plist-py3 "
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16373
+#: book.translate.xml:16676
msgid ""
"This port does not use USE_PYTHON=distutils but needs "
"Python flavors anyway."
@@ -29103,7 +29619,7 @@
"flavor Python de qualquer maneira."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16379
+#: book.translate.xml:16682
msgid ""
"To guard against FLAVOR being empty, which would cause a "
"make1"
@@ -29116,7 +29632,7 @@
"de strings em vez de ${FLAVOR}."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16386
+#: book.translate.xml:16689
msgid ""
"The GnomePython "
"gobject3 bindings have two different names, one for Python"
@@ -29129,7 +29645,7 @@
"py3gobject3."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16395
+#: book.translate.xml:16698
msgid ""
"The configure script has to run in ${WRKSRC}"
"filename>, but we are only interested in building and installing the Python "
@@ -29142,7 +29658,7 @@
"base de compilação e instalação apropriadamente."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16403
+#: book.translate.xml:16706
msgid ""
"Hint about the correct Python 3 config script "
"path name."
@@ -29151,7 +29667,7 @@
"Python 3."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:16409
+#: book.translate.xml:16712
msgid ""
"The packing list is different when the built with Python"
"application> 3. As there are three possible Python"
@@ -29164,12 +29680,12 @@
"todos os três usando o helper."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:16418
+#: book.translate.xml:16721
msgid "Flavors Helpers"
msgstr "Flavors Helpers"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16420
+#: book.translate.xml:16723
msgid ""
"To make the Makefile easier to write, a few flavors "
"helpers exist."
@@ -29178,97 +29694,97 @@
"existem alguns flavors helpers."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16423
+#: book.translate.xml:16726
msgid "This list of helpers will set their variable:"
msgstr "Esta lista de helpers definirá sua variável:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16427
+#: book.translate.xml:16730
msgid "flavor_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "flavor_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16431
+#: book.translate.xml:16734
msgid "flavor_PKGNAMESUFFIX"
msgstr "flavor_PKGNAMESUFFIX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16435
+#: book.translate.xml:16738
msgid "flavor_PLIST"
msgstr "flavor_PLIST"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16439
+#: book.translate.xml:16742
msgid "flavor_DESCR"
msgstr "flavor_DESCR"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16443
+#: book.translate.xml:16746
msgid "This list of helpers will append to their variable:"
msgstr "Esta lista de helpers será anexada à sua variável:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16447
+#: book.translate.xml:16750
msgid "flavor_CONFLICTS"
msgstr "flavor_CONFLICTS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16451
+#: book.translate.xml:16754
msgid "flavor_CONFLICTS_BUILD"
msgstr "flavor_CONFLICTS_BUILD"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16455
+#: book.translate.xml:16758
msgid "flavor_CONFLICTS_INSTALL"
msgstr "flavor_CONFLICTS_INSTALL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16459
+#: book.translate.xml:16762
msgid "flavor_PKG_DEPENDS"
msgstr "flavor_PKG_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16463
+#: book.translate.xml:16766
msgid "flavor_EXTRACT_DEPENDS"
msgstr "flavor_EXTRACT_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16467
+#: book.translate.xml:16770
msgid "flavor_PATCH_DEPENDS"
msgstr "flavor_PATCH_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16471
+#: book.translate.xml:16774
msgid "flavor_FETCH_DEPENDS"
msgstr "flavor_FETCH_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16475
+#: book.translate.xml:16778
msgid "flavor_BUILD_DEPENDS"
msgstr "flavor_BUILD_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16479
+#: book.translate.xml:16782
msgid "flavor_LIB_DEPENDS"
msgstr "flavor_LIB_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16483
+#: book.translate.xml:16786
msgid "flavor_RUN_DEPENDS"
msgstr "flavor_RUN_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:16487
+#: book.translate.xml:16790
msgid "flavor_TEST_DEPENDS"
msgstr "flavor_TEST_DEPENDS"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16492
+#: book.translate.xml:16795
msgid "Flavor Specific PKGNAME"
msgstr "Flavor Específico PKGNAME."
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16494
+#: book.translate.xml:16797
msgid ""
"As all packages must have a different package name, flavors must change "
"theirs, using flavor_PKGNAMEPREFIX"
@@ -29281,7 +29797,7 @@
"replaceable>_PKGNAMESUFFIX torna isso fácil:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16501
+#: book.translate.xml:16804
#, no-wrap
msgid ""
"FLAVORS=\tnormal lite\n"
@@ -29291,12 +29807,12 @@
"lite_PKGNAMESUFFIX=\t-lite"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16508
+#: book.translate.xml:16811
msgid "USES=php and Flavors"
msgstr "USES=php e Flavors"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16510
+#: book.translate.xml:16813
msgid ""
"When using USES=php with one of these "
"arguments, phpize, ext, zend"
@@ -29311,7 +29827,7 @@
"PHP que ele suporta."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:16518
+#: book.translate.xml:16821
msgid ""
"All the examples assume the currently supported PHP versions are 5.6, 7.0, "
"7.1, and 7.2."
@@ -29320,17 +29836,17 @@
"7.0, 7.1 e 7.2."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16523
+#: book.translate.xml:16826
msgid "Simple USES=php Extension"
msgstr "Extensão Simples USES=php"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16525
+#: book.translate.xml:16828
msgid "This will generate package for all the supported versions:"
msgstr "Isso irá gerar o pacote para todas as versões suportadas:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16528
+#: book.translate.xml:16831
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tsome-ext\n"
@@ -29346,12 +29862,12 @@
"USES=\t\tphp:ext"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16534
+#: book.translate.xml:16837
msgid "This will generate package for all the supported versions but 7.2:"
msgstr "Isto irá gerar pacotes para todas as versões suportadas, menos a 7.2:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16537
+#: book.translate.xml:16840
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tsome-ext\n"
@@ -29369,17 +29885,17 @@
"IGNORE_WITH_PHP=\t72"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:16546
+#: book.translate.xml:16849
msgid "PHP Flavors with PHP Applications"
msgstr "Flavors PHP com Aplicações PHP"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16548
+#: book.translate.xml:16851
msgid "PHP applications can also be flavorized."
msgstr "Aplicações PHP também podem ter flavors."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16550
+#: book.translate.xml:16853
msgid ""
"This allows generating packages for all PHP versions, so that users can use "
"them with whatever version they need on their servers."
@@ -29389,7 +29905,7 @@
"servidores."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:16555
+#: book.translate.xml:16858
msgid ""
"PHP applications that are flavorized must append "
"PHP_PKGNAMESUFFIX to their package names."
@@ -29398,17 +29914,17 @@
"acrescentar PHP_PKGNAMESUFFIX aos nomes dos pacotes."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16562
+#: book.translate.xml:16865
msgid "Flavorizing a PHP Application"
msgstr "Adicionando Flavors em uma Aplicação PHP"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16564
+#: book.translate.xml:16867
msgid "Adding Flavors support to a PHP application is straightforward:"
msgstr "Incluir o suporte de Flavors em uma aplicação PHP é simples:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16567
+#: book.translate.xml:16870
#, no-wrap
msgid ""
"PKGNAMESUFFIX=\t${PHP_PKGNAMESUFFIX}\n"
@@ -29420,7 +29936,7 @@
"USES=\tphp:flavors"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:16573
+#: book.translate.xml:16876
msgid ""
"When adding a dependency on a PHP flavored port, "
"use @${PHP_FLAVOR}. Never use "
@@ -29431,12 +29947,12 @@
"emphasis> use FLAVOR diretamente."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16583
+#: book.translate.xml:16886
msgid "USES=python and Flavors"
msgstr "USES=python e Flavors"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16585
+#: book.translate.xml:16888
msgid ""
"When using USES=python"
"link> and USE_PYTHON=distutils, the port will "
@@ -29449,12 +29965,12 @@
"application> que suporta."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16592
+#: book.translate.xml:16895
msgid "Simple USES=python"
msgstr "Simples USES=python"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16594 book.translate.xml:16617
+#: book.translate.xml:16897 book.translate.xml:16920
msgid ""
"Supposing the current Python supported versions "
"are 2.7, 3.4, 3.5, and 3.6, and the default Python"
@@ -29465,7 +29981,7 @@
"2 e 3 são 2.7 e 3.6, um port com:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16599
+#: book.translate.xml:16902
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython\n"
@@ -29475,14 +29991,14 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16602
+#: book.translate.xml:16905
msgid ""
"Will get these flavors: py27, and py36."
msgstr ""
"Receberá esses flavors: py27 e py36."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16605
+#: book.translate.xml:16908
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython\n"
@@ -29492,7 +30008,7 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils allflavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16608
+#: book.translate.xml:16911
msgid ""
"Will get these flavors: py27, py34, "
"py35 and py36."
@@ -29501,12 +30017,12 @@
"py35 e py36."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16614
+#: book.translate.xml:16917
msgid "USES=python with Version Requirements"
msgstr "USES=python com Requisitos de Versão"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16622
+#: book.translate.xml:16925
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython:-3.5\n"
@@ -29516,12 +30032,12 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16625
+#: book.translate.xml:16928
msgid "Will get this flavor: py27."
msgstr "Vai ter esse flavor: py27."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16627
+#: book.translate.xml:16930
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython:-3.5\n"
@@ -29531,7 +30047,7 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils allflavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16630
+#: book.translate.xml:16933
msgid ""
"Will get these flavors: py27, py34, "
"and py35."
@@ -29540,7 +30056,7 @@
"py35."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16633
+#: book.translate.xml:16936
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython:3.4+\n"
@@ -29550,12 +30066,12 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16636
+#: book.translate.xml:16939
msgid "Will get this flavor: py36."
msgstr "Vai ter esse flavor: py36."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16638
+#: book.translate.xml:16941
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\tpython:3.4+\n"
@@ -29565,7 +30081,7 @@
"USE_PYTHON=\tdistutils allflavors"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16641
+#: book.translate.xml:16944
msgid ""
"Will get these flavors: py34, py35, "
"and py36."
@@ -29574,7 +30090,7 @@
"py36."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16645
+#: book.translate.xml:16948
msgid ""
"PY_FLAVOR is available to depend on the correct version "
"of Python modules. All dependencies on flavored "
@@ -29587,12 +30103,12 @@
"varname>, e não FLAVOR diretamente."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16652
+#: book.translate.xml:16955
msgid "For a Port Not Using distutils"
msgstr "Para um port que não usa distutils"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16655
+#: book.translate.xml:16958
msgid ""
"If the default Python 3 version is 3.6, the "
"following will set PY_FLAVOR to py36:"
@@ -29602,7 +30118,7 @@
"literal>:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16660
+#: book.translate.xml:16963
#, no-wrap
msgid ""
"RUN_DEPENDS=\t${PYTHON_PKGNAMEPREFIX}mutagen>0:audio/py-mutagen@${PY_FLAVOR}\n"
@@ -29614,17 +30130,17 @@
"USES=\tpython:3.5+"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:16676
+#: book.translate.xml:16979
msgid "Advanced pkg-plist Practices"
msgstr "Práticas Avançadas de pkg-plist"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16679
+#: book.translate.xml:16982
msgid "Changing pkg-plist Based on Make Variables"
msgstr "Alterando o pkg-plist Baseado em Variáveis Make"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16682
+#: book.translate.xml:16985
msgid ""
"Some ports, particularly the p5- ports, need to change "
"their pkg-plist depending on what options they are "
@@ -29656,7 +30172,7 @@
"link>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16700
+#: book.translate.xml:17003
msgid ""
"To make other substitutions, set PLIST_SUB with a list of "
"VAR=VALUE"
@@ -29671,7 +30187,7 @@
"replaceable> no pkg-plist."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16708
+#: book.translate.xml:17011
msgid ""
"For instance, if a port installs many files in a version-specific "
"subdirectory, use a placeholder for the version so that pkg-plist"
@@ -29684,7 +30200,7 @@
"o port é atualizado. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16714
+#: book.translate.xml:17017
#, no-wrap
msgid ""
"OCTAVE_VERSION=\t${PORTREVISION}\n"
@@ -29694,7 +30210,7 @@
"PLIST_SUB=\tOCTAVE_VERSION=${OCTAVE_VERSION}"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16717
+#: book.translate.xml:17020
msgid ""
"in the Makefile and use %%OCTAVE_VERSION%%"
"literal> wherever the version shows up in pkg-plist. "
@@ -29707,7 +30223,7 @@
"centenas) de linhas no pkg-plist."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16724
+#: book.translate.xml:17027
msgid ""
"If files are installed conditionally on the options set in the port, the "
"usual way of handling it is prefixing pkg-plist lines "
@@ -29725,7 +30241,7 @@
"mais informações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16732
+#: book.translate.xml:17035
msgid ""
"For instance, if there are files that are only installed when the "
"X11 option is enabled, and Makefile "
@@ -29735,7 +30251,7 @@
"X11 está ativada, e o Makefile tem:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16736
+#: book.translate.xml:17039
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tX11\n"
@@ -29745,7 +30261,7 @@
"OPTIONS_SUB=\tyes"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16739
+#: book.translate.xml:17042
msgid ""
"In pkg-plist, put %%X11%% in front "
"of the lines only being installed when the option is enabled, like this :"
@@ -29755,13 +30271,13 @@
"habilitada, assim:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16743
+#: book.translate.xml:17046
#, no-wrap
msgid "%%X11%%bin/foo-gui"
msgstr "%%X11%%bin/foo-gui"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16745
+#: book.translate.xml:17048
msgid ""
"This substitution will be done between the <_:buildtarget-1/> and <_:"
"buildtarget-2/> targets, by reading from PLIST and "
@@ -29780,7 +30296,7 @@
"um arquivo chamado TMPPLIST."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16757
+#: book.translate.xml:17060
msgid ""
"Another way of modifying a port's packing list is based on setting the "
"variables PLIST_FILES and PLIST_DIRS. "
@@ -29814,7 +30330,7 @@
"no <_:buildtarget-1/> ou antes."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16778
+#: book.translate.xml:17081
msgid ""
"From time to time, using OPTIONS_SUB is not enough. In "
"those cases, adding a specific TAG"
@@ -29833,7 +30349,7 @@
"arquitetura é i386:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16788
+#: book.translate.xml:17091
#, no-wrap
msgid ""
".include <bsd.port.pre.mk>\n"
@@ -29853,17 +30369,17 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16799
+#: book.translate.xml:17102
msgid "Empty Directories"
msgstr "Diretórios Vazios"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:16802
+#: book.translate.xml:17105
msgid "Cleaning Up Empty Directories"
msgstr "Limpando Diretórios Vazios"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16804
+#: book.translate.xml:17107
msgid ""
"When being de-installed, a port has to remove empty directories it created. "
"Most of these directories are removed automatically by "
@@ -29884,7 +30400,7 @@
"os diretórios pai."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:16813
+#: book.translate.xml:17116
#, no-wrap
msgid ""
"[...]\n"
@@ -29896,12 +30412,12 @@
"@dir /var/games/oneko"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:16819
+#: book.translate.xml:17122
msgid "Creating Empty Directories"
msgstr "Criando Diretórios Vazios"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16821
+#: book.translate.xml:17124
msgid ""
"Empty directories created during port installation need special attention. "
"They must be present when the package is created. If they are not created by "
@@ -29913,7 +30429,7 @@
"filename>:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:16826
+#: book.translate.xml:17129
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -29923,7 +30439,7 @@
"\t${MKDIR} ${STAGEDIR}${PREFIX}/some/directory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16829
+#: book.translate.xml:17132
msgid ""
"Add the directory to pkg-plist like any other. For "
"example:"
@@ -29932,18 +30448,18 @@
"Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:16832
+#: book.translate.xml:17135
#, no-wrap
msgid "@dir some/directory"
msgstr "@dir some/directory"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16837
+#: book.translate.xml:17140
msgid "Configuration Files"
msgstr "Arquivos de Configuração"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16839
+#: book.translate.xml:17142
msgid ""
"If the port installs configuration files to PREFIX/etc "
"(or elsewhere) do not list them in pkg-plist"
@@ -29958,7 +30474,7 @@
"e uma reinstalação irá eliminá-los."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16847
+#: book.translate.xml:17150
msgid ""
"Instead, install sample files with a filename"
"replaceable>.sample extension. The @sample "
@@ -29973,13 +30489,13 @@
"arquivo de exemplo, adicione uma entrada no pkg-plist:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:16854
+#: book.translate.xml:17157
#, no-wrap
msgid "@sample etc/orbit.conf.sample"
msgstr "@sample etc/orbit.conf.sample"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16856
+#: book.translate.xml:17159
msgid ""
"If there is a very good reason not to install a working configuration file "
"by default, only list the sample filename in pkg-plist, "
@@ -29994,7 +30510,7 @@
"usuário deve copiar e editar o arquivo antes que o software seja executado."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:16865
+#: book.translate.xml:17168
msgid ""
"When a port installs its configuration in a subdirectory of "
"${PREFIX}/etc, use ETCDIR, which defaults to "
@@ -30011,7 +30527,7 @@
"usado em seu lugar em pkg-plist"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:16876
+#: book.translate.xml:17179
msgid ""
"The sample configuration files should always have the .sample"
"filename> suffix. If for some historical reason using the standard suffix is "
@@ -30024,25 +30540,25 @@
"diretório, use esta construção:"
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:16882
+#: book.translate.xml:17185
#, no-wrap
msgid "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf"
msgstr "@sample etc/orbit.conf-dist etc/orbit.conf"
#. (itstool) path: note/para
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16884 book.translate.xml:18192
+#: book.translate.xml:17187 book.translate.xml:18715
msgid "or"
msgstr "ou"
#. (itstool) path: note/programlisting
-#: book.translate.xml:16886
+#: book.translate.xml:17189
#, no-wrap
msgid "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf"
msgstr "@sample %%EXAMPLESDIR%%/orbit.conf etc/orbit.conf"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:16888
+#: book.translate.xml:17191
msgid ""
"The format is @sample sample-file "
"actual-config-file."
@@ -30051,12 +30567,12 @@
"actual-config-file."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16895
+#: book.translate.xml:17198
msgid "Dynamic Versus Static Package List"
msgstr "Lista de Pacotes Estática versus Dinâmica"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16897
+#: book.translate.xml:17200
msgid ""
"A static package list is a package list which is "
"available in the Ports Collection either as pkg-plist "
@@ -30080,7 +30596,7 @@
"o distfile."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16911
+#: book.translate.xml:17214
msgid ""
"A dynamic package list is a package list which is "
"generated at the time the port is compiled based upon the files and "
@@ -30095,7 +30611,7 @@
"executar um make clean."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16918
+#: book.translate.xml:17221
msgid ""
"While the use of dynamic package lists is not forbidden, maintainers should "
"use static package lists wherever possible, as it enables users to "
@@ -30121,17 +30637,17 @@
"Javadoc."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:16932
+#: book.translate.xml:17235
msgid "Automated Package List Creation"
msgstr "Criação Automatizada da Lista de Pacotes"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:16938
+#: book.translate.xml:17241
msgid "makeplist"
msgstr "makeplist"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16934
+#: book.translate.xml:17237
msgid ""
"First, make sure the port is almost complete, with only pkg-plist"
"filename> missing. Running make makeplist will show an "
@@ -30146,7 +30662,7 @@
"pois ela tenta adivinhar automaticamente algumas coisas e pode errar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:16942
+#: book.translate.xml:17245
msgid ""
"User configuration files should be installed as "
"filename.sample, as it is "
@@ -30167,12 +30683,12 @@
"linkend=\"porting-shlibs\">bibliotecas compartilhadas."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:16953
+#: book.translate.xml:17256
msgid "Expanding PLIST_SUB with Regular Expressions"
msgstr "Expansão do PLIST_SUB com Expressões Regulares"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16956
+#: book.translate.xml:17259
msgid ""
"Strings to be replaced sometimes need to be very specific to avoid undesired "
"replacements. This is a common problem with shorter values."
@@ -30182,7 +30698,7 @@
"curtos."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:16960
+#: book.translate.xml:17263
msgid ""
"To address this problem, for each PLACEHOLDER"
"replaceable>=value, a "
@@ -30199,12 +30715,12 @@
"correspondendo mais precisamente."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:16970
+#: book.translate.xml:17273
msgid "Using PLIST_SUB with Regular Expressions"
msgstr "Usando PLIST_SUB com Expressões Regulares"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16972
+#: book.translate.xml:17275
msgid ""
"Perl ports can install architecture dependent "
"files in a specific tree. On FreeBSD to ease porting, this tree is called "
@@ -30220,7 +30736,7 @@
"valores incorretos. Considere este Makefile:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16980
+#: book.translate.xml:17283
#, no-wrap
msgid ""
"PORTNAME=\tMachine-Build\n"
@@ -30252,12 +30768,12 @@
"PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:16994
+#: book.translate.xml:17297
msgid "The files installed by the port are:"
msgstr "Os arquivos instalados pelo port são:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:16996
+#: book.translate.xml:17299
#, no-wrap
msgid ""
"/usr/local/bin/machine-build\n"
@@ -30273,12 +30789,12 @@
"/usr/local/lib/perl5/site_perl/mach/5.20/Machine/Build/Build.so"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:17002
+#: book.translate.xml:17305
msgid "Running make makeplist wrongly generates:"
msgstr "Executar o make makeplist gera incorretamente:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:17005
+#: book.translate.xml:17308
#, no-wrap
msgid ""
"bin/%%PERL_ARCH%%ine-build\n"
@@ -30294,7 +30810,7 @@
"%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:17011
+#: book.translate.xml:17314
msgid ""
"Change the PLIST_SUB line from the Makefile"
"filename> to:"
@@ -30303,7 +30819,7 @@
"para:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:17014
+#: book.translate.xml:17317
#, no-wrap
msgid ""
"PLIST_SUB=\tPERL_ARCH=mach \\\n"
@@ -30313,12 +30829,12 @@
"\t\tPERL_ARCH_regex=\\bmach\\b"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:17017
+#: book.translate.xml:17320
msgid "Now make makeplist correctly generates:"
msgstr "Agora o make makeplist gera corretamente:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:17020
+#: book.translate.xml:17323
#, no-wrap
msgid ""
"bin/machine-build\n"
@@ -30334,12 +30850,12 @@
"%%SITE_PERL%%/%%PERL_ARCH%%/%%PERL_VER%%/Machine/Build/Build.so"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17030
+#: book.translate.xml:17333
msgid "Expanding Package List with Keywords"
msgstr "Expandindo a Lista de Pacotes com Keywords"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17032
+#: book.translate.xml:17335
msgid ""
"All keywords can also take optional arguments in parentheses. The arguments "
"are owner, group, and mode. This argument is used on the file or directory "
@@ -30352,13 +30868,13 @@
"de configuração, use:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:17038
+#: book.translate.xml:17341
#, no-wrap
msgid "@sample(games,games,640) etc/config.sample"
msgstr "@sample(games,games,640) etc/config.sample"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17040
+#: book.translate.xml:17343
msgid ""
"The arguments are optional. If only the group and mode need to be changed, "
"use:"
@@ -30367,13 +30883,13 @@
"alterados, use:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:17043
+#: book.translate.xml:17346
#, no-wrap
msgid "@sample(,games,660) etc/config.sample"
msgstr "@sample(,games,660) etc/config.sample"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:17046
+#: book.translate.xml:17349
msgid ""
"If a keyword is used on an optional"
"link> entry, it must to be added after the helper:"
@@ -30382,13 +30898,13 @@
"options\">opção, ela precisa ser adicionada após o assistente:"
#. (itstool) path: warning/programlisting
-#: book.translate.xml:17049
+#: book.translate.xml:17352
#, no-wrap
msgid "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample"
msgstr "%%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample"
#. (itstool) path: warning/para
-#: book.translate.xml:17051
+#: book.translate.xml:17354
msgid ""
"This is because the options plist helpers are used to comment out the line, "
"so they need to be put first. See for more "
@@ -30399,12 +30915,12 @@
"linkend=\"options_sub\"/> para maiores informações."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17061
+#: book.translate.xml:17364
msgid "@desktop-file-utils"
msgstr "@desktop-file-utils"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17063
+#: book.translate.xml:17366
msgid ""
"Will run update-desktop-database -q after installation "
"and deinstallation. Never use directly, add ao Makefile."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17070
+#: book.translate.xml:17373
msgid "@fcdirectory"
msgstr "@fcdirectory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17073
+#: book.translate.xml:17376
msgid ""
"Add a @dir entry for the directory passed as an argument, "
"and run fc-cache -fs on that directory after installation "
@@ -30433,12 +30949,12 @@
"a instalação e desinstalação."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17080
+#: book.translate.xml:17383
msgid "@fcfontsdirdirectory"
msgstr "@fcfontsdirdirectory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17083
+#: book.translate.xml:17386
msgid ""
"Add a @dir entry for the directory passed as an argument, "
"and run fc-cache -fs, mkfontscale and "
@@ -30462,12 +30978,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17097
+#: book.translate.xml:17400
msgid "@fontsdirdirectory"
msgstr "@fontsdirdirectory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17100
+#: book.translate.xml:17403
msgid ""
"Add a @dir entry for the directory passed as an argument, "
"and run mkfontscale and mkfontdir on "
@@ -30482,12 +30998,12 @@
"filename> e fonts.dir, se estiverem vazios."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17112
+#: book.translate.xml:17415
msgid "@glib-schemas"
msgstr "@glib-schemas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17114
+#: book.translate.xml:17417
msgid ""
"Runs glib-compile-schemas on installation and "
"deinstallation."
@@ -30496,12 +31012,12 @@
"desinstalação."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17119
+#: book.translate.xml:17422
msgid "@infofile"
msgstr "@infofile"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17122
+#: book.translate.xml:17425
msgid ""
"Add the file passed as argument to the plist, and updates the info document "
"index on installation and deinstallation. Additionally, it removes the index "
@@ -30516,12 +31032,12 @@
"\"makefile-info\"/> para maiores informações."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17130
+#: book.translate.xml:17433
msgid "@klddirectory"
msgstr "@klddirectory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17133
+#: book.translate.xml:17436
msgid ""
"Runs kldxref on the directory on installation and "
"deinstallation. Additionally, on deinstallation, it will remove the "
@@ -30532,12 +31048,12 @@
"estiver vazio."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17139
+#: book.translate.xml:17442
msgid "@rmtryfile"
msgstr "@rmtryfile"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17142
+#: book.translate.xml:17445
msgid ""
"Will remove the file on deinstallation, and not give an error if the file is "
"not there."
@@ -30546,7 +31062,7 @@
"não estiver lá."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17147
+#: book.translate.xml:17450
msgid ""
"@samplefile "
"[file]"
@@ -30555,7 +31071,7 @@
"replaceable>[file] "
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17151
+#: book.translate.xml:17454
msgid ""
"This is used to handle installation of configuration files, through example "
"files bundled with the package. The actual, non-sample, file "
@@ -30569,7 +31085,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17157
+#: book.translate.xml:17460
msgid ""
"This does three things. First, add the first file passed as argument, the "
"sample file, to the plist. Then, on installation, if the actual file is not "
@@ -30585,14 +31101,14 @@
"informações."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17165
+#: book.translate.xml:17468
msgid ""
"@shared-mime-infodirectory"
msgstr ""
"@shared-mime-infodirectory"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17168
+#: book.translate.xml:17471
msgid ""
"Runs update-mime-database on the directory on "
"installation and deinstallation."
@@ -30601,17 +31117,17 @@
"desinstalação."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17173
+#: book.translate.xml:17476
msgid "@shellfile"
msgstr "@shellfile"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17176
+#: book.translate.xml:17479
msgid "Add the file passed as argument to the plist."
msgstr "Adiciona o arquivo passado como argumento ao plist."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17178
+#: book.translate.xml:17481
msgid ""
"On installation, add the full path to file to "
"/etc/shells, while making sure it is not added twice. "
@@ -30623,12 +31139,12 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17186
+#: book.translate.xml:17489
msgid "@terminfo"
msgstr "@terminfo"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17188
+#: book.translate.xml:17491
msgid ""
"Do not use by itself. If the port installs *"
"replaceable>.terminfo files, add USES=terminfo no seu Makefile."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17193
+#: book.translate.xml:17496
msgid ""
"On installation and deinstallation, if tic is present, "
"refresh ${PREFIX}/share/misc/terminfo.db from the "
@@ -30652,12 +31168,12 @@
"disponíveis em ${PREFIX}/share/misc"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17201
+#: book.translate.xml:17504
msgid "Base Keywords"
msgstr "Keywords Básicas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17203
+#: book.translate.xml:17506
msgid ""
"There are a few keywords that are hardcoded, and documented in "
"pkg-create8"
@@ -30670,12 +31186,12 @@
"documentadas aqui."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17208
+#: book.translate.xml:17511
msgid "@ [file]"
msgstr "@ [file]"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17211
+#: book.translate.xml:17514
msgid ""
"The empty keyword is a placeholder to use when the file's owner, group, or "
"mode need to be changed. For example, to set the group of the file to "
@@ -30687,13 +31203,13 @@
"adicione:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:17216
+#: book.translate.xml:17519
#, no-wrap
msgid "@(,games,2755) sbin/daemon"
msgstr "@(,games,2755) sbin/daemon"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17220
+#: book.translate.xml:17523
msgid ""
"@preexeccommand, "
"@postexeccommand, "
@@ -30706,7 +31222,7 @@
"@postunexeccommand"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17229
+#: book.translate.xml:17532
msgid ""
"Execute command as part of the package "
"installation or deinstallation process."
@@ -30715,12 +31231,12 @@
"instalação ou desinstalação."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17234
+#: book.translate.xml:17537
msgid "@preexeccommand"
msgstr "@preexeccommand"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17238
+#: book.translate.xml:17541
msgid ""
"Execute command as part of the pre-"
"install scripts."
@@ -30729,12 +31245,12 @@
"pre-install."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17245
+#: book.translate.xml:17548
msgid "@postexeccommand"
msgstr "@postexeccommand"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17249
+#: book.translate.xml:17552
msgid ""
"Execute command as part of the post-"
"install scripts."
@@ -30743,12 +31259,12 @@
"post-install."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17256
+#: book.translate.xml:17559
msgid "@preunexeccommand"
msgstr "@preunexeccommand"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17260
+#: book.translate.xml:17563
msgid ""
"Execute command as part of the pre-"
"deinstall scripts."
@@ -30757,12 +31273,12 @@
"pre-deinstall."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17267
+#: book.translate.xml:17570
msgid "@postunexeccommand"
msgstr "@postunexeccommand"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17271
+#: book.translate.xml:17574
msgid ""
"Execute command as part of the post-"
"deinstall scripts."
@@ -30771,7 +31287,7 @@
"post-deinstall."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17278
+#: book.translate.xml:17581
msgid ""
"If command contains any of these sequences "
"somewhere in it, they are expanded inline. For these examples, assume that "
@@ -30785,12 +31301,12 @@
"bin/emacs."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17288
+#: book.translate.xml:17591
msgid "%F"
msgstr "%F"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17291
+#: book.translate.xml:17594
msgid ""
"Expand to the last filename extracted (as specified). In the example case "
"bin/emacs."
@@ -30799,12 +31315,12 @@
"caso do exemplo bin/emacs."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17298
+#: book.translate.xml:17601
msgid "%D"
msgstr "%D"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17300
+#: book.translate.xml:17603
msgid ""
"Expand to the current directory prefix, as set with @cwd. "
"In the example case /usr/local."
@@ -30813,12 +31329,12 @@
"literal>. No caso do exemplo /usr/local."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17307
+#: book.translate.xml:17610
msgid "%B"
msgstr "%B"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17310
+#: book.translate.xml:17613
msgid ""
"Expand to the basename of the fully qualified filename, that is, the current "
"directory prefix plus the last filespec, minus the trailing filename. In the "
@@ -30829,12 +31345,12 @@
"exemplo, isso seria /usr/local/bin."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17319
+#: book.translate.xml:17622
msgid "%f"
msgstr "%f"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17322
+#: book.translate.xml:17625
msgid ""
"Expand to the filename part of the fully qualified name, or the converse of "
"%B. In the example case, emacs."
@@ -30844,7 +31360,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:17331
+#: book.translate.xml:17634
msgid ""
"These keywords are here to help you set up the package so that it is as "
"ready to use as possible. They must not be abused to "
@@ -30857,12 +31373,12 @@
"outros comandos que modificarão o sistema em execução."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17340
+#: book.translate.xml:17643
msgid "@modemode"
msgstr "@modemode"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17343
+#: book.translate.xml:17646
msgid ""
"Set default permission for all subsequently extracted files to "
"mode. Format is the same as that used by "
@@ -30877,7 +31393,7 @@
"do arquivo enquanto estava sendo empacotado)."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:17350
+#: book.translate.xml:17653
msgid ""
"This must be a numeric mode, like 644, 4755"
"literal>, or 600. It cannot be a relative mode like "
@@ -30888,12 +31404,12 @@
"comou+s."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17358
+#: book.translate.xml:17661
msgid "@owneruser"
msgstr "@owneruser"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17361
+#: book.translate.xml:17664
msgid ""
"Set default ownership for all subsequent files to user"
"replaceable>. Use without an argument to set back to default ownership "
@@ -30904,12 +31420,12 @@
"propriedade padrão (root)."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17367
+#: book.translate.xml:17670
msgid "@groupgroup"
msgstr "@groupgroup"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17370
+#: book.translate.xml:17673
msgid ""
"Set default group ownership for all subsequent files to group"
"replaceable>. Use without an arg to set back to default group ownership "
@@ -30921,22 +31437,22 @@
"systemitem>)."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17376
+#: book.translate.xml:17679
msgid "@commentstring"
msgstr "@commentstring"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17379
+#: book.translate.xml:17682
msgid "This line is ignored when packing."
msgstr "Esta linha é ignorada no momento de empacotar."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17383
+#: book.translate.xml:17686
msgid "@dirdirectory"
msgstr "@dirdirectory"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17386
+#: book.translate.xml:17689
msgid ""
"Declare directory name. By default, directories created under "
"PREFIX by a package installation are automatically "
@@ -30959,7 +31475,7 @@
"grupo e modo padrão."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17401
+#: book.translate.xml:17704
msgid ""
"@execcommand, "
"@unexeccommand (Deprecated)"
@@ -30968,7 +31484,7 @@
"@unexeccommand (Descontinuado)"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17406
+#: book.translate.xml:17709
msgid ""
"Execute command as part of the installation or "
"deinstallation process. Please use no lugar."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17412
+#: book.translate.xml:17715
msgid ""
"@dirrmdirectory (Deprecated)"
msgstr ""
@@ -30987,7 +31503,7 @@
"(Descontinuado)"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17415
+#: book.translate.xml:17718
msgid ""
"Declare directory name to be deleted at deinstall time. By default, "
"directories created under PREFIX by a package "
@@ -30998,7 +31514,7 @@
"pacote são excluídos quando o pacote é desinstalado."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17422
+#: book.translate.xml:17725
msgid ""
"@dirrmtrydirectory "
"(Deprecated)"
@@ -31007,7 +31523,7 @@
"(Descontinuado)"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17425
+#: book.translate.xml:17728
msgid ""
"Declare directory name to be removed, as for @dirrm, but "
"does not issue a warning if the directory cannot be removed."
@@ -31017,12 +31533,12 @@
"ser removido."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:17432
+#: book.translate.xml:17735
msgid "Creating New Keywords"
msgstr "Criando Novas Keywords"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:17434
+#: book.translate.xml:17737
msgid ""
"Package list files can be extended by keywords that are defined in the "
"${PORTSDIR}/Keywords directory. The settings for each "
@@ -31038,48 +31554,48 @@
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17443 book.translate.xml:17476
+#: book.translate.xml:17746 book.translate.xml:17779
msgid "attributes"
msgstr "attributes"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17447 book.translate.xml:17489
+#: book.translate.xml:17750 book.translate.xml:17792
msgid "action"
msgstr "action"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17451
+#: book.translate.xml:17754
msgid "pre-install"
msgstr "pre-install"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17455
+#: book.translate.xml:17758
msgid "post-install"
msgstr "post-install"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17459
+#: book.translate.xml:17762
msgid "pre-deinstall"
msgstr "pre-deinstall"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17463
+#: book.translate.xml:17766
msgid "post-deinstall"
msgstr "post-deinstall"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17467
+#: book.translate.xml:17770
msgid "pre-upgrade"
msgstr "pre-upgrade"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17471
+#: book.translate.xml:17774
msgid "post-upgrade"
msgstr "post-upgrade"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17478
+#: book.translate.xml:17781
msgid ""
"Changes the owner, group, or mode used by the keyword. Contains an "
"associative array where the possible keys are owner, "
@@ -31093,13 +31609,13 @@
"Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:17485
+#: book.translate.xml:17788
#, no-wrap
msgid "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }"
msgstr "attributes: { owner: \"games\", group: \"games\", mode: 0555 }"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17491
+#: book.translate.xml:17794
msgid ""
"Defines what happens to the keyword's parameter. Contains an array where the "
"possible values are:"
@@ -31108,95 +31624,95 @@
"valores possíveis são:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17496
+#: book.translate.xml:17799
msgid "setprefix"
msgstr "setprefix"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17499
+#: book.translate.xml:17802
msgid "Set the prefix for the next plist entries."
msgstr "Define o prefixo para as próximas entradas do plist."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17504
+#: book.translate.xml:17807
msgid "dir"
msgstr "dir"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17507
+#: book.translate.xml:17810
msgid "Register a directory to be created on install and removed on deinstall."
msgstr ""
"Registra um diretório para ser criado na instalação e removido na "
"desinstalação."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17513
+#: book.translate.xml:17816
msgid "dirrm"
msgstr "dirrm"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17516
+#: book.translate.xml:17819
msgid "Register a directory to be deleted on deinstall. Deprecated."
msgstr "Registra um diretório a ser excluído na desinstalação. Descontinuado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17522
+#: book.translate.xml:17825
msgid "dirrmtry"
msgstr "dirrmtry"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17525
+#: book.translate.xml:17828
msgid "Register a directory to try and deleted on deinstall. Deprecated."
msgstr ""
"Registra um diretório para tentar deletar na desinstalação. Descontinuado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17531
+#: book.translate.xml:17834
msgid "file"
msgstr "file"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17534
+#: book.translate.xml:17837
msgid "Register a file."
msgstr "Registra um arquivo."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17539
+#: book.translate.xml:17842
msgid "setmode"
msgstr "setmode"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17542
+#: book.translate.xml:17845
msgid "Set the mode for the next plist entries."
msgstr "Define o modo para as próximas entradas do plist."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17547
+#: book.translate.xml:17850
msgid "setowner"
msgstr "setowner"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17550
+#: book.translate.xml:17853
msgid "Set the owner for the next plist entries."
msgstr "Define o dono para as próximas entradas do plist."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17555
+#: book.translate.xml:17858
msgid "setgroup"
msgstr "setgroup"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17558
+#: book.translate.xml:17861
msgid "Set the group for the next plist entries."
msgstr "Define o grupo para as próximas entradas do plist."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17563
+#: book.translate.xml:17866
msgid "comment"
msgstr "comment"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17566
+#: book.translate.xml:17869
msgid ""
"Does not do anything, equivalent to not entering an action"
"literal> section."
@@ -31205,22 +31721,22 @@
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:17572
+#: book.translate.xml:17875
msgid "ignore_next"
msgstr "ignore_next"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:17575
+#: book.translate.xml:17878
msgid "Ignore the next entry in the plist."
msgstr "Ignora a próxima entrada no plist."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17582
+#: book.translate.xml:17885
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17584
+#: book.translate.xml:17887
msgid ""
"If set to true, adds argument handling, splitting the "
"whole line, %@, into numbered arguments, %1"
@@ -31232,18 +31748,18 @@
"Por exemplo, para esta linha:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:17590
+#: book.translate.xml:17893
#, no-wrap
msgid "@foo some.content other.content"
msgstr "@foo some.content other.content"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17592
+#: book.translate.xml:17895
msgid "%1 and %2 will contain:"
msgstr "%1 e %2 irão conter:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:17595
+#: book.translate.xml:17898
#, no-wrap
msgid ""
"some.content\n"
@@ -31253,7 +31769,7 @@
"other.content"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17598
+#: book.translate.xml:17901
msgid ""
"It also affects how the action entry works. When there is more than one "
@@ -31264,13 +31780,13 @@
"argumento, o número do argumento deve ser especificado. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: book.translate.xml:17602
+#: book.translate.xml:17905
#, no-wrap
msgid "actions: [file(1)]"
msgstr "actions: [file(1)]"
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17606
+#: book.translate.xml:17909
msgid ""
"pre-install, post-install, "
"pre-deinstall, post-deinstall, "
@@ -31281,7 +31797,7 @@
"pre-upgrade, post-upgrade"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: book.translate.xml:17613
+#: book.translate.xml:17916
msgid ""
"These keywords contains a sh"
"refentrytitle>1 script to be executed "
@@ -31300,17 +31816,17 @@
"keyword."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: book.translate.xml:17624
+#: book.translate.xml:17927
msgid "Custom Keyword Examples"
msgstr "Exemplos de Keywords Customizadas"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:17627
+#: book.translate.xml:17930
msgid "Example of a @dirrmtryecho Keyword"
msgstr "Exemplo de uma Keyword @dirrmtryecho"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:17630
+#: book.translate.xml:17933
msgid ""
"This keyword does two things, it adds a @dirrmtry "
"directory line to the packing list, and "
@@ -31321,7 +31837,7 @@
"escreve no log quando o diretório é removido ao desinstalar o pacote."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:17636
+#: book.translate.xml:17939
#, no-wrap
msgid ""
"actions: [dirrmtry]\n"
@@ -31335,12 +31851,12 @@
"EOD"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:17643
+#: book.translate.xml:17946
msgid "Real Life Example, How @sample is Implemented"
msgstr "Exemplo na vida real, como o @sample é implementado"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:17646
+#: book.translate.xml:17949
msgid ""
"This keyword does three things. It adds the first filename"
"replaceable> passed as an argument to @sample to the "
@@ -31358,7 +31874,7 @@
"sido modificado."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:17655
+#: book.translate.xml:17958
#, no-wrap
msgid ""
"actions: [file(1)]\n"
@@ -31448,12 +31964,12 @@
"EOD"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:17712
+#: book.translate.xml:18015
msgid "pkg-*"
msgstr "pkg-*"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:17714
+#: book.translate.xml:18017
msgid ""
"There are some tricks we have not mentioned yet about the pkg-"
"* files that come in handy sometimes."
@@ -31462,59 +31978,93 @@
"pkg-* que são úteis às vezes."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17719
+#: book.translate.xml:18022
msgid "pkg-message"
msgstr "pkg-message"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17721
+#: book.translate.xml:18024
msgid ""
"To display a message when the package is installed, place the message in "
"pkg-message. This capability is often useful to display "
"additional installation steps to be taken after a pkg install"
-"command> or to display licensing information."
+"command> or pkg upgrade."
msgstr ""
-"Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem em "
+"Para exibir uma mensagem quando o pacote é instalado, coloque a mensagem no "
"pkg-message. Esse recurso é geralmente útil para exibir "
-"etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg-"
-"install ou para exibir informações de licenciamento."
+"etapas adicionais de instalação a serem executadas após o pkg "
+"install ou pkg upgrade."
+#. (itstool) path: important/para
+#: book.translate.xml:18031
+msgid ""
+"pkg-message must contain only information that is "
+"vital to setup and operation on FreeBSD, and that is "
+"unique to the port in question."
+msgstr ""
+"pkg-message deve conter apenas informações "
+"vitais de setup e operação no FreeBSD, e isso é único "
+"para o port em questão."
+
+#. (itstool) path: important/para
+#: book.translate.xml:18036
+msgid ""
+"Setup information should only be shown on initial install. Upgrade "
+"instructions should be shown only when upgrading from the relevant version."
+msgstr ""
+"As informações de configuração devem ser mostradas apenas na instalação "
+"inicial. As instruções de atualização devem ser exibidas apenas ao atualizar "
+"a versão relevante."
+
+#. (itstool) path: important/para
+#: book.translate.xml:18040
+msgid ""
+"Committers have blanket approval to constrain existing messages to install "
+"or upgrade ranges using the UCL format specifications."
+msgstr ""
+"Os committers têm aprovação implícita para restringir as mensagens "
+"existentes na hora da instalação ou em intervalos de atualização, usando as "
+"especificações do formato UCL."
+
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17727
+#: book.translate.xml:18045
+msgid "pkg-message supports two formats:"
+msgstr "pkg-message suporta dois formatos:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18049
+msgid "raw"
+msgstr "raw"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18052
msgid ""
-"When some lines about the build-time knobs or warnings have to be displayed, "
-"use ECHO_MSG. pkg-message is only "
-"for post-installation steps. Likewise, the distinction between "
-"ECHO_MSG is for printing informational text to the screen "
-"and ECHO_CMD is for command pipelining:"
+"A regular plain text file. Its message is always displayed, on install, and "
+"on upgrade."
msgstr ""
-"Quando algumas linhas sobre os knobs ou avisos de tempo de compilação "
-"tiverem que ser exibidos, use ECHO_MSG. O pkg-"
-"message é apenas para etapas de pós-instalação. Da mesma forma, "
-"a distinção entre ECHO_MSG é que ele serve para imprimir "
-"texto informativo na tela e o ECHO_CMD é serve para fazer "
-"pipelining de comandos:"
+"Um arquivo de texto simples. Sua mensagem é sempre exibida, na instalação e "
+"na atualização."
-#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:17736
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18058
+msgid "UCL"
+msgstr "UCL"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18061
msgid ""
-"update-etc-shells:\n"
-"\t@${ECHO_MSG} \"updating /etc/shells\"\n"
-"\t@${CP} /etc/shells /etc/shells.bak\n"
-"\t@( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \\\n"
-"\t\t${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells\n"
-"\t@${RM} /etc/shells.bak"
+"If the file starts with [ then it is "
+"considered to be a UCL file. The UCL "
+"format is described on libucl's GitHub page."
msgstr ""
-"update-etc-shells:\n"
-"\t@${ECHO_MSG} \"updating /etc/shells\"\n"
-"\t@${CP} /etc/shells /etc/shells.bak\n"
-"\t@( ${GREP} -v ${PREFIX}/bin/bash /etc/shells.bak; \\\n"
-"\t\t${ECHO_CMD} ${PREFIX}/bin/bash) >/etc/shells\n"
-"\t@${RM} /etc/shells.bak"
+"Se o arquivo começar com [ será "
+"considerado como um arquivo UCL. O formato UCL"
+"acronym> é descrito na página libucl no GitHub."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:17744
+#: book.translate.xml:18072
msgid ""
"Do not add an entry for pkg-message in pkg-"
"plist."
@@ -31522,13 +32072,341 @@
"Não adicione uma entrada para o pkg-message ao "
"pkg-plist."
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: book.translate.xml:18077
+msgid "UCL in pkg-message"
+msgstr "UCL no pkg-message"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: book.translate.xml:18080
+msgid ""
+"The format is the following. It should be an array of objects. The objects "
+"themselves can have these keywords:"
+msgstr ""
+"O formato é o seguinte. Deve ser uma matriz de objetos. Os objetos em si "
+"podem ter essas palavras-chave:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18086
+msgid "message"
+msgstr "message"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18089
+msgid "The actual message to be displayed. This keyword is mandatory."
+msgstr "A mensagem atual a ser exibida. Esta palavra-chave é obrigatória."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18095
+msgid "type"
+msgstr "type"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18098
+msgid "When the message should be displayed."
+msgstr "Quando a mensagem deve ser exibida."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18103
+msgid "maximum_version"
+msgstr "maximum_version"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18106
+msgid ""
+"Only if type is upgrade. Display if "
+"upgrading from a version strictly lower than the version specified."
+msgstr ""
+"Somente se type for upgrade. Exibe se "
+"estiver atualizando de uma versão inferior que a versão especificada."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18114
+msgid "minimum_version"
+msgstr "minimum_version"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18117
+msgid ""
+"Only if type is upgrade. Display if "
+"upgrading from a version stictly greater than the version specified."
+msgstr ""
+"Somente se type for upgrade. Exibe se "
+"estiver atualizando de uma versão maior que a versão especificada."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: book.translate.xml:18125
+msgid ""
+"The maximum_version and minimum_version"
+"literal> keywords can be combined."
+msgstr ""
+"As palavras-chave maximum_version e "
+"minimum_version podem ser combinadas."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: book.translate.xml:18129
+msgid "The type keyword can have four values:"
+msgstr "A palavra-chave type pode ter quatro valores:"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18134
+msgid "(no type specified)"
+msgstr "(nenhum tipo especificado)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18137
+msgid "The message is always displayed."
+msgstr "A mensagem é sempre exibida."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18142
+msgid "install"
+msgstr "install"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18145
+msgid "The message should only be displayed when the package is installed."
+msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é instalado."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18151
+msgid "remove"
+msgstr "remove"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18154
+msgid "The message should only be displayed when the package is removed."
+msgstr "A mensagem só deve ser exibida quando o pacote é removido."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:18160
+msgid "upgrade"
+msgstr "upgrade"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:18163
+msgid "the message should only be displayed during an upgrade of the package.."
+msgstr "a mensagem só deve ser exibida durante uma atualização do pacote."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: book.translate.xml:18170
+msgid ""
+"UCL allows for two kind of strings, either delimited by double quotes "
+"\"foo\", or as a here "
+"document. These two are equivalent:"
+msgstr ""
+"O UCL permite dois tipos de strings, as delimitadas por aspas duplas "
+"\"foo\", e as strings com o "
+"formato <<EOM. Estes dois são equivalentes:"
+
+#. (itstool) path: tip/programlisting
+#: book.translate.xml:18176
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[\n"
+"{ message: \"Always displayed\"\n"
+"}\n"
+"]"
+msgstr ""
+"[\n"
+"{ message: \"Always displayed\"\n"
+"}\n"
+"]"
+
+#. (itstool) path: tip/programlisting
+#: book.translate.xml:18181
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[\n"
+"{ message: <<EOM\n"
+"Always displayed\n"
+"EOM\n"
+"}\n"
+"]"
+msgstr ""
+"[\n"
+"{ message: <<EOM\n"
+"Always displayed\n"
+"EOM\n"
+"}\n"
+"]"
+
+#. (itstool) path: warning/para
+#: book.translate.xml:18190
+msgid ""
+"To preserve the compatibility with non UCL pkg-"
+"message files, the first line of a UCL "
+"pkg-messageMUST be a single "
+"[, and the last line MUST be"
+"emphasis> a single ]."
+msgstr ""
+"Para preservar a compatibilidade com arquivos pkg-message"
+"filename> não UCL, a primeira linha de um arquivo "
+"pkg-message UCL DEVE ter"
+"emphasis> um simples [, e a última linha "
+"DEVE ter um simples ]."
+
+#. (itstool) path: example/title
+#: book.translate.xml:18201
+msgid "Always Display a Message"
+msgstr "Sempre Exibir uma Mensagem"
+
+#. (itstool) path: example/para
+#: book.translate.xml:18203
+msgid ""
+"If a port has a pkg-message containing simple text, it "
+"can be transformed into UCL easily. Given this "
+"pkg-message:"
+msgstr ""
+"Se um port tiver um pkg-message contendo texto simples, "
+"ele pode ser transformado em UCL facilmente. Veja este "
+"pkg-message:"
+
+#. (itstool) path: example/programlisting
+#: book.translate.xml:18208
+#, no-wrap
+msgid ""
+"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n"
+"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n"
+"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n"
+"* random key, and appropriate file permissions. *"
+msgstr ""
+"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n"
+"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n"
+"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n"
+"* random key, and appropriate file permissions. *"
+
+#. (itstool) path: example/programlisting
+#: book.translate.xml:18213
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: <<EOD\n"
+"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n"
+"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n"
+"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n"
+"* random key, and appropriate file permissions. *\n"
+"EOD\n"
+"}\n"
+"]"
+msgstr ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: <<EOD\n"
+"* BIND requires configuration of rndc, including a \"secret\" key. *\n"
+"* The easiest, and most secure way to configure rndc is to run *\n"
+"* 'rndc-confgen -a' to generate the proper conf file, with a new *\n"
+"* random key, and appropriate file permissions. *\n"
+"EOD\n"
+"}\n"
+"]"
+
+#. (itstool) path: example/title
+#: book.translate.xml:18226
+msgid "Display a Message on Install/Deinstall"
+msgstr "Exibir uma Mensagem na Instalação/Desinstalação"
+
+#. (itstool) path: example/para
+#: book.translate.xml:18228
+msgid ""
+"When a message only needs to be displayed on installation or uninstallation, "
+"set the type:"
+msgstr ""
+"Quando uma mensagem precisa ser exibida apenas na instalação ou na "
+"desinstalação, defina o tipo:"
+
+#. (itstool) path: example/programlisting
+#: book.translate.xml:18231
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: \"package being removed.\"\n"
+" type: remove\n"
+"}\n"
+"{ message: \"package being installed.\", type: install }\n"
+"]"
+msgstr ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: \"package being removed.\"\n"
+" type: remove\n"
+"}\n"
+"{ message: \"package being installed.\", type: install }\n"
+"]"
+
+#. (itstool) path: example/title
+#: book.translate.xml:18241
+msgid "Display a Message on Upgrade"
+msgstr "Exibir uma Mensagem na Atualização"
+
+#. (itstool) path: example/para
+#: book.translate.xml:18243
+msgid ""
+"When a port is upgraded, the message displayed can be even more tailored to "
+"the port's needs."
+msgstr ""
+"Quando um port é atualizado, a mensagem exibida pode ser ainda mais adaptada "
+"às necessidades do port."
+
+#. (itstool) path: example/programlisting
+#: book.translate.xml:18246
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: \"Package is being upgraded.\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from before 1.0 need to do this.\"\n"
+" maximum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from after 1.0 should do that.\"\n"
+" minimum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file.\"\n"
+" maximum_version: \"3.0\"\n"
+" minimum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"]"
+msgstr ""
+"[\n"
+"{\n"
+" message: \"Package is being upgraded.\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from before 1.0 need to do this.\"\n"
+" maximum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from after 1.0 should do that.\"\n"
+" minimum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"{\n"
+" message: \"Upgrading from > 1.0 and < 3.0 remove that file.\"\n"
+" maximum_version: \"3.0\"\n"
+" minimum_version: \"1.0\"\n"
+" type: upgrade\n"
+"}\n"
+"]"
+
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17750
+#: book.translate.xml:18273
msgid "pkg-install"
msgstr "pkg-install"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17752
+#: book.translate.xml:18275
msgid ""
"If the port needs to execute commands when the binary package is installed "
"with pkg add or pkg install, use "
@@ -31554,7 +32432,7 @@
"pacote."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:17768 book.translate.xml:17793
+#: book.translate.xml:18291 book.translate.xml:18316
msgid ""
"This script is here to help you set up the package so that it is as ready to "
"use as possible. It must not be abused to start "
@@ -31568,17 +32446,17 @@
"momento."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17777
+#: book.translate.xml:18300
msgid "pkg-deinstall"
msgstr "pkg-deinstall"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17779
+#: book.translate.xml:18302
msgid "This script executes when a package is removed."
msgstr "Este script é executado quando um pacote é removido."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17781
+#: book.translate.xml:18304
msgid ""
"This script will be run twice by pkg delete The first "
"time as ${SH} pkg-deinstall ${PKGNAME} DEINSTALL before "
@@ -31599,14 +32477,14 @@
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) id: book.translate.xml#porting-pkgfiles
-#: book.translate.xml:17802
+#: book.translate.xml:18325
msgid ""
"Changing the Names of pkg-*"
msgstr ""
"Mudando os nomes dos pkg-*"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17805
+#: book.translate.xml:18328
msgid ""
"All the names of pkg-* are "
"defined using variables that can be changed in the Makefile"
@@ -31629,7 +32507,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17820
+#: book.translate.xml:18343
msgid ""
"Here is a list of variable names and their default values. (PKGDIR"
"varname> defaults to ${MASTERDIR}.)"
@@ -31638,64 +32516,64 @@
"padrão do PKGDIR é ${MASTERDIR})."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17835
+#: book.translate.xml:18358
msgid "DESCR"
msgstr "DESCR"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17836
+#: book.translate.xml:18359
msgid "${PKGDIR}/pkg-descr"
msgstr "${PKGDIR}/pkg-descr"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17840
+#: book.translate.xml:18363
msgid "PLIST"
msgstr "PLIST"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17841
+#: book.translate.xml:18364
msgid "${PKGDIR}/pkg-plist"
msgstr "${PKGDIR}/pkg-plist"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17845
+#: book.translate.xml:18368
msgid "PKGINSTALL"
msgstr "PKGINSTALL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17846
+#: book.translate.xml:18369
msgid "${PKGDIR}/pkg-install"
msgstr "${PKGDIR}/pkg-install"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17850
+#: book.translate.xml:18373
msgid "PKGDEINSTALL"
msgstr "PKGDEINSTALL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17851
+#: book.translate.xml:18374
msgid "${PKGDIR}/pkg-deinstall"
msgstr "${PKGDIR}/pkg-deinstall"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17855
+#: book.translate.xml:18378
msgid "PKGMESSAGE"
msgstr "PKGMESSAGE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:17856
+#: book.translate.xml:18379
msgid "${PKGDIR}/pkg-message"
msgstr "${PKGDIR}/pkg-message"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17864
+#: book.translate.xml:18387
msgid ""
"Making Use of SUB_FILES and SUB_LIST"
msgstr ""
"Fazendo uso de SUB_FILES e SUB_LIST"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17867
+#: book.translate.xml:18390
msgid ""
"SUB_FILES and SUB_LIST are useful for "
"dynamic values in port files, such as the installation PREFIX"
@@ -31706,7 +32584,7 @@
"de instalação dentro do pkg-message."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17873
+#: book.translate.xml:18396
msgid ""
"SUB_FILES specifies a list of files to be automatically "
"modified. Each file in the "
@@ -31733,7 +32611,7 @@
"automaticamente definida para apontar para a versão processada."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17889
+#: book.translate.xml:18412
msgid ""
"SUB_LIST is a list of VAR=VALUE pairs. "
"For each pair, %%VAR%% will be replaced with "
@@ -31756,7 +32634,7 @@
"dos arquivos resultantes após uma substituição de variável."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17902
+#: book.translate.xml:18425
msgid ""
"This example replaces %%ARCH%% with the system "
"architecture in a pkg-message:"
@@ -31765,7 +32643,7 @@
"sistema em um pkg-message:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:17906
+#: book.translate.xml:18429
#, no-wrap
msgid ""
"SUB_FILES=\tpkg-message\n"
@@ -31775,7 +32653,7 @@
"SUB_LIST=\tARCH=${ARCH}"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17909
+#: book.translate.xml:18432
msgid ""
"Note that for this example, pkg-message.in must exist "
"in FILESDIR."
@@ -31784,12 +32662,12 @@
"existir no FILESDIR."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17913
+#: book.translate.xml:18436
msgid "Example of a good pkg-message.in:"
msgstr "Exemplo de um bom pkg-message.in:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:17916
+#: book.translate.xml:18439
#, no-wrap
msgid ""
"Now it is time to configure this package.\n"
@@ -31801,12 +32679,12 @@
"as .putsy.conf and edit it."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17933
+#: book.translate.xml:18456
msgid "Running make describe"
msgstr "Executando make describe"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17935
+#: book.translate.xml:18458
msgid ""
"Several of the FreeBSD port maintenance tools, such as portupgrade1"
@@ -31832,7 +32710,7 @@
"rapidamente se tornarão infelizes."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:17947
+#: book.translate.xml:18470
msgid ""
"It is important to be able to generate this file no matter what options are "
"present in make.conf, so please avoid doing things such "
@@ -31845,7 +32723,7 @@
"não estiver satisfeita. (Veja ."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17955
+#: book.translate.xml:18478
msgid ""
"If make describe produces a string rather than an error "
"message, everything is probably safe. See bsd.port.mk "
@@ -31856,7 +32734,7 @@
"mk para saber o significado da string gerada."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17960
+#: book.translate.xml:18483
msgid ""
"Also note that running a recent version of portlint (as "
"specified in the next section) will cause make describe "
@@ -31867,12 +32745,12 @@
"command> automaticamente."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17967
+#: book.translate.xml:18490
msgid "Portlint"
msgstr "Portlint"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17969
+#: book.translate.xml:18492
msgid ""
"Do check the port with portlint"
"command> before submitting or committing it. portlint"
@@ -31888,7 +32766,7 @@
"existente, portlint -C é suficiente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17977
+#: book.translate.xml:18500
msgid ""
"Since portlint uses heuristics to try to figure out "
"errors, it can produce false positive warnings. In addition, occasionally "
@@ -31906,12 +32784,12 @@
"ports do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:17986
+#: book.translate.xml:18509
msgid "Port Tools"
msgstr "Ferramentas do Ports"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17988
+#: book.translate.xml:18511
msgid ""
"The ports-mgmt/porttools program is part of "
"the Ports Collection."
@@ -31920,7 +32798,7 @@
"da Coleção de Ports."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:17991
+#: book.translate.xml:18514
msgid ""
"port is the front-end script, which can help simplify the "
"testing job. Whenever a new port or an update to an existing one needs "
@@ -31938,18 +32816,18 @@
"Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:18000
+#: book.translate.xml:18523
#, no-wrap
msgid "#port test /usr/ports/net/csup"
msgstr "#port test /usr/ports/net/csup"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:18004
+#: book.translate.xml:18527
msgid "PREFIX and DESTDIR"
msgstr "PREFIX e DESTDIR"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18007
+#: book.translate.xml:18530
msgid ""
"PREFIX determines where the port will be installed. It "
"defaults to /usr/local, but can be set by the user to a "
@@ -31962,7 +32840,7 @@
"o valor dessa variável."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18013
+#: book.translate.xml:18536
msgid ""
"DESTDIR, if set by the user, determines the complete "
"alternative environment, usually a jail or an installed system mounted "
@@ -31986,7 +32864,7 @@
"varname>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18024
+#: book.translate.xml:18547
msgid ""
"The value of PREFIX will be set to LOCALBASE"
"varname> (defaulting to /usr/local). If "
@@ -32001,7 +32879,7 @@
"compat/linux)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18031
+#: book.translate.xml:18554
msgid ""
"Avoiding hard-coded /usr/local paths in the source "
"makes the port much more flexible and able to cater to the needs of other "
@@ -32019,7 +32897,7 @@
"instalação."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18040
+#: book.translate.xml:18563
msgid ""
"Make sure the application is not installing things in /usr/local"
"filename> instead of PREFIX. A quick test for such hard-"
@@ -32030,13 +32908,13 @@
"esses caminhos codificados é:"
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:18045
+#: book.translate.xml:18568
#, no-wrap
msgid "%make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`"
msgstr "%make clean; make package PREFIX=/var/tmp/`make -V PORTNAME`"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18047
+#: book.translate.xml:18570
msgid ""
"If anything is installed outside of PREFIX, the package "
"creation process will complain that it cannot find the files."
@@ -32045,7 +32923,7 @@
"de criação de pacotes irá reclamar que não pode encontrar os arquivos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18051
+#: book.translate.xml:18574
msgid ""
"In addition, it is worth checking the same with the stage directory support "
"(see ):"
@@ -32054,18 +32932,18 @@
"stage (veja ):"
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:18054
+#: book.translate.xml:18577
#, no-wrap
msgid "%make stage && make check-plist && make stage-qa && make package"
msgstr "%make stage && make check-plist && make stage-qa && make package"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:18058
+#: book.translate.xml:18581
msgid "check-plist"
msgstr "check-plist"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18058
+#: book.translate.xml:18581
msgid ""
"<_:buildtarget-1/> checks for files missing from the plist, and files in the "
"plist that are not installed by the port."
@@ -32074,12 +32952,12 @@
"que não são instalados pelo port."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:18064
+#: book.translate.xml:18587
msgid "stage-qa"
msgstr "stage-qa"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18064
+#: book.translate.xml:18587
msgid ""
"<_:buildtarget-1/> checks for common problems like bad shebang, symlinks "
"pointing outside the stage directory, setuid files, and non-stripped "
@@ -32090,7 +32968,7 @@
"e bibliotecas não removidas..."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18071
+#: book.translate.xml:18594
msgid ""
"These tests will not find hard-coded paths inside the port's files, nor will "
"it verify that LOCALBASE is being used to correctly refer "
@@ -32106,7 +32984,7 @@
"os caminhos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18079
+#: book.translate.xml:18602
msgid ""
"PREFIX must not be set explicitly in a port's "
"Makefile. Users installing the port may have set "
@@ -32119,7 +32997,7 @@
"o port deve respeitar essa configuração."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18084
+#: book.translate.xml:18607
msgid ""
"Refer to programs and files from other ports with the variables mentioned "
"above, not explicit pathnames. For instance, if the port requires a macro "
@@ -32134,13 +33012,13 @@
"local/bin/less. Em vez disso, use ${LOCALBASE}:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:18091
+#: book.translate.xml:18614
#, no-wrap
msgid "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\""
msgstr "-DPAGER=\\\"${LOCALBASE}/bin/less\\\""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18093
+#: book.translate.xml:18616
msgid ""
"The path with LOCALBASE is more likely to still work if "
"the system administrator has moved the whole /usr/local "
@@ -32151,7 +33029,7 @@
"local para algum outro lugar."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:18098
+#: book.translate.xml:18621
msgid ""
"All these tests are done automatically when running poudriere "
"testport or poudriere bulk -t. It is highly "
@@ -32164,12 +33042,12 @@
"ele. Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:18108
+#: book.translate.xml:18631
msgid "Poudriere"
msgstr "Poudriere"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18110
+#: book.translate.xml:18633
msgid ""
"For a ports contributor, Poudriere is one of the "
"most important and helpful testing and build tools. Its main features "
@@ -32180,7 +33058,7 @@
"principais características incluem:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18117
+#: book.translate.xml:18640
msgid ""
"Bulk building of the entire ports tree, specific subsets of the ports tree, "
"or a single port including its dependencies"
@@ -32189,17 +33067,17 @@
"árvore de ports, ou um único port incluindo suas dependências"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18123
+#: book.translate.xml:18646
msgid "Automatic packaging of build results"
msgstr "Empacotamento automático do resultados de compilação"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18127
+#: book.translate.xml:18650
msgid "Generation of build log files per port"
msgstr "Geração de arquivos de log de compilação por port"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18131
+#: book.translate.xml:18654
msgid ""
"Providing a signed pkg"
"refentrytitle>8 repository"
@@ -32208,7 +33086,7 @@
"refentrytitle>8 assinado"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18135
+#: book.translate.xml:18658
msgid ""
"Testing of port builds before submitting a patch to the FreeBSD bug tracker "
"or committing to the ports tree"
@@ -32217,12 +33095,12 @@
"bugs do FreeBSD ou antes de fazer o commit para a árvore de ports"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18140
+#: book.translate.xml:18663
msgid "Testing for successful ports builds using different options"
msgstr "Testar a compilação bem-sucedida de ports usando opções diferentes"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18145
+#: book.translate.xml:18668
msgid ""
"Because Poudriere performs its building in a "
"clean jail8"
@@ -32239,7 +33117,7 @@
"sistema host:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18152
+#: book.translate.xml:18675
msgid ""
"No pollution of the host environment: No leftover files, no accidental "
"removals, no changes of existing configuration files."
@@ -32248,7 +33126,7 @@
"acidentais, sem alterações nos arquivos de configuração existentes."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18158
+#: book.translate.xml:18681
msgid ""
"Verify pkg-plist for missing or superfluous entries"
msgstr ""
@@ -32256,7 +33134,7 @@
"supérfluas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18163
+#: book.translate.xml:18686
msgid ""
"Ports committers sometimes ask for a Poudriere "
"log alongside a patch submission to assess whether the patch is ready for "
@@ -32267,7 +33145,7 @@
"patch está pronto para integração na árvore de ports"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18170
+#: book.translate.xml:18693
msgid ""
"It is also quite straightforward to set up and use, has no dependencies, and "
"will run on any supported FreeBSD release. This section shows how to "
@@ -32280,7 +33158,7 @@
"parte do fluxo de trabalho normal de um contribuidor de ports."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:18176
+#: book.translate.xml:18699
msgid ""
"The examples in this section show a default file layout, as standard in "
"FreeBSD. Substitute any local changes accordingly. The ports tree, "
@@ -32295,12 +33173,12 @@
"${PREFIX} são /usr/local por padrão."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18184
+#: book.translate.xml:18707
msgid "Installing Poudriere"
msgstr "Instalando o Poudriere"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18186
+#: book.translate.xml:18709
msgid ""
"Poudriere is available in the ports tree in "
"ports-mgmt/poudriere. It can be installed "
@@ -32313,19 +33191,19 @@
"refentrytitle>8 ou a partir do ports:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18190
+#: book.translate.xml:18713
#, no-wrap
msgid "#pkg install poudriere"
msgstr "#pkg install poudriere"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18194
+#: book.translate.xml:18717
#, no-wrap
msgid "#make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean"
msgstr "#make -C /usr/ports/ports-mgmt/poudriere install clean"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18196
+#: book.translate.xml:18719
msgid ""
"There is also a work-in-progress version of Poudriere"
"application> which will eventually become the next release. It is available "
@@ -32359,12 +33237,12 @@
"importância ao compilar ports em uma máquina desktop."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18216
+#: book.translate.xml:18739
msgid "Setting Up Poudriere"
msgstr "Configurando o Poudriere"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18218
+#: book.translate.xml:18741
msgid ""
"The port installs a default configuration file, /usr/local/etc/"
"poudriere.conf. Each parameter is documented in the configuration "
@@ -32379,7 +33257,7 @@
"de configuração mínimo de exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:18224
+#: book.translate.xml:18747
#, no-wrap
msgid ""
"ZPOOL=tank\n"
@@ -32399,12 +33277,12 @@
"SVN_HOST=svn.FreeBSD.org"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18234
+#: book.translate.xml:18757
msgid "ZPOOL"
msgstr "ZPOOL"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18237
+#: book.translate.xml:18760
msgid ""
"The name of the ZFS storage pool which "
"Poudriere shall use. Must be listed in the output "
@@ -32415,12 +33293,12 @@
"zpool status"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18245
+#: book.translate.xml:18768
msgid "ZROOTFS"
msgstr "ZROOTFS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18248
+#: book.translate.xml:18771
msgid ""
"The root of Poudriere-managed file systems. This "
"entry will cause Poudriere to create "
@@ -32434,12 +33312,12 @@
"poudriere."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18258
+#: book.translate.xml:18781
msgid "BASEFS"
msgstr "BASEFS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18261
+#: book.translate.xml:18784
msgid ""
"The root mount point for Poudriere file systems. "
"This entry will cause Poudriere to mount "
@@ -32451,12 +33329,12 @@
"poudriere."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18270
+#: book.translate.xml:18793
msgid "DISTFILES_CACHE"
msgstr "DISTFILES_CACHE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18273
+#: book.translate.xml:18796
msgid ""
"Defines where distfiles are stored. In this example, Poudriere"
"application> and the host share the distfiles storage directory. This avoids "
@@ -32468,12 +33346,12 @@
"presentes no sistema."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18282
+#: book.translate.xml:18805
msgid "RESOLV_CONF"
msgstr "RESOLV_CONF"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18285
+#: book.translate.xml:18808
msgid ""
"Use the host /etc/resolv.conf inside jails for "
"DNS. This is needed so jails can resolve the "
@@ -32488,12 +33366,12 @@
"para a configuração de proxy."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18295
+#: book.translate.xml:18818
msgid "FREEBSD_HOST"
msgstr "FREEBSD_HOST"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18298
+#: book.translate.xml:18821
msgid ""
"The FTP/HTTP server to use when the "
"jails are installed from FreeBSD releases and updated with "
@@ -32510,12 +33388,12 @@
"ftp.au.freebsd.org."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:18308
+#: book.translate.xml:18831
msgid "SVN_HOST"
msgstr "SVN_HOST"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18311
+#: book.translate.xml:18834
msgid ""
"The server from where jails are installed and updated when using "
"Subversion. Also used for ports tree when not "
@@ -32536,12 +33414,12 @@
"\">Subversion do Handbook do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18327
+#: book.translate.xml:18850
msgid "Creating Poudriere Jails"
msgstr "Criando Poudriere Jails"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18330
+#: book.translate.xml:18853
msgid ""
"Create the base jails which Poudriere will use "
"for building:"
@@ -32550,13 +33428,13 @@
"application> para as compilações:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18334
+#: book.translate.xml:18857
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64"
msgstr "#poudriere jail -c -j 111Ramd64 -v 11.1-RELEASE -a amd64"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18336
+#: book.translate.xml:18859
msgid ""
"Fetch a 11.1-RELEASE for amd64 from "
"the FTP server given by FREEBSD_HOST "
@@ -32573,18 +33451,18 @@
"11.1-RELEASE neste sistema de arquivos."
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18345
+#: book.translate.xml:18868
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https"
msgstr "#poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11 -a i386 -m svn+https"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:18354
+#: book.translate.xml:18877
msgid "buildworld"
msgstr "buildworld"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18347
+#: book.translate.xml:18870
msgid ""
"Create tank/poudriere/jails/11i386, mount it on "
"/poudriere/jails/11i386, then check out the tip of the "
@@ -32603,7 +33481,7 @@
"instale-o em /poudriere/jails/11i386."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:18358
+#: book.translate.xml:18881
msgid ""
"If a specific Subversion revision is needed, "
"append it to the version string. For example:"
@@ -32612,13 +33490,13 @@
"necessária, anexe ela à string de versão. Por exemplo:"
#. (itstool) path: tip/screen
-#: book.translate.xml:18362
+#: book.translate.xml:18885
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https"
msgstr "#poudriere jail -c -j 11i386 -v stable/11@123456 -a i386 -m svn+https"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18366
+#: book.translate.xml:18889
msgid ""
"While it is possible to build a newer version of FreeBSD on an older "
"version, most of the time it will not run. For example, if a "
@@ -32633,7 +33511,7 @@
"não é o suficiente."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18375
+#: book.translate.xml:18898
msgid ""
"To create a Poudriere jail for 12.0-"
"CURRENT:"
@@ -32642,13 +33520,13 @@
"12.0-CURRENT:"
#. (itstool) path: note/screen
-#: book.translate.xml:18378
+#: book.translate.xml:18901
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https"
msgstr "#poudriere jail -c -j 12amd64 -v head -a amd64 -m svn+https"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18380
+#: book.translate.xml:18903
msgid ""
"In order to run a 12.0-CURRENTPoudriere"
"application> jail you must be running 12.0-CURRENT. In "
@@ -32670,7 +33548,7 @@
"12.0-CURRENT)."
#. (itstool) path: caution/para
-#: book.translate.xml:18394
+#: book.translate.xml:18917
msgid ""
"The default svn protocol works but is not very secure. "
"Using svn+https along with verifying the remote server's "
@@ -32684,7 +33562,7 @@
"fonte confiável."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18401
+#: book.translate.xml:18924
msgid ""
"A list of jails currently known to Poudriere can "
"be shown with poudriere jail -l:"
@@ -32693,7 +33571,7 @@
"application> podem ser mostradas com poudriere jail -l:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18405
+#: book.translate.xml:18928
#, no-wrap
msgid ""
"#poudriere jail -l\n"
@@ -32707,23 +33585,23 @@
"11i386 11.0-STABLE i386 svn+https"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18413
+#: book.translate.xml:18936
msgid "Keeping Poudriere Jails Updated"
msgstr "Mantendo as Jails do Poudriere Atualizadas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18416
+#: book.translate.xml:18939
msgid "Managing updates is very straightforward. The command:"
msgstr "Gerenciar atualizações é muito simples. O comando:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18419
+#: book.translate.xml:18942
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -u -j JAILNAME"
msgstr "#poudriere jail -u -j JAILNAME"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18421
+#: book.translate.xml:18944
msgid ""
"updates the specified jail to the latest version available. For FreeBSD "
"releases, update to the latest patchlevel with "
@@ -32739,7 +33617,7 @@
"Subversion."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:18429
+#: book.translate.xml:18952
msgid ""
"For jails employing a svn+* "
"method, it is helpful to add -J "
@@ -32755,13 +33633,13 @@
"acronym>s, use:"
#. (itstool) path: tip/screen
-#: book.translate.xml:18437
+#: book.translate.xml:18960
#, no-wrap
msgid "#poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME"
msgstr "#poudriere jail -u -J 6 -j JAILNAME"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18442
+#: book.translate.xml:18965
msgid ""
"Setting Up Ports Trees for Use with Poudriere"
msgstr ""
@@ -32769,7 +33647,7 @@
"application>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18445
+#: book.translate.xml:18968
msgid ""
"There are multiple ways to use ports trees in Poudriere"
"application>. The most straightforward way is to have "
@@ -32780,13 +33658,13 @@
"criar uma árvore de ports padrão para si mesmo:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18451
+#: book.translate.xml:18974
#, no-wrap
msgid "#poudriere ports -c"
msgstr "#poudriere ports -c"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18453
+#: book.translate.xml:18976
msgid ""
"This command creates tank/poudriere/ports/default, mount "
"it on /poudriere/ports/default, and populate it using "
@@ -32801,7 +33679,7 @@
"de ports conhecidas:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18459
+#: book.translate.xml:18982
#, no-wrap
msgid ""
"#poudriere ports -l\n"
@@ -32813,7 +33691,7 @@
"default portsnap /poudriere/ports/default"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18464
+#: book.translate.xml:18987
msgid ""
"Note that the default ports tree is special. Each of the "
"build commands explained later will implicitly use this ports tree unless "
@@ -32827,7 +33705,7 @@
"replaceable> aos comandos."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18472
+#: book.translate.xml:18995
msgid ""
"While useful for regular bulk builds, having this default ports tree with "
"the portsnap8"
@@ -32847,13 +33725,13 @@
"baixar a árvore via Subversion:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18481
+#: book.translate.xml:19004
#, no-wrap
msgid "#poudriere ports -c -m svn+https -p subversive"
msgstr "#poudriere ports -c -m svn+https -p subversive"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18484
+#: book.translate.xml:19007
msgid ""
"The http and https methods need "
"devel/subversion built with the "
@@ -32864,7 +33742,7 @@
"SERF ativada. Ela vem habilitada por padrão."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18490
+#: book.translate.xml:19013
msgid ""
"Creates tank/poudriere/ports/subversive and mounts it on "
"/poudriere/ports/subversive. It is then populated using "
@@ -32877,7 +33755,7 @@
"lista de árvores de ports conhecidas:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18496
+#: book.translate.xml:19019
#, no-wrap
msgid ""
"#poudriere ports -l\n"
@@ -32891,7 +33769,7 @@
"subversive svn+https /poudriere/ports/subversive"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:18502
+#: book.translate.xml:19025
msgid ""
"The svn method allows extra qualifiers to tell "
"Subversion exactly how to fetch data. This is "
@@ -32908,12 +33786,12 @@
"SSH para o checkout."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18513
+#: book.translate.xml:19036
msgid "Using Manually Managed Ports Trees with Poudriere"
msgstr "Usando Árvores de Ports Gerenciadas Manualmente com o Poudriere"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18515
+#: book.translate.xml:19038
msgid ""
"Depending on the workflow, it can be extremely helpful to use ports trees "
"which are maintained manually. For instance, if there is a local copy of the "
@@ -32926,18 +33804,18 @@
"Poudriere para o local:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18521
+#: book.translate.xml:19044
#, no-wrap
msgid "#poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development"
msgstr "#poudriere ports -c -F -f none -M /work/ports -p development"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18523
+#: book.translate.xml:19046
msgid "This will be listed in the table of known trees:"
msgstr "Isto será listado na tabela de árvores conhecidas:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18525
+#: book.translate.xml:19048
#, no-wrap
msgid ""
"#poudriere ports -l\n"
@@ -32949,7 +33827,7 @@
"development - /work/ports"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18530
+#: book.translate.xml:19053
msgid ""
"The dash in the METHOD column means that "
"Poudriere will not update or change this ports "
@@ -32964,23 +33842,23 @@
"testar novos ports e enviar patches."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18541
+#: book.translate.xml:19064
msgid "Keeping Poudriere Ports Trees Updated"
msgstr "Mantendo as Árvores de Ports do Poudriere Atualizadas"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18543
+#: book.translate.xml:19066
msgid "As straightforward as with jails described earlier:"
msgstr "Tão simples quanto com as jails descritas anteriormente:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18545
+#: book.translate.xml:19068
#, no-wrap
msgid "#poudriere ports -u -p PORTSTREE"
msgstr "#poudriere ports -u -p PORTSTREE"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18547
+#: book.translate.xml:19070
msgid ""
"Will update the given PORTSTREE, one tree given "
"by the output of poudriere -l, to the latest revision "
@@ -32991,7 +33869,7 @@
"nos servidores oficiais."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18553
+#: book.translate.xml:19076
msgid ""
"Ports trees without a method, see , cannot be updated like this. They must be updated manually "
@@ -33002,12 +33880,12 @@
"atualizadas manualmente pelo mantenedor de ports."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18561
+#: book.translate.xml:19084
msgid "Testing Ports"
msgstr "Testando Ports"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18563
+#: book.translate.xml:19086
msgid ""
"After jails and ports trees have been set up, the result of a contributor's "
"modifications to the ports tree can be tested."
@@ -33016,7 +33894,7 @@
"das modificações de um colaborador na árvore de ports pode ser testado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18567
+#: book.translate.xml:19090
msgid ""
"For example, local modifications to the www/firefox"
"package> port located in /work/ports/www/firefox can be "
@@ -33027,13 +33905,13 @@
"testado na jail 11.1-RELEASE criada anteriormente:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18571
+#: book.translate.xml:19094
#, no-wrap
msgid "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox"
msgstr "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -o www/firefox"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18573
+#: book.translate.xml:19096
msgid ""
"This will build all dependencies of Firefox. If a "
"dependency has been built previously and is still up-to-date, the pre-built "
@@ -33048,7 +33926,7 @@
"disso o firefox será compilado."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18581
+#: book.translate.xml:19104
msgid ""
"The complete build of every port is logged to /poudriere/data/logs/"
"bulk/111Ri386-development/build-time/logs"
@@ -33059,7 +33937,7 @@
"logs."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18584
+#: book.translate.xml:19107
msgid ""
"The directory name 111Ri386-development is derived from "
"the arguments to -j and -p, "
@@ -33079,7 +33957,7 @@
"um navegador web."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18594
+#: book.translate.xml:19117
msgid ""
"By default, Poudriere cleans up the jails and "
"leaves log files in the directories mentioned above. To ease investigation, "
@@ -33092,13 +33970,13 @@
"adicionando a opção ao testport:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18600
+#: book.translate.xml:19123
#, no-wrap
msgid "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox"
msgstr "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -i -o www/firefox"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18602
+#: book.translate.xml:19125
msgid ""
"After the build completes, and regardless of whether it was successful, a "
"shell is provided within the jail. The shell is used to investigate further. "
@@ -33118,7 +33996,7 @@
"refentrytitle>8 para dentro dele:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18611
+#: book.translate.xml:19134
#, no-wrap
msgid ""
"#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -I -o www/firefox\n"
@@ -33146,7 +34024,7 @@
"====>> Umounting file systems"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18623
+#: book.translate.xml:19146
msgid ""
"An integral part of the FreeBSD ports build infrastructure is the ability to "
"tweak ports to personal preferences with options. These can be tested with "
@@ -33158,13 +34036,13 @@
"Adicionando a opção :"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18629
+#: book.translate.xml:19152
#, no-wrap
msgid "#poudriere testport -c -o www/firefox"
msgstr "#poudriere testport -c -o www/firefox"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18631
+#: book.translate.xml:19154
msgid ""
"Presents the port configuration dialog before the port is built. The ports "
"given after in the format "
@@ -33183,7 +34061,7 @@
"poudriere-sets\"/>."
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:18640
+#: book.translate.xml:19163
msgid ""
"When testing ports where pkg-plist is altered during "
"build depending on the selected options, it is recommended to perform a test "
@@ -33196,12 +34074,12 @@
"com todas as opções desmarcadas."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18649
+#: book.translate.xml:19172
msgid "Using Sets"
msgstr "Usando Conjuntos"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18651
+#: book.translate.xml:19174
msgid ""
"For all actions involving builds, a so-called set can "
"be specified using -z setname. "
@@ -33216,7 +34094,7 @@
"command> com opções não padrão para os ports dependentes."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18658
+#: book.translate.xml:19181
msgid ""
"To use sets, Poudriere expects an existing "
"directory structure similar to PORT_DBDIR, defaults to "
@@ -33251,18 +34129,18 @@
"z devset ao comando testport:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18674 book.translate.xml:18747
+#: book.translate.xml:19197 book.translate.xml:19270
#, no-wrap
msgid "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox"
msgstr "#poudriere testport -j 111Ramd64 -p development -z devset -o www/firefox"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18676
+#: book.translate.xml:19199
msgid "This will look for the existence of these directories in this order:"
msgstr "Isso irá procurar pela existência desses diretórios nesta ordem:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18681
+#: book.translate.xml:19204
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-options"
"filename>"
@@ -33271,41 +34149,41 @@
"filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18685
+#: book.translate.xml:19208
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options"
msgstr ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-options"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18689
+#: book.translate.xml:19212
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options"
msgstr ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-options"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18693
+#: book.translate.xml:19216
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-options"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18697
+#: book.translate.xml:19220
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-options"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18701
+#: book.translate.xml:19224
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-options"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18705
+#: book.translate.xml:19228
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/options"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/options"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18709
+#: book.translate.xml:19232
msgid ""
"From this list, Poudriere "
"nullfs5"
@@ -33322,7 +34200,7 @@
"os ports durante essa execução do testport."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18716
+#: book.translate.xml:19239
msgid ""
"After the directory structure for a set is provided, the options for a "
"particular port can be altered. For example:"
@@ -33331,13 +34209,13 @@
"para um port específico podem ser alteradas. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18720
+#: book.translate.xml:19243
#, no-wrap
msgid "#poudriere options -c www/firefox -z devset"
msgstr "#poudriere options -c www/firefox -z devset"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18722
+#: book.translate.xml:19245
msgid ""
"The configuration dialog for www/firefox is "
"shown, and options can be edited. The selected options are saved to the "
@@ -33348,7 +34226,7 @@
"são salvas no set devset."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18727
+#: book.translate.xml:19250
msgid ""
"Poudriere is very flexible in the option "
"configuration. They can be set for particular jails, ports trees, and for "
@@ -33363,12 +34241,12 @@
"citerefentry> para detalhes."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18736
+#: book.translate.xml:19259
msgid "Providing a Custom make.conf File"
msgstr "Fornecendo um Arquivo make.conf Customizado"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18739
+#: book.translate.xml:19262
msgid ""
"Similar to using sets, Poudriere will also use a "
"custom make.conf if it is provided. No special command "
@@ -33384,7 +34262,7 @@
"comando. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18749
+#: book.translate.xml:19272
msgid ""
"causes Poudriere to check for the existence of "
"these files in this order:"
@@ -33393,27 +34271,27 @@
"arquivos nesta ordem:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18754
+#: book.translate.xml:19277
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/make.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18758
+#: book.translate.xml:19281
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/devset-make.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18762
+#: book.translate.xml:19285
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/development-make.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18766
+#: book.translate.xml:19289
msgid "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf"
msgstr "/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-make.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18770
+#: book.translate.xml:19293
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-make.conf"
"filename>"
@@ -33422,14 +34300,14 @@
"filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18774
+#: book.translate.xml:19297
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf"
msgstr ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-devset-make.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:18778
+#: book.translate.xml:19301
msgid ""
"/usr/local/etc/poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf"
"filename>"
@@ -33438,7 +34316,7 @@
"filename>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18782
+#: book.translate.xml:19305
msgid ""
"Unlike with sets, all of the found files will be appended, in that "
"order, into one make.conf inside the build "
@@ -33459,7 +34337,7 @@
"poudriere.d/111Ramd64-development-devset-make.conf."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:18794
+#: book.translate.xml:19317
msgid ""
"Using make.conf to Change Default Perl"
"application>"
@@ -33468,7 +34346,7 @@
"application> Padrão"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:18797
+#: book.translate.xml:19320
msgid ""
"To build a set with a non default Perl version, "
"for example, 5.20, using a set named perl5-20"
@@ -33480,13 +34358,13 @@
"filename> com esta entrada:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:18804
+#: book.translate.xml:19327
#, no-wrap
msgid "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20"
msgstr "DEFAULT_VERSIONS+= perl=5.20"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18807
+#: book.translate.xml:19330
msgid ""
"Note the use of += so that if the variable is already set "
"in the default make.conf its content will not be "
@@ -33497,12 +34375,12 @@
"sobrescrito."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:18817
+#: book.translate.xml:19340
msgid "Pruning no Longer Needed Distfiles"
msgstr "Remoção de Distfiles Não Mais Necessários"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18819
+#: book.translate.xml:19342
msgid ""
"Poudriere comes with a built-in mechanism to "
"remove outdated distfiles that are no longer used by any port of a given "
@@ -33513,13 +34391,13 @@
"de uma determinada árvore. O comando"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18823
+#: book.translate.xml:19346
#, no-wrap
msgid "#poudriere distclean -p portstree"
msgstr "#poudriere distclean -p portstree"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:18825
+#: book.translate.xml:19348
msgid ""
"will scan the distfiles folder, DISTFILES_CACHE in "
"poudriere.conf, versus the ports tree given by the "
@@ -33536,18 +34414,18 @@
"y pode ser adicionado:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:18834
+#: book.translate.xml:19357
#, no-wrap
msgid "#poudriere distclean -p portstree -y"
msgstr "#poudriere distclean -p portstree -y"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:18858
+#: book.translate.xml:19381
msgid "Upgrading a Port"
msgstr "Atualizando um Port"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18860
+#: book.translate.xml:19383
msgid ""
"When a port is not the most recent version available from the authors, "
"update the local working copy of /usr/ports. The port "
@@ -33558,7 +34436,7 @@
"filename>. O port pode já ter sido atualizado para a nova versão."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18865
+#: book.translate.xml:19388
msgid ""
"When working with more than a few ports, it will probably be easier to use "
"Subversion to keep the whole ports collection up-"
@@ -33573,7 +34451,7 @@
"trará o benefício adicional de rastrear todas as dependências de ports."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18871
+#: book.translate.xml:19394
msgid ""
"The next step is to see if there is an update already pending. To do this, "
"there are two options. There is a searchable interface to the Summary."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18880
+#: book.translate.xml:19403
msgid ""
"However, sometimes people forget to put the name of the port into the "
"Summary field in an unambiguous fashion. In that case, try searching in the "
@@ -33611,7 +34489,7 @@
"FreeBSD.org/portoverview.py\">Visão geral de um port. "
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18891
+#: book.translate.xml:19414
msgid ""
"If there is no pending PR, the next step is to send an email to the port's "
"maintainer, as shown by make maintainer. That person may "
@@ -33632,7 +34510,7 @@
"geral de ports, então enviar emails provavelmente não ajudará nesse caso."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18902
+#: book.translate.xml:19425
msgid ""
"If the maintainer asks you to do the upgrade or there is no maintainer, then "
"help out FreeBSD by preparing the update! Please do this by using the "
@@ -33645,7 +34523,7 @@
"manvolnum> do sistema base."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18907
+#: book.translate.xml:19430
msgid ""
"To create a suitable diff for a single patch, copy the "
"file that needs patching to something."
@@ -33659,13 +34537,13 @@
"patch:"
#. (itstool) path: informalexample/screen
-#: book.translate.xml:18915
+#: book.translate.xml:19438
#, no-wrap
msgid "%diff -u something.orig something > something.diff"
msgstr "%diff -u something.orig something > something.diff"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18918
+#: book.translate.xml:19441
msgid ""
"Otherwise, either use the svn diff method () or copy the contents of the port to an entire different "
@@ -33700,7 +34578,7 @@
"primeiro limpe os diretórios de trabalho com make clean)."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18937
+#: book.translate.xml:19460
msgid ""
"If some files have been added, copied, moved, or removed, add this "
"information to the problem report so that the committer picking up the patch "
@@ -33713,7 +34591,7 @@
"refentrytitle>1 executar."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18943
+#: book.translate.xml:19466
msgid ""
"To simplify common operations with patch files, use make makepatch"
"command> as described in . Other tools exists, "
@@ -33728,7 +34606,7 @@
"scripts/README.patchtool."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18950
+#: book.translate.xml:19473
msgid ""
"If the port is unmaintained, and you are actively using it, please consider "
"volunteering to become its maintainer. FreeBSD has over 4000 ports without "
@@ -33747,7 +34625,7 @@
"\">Developer's Handbook."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18958
+#: book.translate.xml:19481
msgid ""
"To submit the diff, use the bug submit form (product Ports & Packages"
@@ -33780,7 +34658,7 @@
"comprima ou codifique o diff."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:18977
+#: book.translate.xml:19500
msgid ""
"Before submitting the bug, review the Writing the "
@@ -33793,7 +34671,7 @@
"muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:18983
+#: book.translate.xml:19506
msgid ""
"If the upgrade is motivated by security concerns or a serious fault in the "
"currently committed port, please notify the Ports Management Team "
@@ -33810,7 +34688,7 @@
"versão antiga via pkg install por várias semanas."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:18993
+#: book.translate.xml:19516
msgid ""
"Please use diff1"
"manvolnum> or svn diff to create updates "
@@ -33825,7 +34703,7 @@
"não são incluídos, toda a atualização pode ser ignorada."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:19000
+#: book.translate.xml:19523
msgid ""
"Now that all of that is done, read about how to keep up-to-date in ."
@@ -33834,12 +34712,12 @@
"linkend=\"keeping-up\"/>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19004
+#: book.translate.xml:19527
msgid "Using Subversion to Make Patches"
msgstr "Usando o Subversion para Criar Patches"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19007
+#: book.translate.xml:19530
msgid ""
"When possible, please submit a svn"
"refentrytitle>1 diff. They are easier "
@@ -33861,7 +34739,7 @@
"algum tempo para o committer."
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:19018
+#: book.translate.xml:19541
#, no-wrap
msgid ""
"%cd ~/my_wrkdir\n"
@@ -33873,7 +34751,7 @@
"%cd ~/my_wrkdir/pdnsd"
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19025
+#: book.translate.xml:19548
msgid ""
"This can be anywhere, of course. Building ports is not limited to within "
"/usr/ports/."
@@ -33882,7 +34760,7 @@
"limitam ao /usr/ports/."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19031
+#: book.translate.xml:19554
msgid ""
"svn.FreeBSD.org is the "
"FreeBSD public Subversion server. See Mirrors do Subversion para mais informações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19038
+#: book.translate.xml:19561
msgid ""
"While in the port directory, make any changes that are needed. If adding, "
"copying, moving, or removing a file, use svn to track "
@@ -33906,7 +34784,7 @@
"command> para registrar essas alterações:"
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:19042
+#: book.translate.xml:19565
#, no-wrap
msgid ""
"%svn add new_file\n"
@@ -33920,7 +34798,7 @@
"%svn remove deleted_file"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19047
+#: book.translate.xml:19570
msgid ""
"Make sure to check the port using the checklist in and ."
@@ -33929,7 +34807,7 @@
"linkend=\"porting-testing\"/> e ."
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:19051
+#: book.translate.xml:19574
#, no-wrap
msgid ""
"%svn status\n"
@@ -33939,7 +34817,7 @@
"%svn update"
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19056
+#: book.translate.xml:19579
msgid ""
"This will attempt to merge the differences between the patch and current "
"repository version. Watch the output carefully. The letter in front of each "
@@ -33952,29 +34830,29 @@
"\"/> para uma lista completa."
#. (itstool) path: table/title
-#: book.translate.xml:19065
+#: book.translate.xml:19588
msgid "Subversion Update File Prefixes"
msgstr ""
" Prefixos de Atualização de Arquivos do Subversion"
# auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19071
+#: book.translate.xml:19594
msgid "U"
msgstr "U"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19072
+#: book.translate.xml:19595
msgid "The file was updated without problems."
msgstr "O arquivo foi atualizado sem problemas."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19076
+#: book.translate.xml:19599
msgid "G"
msgstr "G"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19077
+#: book.translate.xml:19600
msgid ""
"The file was updated without problems (only when working against a remote "
"repository)."
@@ -33984,28 +34862,28 @@
# auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19083
+#: book.translate.xml:19606
msgid "M"
msgstr "M"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19084
+#: book.translate.xml:19607
msgid "The file had been modified, and was merged without conflicts."
msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado sem conflitos."
# auto translated by TM merge from project: ManaPlus, version: manaplus.pot, DocId: manaplus
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19089
+#: book.translate.xml:19612
msgid "C"
msgstr "C"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19090
+#: book.translate.xml:19613
msgid "The file had been modified, and was merged with conflicts."
msgstr "O arquivo foi modificado e foi mesclado com conflitos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19097
+#: book.translate.xml:19620
msgid ""
"If C is displayed as a result of svn update"
"command>, it means something changed in the Subversion"
@@ -34028,7 +34906,7 @@
"provavelmente irá) mesclar coisas que não fazem sentido."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19106
+#: book.translate.xml:19629
msgid ""
"The last step is to make a unified diff"
"refentrytitle>1 of the changes:"
@@ -34037,13 +34915,13 @@
"refentrytitle>1 unificado das mudanças:"
#. (itstool) path: sect1/screen
-#: book.translate.xml:19109
+#: book.translate.xml:19632
#, no-wrap
msgid "%svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff"
msgstr "%svn diff > ../`make -VPKGNAME`.diff"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19112
+#: book.translate.xml:19635
msgid ""
"If files have been added, copied, moved, or removed, include the "
"svn1"
@@ -34062,7 +34940,7 @@
"svn remove deve ser executado após o patch ser aplicado."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19122
+#: book.translate.xml:19645
msgid ""
"Send the patch following the problem report "
@@ -34073,17 +34951,17 @@
"relatórios de problemas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19127
+#: book.translate.xml:19650
msgid "UPDATING and MOVED"
msgstr "UPDATE e MOVED"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:19131
+#: book.translate.xml:19654
msgid "/usr/ports/UPDATING"
msgstr "/usr/ports/UPDATING"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19133
+#: book.translate.xml:19656
msgid ""
"If upgrading the port requires special steps like changing configuration "
"files or running a specific program, it must be documented in this file. The "
@@ -34094,7 +34972,7 @@
"documentada neste arquivo. O formato de uma entrada neste arquivo é:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:19138
+#: book.translate.xml:19661
#, no-wrap
msgid ""
"YYYYMMDD:\n"
@@ -34110,7 +34988,7 @@
" Special instructions"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:19145
+#: book.translate.xml:19668
msgid ""
"When including exact portmaster, "
"portupgrade, and/or pkg"
@@ -34123,13 +35001,13 @@
"escaping corretamente. Por exemplo, não use:"
#. (itstool) path: tip/screen
-#: book.translate.xml:19153
+#: book.translate.xml:19676
#, no-wrap
msgid "#pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*"
msgstr "#pkg delete -g -f docbook-xml* docbook-sk* docbook[2345]??-* docbook-4*"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:19155
+#: book.translate.xml:19678
msgid ""
"As shown, the command will only work with bourne shells"
"application>. Instead, use the form shown below, which will work with both "
@@ -34141,13 +35019,13 @@
"bourne shell e c-shell:"
#. (itstool) path: tip/screen
-#: book.translate.xml:19161
+#: book.translate.xml:19684
#, no-wrap
msgid "#pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*"
msgstr "#pkg delete -g -f docbook-xml\\* docbook-sk\\* docbook\\[2345\\]\\?\\?-\\* docbook-4\\*"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19165
+#: book.translate.xml:19688
msgid ""
"It is recommended that the AFFECTS line contains a glob matching all the "
"ports affected by the entry so that automated tools can parse it as easily "
@@ -34165,12 +35043,12 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:19178
+#: book.translate.xml:19701
msgid "/usr/ports/MOVED"
msgstr "/usr/ports/MOVED"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19180
+#: book.translate.xml:19703
msgid ""
"This file is used to list moved or removed ports. Each line in the file is "
"made up of the name of the port, where the port was moved, when, and why. If "
@@ -34185,13 +35063,13 @@
" (pipe), assim:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:19188
+#: book.translate.xml:19711
#, no-wrap
msgid "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason"
msgstr "old name|new name (blank for deleted)|date of move|reason"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19190
+#: book.translate.xml:19713
msgid ""
"The date must be entered in the form YYYY-MM-DD. New "
"entries are added to the end of the list to keep it in chronological order, "
@@ -34202,7 +35080,7 @@
"cronológica, com a entrada mais antiga no topo da lista."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19195
+#: book.translate.xml:19718
msgid ""
"If a port was removed but has since been restored, delete the line in this "
"file that states that it was removed."
@@ -34211,7 +35089,7 @@
"que informa que ele foi removido."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19199
+#: book.translate.xml:19722
msgid ""
"If a port was renamed and then renamed back to its original name, add a new "
"one with the intermediate name to the old name, and remove the old entry as "
@@ -34222,7 +35100,7 @@
"remova a entrada antiga para não criar um loop."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19205
+#: book.translate.xml:19728
msgid ""
"Any changes must be validated with Tools/scripts/MOVEDlint.awk"
"command>."
@@ -34231,7 +35109,7 @@
"MOVEDlint.awk."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19208
+#: book.translate.xml:19731
msgid ""
"If using a ports directory other than /usr/ports, use:"
msgstr ""
@@ -34239,7 +35117,7 @@
"filename>, use:"
#. (itstool) path: informalexample/screen
-#: book.translate.xml:19212
+#: book.translate.xml:19735
#, no-wrap
msgid ""
"%cd /home/user/ports\n"
@@ -34249,12 +35127,12 @@
"%env PORTSDIR=$PWD Tools/scripts/MOVEDlint.awk"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19232
+#: book.translate.xml:19755
msgid "Why Security is So Important"
msgstr "Por Que Segurança é Tão Importante"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19234
+#: book.translate.xml:19757
msgid ""
"Bugs are occasionally introduced to the software. Arguably, the most "
"dangerous of them are those opening security vulnerabilities. From the "
@@ -34269,7 +35147,7 @@
"meros bugs e vulnerabilidades de segurança são muito diferentes."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19241
+#: book.translate.xml:19764
msgid ""
"A typical small bug affects only those users who have enabled some "
"combination of options triggering the bug. The developer will eventually "
@@ -34292,7 +35170,7 @@
"disso, um bug crítico será descoberto muito rapidamente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19253
+#: book.translate.xml:19776
msgid ""
"A security vulnerability is all different. First, it may remain unnoticed "
"for years because often it does not cause software malfunction. Second, a "
@@ -34317,12 +35195,12 @@
"avaliar o perigo e tomar as medidas adequadas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19268
+#: book.translate.xml:19791
msgid "Fixing Security Vulnerabilities"
msgstr "Corrigindo Vulnerabilidades de Segurança"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19270
+#: book.translate.xml:19793
msgid ""
"While on the subject of ports and packages, a security vulnerability may "
"initially appear in the original distribution or in the port files. In the "
@@ -34348,7 +35226,7 @@
"lo diretamente para a árvore de ports."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:19286
+#: book.translate.xml:19809
msgid ""
"Being a ports committer is not enough to commit to an arbitrary port. "
"Remember that ports usually have maintainers, must be respected."
@@ -34358,7 +35236,7 @@
"devem ser respeitados."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19291
+#: book.translate.xml:19814
msgid ""
"Please make sure that the port's revision is bumped as soon as the "
"vulnerability has been closed. That is how the users who upgrade installed "
@@ -34386,17 +35264,17 @@
"informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19308
+#: book.translate.xml:19831
msgid "Keeping the Community Informed"
msgstr "Mantendo a Comunidade Informada"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:19311
+#: book.translate.xml:19834
msgid "The VuXML Database"
msgstr "O Banco de Dados VuXML"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19313
+#: book.translate.xml:19836
msgid ""
"A very important and urgent step to take as early after a security "
"vulnerability is discovered as possible is to notify the community of port "
@@ -34420,7 +35298,7 @@
"versão com a correção estiver disponível."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19326
+#: book.translate.xml:19849
msgid ""
"Given the huge number of ports in the tree, a security advisory cannot be "
"issued on each incident without creating a flood and losing the attention of "
@@ -34438,7 +35316,7 @@
"intervenções."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19336
+#: book.translate.xml:19859
msgid ""
"Committers can update the VuXML database themselves, "
"assisting the Security Officer Team and delivering crucial information to "
@@ -34457,7 +35335,7 @@
"Segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19345
+#: book.translate.xml:19868
msgid ""
"The VuXML database is an XML document. Its source file "
"vuln.xml is kept right inside the port XML format is complex, and far beyond the "
"scope of this book. However, to gain basic insight on the structure of a "
@@ -34512,12 +35390,12 @@
"segurança."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19375
+#: book.translate.xml:19898
msgid "Now consider a realistic VuXML entry:"
msgstr "Agora considere uma entrada VuXML realista:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:19377
+#: book.translate.xml:19900
#, no-wrap
msgid ""
"<vuln vid=\"f4bc80f4-da62-11d8-90ea-0004ac98a7b9\"> \n"
@@ -34619,7 +35497,7 @@
"</vuln>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19426
+#: book.translate.xml:19949
msgid ""
"The tag names are supposed to be self-explanatory so we shall take a closer "
"look only at fields which needs to be filled in:"
@@ -34628,7 +35506,7 @@
"apenas nos campos que precisam ser preenchidos:"
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19432
+#: book.translate.xml:19955
msgid ""
"This is the top-level tag of a VuXML entry. It has a mandatory attribute, "
"vid, specifying a universally unique identifier (UUID) "
@@ -34647,12 +35525,12 @@
"manvolnum> para gerar um UUID VuXML."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19442
+#: book.translate.xml:19965
msgid "This is a one-line description of the issue found."
msgstr "Esta é uma descrição de uma linha do problema encontrado."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19447
+#: book.translate.xml:19970
msgid ""
"The names of packages affected are listed there. Multiple names can be given "
"since several packages may be based on a single master port or software "
@@ -34667,7 +35545,7 @@
"escolhas de opções importantes de configuração em build-time."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:19455
+#: book.translate.xml:19978
msgid ""
"It is the submitter's responsibility to find all such related packages when "
"writing a VuXML entry. Keep in mind that make search name=foo"
@@ -34678,7 +35556,7 @@
"name=foo pode ajudar. Os principais pontos a procurar são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:19462
+#: book.translate.xml:19985
msgid ""
"the foo-devel variant for a foo "
"port;"
@@ -34687,7 +35565,7 @@
"filename>;"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:19467
+#: book.translate.xml:19990
msgid ""
"other variants with a suffix like -a4 (for print-related "
"packages), -without-gui (for packages with X support "
@@ -34698,7 +35576,7 @@
"suporte ao X desativado) ou similares;"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:19474
+#: book.translate.xml:19997
msgid ""
"jp-, ru-, zh-, and "
"other possible localized variants in the corresponding national categories "
@@ -34709,7 +35587,7 @@
"correspondentes da coleção de ports."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19484
+#: book.translate.xml:20007
msgid ""
"Affected versions of the package(s) are specified there as one or more "
"ranges using a combination of <lt>, <"
@@ -34724,7 +35602,7 @@
"de versão fornecidos não se sobrepõem."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19493
+#: book.translate.xml:20016
msgid ""
"In a range specification, * (asterisk) denotes the "
"smallest version number. In particular, 2.* is less than "
@@ -34748,7 +35626,7 @@
"literal> estará dentro do range."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19507
+#: book.translate.xml:20030
msgid ""
"The above example specifies that affected are versions from 1.6"
"literal> to 1.9 inclusive, versions 2.x"
@@ -34760,7 +35638,7 @@
"literal> antes de 2.4_1 e versão 3.0b1."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19515
+#: book.translate.xml:20038
msgid ""
"Several related package groups (essentially, ports) can be listed in the "
"<affected> section. This can be used if several "
@@ -34776,7 +35654,7 @@
"package>."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19525
+#: book.translate.xml:20048
msgid ""
"The version ranges have to allow for PORTEPOCH and "
"PORTREVISION if applicable. Please remember that "
@@ -34793,7 +35671,7 @@
"que 3.1 ou até mesmo do que 8.9."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19537
+#: book.translate.xml:20060
msgid ""
"This is a summary of the issue. XHTML is used in this field. At least "
"enclosing <p> and </p> has "
@@ -34806,7 +35684,7 @@
"questão de precisão e clareza: Sem enfeitar, por favor."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19545
+#: book.translate.xml:20068
msgid ""
"This section contains references to relevant documents. As many references "
"as apply are encouraged."
@@ -34815,7 +35693,7 @@
"referências aplicadas, melhor."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19551
+#: book.translate.xml:20074
msgid ""
"This is a FreeBSD "
"security advisory."
@@ -34824,7 +35702,7 @@
"de segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19556
+#: book.translate.xml:20079
msgid ""
"This is a FreeBSD "
"problem report."
@@ -34833,7 +35711,7 @@
"\">relatório de problemas do FreeBSD."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19561
+#: book.translate.xml:20084
msgid ""
"This is a MITRE CVE "
"identifier."
@@ -34842,7 +35720,7 @@
"CVE."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19567
+#: book.translate.xml:20090
msgid ""
"This is a SecurityFocus Bug ID."
@@ -34851,7 +35729,7 @@
"SecurityFocus."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19572
+#: book.translate.xml:20095
msgid ""
"This is a US-CERT security "
"advisory."
@@ -34860,7 +35738,7 @@
"CERT."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19578
+#: book.translate.xml:20101
msgid ""
"This is a US-CERT "
"vulnerability note."
@@ -34869,7 +35747,7 @@
"\">US-CERT."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19584
+#: book.translate.xml:20107
msgid ""
"This is a US-CERT Cyber "
"Security Alert."
@@ -34878,7 +35756,7 @@
"\">US-CERT."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19590
+#: book.translate.xml:20113
msgid ""
"This is a US-CERT Technical "
"Cyber Security Alert."
@@ -34887,7 +35765,7 @@
"cert.org/\">US-CERT."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19596
+#: book.translate.xml:20119
msgid ""
"This is a URL to an archived posting in a mailing list. The attribute "
"msgid is optional and may specify the message ID of the "
@@ -34898,7 +35776,7 @@
"mensagem no post."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19602
+#: book.translate.xml:20125
msgid ""
"This is a generic URL. Only it if none of the other reference categories "
"apply."
@@ -34907,7 +35785,7 @@
"referência for aplicável."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19607
+#: book.translate.xml:20130
msgid ""
"This is the date when the issue was disclosed (YYYY-MM-DD"
"replaceable>)."
@@ -34916,7 +35794,7 @@
"replaceable>)."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19612
+#: book.translate.xml:20135
msgid ""
"This is the date when the entry was added (YYYY-MM-DD"
"replaceable>)."
@@ -34925,7 +35803,7 @@
"replaceable>)."
#. (itstool) path: callout/para
-#: book.translate.xml:19617
+#: book.translate.xml:20140
msgid ""
"This is the date when any information in the entry was last modified "
"(YYYY-MM-DD). New entries must not include this "
@@ -34936,12 +35814,12 @@
"incluir este campo. Adicione-a ao editar uma entrada existente."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:19626
+#: book.translate.xml:20149
msgid "Testing Changes to the VuXML Database"
msgstr "Testando Alterações no Banco de Dados VuXML"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19628
+#: book.translate.xml:20151
msgid ""
"This example describes a new entry for a vulnerability in the package "
"dropbear that has been fixed in version "
@@ -34952,7 +35830,7 @@
"dropbear-2013.59."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19632
+#: book.translate.xml:20155
msgid ""
"As a prerequisite, install a fresh version of security/vuxml port."
@@ -34961,7 +35839,7 @@
"\">security/vuxml."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19635
+#: book.translate.xml:20158
msgid ""
"First, check whether there already is an entry for this vulnerability. If "
"there were such an entry, it would match the previous version of the "
@@ -34972,19 +35850,19 @@
"pacote, 2013.58:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:19640
+#: book.translate.xml:20163
#, no-wrap
msgid "%pkg audit dropbear-2013.58"
msgstr "%pkg audit dropbear-2013.58"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19642
+#: book.translate.xml:20165
msgid "If there is none found, add a new entry for this vulnerability."
msgstr ""
"Se não houver nenhuma, adicione uma nova entrada para esta vulnerabilidade."
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:19645
+#: book.translate.xml:20168
#, no-wrap
msgid ""
"%cd ${PORTSDIR}/security/vuxml\n"
@@ -34994,18 +35872,18 @@
"%make newentry"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19648
+#: book.translate.xml:20171
msgid "Verify its syntax and formatting:"
msgstr "Verifique sua sintaxe e formatação:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:19650
+#: book.translate.xml:20173
#, no-wrap
msgid "%make validate"
msgstr "%make validate"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19653
+#: book.translate.xml:20176
msgid ""
"At least one of these packages needs to be installed: textproc/libxml2, textproc/jade"
@@ -35016,7 +35894,7 @@
"package>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19658
+#: book.translate.xml:20181
msgid ""
"Verify that the <affected> section of the entry "
"will match the correct packages:"
@@ -35025,26 +35903,26 @@
"coincidir com os pacotes corretos:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:19661
+#: book.translate.xml:20184
#, no-wrap
msgid "%pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58"
msgstr "%pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19663
+#: book.translate.xml:20186
msgid "Make sure that the entry produces no spurious matches in the output."
msgstr ""
"Certifique-se de que a entrada não produza correspondências incorretas."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19666
+#: book.translate.xml:20189
msgid "Now check whether the right package versions are matched by the entry:"
msgstr ""
"Agora, verifique se as versões corretas do pacote são correspondidas pela "
"entrada:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: book.translate.xml:19669
+#: book.translate.xml:20192
#, no-wrap
msgid ""
"%pkg audit -f ${PORTSDIR}/security/vuxml/vuln.xml dropbear-2013.58 dropbear-2013.59\n"
@@ -35066,17 +35944,17 @@
"1 problem(s) in the installed packages found."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:19678
+#: book.translate.xml:20201
msgid "The former version matches while the latter one does not."
msgstr "A versão anterior é encontrada enquanto a última não."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:19693
+#: book.translate.xml:20216
msgid "Dos and Don'ts"
msgstr "O Que Fazer e Não Fazer"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19698
+#: book.translate.xml:20221
msgid ""
"Here is a list of common dos and don'ts that are encountered during the "
"porting process. Check the port against this list, but also check ports in "
@@ -35099,12 +35977,12 @@
"que está fazendo."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19709
+#: book.translate.xml:20232
msgid "WRKDIR"
msgstr "WRKDIR"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19711
+#: book.translate.xml:20234
msgid ""
"Do not write anything to files outside WRKDIR. "
"WRKDIR is the only place that is guaranteed to be "
@@ -35125,12 +36003,12 @@
"\">redefinição de uma variável em vez de sobrescrever o arquivo."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19723
+#: book.translate.xml:20246
msgid "WRKDIRPREFIX"
msgstr "WRKDIRPREFIX"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19725
+#: book.translate.xml:20248
msgid ""
"Make sure the port honors WRKDIRPREFIX. Most ports do not "
"have to worry about this. In particular, when referring to a "
@@ -35152,7 +36030,7 @@
"filename> ou algo assim."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19736
+#: book.translate.xml:20259
msgid ""
"Also, if defining WRKDIR, make sure to prepend "
"${WRKDIRPREFIX}${.CURDIR} in the front."
@@ -35161,12 +36039,12 @@
"${WRKDIRPREFIX}${.CURDIR} na frente."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19743
+#: book.translate.xml:20266
msgid "Differentiating Operating Systems and OS Versions"
msgstr "Diferenciando Sistemas Operacionais e Versões de OS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19745
+#: book.translate.xml:20268
msgid ""
"Some code needs modifications or conditional compilation based upon what "
"version of FreeBSD Unix it is running under. The preferred way to tell "
@@ -35184,18 +36062,18 @@
"incluído, adicione o código,"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19752
+#: book.translate.xml:20275
#, no-wrap
msgid "#include <sys/param.h>"
msgstr "#include <sys/param.h>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19754
+#: book.translate.xml:20277
msgid "to the proper place in the .c file."
msgstr "para o lugar adequado no arquivo .c."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19757
+#: book.translate.xml:20280
msgid ""
"__FreeBSD__ is defined in all versions of FreeBSD as "
"their major version number. For example, in FreeBSD 9.x, "
@@ -35206,7 +36084,7 @@
"__FreeBSD__ é definido para 9."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19762
+#: book.translate.xml:20285
#, no-wrap
msgid ""
"#if __FreeBSD__ >= 9\n"
@@ -35222,7 +36100,7 @@
"#endif"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19768
+#: book.translate.xml:20291
msgid ""
"A complete list of __FreeBSD_version values is available "
"in ."
@@ -35231,12 +36109,12 @@
"disponível em ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19773
+#: book.translate.xml:20296
msgid "Writing Something After bsd.port.mk"
msgstr "Escrevendo Algo Depois do bsd.port.mk"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19776
+#: book.translate.xml:20299
msgid ""
"Do not write anything after the .include <bsd.port.mk>"
"literal> line. It usually can be avoided by including bsd.port.pre."
@@ -35249,7 +36127,7 @@
"bsd.port.post.mk no fim."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:19784
+#: book.translate.xml:20307
msgid ""
"Include either the bsd.port.pre.mk/bsd.port."
"post.mk pair or bsd.port.mk only; do not mix "
@@ -35260,7 +36138,7 @@
"dos dois."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19790
+#: book.translate.xml:20313
msgid ""
"bsd.port.pre.mk only defines a few variables, which can "
"be used in tests in the Makefile, bsd.port."
@@ -35271,7 +36149,7 @@
"port.post.mk define o restante."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19795
+#: book.translate.xml:20318
msgid ""
"Here are some important variables defined in bsd.port.pre.mk"
"filename> (this is not the complete list, please read bsd.port.mk"
@@ -35282,12 +36160,12 @@
"bsd.port.mk para a lista completa)."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19811
+#: book.translate.xml:20334
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19812
+#: book.translate.xml:20335
msgid ""
"The architecture as returned by uname -m (for example, "
"i386)"
@@ -35296,12 +36174,12 @@
"i386) "
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19818
+#: book.translate.xml:20341
msgid "OPSYS"
msgstr "OPSYS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19819
+#: book.translate.xml:20342
msgid ""
"The operating system type, as returned by uname -s (for "
"example, FreeBSD)"
@@ -35310,12 +36188,12 @@
"command> (por exemplo, FreeBSD)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19825
+#: book.translate.xml:20348
msgid "OSREL"
msgstr "OSREL"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19826
+#: book.translate.xml:20349
msgid ""
"The release version of the operating system (for example, 2.1.5"
"literal> or 2.2.7)"
@@ -35324,12 +36202,12 @@
"literal> ou 2.2.7)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19832
+#: book.translate.xml:20355
msgid "OSVERSION"
msgstr "OSVERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19833
+#: book.translate.xml:20356
msgid ""
"The numeric version of the operating system; the same as __FreeBSD_version."
@@ -35338,12 +36216,12 @@
"\"versions\">__FreeBSD_version."
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19838
+#: book.translate.xml:20361
msgid "LOCALBASE"
msgstr "LOCALBASE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19839
+#: book.translate.xml:20362
msgid ""
"The base of the local tree (for example, /usr/local"
"literal>)"
@@ -35352,12 +36230,12 @@
"literal>)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19844
+#: book.translate.xml:20367
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#. (itstool) path: row/entry
-#: book.translate.xml:19846
+#: book.translate.xml:20369
msgid ""
"Where the port installs itself (see more on "
"PREFIX)."
@@ -35366,7 +36244,7 @@
"variável PREFIX)."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:19855
+#: book.translate.xml:20378
msgid ""
"When MASTERDIR is needed, always define it before "
"including bsd.port.pre.mk."
@@ -35375,7 +36253,7 @@
"incluir o bsd.port.pre.mk."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19860
+#: book.translate.xml:20383
msgid ""
"Here are some examples of things that can be added after bsd.port."
"pre.mk:"
@@ -35384,7 +36262,7 @@
"bsd.port.pre.mk:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19863
+#: book.translate.xml:20386
#, no-wrap
msgid ""
"# no need to compile lang/perl5 if perl5 is already in system\n"
@@ -35398,18 +36276,18 @@
".endif"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19868
+#: book.translate.xml:20391
msgid "Always use tab instead of spaces after BROKEN=."
msgstr ""
"Sempre use tab em vez de espaços após o argumento BROKEN=."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19873
+#: book.translate.xml:20396
msgid "Use the exec Statement in Wrapper Scripts"
msgstr "Uso de Declarações exec em Wrapper Scripts"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19876
+#: book.translate.xml:20399
msgid ""
"If the port installs a shell script whose purpose is to launch another "
"program, and if launching that program is the last action performed by the "
@@ -35422,7 +36300,7 @@
"function>, por exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19882
+#: book.translate.xml:20405
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -35432,7 +36310,7 @@
"exec %%LOCALBASE%%/bin/java -jar %%DATADIR%%/foo.jar \"$@\""
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19885
+#: book.translate.xml:20408
msgid ""
"The exec statement replaces the shell process with the "
"specified program. If exec is omitted, the shell "
@@ -35445,12 +36323,12 @@
"executado e consome desnecessariamente recursos do sistema."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19893
+#: book.translate.xml:20416
msgid "Do Things Rationally"
msgstr "Faça as Coisas Racionalmente"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19895
+#: book.translate.xml:20418
msgid ""
"The Makefile should do things in a simple and "
"reasonable manner. Making it a couple of lines shorter or more readable is "
@@ -35469,7 +36347,7 @@
"--prefix=${PREFIX}."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19906
+#: book.translate.xml:20429
msgid ""
"If a lot of new code is needed to do something, there may already be an "
"implementation of it in bsd.port.mk. While hard to "
@@ -35482,12 +36360,12 @@
"bsd.port.mk já fornece uma solução simples."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19915
+#: book.translate.xml:20438
msgid "Respect Both CC and CXX"
msgstr "Respeite Ambos CC e CXX"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19918
+#: book.translate.xml:20441
msgid ""
"The port must respect both CC and CXX. "
"What we mean by this is that the port must not set the values of these "
@@ -35503,7 +36381,7 @@
"definidas globalmente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19925
+#: book.translate.xml:20448
msgid ""
"If the port does not respect these variables, please add "
"NO_PACKAGE=ignores either cc or cxx to the "
@@ -35514,7 +36392,7 @@
"Makefile."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19930
+#: book.translate.xml:20453
msgid ""
"Here is an example of a Makefile respecting both "
"CC and CXX. Note the ?="
@@ -35525,19 +36403,19 @@
"literal>: "
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19934
+#: book.translate.xml:20457
#, no-wrap
msgid "CC?= gcc"
msgstr "CC?= gcc"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19936
+#: book.translate.xml:20459
#, no-wrap
msgid "CXX?= g++"
msgstr "CXX?= g++"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19938
+#: book.translate.xml:20461
msgid ""
"Here is an example which respects neither CC nor "
"CXX:"
@@ -35546,19 +36424,19 @@
"CXX:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19941
+#: book.translate.xml:20464
#, no-wrap
msgid "CC= gcc"
msgstr "CC= gcc"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19943
+#: book.translate.xml:20466
#, no-wrap
msgid "CXX= g++"
msgstr "CXX= g++"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19945
+#: book.translate.xml:20468
msgid ""
"Both CC and CXX can be defined on "
"FreeBSD systems in /etc/make.conf. The first example "
@@ -35574,12 +36452,12 @@
"definida."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:19955
+#: book.translate.xml:20478
msgid "Respect CFLAGS"
msgstr "Respeite CFLAGS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19957
+#: book.translate.xml:20480
msgid ""
"The port must respect CFLAGS. What we mean by this is "
"that the port must not set the value of this variable absolutely, overriding "
@@ -35594,7 +36472,7 @@
"de build que afetam todos os ports possam ser definidas globalmente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19964
+#: book.translate.xml:20487
msgid ""
"If it does not, please add NO_PACKAGE=ignores cflags to "
"the Makefile."
@@ -35603,7 +36481,7 @@
"cflags ao Makefile."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19968
+#: book.translate.xml:20491
msgid ""
"Here is an example of a Makefile respecting "
"CFLAGS. Note the +=:"
@@ -35612,24 +36490,24 @@
"CFLAGS. Note o +=:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19972
+#: book.translate.xml:20495
#, no-wrap
msgid "CFLAGS+= -Wall -Werror"
msgstr "CFLAGS+= -Wall -Werror"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19974
+#: book.translate.xml:20497
msgid "Here is an example which does not respect CFLAGS:"
msgstr "Aqui está um exemplo que não respeita CFLAGS:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19977
+#: book.translate.xml:20500
#, no-wrap
msgid "CFLAGS= -Wall -Werror"
msgstr "CFLAGS= -Wall -Werror"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19979
+#: book.translate.xml:20502
msgid ""
"CFLAGS is defined on FreeBSD systems in /etc/"
"make.conf. The first example appends additional flags to "
@@ -35643,7 +36521,7 @@
"previamente definida."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19986
+#: book.translate.xml:20509
msgid ""
"Remove optimization flags from the third party Makefile"
"filename>s. The system CFLAGS contains system-wide "
@@ -35656,13 +36534,13 @@
"modificado:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19992
+#: book.translate.xml:20515
#, no-wrap
msgid "CFLAGS= -O3 -funroll-loops -DHAVE_SOUND"
msgstr "CFLAGS= -O3 -funroll-loops -DHAVE_SOUND"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:19994
+#: book.translate.xml:20517
msgid ""
"Using system optimization flags, the Makefile would "
"look similar to this example:"
@@ -35671,18 +36549,18 @@
"semelhante a este exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:19998
+#: book.translate.xml:20521
#, no-wrap
msgid "CFLAGS+= -DHAVE_SOUND"
msgstr "CFLAGS+= -DHAVE_SOUND"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20002
+#: book.translate.xml:20525
msgid "Verbose Build Logs"
msgstr "Logs de Compilação Detalhados"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20004
+#: book.translate.xml:20527
msgid ""
"Make the port build system display all commands executed during the build "
"stage. Complete build logs are crucial to debugging port problems."
@@ -35692,12 +36570,12 @@
"para depurar problemas de ports."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20008
+#: book.translate.xml:20531
msgid "Non-informative build log example (bad):"
msgstr "Exemplo de log de compilação não informativo (ruim):"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:20010
+#: book.translate.xml:20533
#, no-wrap
msgid ""
" CC source1.o\n"
@@ -35709,12 +36587,12 @@
" CCLD someprogram"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20014
+#: book.translate.xml:20537
msgid "Verbose build log example (good):"
msgstr "Exemplo de log de compilação detalhado (bom):"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:20016
+#: book.translate.xml:20539
#, no-wrap
msgid ""
"cc -O2 -pipe -I/usr/local/include -c -o source1.o source1.c\n"
@@ -35726,7 +36604,7 @@
"cc -o someprogram source1.o source2.o -L/usr/local/lib -lsomelib"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20020
+#: book.translate.xml:20543
msgid ""
"Some build systems such as CMake, "
"ninja, and GNU configure"
@@ -35739,12 +36617,12 @@
"casos, os ports podem precisar de ajustes individuais."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20028
+#: book.translate.xml:20551
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20030
+#: book.translate.xml:20553
msgid ""
"Do send applicable changes and patches to the upstream maintainer for "
"inclusion in the next release of the code. This makes updating to the next "
@@ -35755,12 +36633,12 @@
"próxima versão muito mais fácil."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20036
+#: book.translate.xml:20559
msgid "README.html"
msgstr "README.html"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20038
+#: book.translate.xml:20561
msgid ""
"README.html is not part of the port, but generated by "
"make readme. Do not include this file in patches or "
@@ -35771,7 +36649,7 @@
"ou commits."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:20043
+#: book.translate.xml:20566
msgid ""
"If make readme fails, make sure that the default value of "
"ECHO_MSG has not been modified by the port."
@@ -35781,7 +36659,7 @@
"port."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20050
+#: book.translate.xml:20573
msgid ""
"Marking a Port Not Installable with BROKEN, "
"FORBIDDEN, or IGNORE"
@@ -35790,7 +36668,7 @@
"FORBIDDEN ou IGNORE"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20054
+#: book.translate.xml:20577
msgid ""
"In certain cases, users must be prevented from installing a port. There are "
"several variables that can be used in a port's Makefile "
@@ -35814,7 +36692,7 @@
"\">FreshPorts e portsmon."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20073
+#: book.translate.xml:20596
msgid ""
"BROKEN is reserved for ports that currently do not "
"compile, install, deinstall, or run correctly. Use it for ports where the "
@@ -35825,7 +36703,7 @@
"o para ports em que o problema é considerado temporário."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20078
+#: book.translate.xml:20601
msgid ""
"If instructed, the build cluster will still attempt to try to build them to "
"see if the underlying problem has been resolved. (However, in general, the "
@@ -35836,27 +36714,27 @@
"executado sem isso.)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20083
+#: book.translate.xml:20606
msgid "For instance, use BROKEN when a port:"
msgstr "Por exemplo, use BROKEN quando um port: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20088
+#: book.translate.xml:20611
msgid "does not compile"
msgstr "não compila"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20092
+#: book.translate.xml:20615
msgid "fails its configuration or installation process"
msgstr "falha em sua configuração ou no processo de instalação"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20097
+#: book.translate.xml:20620
msgid "installs files outside of ${PREFIX}"
msgstr "instala arquivos fora do ${PREFIX}"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20102
+#: book.translate.xml:20625
msgid ""
"does not remove all its files cleanly upon deinstall (however, it may be "
"acceptable, and desirable, for the port to leave user-modified files behind)"
@@ -35866,14 +36744,14 @@
"modificados pelo usuário por fora do port)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20109
+#: book.translate.xml:20632
msgid "has runtime issues on systems where it is supposed to run fine."
msgstr ""
"tem problemas em tempo de execução em sistemas nos quais é necessário que "
"ele seja executado corretamente."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20116
+#: book.translate.xml:20639
msgid ""
"FORBIDDEN is used for ports that contain a security "
"vulnerability or induce grave concern regarding the security of a FreeBSD "
@@ -35902,7 +36780,7 @@
"seja segurança."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20134
+#: book.translate.xml:20657
msgid ""
"IGNORE is reserved for ports that must not be built for "
"some other reason. Use it for ports where the problem is believed to be "
@@ -35917,12 +36795,12 @@
"exemplo, use IGNORE quando um port:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20144
+#: book.translate.xml:20667
msgid "does not work on the installed version of FreeBSD"
msgstr "não funciona na versão instalada do FreeBSD"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20149
+#: book.translate.xml:20672
msgid ""
"has a distfile which may not be automatically fetched due to licensing "
"restrictions"
@@ -35931,7 +36809,7 @@
"de licenciamento"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20154
+#: book.translate.xml:20677
msgid ""
"does not work with some other currently installed port (for instance, the "
"port depends on www/apache20 but www/apache22 está instalado)"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:20163
+#: book.translate.xml:20686
msgid ""
"If a port would conflict with a currently installed port (for example, if "
"they install a file in the same place that performs a different function), "
@@ -35956,12 +36834,12 @@
"IGNORE por si próprio."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:20176
+#: book.translate.xml:20699
msgid "Implementation Notes"
msgstr "Notas de Implementação"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:20178
+#: book.translate.xml:20701
msgid ""
"Do not quote the values of BROKEN, IGNORE"
"varname>, and related variables. Due to the way the information is shown to "
@@ -35973,47 +36851,47 @@
"diferente:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:20183
+#: book.translate.xml:20706
#, no-wrap
msgid "BROKEN=\tfails to link with base -lcrypto"
msgstr "BROKEN=\tfails to link with base -lcrypto"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:20185
+#: book.translate.xml:20708
#, no-wrap
msgid "IGNORE=\tunsupported on recent versions"
msgstr "IGNORE=\tunsupported on recent versions"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:20187
+#: book.translate.xml:20710
msgid "resulting in this output from make describe:"
msgstr ""
"resultando nesta saída a partir do comando make describe: "
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:20190
+#: book.translate.xml:20713
#, no-wrap
msgid "===> foobar-0.1 is marked as broken: fails to link with base -lcrypto."
msgstr "===> foobar-0.1 is marked as broken: fails to link with base -lcrypto."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: book.translate.xml:20192
+#: book.translate.xml:20715
#, no-wrap
msgid "===> foobar-0.1 is unsupported on recent versions."
msgstr "===> foobar-0.1 is unsupported on recent versions."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20197
+#: book.translate.xml:20720
msgid "Architectural Considerations"
msgstr "Considerações Arquitetônicas"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:20200
+#: book.translate.xml:20723
msgid "Marking a Port as Architecture Neutral"
msgstr "Marcando um Port como de Arquitetura Neutra"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: book.translate.xml:20202
+#: book.translate.xml:20725
msgid ""
"Ports that do not have any architecture-dependent files or requirements are "
"identified by setting NO_ARCH=yes."
@@ -36022,12 +36900,12 @@
"são identificados com NO_ARCH=yes."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: book.translate.xml:20208
+#: book.translate.xml:20731
msgid "Marking a Port as Ignored Only On Certain Architectures"
msgstr "Marcando um port para ser ignorado apenas em determinadas arquiteturas"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20212
+#: book.translate.xml:20735
msgid ""
"To mark a port as IGNOREd only on certain architectures, "
"there are two other convenience variables that will automatically set "
@@ -36040,19 +36918,19 @@
"e NOT_FOR_ARCHS. Exemplos:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:20219
+#: book.translate.xml:20742
#, no-wrap
msgid "ONLY_FOR_ARCHS=\ti386 amd64"
msgstr "ONLY_FOR_ARCHS=\ti386 amd64"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:20221
+#: book.translate.xml:20744
#, no-wrap
msgid "NOT_FOR_ARCHS=\tia64 sparc64"
msgstr "NOT_FOR_ARCHS=\tia64 sparc64"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20223
+#: book.translate.xml:20746
msgid ""
"A custom IGNORE message can be set using "
"ONLY_FOR_ARCHS_REASON and NOT_FOR_ARCHS_REASON"
@@ -36068,7 +36946,7 @@
"NOT_FOR_ARCHS_REASON_ARCH."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20238
+#: book.translate.xml:20761
msgid ""
"If a port fetches i386 binaries and installs them, set "
"IA32_BINARY_PORT. If this variable is set, /usr/"
@@ -36084,7 +36962,7 @@
"definido automaticamente."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20251
+#: book.translate.xml:20774
msgid ""
"Marking a Port for Removal with DEPRECATED or "
"EXPIRATION_DATE"
@@ -36093,7 +36971,7 @@
"EXPIRATION_DATE"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20255
+#: book.translate.xml:20778
msgid ""
"Do remember that BROKEN and FORBIDDEN "
"are to be used as a temporary resort if a port is not working. Permanently "
@@ -36104,7 +36982,7 @@
"Ports permanentemente quebrados serão removidos da árvore por completo."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20260
+#: book.translate.xml:20783
msgid ""
"When it makes sense to do so, users can be warned about a pending port "
"removal with DEPRECATED and EXPIRATION_DATE"
@@ -36119,7 +36997,7 @@
"formato ISO 8601 (YYYY-MM-DD). Ambos serão mostrados ao usuário."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20267
+#: book.translate.xml:20790
msgid ""
"It is possible to set DEPRECATED without an "
"EXPIRATION_DATE (for instance, recommending a newer "
@@ -36130,7 +37008,7 @@
"mais nova do port), mas o contrário não faz sentido."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20272
+#: book.translate.xml:20795
msgid ""
"There is no set policy on how much notice to give. Current practice seems to "
"be one month for security-related issues and two months for build issues. "
@@ -36142,12 +37020,12 @@
"um pouco de tempo para resolver os problemas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20279
+#: book.translate.xml:20802
msgid "Avoid Use of the .error Construct"
msgstr "Evite o Uso do Construtor .error"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20282
+#: book.translate.xml:20805
msgid ""
"The correct way for a Makefile to signal that the port "
"cannot be installed due to some external factor (for instance, the user has "
@@ -36162,7 +37040,7 @@
"mostrado ao usuário pelo comando make install."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20289
+#: book.translate.xml:20812
msgid ""
"It is a common mistake to use .error for this purpose. "
"The problem with this is that many automated tools that work with the ports "
@@ -36181,12 +37059,12 @@
"falhar neste cenário. E Isto não é aceitável."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:20299
+#: book.translate.xml:20822
msgid "How to Avoid Using .error"
msgstr "Como Evitar o Uso de .error"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:20301
+#: book.translate.xml:20824
msgid ""
"The first of the next two Makefile snippets will cause "
"make index to fail, while the second one will not:"
@@ -36195,24 +37073,24 @@
"fazer o make index falhar, enquanto o segundo não:"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:20306
+#: book.translate.xml:20829
#, no-wrap
msgid ".error \"option is not supported\""
msgstr ".error \"option is not supported\""
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:20308
+#: book.translate.xml:20831
#, no-wrap
msgid "IGNORE=option is not supported"
msgstr "IGNORE=option is not supported"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20313
+#: book.translate.xml:20836
msgid "Usage of sysctl"
msgstr "Uso de sysctl"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20315
+#: book.translate.xml:20838
msgid ""
"The usage of sysctl is discouraged except in targets. "
"This is because the evaluation of any makevars, such as "
@@ -36225,7 +37103,7 @@
"teria que executar o comando, retardando ainda mais esse processo."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20321
+#: book.translate.xml:20844
msgid ""
"Only use sysctl8"
"manvolnum> through SYSCTL, as it contains "
@@ -36238,12 +37116,12 @@
"especial."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20328
+#: book.translate.xml:20851
msgid "Rerolling Distfiles"
msgstr "Atualizando Distfiles"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20330
+#: book.translate.xml:20853
msgid ""
"Sometimes the authors of software change the content of released distfiles "
"without changing the file's name. Verify that the changes are official and "
@@ -36258,7 +37136,7 @@
"intenção de prejudicar ou comprometer a segurança do usuário final."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20337
+#: book.translate.xml:20860
msgid ""
"Put the old distfile aside, download the new one, unpack them and compare "
"the content with diff"
@@ -36271,7 +37149,7 @@
"suspeito, atualize o distinfo."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:20343
+#: book.translate.xml:20866
msgid ""
"Be sure to summarize the differences in the PR and commit log, so that other "
"people know that nothing bad has happened."
@@ -36280,17 +37158,17 @@
"outras pessoas saibam que nada de ruim aconteceu."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20348
+#: book.translate.xml:20871
msgid "Contact the authors of the software and confirm the changes with them."
msgstr "Contate os autores do software e confirme as alterações com eles."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20353
+#: book.translate.xml:20876
msgid "Use POSIX Standards"
msgstr "Uso de Padrões POSIX"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20355
+#: book.translate.xml:20878
msgid ""
"FreeBSD ports generally expect POSIX compliance. Some "
"software and build systems make assumptions based on a particular operating "
@@ -36302,7 +37180,7 @@
"problemas quando usado em um port."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20360
+#: book.translate.xml:20883
msgid ""
"Do not use /proc if there are any other ways of getting "
"the information. For example, setprogname(argv[0]) in "
@@ -36317,14 +37195,14 @@
"manvolnum> para saber o nome do executável."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20366
+#: book.translate.xml:20889
msgid ""
"Do not rely on behavior that is undocumented by POSIX."
msgstr ""
"Não confie em comportamento não documentado pelo POSIX."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20369
+#: book.translate.xml:20892
msgid ""
"Do not record timestamps in the critical path of the application if it also "
"works without. Getting timestamps may be slow, depending on the accuracy of "
@@ -36340,7 +37218,7 @@
"necessária."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20377
+#: book.translate.xml:20900
msgid ""
"A number of simple syscalls (for example "
"gettimeofday2"
@@ -36362,7 +37240,7 @@
"syscalls se possível."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20384
+#: book.translate.xml:20907
msgid ""
"Do not rely on Linux-specific "
"socket behavior. In particular, default socket buffer sizes are different "
@@ -36386,7 +37264,7 @@
"definirá ENOBUFS no errno)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20391
+#: book.translate.xml:20914
msgid ""
"If relying on non-standard behavior is required, encapsulate it properly "
"into a generic API, do a check for the behavior in the "
@@ -36397,7 +37275,7 @@
"comportamento no estágio de configuração e pare se ele estiver ausente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20396
+#: book.translate.xml:20919
msgid ""
"Check the man "
"pages to see if the function used is a POSIX "
@@ -36409,7 +37287,7 @@
"manual)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20402
+#: book.translate.xml:20925
msgid ""
"Do not assume that /bin/sh is bash"
"application>. Ensure that a command line passed to "
@@ -36423,7 +37301,7 @@
"acronym>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20407
+#: book.translate.xml:20930
msgid ""
"A list of common bashisms is available here."
@@ -36432,7 +37310,7 @@
"aqui."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20410
+#: book.translate.xml:20933
msgid ""
"Check that headers are included in the POSIX or man page "
"recommended way. For example, sys/types.h is often "
@@ -36445,12 +37323,12 @@
"Linux como é para o FreeBSD."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20418
+#: book.translate.xml:20941
msgid "Miscellanea"
msgstr "Miscelânea"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20420
+#: book.translate.xml:20943
msgid ""
"Always double-check pkg-descr and pkg-plist"
"filename>. If reviewing a port and a better wording can be achieved, do so."
@@ -36460,7 +37338,7 @@
"formulação puder ser alcançada, faça isso."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20425
+#: book.translate.xml:20948
msgid ""
"Do not copy more copies of the GNU General Public License into our system, "
"please."
@@ -36469,7 +37347,7 @@
"Obrigado."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20428
+#: book.translate.xml:20951
msgid ""
"Please be careful to note any legal issues! Do not let us illegally "
"distribute software!"
@@ -36478,12 +37356,12 @@
"distribuir software ilegalmente!"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:20442
+#: book.translate.xml:20965
msgid "A Sample Makefile"
msgstr "Um Exemplo de Makefile"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:20444
+#: book.translate.xml:20967
msgid ""
"Here is a sample Makefile that can be used to create a "
"new port. Make sure to remove all the extra comments (ones between brackets)."
@@ -36493,7 +37371,7 @@
"extras (entre colchetes)."
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:20448
+#: book.translate.xml:20971
msgid ""
"The format shown is the recommended one for ordering variables, empty lines "
"between sections, and so on. This format is designed so that the most "
@@ -36508,7 +37386,7 @@
"Makefile."
#. (itstool) path: chapter/programlisting
-#: book.translate.xml:20455
+#: book.translate.xml:20978
#, no-wrap
msgid ""
"[the header...just to make it easier for us to identify the ports.]\n"
@@ -36694,12 +37572,12 @@
".include <bsd.port.mk>"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:20556
+#: book.translate.xml:21079
msgid "Order of Variables in Port Makefiles"
msgstr "Ordem das Variáveis nos Makefiles de Port"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:20558
+#: book.translate.xml:21081
msgid ""
"The first sections of the Makefile must always come in "
"the same order. This standard makes it so everyone can easily read any port "
@@ -36710,7 +37588,7 @@
"port sem ter que procurar variáveis em uma ordem aleatória. "
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:20563
+#: book.translate.xml:21086
msgid ""
"The first line of a Makefile is always a comment "
"containing the Subversion version control ID, "
@@ -36721,7 +37599,7 @@
"application>, seguido por uma linha vazia. Em novos ports, parece assim:"
#. (itstool) path: chapter/programlisting
-#: book.translate.xml:20568
+#: book.translate.xml:21091
#, no-wrap
msgid ""
"# $FreeBSD$\n"
@@ -36731,7 +37609,7 @@
" "
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:20571
+#: book.translate.xml:21094
msgid ""
"In existing ports, Subversion has expanded it to "
"look like this:"
@@ -36740,7 +37618,7 @@
"entrada ficando assim:"
#. (itstool) path: chapter/programlisting
-#: book.translate.xml:20574
+#: book.translate.xml:21097
#, no-wrap
msgid ""
"# $FreeBSD$\n"
@@ -36750,7 +37628,7 @@
" "
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:20578
+#: book.translate.xml:21101
msgid ""
"The sections and variables described here are mandatory in a ordinary port. "
"In a slave port, many sections variables and can be skipped."
@@ -36759,7 +37637,7 @@
"um port slave, muitas seções e variáveis podem ser ignoradas."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:20584
+#: book.translate.xml:21107
msgid ""
"Each following block must be separated from the previous block by a single "
"blank line."
@@ -36768,7 +37646,7 @@
"em branco."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:20587
+#: book.translate.xml:21110
msgid ""
"In the following blocks, only set the variables that are required by the "
"port. Define these variables in the order they are shown here."
@@ -36777,12 +37655,12 @@
"port. Defina essas variáveis na ordem em que são mostradas aqui."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20593
+#: book.translate.xml:21116
msgid "PORTNAME Block"
msgstr "Bloco PORTNAME"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20595
+#: book.translate.xml:21118
msgid ""
"This block is the most important. It defines the port name, version, "
"distribution file location, and category. The variables must be in this "
@@ -36793,19 +37671,19 @@
"ordem:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20601
+#: book.translate.xml:21124
msgid "PORTNAME"
msgstr "PORTNAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20605
+#: book.translate.xml:21128
msgid ""
"PORTVERSION"
msgstr ""
"PORTVERSION"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20609
+#: book.translate.xml:21132
msgid ""
"DISTVERSIONPREFIX"
"link>"
@@ -36814,14 +37692,14 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20613
+#: book.translate.xml:21136
msgid ""
"DISTVERSION"
msgstr ""
"DISTVERSION"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20617
+#: book.translate.xml:21140
msgid ""
"DISTVERSIONSUFFIX"
"link>"
@@ -36830,7 +37708,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20621
+#: book.translate.xml:21144
msgid ""
"PORTREVISION"
"link>"
@@ -36839,21 +37717,21 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20625
+#: book.translate.xml:21148
msgid ""
"PORTEPOCH"
msgstr ""
"PORTEPOCH"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20629
+#: book.translate.xml:21152
msgid ""
"CATEGORIES"
msgstr ""
"CATEGORIES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20633
+#: book.translate.xml:21156
msgid ""
"MASTER_SITES"
"link>"
@@ -36862,7 +37740,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20637
+#: book.translate.xml:21160
msgid ""
"MASTER_SITE_SUBDIR (deprecated)"
@@ -36871,7 +37749,7 @@
"\">MASTER_SITE_SUBDIR (descontinuado)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20642
+#: book.translate.xml:21165
msgid ""
"PKGNAMEPREFIX"
"varname>"
@@ -36880,7 +37758,7 @@
"varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20646
+#: book.translate.xml:21169
msgid ""
"PKGNAMESUFFIX"
"varname>"
@@ -36889,12 +37767,12 @@
"varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20650
+#: book.translate.xml:21173
msgid "DISTNAME"
msgstr "DISTNAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20654
+#: book.translate.xml:21177
msgid ""
"EXTRACT_SUFX"
"link>"
@@ -36903,7 +37781,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20658
+#: book.translate.xml:21181
msgid ""
"DISTFILES"
"varname>"
@@ -36912,14 +37790,14 @@
"varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20662
+#: book.translate.xml:21185
msgid ""
"DIST_SUBDIR"
msgstr ""
"DIST_SUBDIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20666
+#: book.translate.xml:21189
msgid ""
"EXTRACT_ONLY"
"link>"
@@ -36928,7 +37806,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:20671
+#: book.translate.xml:21194
msgid ""
"Only one of PORTVERSION and DISTVERSION"
"varname> can be used."
@@ -36937,31 +37815,31 @@
"DISTVERSION podem ser usadas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20677
+#: book.translate.xml:21200
msgid "PATCHFILES Block"
msgstr "Bloco PATCHFILES"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20679 book.translate.xml:20774 book.translate.xml:20846
+#: book.translate.xml:21202 book.translate.xml:21297 book.translate.xml:21369
msgid "This block is optional. The variables are:"
msgstr "Este bloco é opcional. As variáveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20683
+#: book.translate.xml:21206
msgid ""
"PATCH_SITES"
msgstr ""
"PATCH_SITES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20687
+#: book.translate.xml:21210
msgid ""
"PATCHFILES"
msgstr ""
"PATCHFILES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20691
+#: book.translate.xml:21214
msgid ""
"PATCH_DIST_STRIP"
"link>"
@@ -36970,46 +37848,46 @@
"link>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20697
+#: book.translate.xml:21220
msgid "MAINTAINER Block"
msgstr "Bloco MAINTAINER"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20699
+#: book.translate.xml:21222
msgid "This block is mandatory. The variables are:"
msgstr "Este bloco é obrigatório. As variáveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20703
+#: book.translate.xml:21226
msgid ""
"MAINTAINER"
msgstr ""
"MAINTAINER"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20707
+#: book.translate.xml:21230
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMENT"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20713
+#: book.translate.xml:21236
msgid "LICENSE Block"
msgstr "Bloco LICENSE"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20715
+#: book.translate.xml:21238
msgid ""
"This block is optional, although it is highly recommended. The variables are:"
msgstr ""
"Este bloco é opcional, embora seja altamente recomendado. As variáveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20720
+#: book.translate.xml:21243
msgid "LICENSE"
msgstr "LICENSE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20724
+#: book.translate.xml:21247
msgid ""
"LICENSE_COMB"
"link>"
@@ -37018,7 +37896,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20728
+#: book.translate.xml:21251
msgid ""
"LICENSE_GROUPS"
"link> or LICENSE_GROUPS_NAME"
@@ -37027,7 +37905,7 @@
"link> ou LICENSE_GROUPS_NOME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20734
+#: book.translate.xml:21257
msgid ""
"LICENSE_NAME"
"link> or LICENSE_NAME_NAME"
@@ -37036,7 +37914,7 @@
"link> ou LICENSE_NAME_NOME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20740
+#: book.translate.xml:21263
msgid ""
"LICENSE_TEXT"
"link> or LICENSE_TEXT_NAME"
@@ -37045,7 +37923,7 @@
"link> ou LICENSE_TEXT_NOME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20746
+#: book.translate.xml:21269
msgid ""
"LICENSE_FILE"
"link> or LICENSE_FILE_NAME"
@@ -37054,7 +37932,7 @@
"link> ou LICENSE_FILE_NOME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20752
+#: book.translate.xml:21275
msgid ""
"LICENSE_PERMS"
"link> or LICENSE_PERMS_NAME"
@@ -37063,7 +37941,7 @@
"link> ou LICENSE_PERMS_NOME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20758
+#: book.translate.xml:21281
msgid ""
"LICENSE_DISTFILES"
"varname> or LICENSE_DISTFILES_NAME"
@@ -37074,7 +37952,7 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20764
+#: book.translate.xml:21287
msgid ""
"If there are multiple licenses, sort the different LICENSE_VAR"
"replaceable>_NAME variables by license name."
@@ -37083,7 +37961,7 @@
"replaceable>_NOME pelo nome de licença."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20770
+#: book.translate.xml:21293
msgid ""
"Generic BROKEN/IGNORE/"
"DEPRECATED Messages"
@@ -37092,29 +37970,29 @@
"DEPRECATED"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20778
+#: book.translate.xml:21301
msgid "DEPRECATED"
msgstr "DEPRECATED"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20782
+#: book.translate.xml:21305
msgid ""
"EXPIRATION_DATE"
msgstr ""
"EXPIRATION_DATE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20786
+#: book.translate.xml:21309
msgid "FORBIDDEN"
msgstr "FORBIDDEN"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20790
+#: book.translate.xml:21313
msgid "BROKEN"
msgstr "BROKEN"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20794
+#: book.translate.xml:21317
msgid ""
"BROKEN_*"
"replaceable>"
@@ -37123,12 +38001,12 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20798
+#: book.translate.xml:21321
msgid "IGNORE"
msgstr "IGNORE"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20802
+#: book.translate.xml:21325
msgid ""
"IGNORE_*"
"replaceable>"
@@ -37137,14 +38015,14 @@
"replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20806
+#: book.translate.xml:21329
msgid ""
"ONLY_FOR_ARCHS"
msgstr ""
"ONLY_FOR_ARCHS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20810
+#: book.translate.xml:21333
msgid ""
"ONLY_FOR_ARCHS_REASON*"
@@ -37155,14 +38033,14 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20814
+#: book.translate.xml:21337
msgid ""
"NOT_FOR_ARCHS"
msgstr ""
"NOT_FOR_ARCHS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20818
+#: book.translate.xml:21341
msgid ""
"NOT_FOR_ARCHS_REASON*"
@@ -37171,7 +38049,7 @@
"\">NOT_FOR_ARCHS_REASON*"
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:20823
+#: book.translate.xml:21346
msgid ""
"BROKEN_* and "
"IGNORE_* can be any generic "
@@ -37196,7 +38074,7 @@
"\">USES=ssl estiver definido."
#. (itstool) path: note/para
-#: book.translate.xml:20835
+#: book.translate.xml:21358
msgid ""
"If the port is marked BROKEN when some conditions are met, and such "
"conditions can only be tested after including bsd.port.options.mk"
@@ -37210,12 +38088,12 @@
"linkend=\"porting-order-rest\"/>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20844
+#: book.translate.xml:21367
msgid "The Dependencies Block"
msgstr "O Bloco de Dependências"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20850
+#: book.translate.xml:21373
msgid ""
"FETCH_DEPENDS"
"link>"
@@ -37224,7 +38102,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20854
+#: book.translate.xml:21377
msgid ""
"EXTRACT_DEPENDS"
"varname>"
@@ -37233,7 +38111,7 @@
"varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20858
+#: book.translate.xml:21381
msgid ""
"PATCH_DEPENDS"
"link>"
@@ -37242,7 +38120,7 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20862
+#: book.translate.xml:21385
msgid ""
"BUILD_DEPENDS"
"link>"
@@ -37251,31 +38129,31 @@
"link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20866
+#: book.translate.xml:21389
msgid ""
"LIB_DEPENDS"
msgstr ""
"LIB_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20870
+#: book.translate.xml:21393
msgid ""
"RUN_DEPENDS"
msgstr ""
"RUN_DEPENDS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20875
+#: book.translate.xml:21398
msgid "TEST_DEPENDS"
msgstr "TEST_DEPENDS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20883
+#: book.translate.xml:21406
msgid "This block is optional."
msgstr "Este bloco é opcional."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20885
+#: book.translate.xml:21408
msgid ""
"Start this section with defining FLAVORS. Continue with "
"the possible Flavors helpers. See for more "
@@ -37286,7 +38164,7 @@
"\"flavors-using\"/> para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20888
+#: book.translate.xml:21411
msgid ""
"Constructs setting variables not available as helpers using .if "
"${FLAVOR:U} == foo should go in their respective sections below."
@@ -37296,7 +38174,7 @@
"respectivas seções."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20894
+#: book.translate.xml:21417
msgid ""
"USES and USE_x"
"varname>"
@@ -37304,7 +38182,7 @@
"USES e USE_x"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20897
+#: book.translate.xml:21420
msgid ""
"Start this section with defining USES, and then possible "
"USE_x."
@@ -37314,7 +38192,7 @@
"varname>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20901
+#: book.translate.xml:21424
msgid ""
"Keep related variables close together. For example, if using USE_GITHUB, "
@@ -37327,12 +38205,12 @@
"replaceable> logo após ela."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20909
+#: book.translate.xml:21432
msgid "Standard bsd.port.mk Variables"
msgstr "Variáveis Padrão bsd.port.mk"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20911
+#: book.translate.xml:21434
msgid ""
"This section block is for variables that can be defined in bsd."
"port.mk that do not belong in any of the previous section blocks."
@@ -37342,7 +38220,7 @@
"seção anteriores."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20915
+#: book.translate.xml:21438
msgid ""
"Order is not important, however try to keep similar variables together. For "
"example uid and gid variables USERS and GROUPS"
@@ -37359,12 +38237,12 @@
"PORTEXAMPLES."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20926
+#: book.translate.xml:21449
msgid "Options and Helpers"
msgstr "Opções e Assistentes"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20928
+#: book.translate.xml:21451
msgid ""
"If the port uses the options framework"
"link>, define OPTIONS_DEFINE and "
@@ -37381,12 +38259,12 @@
"ordene todas essas variáveis alfabeticamente."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:20938
+#: book.translate.xml:21461
msgid "Options Variables Order Example"
msgstr "Exemplo de Ordenamento das Variáveis de Opções"
#. (itstool) path: example/para
-#: book.translate.xml:20940
+#: book.translate.xml:21463
msgid ""
"The FOO and BAR options do not have a "
"standard description, so one need to be written. The other options already "
@@ -37406,7 +38284,7 @@
"inseridos antes deles."
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:20951
+#: book.translate.xml:21474
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_DEFINE=\tDOCS EXAMPLES FOO BAR\n"
@@ -37454,12 +38332,12 @@
" cd ${WRKSRC}/ex && ${COPYTREE_SHARE} . ${STAGEDIR}${DOCSDIR}"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20976
+#: book.translate.xml:21499
msgid "The Rest of the Variables"
msgstr "O Restante das Variáveis"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20978
+#: book.translate.xml:21501
msgid ""
"And then, the rest of the variables that are not mentioned in the previous "
"blocks."
@@ -37468,12 +38346,12 @@
"anteriores."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:20983
+#: book.translate.xml:21506
msgid "The Targets"
msgstr "Os Targets"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:20985
+#: book.translate.xml:21508
msgid ""
"After all the variables are defined, the optional "
"make1"
@@ -37488,42 +38366,42 @@
"literal> e na mesma ordem em que as diferentes etapas são executadas:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20993
+#: book.translate.xml:21516
msgid "fetch"
msgstr "fetch"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:20997
+#: book.translate.xml:21520
msgid "extract"
msgstr "extract"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21001
+#: book.translate.xml:21524
msgid "patch"
msgstr "patch"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21005
+#: book.translate.xml:21528
msgid "configure"
msgstr "configure"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21009
+#: book.translate.xml:21532
msgid "build"
msgstr "build"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21013
+#: book.translate.xml:21536
msgid "install"
msgstr "install"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21017
+#: book.translate.xml:21540
msgid "test"
msgstr "test"
#. (itstool) path: tip/para
-#: book.translate.xml:21022
+#: book.translate.xml:21545
msgid ""
"When using options helpers target keep them alphabetically sorted, but keep "
"the *-on before the "
@@ -37537,7 +38415,7 @@
"antes dos opcionais:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
-#: book.translate.xml:21029
+#: book.translate.xml:21552
#, no-wrap
msgid ""
"post-install:\n"
@@ -37565,12 +38443,12 @@
"\t# Install bits that should be there if X11 is disabled"
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:21053
+#: book.translate.xml:21576
msgid "Keeping Up"
msgstr "Mantendo-se Atualizado"
#. (itstool) path: chapter/para
-#: book.translate.xml:21055
+#: book.translate.xml:21578
msgid ""
"The FreeBSD Ports Collection is constantly changing. Here is some "
"information on how to keep up."
@@ -37579,12 +38457,12 @@
"informações sobre como se manter atualizado."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21059
+#: book.translate.xml:21582
msgid "FreshPorts"
msgstr "FreshPorts"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21061
+#: book.translate.xml:21584
msgid ""
"One of the easiest ways to learn about updates that have already been "
"committed is by subscribing to @FreeBSD.org will see the opt-in link on the "
@@ -37627,7 +38505,7 @@
"inscrever, e então alterar o email novamente."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21082
+#: book.translate.xml:21605
msgid ""
"FreshPorts also has a sanity test feature which automatically tests each "
"commit to the FreeBSD ports tree. If subscribed to this service, a committer "
@@ -37640,12 +38518,12 @@
"FreshPorts detectar durante o teste de sanidade de seus commits."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21090
+#: book.translate.xml:21613
msgid "The Web Interface to the Source Repository"
msgstr "A interface Web para o Repositório do Código Fonte"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21092
+#: book.translate.xml:21615
msgid ""
"It is possible to browse the files in the source repository by using a web "
"interface. Changes that affect the entire port system are now documented in "
@@ -37668,12 +38546,12 @@
"link> e arquivos associados."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21103
+#: book.translate.xml:21626
msgid "The FreeBSD Ports Mailing List"
msgstr "A Lista de Discussão de Ports do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21105
+#: book.translate.xml:21628
msgid ""
"As a ports maintainer, consider subscribing to FreeBSD ports mailing "
@@ -37687,7 +38565,7 @@
"CHANGES."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21110
+#: book.translate.xml:21633
msgid ""
"If the volume of messages on this mailing list is too high, consider "
"following IGNORE. Ports that are marked with BROKEN"
@@ -37731,12 +38609,12 @@
"Makefile do port.)"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21132
+#: book.translate.xml:21655
msgid "Portscout: the FreeBSD Ports Distfile Scanner"
msgstr "Portscout: o Scanner de Distfile de Ports do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21134
+#: book.translate.xml:21657
msgid ""
"The build cluster is dedicated to building the latest release of each port "
"with distfiles that have already been fetched. However, as the Internet "
@@ -37762,7 +38640,7 @@
"usando o feed RSS."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21147
+#: book.translate.xml:21670
msgid ""
"Portscout's first page gives the email address of "
"the port maintainer, the number of ports the maintainer is responsible for, "
@@ -37779,7 +38657,7 @@
"apenas os ports desatualizados serão mostrados."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21155
+#: book.translate.xml:21678
msgid ""
"Upon clicking on a maintainer's email address, a list of all of their ports "
"is displayed, along with port category, current version number, whether or "
@@ -37794,7 +38672,7 @@
"usuário pesquise por um port específico. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21162
+#: book.translate.xml:21685
msgid ""
"Clicking on a port name in the list displays the FreshPorts port information."
@@ -37803,12 +38681,12 @@
"\"http://freshports.org\">FreshPorts do port. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21167
+#: book.translate.xml:21690
msgid "The FreeBSD Ports Monitoring System"
msgstr "O Sistema de Monitoramento de Ports do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21169
+#: book.translate.xml:21692
msgid ""
"Another handy resource is the FreeBSD Ports Monitoring System (also known as portsmon"
@@ -37828,7 +38706,7 @@
"expandido para incluir pesquisa de distfile, bem como outras fontes."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21179
+#: book.translate.xml:21702
msgid ""
"To get started, use the Overview of One Port search page to find all the "
@@ -37839,7 +38717,7 @@
"todas as informações sobre um port. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21183
+#: book.translate.xml:21706
msgid ""
"This is the only resource available that maps PR entries to portnames. PR "
"submitters do not always include the portname in their Synopsis, although we "
@@ -37856,17 +38734,17 @@
"considerando criar já foi submetido."
#. (itstool) path: chapter/title
-#: book.translate.xml:21221
+#: book.translate.xml:21744
msgid "Using USES Macros"
msgstr "Usando Macros USES"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21224
+#: book.translate.xml:21747
msgid "An Introduction to USES"
msgstr "Uma introdução ao USES"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21226
+#: book.translate.xml:21749
msgid ""
"USES macros make it easy to declare requirements and "
"settings for a port. They can add dependencies, change building behavior, "
@@ -37878,7 +38756,7 @@
"por diante, tudo selecionando valores simples e predefinidos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21232
+#: book.translate.xml:21755
msgid ""
"Each section in this chapter describes a possible value for USES"
"varname>, along with its possible arguments. Arguments are appeneded to the "
@@ -37891,56 +38769,56 @@
"separados por vírgulas (,)."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:21239
+#: book.translate.xml:21762
msgid "Using Multiple Values"
msgstr "Usando Vários Valores"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:21241
+#: book.translate.xml:21764
#, no-wrap
msgid "USES=\tbison perl"
msgstr "USES=\tbison perl"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:21245
+#: book.translate.xml:21768
msgid "Adding an Argument"
msgstr "Adicionando um Argumento"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:21247
+#: book.translate.xml:21770
#, no-wrap
msgid "USES=\tgmake:lite"
msgstr "USES=\tgmake:lite"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:21251
+#: book.translate.xml:21774
msgid "Adding Multiple Arguments"
msgstr "Adicionando Vários Argumentos"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:21253
+#: book.translate.xml:21776
#, no-wrap
msgid "USES=\tdrupal:7,theme"
msgstr "USES=\tdrupal:7,theme"
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:21257
+#: book.translate.xml:21780
msgid "Mixing it All Together"
msgstr "Entrelaçando Tudo Isso Junto"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:21259
+#: book.translate.xml:21782
#, no-wrap
msgid "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build"
msgstr "USES=\tpgsql:9.3+ cpe python:2.7,build"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21264
+#: book.translate.xml:21787
msgid "7z"
msgstr "7z"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21266
+#: book.translate.xml:21789
msgid ""
"Possible arguments: (none), p7zip, partial"
"literal>"
@@ -37949,7 +38827,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21269
+#: book.translate.xml:21792
msgid ""
"Extract using 7z"
"refentrytitle>1 instead of "
@@ -37974,18 +38852,18 @@
".7z."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21281
+#: book.translate.xml:21804
msgid "ada"
msgstr "ada"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21283
+#: book.translate.xml:21806
msgid "Possible arguments: (none), 5, 6"
msgstr ""
"Argumentos possíveis: (none), 5, 6"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21287
+#: book.translate.xml:21810
msgid ""
"Depends on an Ada-capable compiler, and sets "
"CC accordingly. Defaults to use gcc"
@@ -37999,17 +38877,17 @@
"versão diferente."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21295
+#: book.translate.xml:21818
msgid "autoreconf"
msgstr "autoreconf"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21297
+#: book.translate.xml:21820
msgid "Possible arguments: (none), build"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), build"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21299
+#: book.translate.xml:21822
msgid ""
"Runs autoreconf. It encapsulates the aclocal"
"command>, autoconf, autoheader, "
@@ -38041,12 +38919,12 @@
"ac."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21320
+#: book.translate.xml:21843
msgid "blaslapack"
msgstr "blaslapack"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21322
+#: book.translate.xml:21845
msgid ""
"Possible arguments: (none), atlas, netlib"
"literal> (default), gotoblas, openblas"
@@ -38055,17 +38933,17 @@
"literal>(padrão), gotoblas, openblas"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21326
+#: book.translate.xml:21849
msgid "Adds dependencies on Blas / Lapack libraries."
msgstr "Adiciona dependências das bibliotecas Blas / Lapack."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21330
+#: book.translate.xml:21853
msgid "bdb"
msgstr "bdb"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21332
+#: book.translate.xml:21855
msgid ""
"Possible arguments: (none), 48, 5 "
"(default), 6"
@@ -38074,7 +38952,7 @@
"literal>(padrão), 6"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21335
+#: book.translate.xml:21858
msgid ""
"Add dependency on the Berkeley DB library. "
"Default to databases/db5. It can also "
@@ -38099,12 +38977,12 @@
"port:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21348
+#: book.translate.xml:21871
msgid "BDB_LIB_NAME"
msgstr "BDB_LIB_NAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21351
+#: book.translate.xml:21874
msgid ""
"The name of the Berkeley DB library. For example, "
"when using databases/db5, it contains "
@@ -38115,12 +38993,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21358
+#: book.translate.xml:21881
msgid "BDB_LIB_CXX_NAME"
msgstr "BDB_LIB_CXX_NAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21361
+#: book.translate.xml:21884
msgid ""
"The name of the Berkeley DBC++"
"application> library. For example, when using , contém db_cxx-5.3."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21369
+#: book.translate.xml:21892
msgid "BDB_INCLUDE_DIR"
msgstr "BDB_INCLUDE_DIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21372
+#: book.translate.xml:21895
msgid ""
"The location of the Berkeley DB include "
"directory. For example, when using databases/db5"
@@ -38147,12 +39025,12 @@
"conter ${LOCALBASE}/include/db5."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21381
+#: book.translate.xml:21904
msgid "BDB_LIB_DIR"
msgstr "BDB_LIB_DIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21384
+#: book.translate.xml:21907
msgid ""
"The location of the Berkeley DB library "
"directory. For example, when using databases/db5"
@@ -38163,12 +39041,12 @@
"package>, contém ${LOCALBASE}/lib."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21392
+#: book.translate.xml:21915
msgid "BDB_VER"
msgstr "BDB_VER"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21395
+#: book.translate.xml:21918
msgid ""
"The detected Berkeley DB version. For example, if "
"using USES=bdb:48+ and Berkeley DB"
@@ -38179,7 +39057,7 @@
"DB 5 estiver instalado, irá conter 5."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:21406
+#: book.translate.xml:21929
msgid ""
"databases/db48 is deprecated and "
"unsupported. It must not be used by any port."
@@ -38188,12 +39066,12 @@
"suportado. Não deve ser usado por nenhum port. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21413
+#: book.translate.xml:21936
msgid "bison"
msgstr "bison"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21415
+#: book.translate.xml:21938
msgid ""
"Possible arguments: (none), build, run"
"literal>, both"
@@ -38202,7 +39080,7 @@
"literal>, both"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21418
+#: book.translate.xml:21941
msgid ""
"Uses devel/bison By default, with no "
"arguments or with the build argument, it implies "
@@ -38217,28 +39095,27 @@
"implica em dependências build-time e run-time."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21427
+#: book.translate.xml:21950
msgid "cargo"
msgstr "cargo"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21429 book.translate.xml:21439 book.translate.xml:21549
-#: book.translate.xml:21641 book.translate.xml:21654 book.translate.xml:21682
-#: book.translate.xml:21733 book.translate.xml:21833 book.translate.xml:21889
-#: book.translate.xml:21974 book.translate.xml:21985 book.translate.xml:22342
-#: book.translate.xml:22395 book.translate.xml:22512 book.translate.xml:22626
-#: book.translate.xml:22635 book.translate.xml:22645 book.translate.xml:23012
-#: book.translate.xml:23022 book.translate.xml:23031 book.translate.xml:23040
-#: book.translate.xml:23140 book.translate.xml:23149 book.translate.xml:23216
-#: book.translate.xml:23238 book.translate.xml:23247 book.translate.xml:23271
-#: book.translate.xml:23308 book.translate.xml:23940 book.translate.xml:23948
-#: book.translate.xml:23961 book.translate.xml:24343 book.translate.xml:24364
-#: book.translate.xml:24512
+#: book.translate.xml:21952 book.translate.xml:21962 book.translate.xml:22072
+#: book.translate.xml:22164 book.translate.xml:22177 book.translate.xml:22205
+#: book.translate.xml:22256 book.translate.xml:22336 book.translate.xml:22392
+#: book.translate.xml:22477 book.translate.xml:22488 book.translate.xml:22919
+#: book.translate.xml:23036 book.translate.xml:23150 book.translate.xml:23159
+#: book.translate.xml:23169 book.translate.xml:23536 book.translate.xml:23546
+#: book.translate.xml:23555 book.translate.xml:23564 book.translate.xml:23664
+#: book.translate.xml:23673 book.translate.xml:23740 book.translate.xml:23762
+#: book.translate.xml:23771 book.translate.xml:23795 book.translate.xml:23832
+#: book.translate.xml:24464 book.translate.xml:24472 book.translate.xml:24485
+#: book.translate.xml:24867 book.translate.xml:24888 book.translate.xml:25036
msgid "Possible arguments: (none)"
msgstr "Argumentos possíveis: (none)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21431
+#: book.translate.xml:21954
msgid ""
"Uses Cargo for configuring, building, and testing. It can be used to port "
"Rust applications that use the Cargo build system. For more information see "
@@ -38249,12 +39126,12 @@
"mais informações, consulte ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21437
+#: book.translate.xml:21960
msgid "charsetfix"
msgstr "charsetfix"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21441
+#: book.translate.xml:21964
msgid ""
"Prevents the port from installing charset.alias. This "
"must be installed only by converters/libiconv"
@@ -38270,12 +39147,12 @@
"${WRKSRC}/Makefile.in."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21451
+#: book.translate.xml:21974
msgid "cmake"
msgstr "cmake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21453
+#: book.translate.xml:21976
msgid ""
"Possible arguments: (none), insource, noninja"
"literal>, run"
@@ -38284,13 +39161,13 @@
"literal>, noman"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21456
+#: book.translate.xml:21979
msgid "Uses CMake for configuring and building."
msgstr ""
"Utiliza QMake para configuração e compilação."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21459
+#: book.translate.xml:21982
msgid ""
"By default an out-of-source build is performed, leaving the sources in "
"WRKSRC free from build artifacts. With the "
@@ -38305,7 +39182,7 @@
"regular out-of-source não funcionar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21466
+#: book.translate.xml:21989
msgid ""
"By default Ninja is used for the build. In some "
"cases this does not work correctly. With the noninja "
@@ -38320,7 +39197,7 @@
"Ninja não funcionar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21474
+#: book.translate.xml:21997
msgid ""
"With the run argument, a run dependency is registered in "
"addition to a build dependency."
@@ -38329,17 +39206,17 @@
"registrada além de uma dependência de compilação."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21477
+#: book.translate.xml:22000
msgid "For more information see ."
msgstr "Para maiores informações, veja ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21481
+#: book.translate.xml:22004
msgid "compiler"
msgstr "compiler"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21483
+#: book.translate.xml:22006
msgid ""
"Possible arguments: (none), env (default, implicit), "
"c++17-lang, c++14-lang, c++11-"
@@ -38354,7 +39231,7 @@
"literal>, nestedfct, features"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21491
+#: book.translate.xml:22014
msgid ""
"Determines which compiler to use based on any given wishes. Use c+"
"+17-lang if the port needs a C++17-capable compiler, c+"
@@ -38378,7 +39255,7 @@
"ser usados."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21504
+#: book.translate.xml:22027
msgid ""
"Use features to request a list of features supported by "
"the default compiler. After including bsd.port.pre.mk "
@@ -38390,7 +39267,7 @@
"variáveis: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21512
+#: book.translate.xml:22035
msgid ""
"COMPILER_TYPE: the default compiler on the system, either "
"gcc or clang"
@@ -38399,7 +39276,7 @@
"clang "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21517
+#: book.translate.xml:22040
msgid ""
"ALT_COMPILER_TYPE: the alternative compiler on the "
"system, either gcc or clang. Only set if two compilers are present in the "
@@ -38410,7 +39287,7 @@
"base do sistema."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21523
+#: book.translate.xml:22046
msgid ""
"COMPILER_VERSION: the first two digits of the version of "
"the default compiler."
@@ -38419,7 +39296,7 @@
"compilador padrão. "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21528
+#: book.translate.xml:22051
msgid ""
"ALT_COMPILER_VERSION: the first two digits of the version "
"of the alternative compiler, if present."
@@ -38428,7 +39305,7 @@
"do compilador alternativo, se presente."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21534
+#: book.translate.xml:22057
msgid ""
"CHOSEN_COMPILER_TYPE: the chosen compiler, either gcc or "
"clang"
@@ -38437,7 +39314,7 @@
"clang "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21539
+#: book.translate.xml:22062
msgid ""
"COMPILER_FEATURES: the features supported by the default "
"compiler. It currently lists the C++ library."
@@ -38446,12 +39323,12 @@
"padrão. Atualmente lista a biblioteca C++."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21547
+#: book.translate.xml:22070
msgid "cpe"
msgstr "cpe"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21551
+#: book.translate.xml:22074
msgid ""
"Include Common Platform Enumeration (CPE) information in "
"package manifest as a CPE 2.3 formatted string. See the "
@@ -38466,7 +39343,7 @@
"adicionar informações de CPE a um port, siga estas etapas:"
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21560
+#: book.translate.xml:22083
msgid ""
"Search for the official CPE entry for the software product either by using "
"the NVD's CPE."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21569
+#: book.translate.xml:22092
msgid ""
"Add cpe to USES and compare the result "
"of make -V CPE_STR to the CPE "
@@ -38498,7 +39375,7 @@
"make -V CPE_STR ficar correto."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21577
+#: book.translate.xml:22100
msgid ""
"If the product name (second field, defaults to PORTNAME) "
"is incorrect, define CPE_PRODUCT."
@@ -38508,7 +39385,7 @@
"varname>."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21583
+#: book.translate.xml:22106
msgid ""
"If the vendor name (first field, defaults to CPE_PRODUCT) "
"is incorrect, define CPE_VENDOR."
@@ -38518,7 +39395,7 @@
"CPE_VENDOR."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21589
+#: book.translate.xml:22112
msgid ""
"If the version field (third field, defaults to PORTVERSION"
"varname>) is incorrect, define CPE_VERSION."
@@ -38528,7 +39405,7 @@
"CPE_VERSION."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21595
+#: book.translate.xml:22118
msgid ""
"If the update field (fourth field, defaults to empty) is incorrect, define "
"CPE_UPDATE."
@@ -38537,7 +39414,7 @@
"incorreto, defina CPE_UPDATE."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21600
+#: book.translate.xml:22123
msgid ""
"If it is still not correct, check Mk/Uses/cpe.mk for "
"additional details, or contact the Ports Security Team ports-"
@@ -38548,7 +39425,7 @@
"Team ports-secteam@FreeBSD.org."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21606
+#: book.translate.xml:22129
msgid ""
"Derive as much as possible of the CPE name from existing "
"variables such as PORTNAME and PORTVERSION"
@@ -38561,7 +39438,7 @@
"as partes relevantes delas, em vez de colocar o nome direto no código."
#. (itstool) path: step/para
-#: book.translate.xml:21615
+#: book.translate.xml:22138
msgid ""
"Always run make -V CPE_STR and check "
"the output before committing anything that changes PORTNAME"
@@ -38575,12 +39452,12 @@
"varname>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21625
+#: book.translate.xml:22148
msgid "cran"
msgstr "cran"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21627
+#: book.translate.xml:22150
msgid ""
"Possible arguments: (none), auto-plist, "
"compiles"
@@ -38589,7 +39466,7 @@
"compiles"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21631
+#: book.translate.xml:22154
msgid ""
"Uses the Comprehensive R Archive Network. Specify auto-plist"
"varname> to automatically generate pkg-plist. Specify "
@@ -38601,12 +39478,12 @@
"que precise ser compilado."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21639
+#: book.translate.xml:22162
msgid "desktop-file-utils"
msgstr "desktop-file-utils"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21643
+#: book.translate.xml:22166
msgid ""
"Uses update-desktop-database from devel/desktop-file-utils. An extra post-install step will "
@@ -38623,12 +39500,12 @@
"file-utils será adicionada ao plist."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21652
+#: book.translate.xml:22175
msgid "desthack"
msgstr "desthack"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21656
+#: book.translate.xml:22179
msgid ""
"Changes the behavior of GNU configure to properly support DESTDIR"
"varname> in case the original software does not."
@@ -38638,17 +39515,17 @@
"suportar. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21662
+#: book.translate.xml:22185
msgid "display"
msgstr "display"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21664
+#: book.translate.xml:22187
msgid "Possible arguments: (none), ARGS"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), ARGS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21667
+#: book.translate.xml:22190
msgid ""
"Set up a virtual display environment. If the environment variable "
"DISPLAY is not set, then Xvfb "
@@ -38668,12 +39545,12 @@
"virtual."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21680
+#: book.translate.xml:22203
msgid "dos2unix"
msgstr "dos2unix"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21684
+#: book.translate.xml:22207
msgid ""
"The port has files with line endings in DOS format which "
"need to be converted. Several variables can be set to control which files "
@@ -38688,7 +39565,7 @@
" para exemplos."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21693
+#: book.translate.xml:22216
msgid ""
"DOS2UNIX_REGEX: match file names based on a regular "
"expression."
@@ -38697,13 +39574,13 @@
"expressão regular."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21698
+#: book.translate.xml:22221
msgid "DOS2UNIX_FILES: match literal file names."
msgstr ""
"DOS2UNIX_FILES: casa com nomes de arquivos literais."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21703
+#: book.translate.xml:22226
msgid ""
"DOS2UNIX_GLOB: match file names based on a glob pattern."
msgstr ""
@@ -38711,7 +39588,7 @@
"padrão glob."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21708
+#: book.translate.xml:22231
msgid ""
"DOS2UNIX_WRKSRC: the directory from which to start the "
"conversions. Defaults to ${WRKSRC}."
@@ -38720,12 +39597,12 @@
"padrão é ${WRKSRC}."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21716
+#: book.translate.xml:22239
msgid "drupal"
msgstr "drupal"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21718
+#: book.translate.xml:22241
msgid ""
"Possible arguments: 7, module, "
"theme"
@@ -38734,7 +39611,7 @@
"theme"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21722
+#: book.translate.xml:22245
msgid ""
"Automate installation of a port that is a Drupal "
"theme or module. Use with the version of Drupal that the port is expecting. "
@@ -38749,12 +39626,12 @@
"com USES=drupal:7,theme."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21731
+#: book.translate.xml:22254
msgid "fakeroot"
msgstr "fakeroot"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21735
+#: book.translate.xml:22258
msgid ""
"Changes some default behavior of build systems to allow installing as a "
"user. See for more "
@@ -38766,12 +39643,12 @@
"command>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21741
+#: book.translate.xml:22264
msgid "fam"
msgstr "fam"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21743
+#: book.translate.xml:22266
msgid ""
"Possible arguments: (none), fam, gamin"
msgstr ""
@@ -38779,7 +39656,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21746
+#: book.translate.xml:22269
msgid ""
"Uses a File Alteration Monitor as a library dependency, either devel/fam or devel/gamin"
@@ -38791,28 +39668,28 @@
"preferência."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21752
+#: book.translate.xml:22275
msgid "firebird"
msgstr "firebird"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21754
+#: book.translate.xml:22277
msgid "Possible arguments: (none), 25"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), 25"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21756
+#: book.translate.xml:22279
msgid "Add a dependency to the client library of the Firebird database."
msgstr ""
"Adiciona uma dependência da biblioteca client do banco de dados do Firebird."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21761
+#: book.translate.xml:22284
msgid "fonts"
msgstr "fonts"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21763
+#: book.translate.xml:22286
msgid ""
"Possible arguments: (none), fc, fcfontsdir"
"literal> (default), fontsdir, none"
@@ -38821,7 +39698,7 @@
"literal>(padrão), fontsdir, none"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21767
+#: book.translate.xml:22290
msgid ""
"Adds a runtime dependency on tools needed to register fonts. Depending on "
"the argument, add a @fc "
@@ -38846,34 +39723,34 @@
"literal> para PLIST_SUB e SUB_LIST."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21781
+#: book.translate.xml:22304
msgid "fortran"
msgstr "fortran"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21783
+#: book.translate.xml:22306
msgid "Possible arguments: gcc (default)"
msgstr "Argumentos possíveis: gcc (padrão)"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21785
+#: book.translate.xml:22308
msgid "Uses the GNU Fortran compiler."
msgstr "Usa o compilador GNU Fortran."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21789
+#: book.translate.xml:22312
msgid "fuse"
msgstr "fuse"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21791
+#: book.translate.xml:22314
msgid ""
"Possible arguments: 2 (default), 3"
msgstr ""
"Argumentos possíveis: 2 (padrão), 3"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21794
+#: book.translate.xml:22317
msgid ""
"The port will depend on the FUSE library and handle the dependency on the "
"kernel module depending on the version of FreeBSD."
@@ -38882,54 +39759,17 @@
"módulo do kernel dependendo da versão do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21800
-msgid "gecko"
-msgstr "gecko"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21802
-msgid ""
-"Possible arguments: libxul (default), firefox"
-"literal>, seamonkey, thunderbird, "
-"build, XY, "
-"XY+"
-msgstr ""
-"Argumentos possíveis: libxul (padrão), firefox"
-"literal>, seamonkey, thunderbird, "
-"build, XY, "
-"XY+"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21808
-msgid ""
-"Add a dependency on different gecko based "
-"applications. If libxul is used, it is the only argument "
-"allowed. When the argument is not libxul, the "
-"firefox, seamonkey, or "
-"thunderbird arguments can be used, along with optional "
-"build and XY"
-"literal>/XY+ version arguments."
-msgstr ""
-"Adiciona uma dependência de diferentes aplicações baseadas em "
-"libxul. Se libxul for usado, é "
-"o único argumento permitido. Quando o argumento não for libxul"
-"literal>, os argumentos do firefox, seamonkey"
-"literal> ou thunderbird podem ser usados, juntamente com "
-"argumentos opcionais build e XY"
-"replaceable>/XY+."
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21820
+#: book.translate.xml:22323
msgid "gem"
msgstr "gem"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21822
+#: book.translate.xml:22325
msgid "Possible arguments: (none), noautoplist"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), noautoplist"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21825
+#: book.translate.xml:22328
msgid ""
"Handle building with RubyGems. If "
"noautoplist is used, the packing list is not generated "
@@ -38940,12 +39780,12 @@
"gerada automaticamente. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21831
+#: book.translate.xml:22334
msgid "gettext"
msgstr "gettext"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21835
+#: book.translate.xml:22338
msgid ""
"Deprecated. Will include both gettext-runtime and gettext-tools."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21840
+#: book.translate.xml:22343
msgid "gettext-runtime"
msgstr "gettext-runtime"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21842
+#: book.translate.xml:22345
msgid ""
"Possible arguments: (none), lib (default), "
"build, run"
@@ -38970,7 +39810,7 @@
"build, run"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21846
+#: book.translate.xml:22349
msgid ""
"Uses devel/gettext-runtime. By default, "
"with no arguments or with the lib argument, implies a "
@@ -38985,12 +39825,12 @@
"de gettext em build-time e run-time."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21855
+#: book.translate.xml:22358
msgid "gettext-tools"
msgstr "gettext-tools"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21857
+#: book.translate.xml:22360
msgid ""
"Possible arguments: (none), build (default), "
"run"
@@ -38999,7 +39839,7 @@
"run"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21860
+#: book.translate.xml:22363
msgid ""
"Uses devel/gettext-tools. By default, with "
"no argument, or with the build argument, a build time "
@@ -39012,12 +39852,12 @@
"run, uma dependência em run-time é registrada."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21868
+#: book.translate.xml:22371
msgid "ghostscript"
msgstr "ghostscript"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21870
+#: book.translate.xml:22373
msgid ""
"Possible arguments: X, build, "
"run, nox11"
@@ -39026,7 +39866,7 @@
"literal>, run, nox11"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21874
+#: book.translate.xml:22377
msgid ""
"A specific version X can be used. Possible "
"versions are 7, 8, 9"
@@ -39046,12 +39886,12 @@
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21887 book.translate.xml:21916
+#: book.translate.xml:22390 book.translate.xml:22419
msgid "gl"
msgstr "gl"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21891
+#: book.translate.xml:22394
msgid ""
"Provides an easy way to depend on GL components. "
"The components should be listed in USE_GL. The available "
@@ -39062,12 +39902,12 @@
"varname>. Os componentes disponíveis são: "
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21898
+#: book.translate.xml:22401
msgid "egl"
msgstr "egl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21901
+#: book.translate.xml:22404
msgid ""
"add a library dependency on libEGL.so from graphics/mesa-libs"
@@ -39076,12 +39916,12 @@
"graphics/mesa-libs"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21907
+#: book.translate.xml:22410
msgid "gbm"
msgstr "gbm"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21910
+#: book.translate.xml:22413
msgid ""
"Add a library dependency on libgbm.so from graphics/mesa-libs"
@@ -39090,7 +39930,7 @@
"graphics/mesa-libs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21919
+#: book.translate.xml:22422
msgid ""
"Add a library dependency on libGL.so from graphics/mesa-libs"
@@ -39099,12 +39939,12 @@
"graphics/mesa-libs"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21925
+#: book.translate.xml:22428
msgid "glesv2"
msgstr "glesv2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21928
+#: book.translate.xml:22431
msgid ""
"Add a library dependency on libGLESv2.so from graphics/mesa-libs"
@@ -39113,12 +39953,12 @@
"graphics/mesa-libs"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21934
+#: book.translate.xml:22437
msgid "glew"
msgstr "glew"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21937
+#: book.translate.xml:22440
msgid ""
"Add a library dependency on libGLEW.so from graphics/glew"
@@ -39127,12 +39967,12 @@
"graphics/glew"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21943
+#: book.translate.xml:22446
msgid "glu"
msgstr "glu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21946
+#: book.translate.xml:22449
msgid ""
"Add a library dependency on libGLU.so from graphics/libGLU"
@@ -39141,12 +39981,12 @@
"graphics/libGLU"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21952
+#: book.translate.xml:22455
msgid "glut"
msgstr "glut"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21955
+#: book.translate.xml:22458
msgid ""
"Add a library dependency on libglut.so from graphics/freeglut"
@@ -39155,12 +39995,12 @@
"graphics/freeglut"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:21961
+#: book.translate.xml:22464
msgid "glw"
msgstr "glw"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:21964
+#: book.translate.xml:22467
msgid ""
"Add a library dependency on libGLw.so from graphics/libGLw"
@@ -39169,12 +40009,12 @@
"graphics/libGLw"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21972
+#: book.translate.xml:22475
msgid "gmake"
msgstr "gmake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21976
+#: book.translate.xml:22479
msgid ""
"Uses devel/gmake as a build-time dependency "
"and sets up the environment to use gmake as the default "
@@ -39185,12 +40025,12 @@
"make padrão para a compilação."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:21983
+#: book.translate.xml:22486
msgid "gnome"
msgstr "gnome"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:21987
+#: book.translate.xml:22490
msgid ""
"Provides an easy way to depend on GNOME "
"components. The components should be listed in USE_GNOME. "
@@ -39201,17 +40041,17 @@
"variável USE_GNOME. Os componentes disponíveis são: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22067
+#: book.translate.xml:22570
msgid "gnomemenus3"
msgstr "gnomemenus3"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22163
+#: book.translate.xml:22666
msgid "libartlgpl2"
msgstr "libartlgpl2"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22323 book.translate.xml:23129
+#: book.translate.xml:22826 book.translate.xml:23653
msgid ""
"The default dependency is build- and run-time, it can be changed with "
":build or :run. For example:"
@@ -39220,7 +40060,7 @@
":build ou :run. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:22327
+#: book.translate.xml:22830
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tgnome\n"
@@ -39230,17 +40070,17 @@
"USE_GNOME=\tgnomemenus3:build intlhack"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22330
+#: book.translate.xml:22833
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22335
+#: book.translate.xml:22838
msgid "go"
msgstr "go"
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:22338
+#: book.translate.xml:22841
msgid ""
"Ports should not be created for Go libs, see for "
"more information."
@@ -39249,40 +40089,65 @@
"\"/> para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22344
+#: book.translate.xml:22845
+msgid "Possible arguments: (none), modules"
+msgstr "Argumentos possíveis: (none), modules"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: book.translate.xml:22848
msgid ""
"Sets default values and targets used to build Go "
"software. A build-time dependency on lang/go"
-"package> is added. The build process is controlled by several variables:"
+"package> is added. By default the build is performed in GOPATH mode. If Go "
+"software uses modules, the modules-aware mode can be switched on with "
+"modules."
msgstr ""
"Define valores e targets padrão usados para compilar aplicações "
"Go. Uma dependência lang/"
-"go em build-time é adicionada. O processo de compilação é "
-"controlado por inumeras variáveis:"
+"go em build-time é adicionada. Por padrão, a compilação é "
+"executada no modo GOPATH. Se o software Go usa módulos, o modo de "
+"reconhecimento de módulos pode ser ativado com modules."
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: book.translate.xml:22855
+msgid "The build process is controlled by several variables:"
+msgstr "O processo de compilação é controlado por várias variáveis:"
+
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:22351
+#: book.translate.xml:22859
msgid "GO_PKGNAME"
msgstr "GO_PKGNAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22354
+#: book.translate.xml:22862
msgid ""
-"The name of the Go package. This is the directory "
-"that will be created in GOPATH/src. The default value is "
-"${PORTNAME}."
+"The name of the Go package. When building in "
+"GOPATH mode, this is the directory that will be created in "
+"${GOPATH}/src and seen by the go. When building "
+"in modules-aware mode, no GOPATH directories will be created and "
+"GO_PKGNAME value will be only used as a default for "
+"GO_TARGET. If not set explicitly and GH_SUBDIR"
+"varname> is present, GO_PKGNAME value will be inferred "
+"from ${GH_SUBDIR}, otherwise it will be set to "
+"${PORTNAME}."
msgstr ""
-"O nome do pacote Go. Este é o diretório que será "
-"criado em GOPATH/src. O valor padrão é o da variável "
-"${PORTNAME}."
+"O nome do pacote Go. Ao compilar no modo GOPATH, "
+"este é o diretório que será criado em ${GOPATH}/src e "
+"visto pelo go. Ao compilar no modo de reconhecimento de "
+"módulos, nenhum diretório GOPATH será criado e o valor GO_PKGNAME"
+"varname> será usado apenas como padrão para GO_TARGET. Se "
+"não estiver definido explicitamente e GH_SUBDIR estiver "
+"presente, o valor GO_PKGNAME será inferido de "
+"${GH_SUBDIR}, caso contrário, será definido como "
+"${PORTNAME}."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:22362
+#: book.translate.xml:22877
msgid "GO_TARGET"
msgstr "GO_TARGET"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22365
+#: book.translate.xml:22880
msgid ""
"The name of the packages to build. The default value is "
"${GO_PKGNAME}."
@@ -39291,12 +40156,12 @@
"${GO_PKGNAME}."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:22371
+#: book.translate.xml:22886
msgid "CGO_CFLAGS"
msgstr "CGO_CFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22374
+#: book.translate.xml:22889
msgid ""
"Additional CFLAGS values to be passed to the "
"C compiler by go."
@@ -39305,12 +40170,12 @@
"para o compilador C pelo Go."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:22381
+#: book.translate.xml:22896
msgid "CGO_LDFLAGS"
msgstr "CGO_LDFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22384
+#: book.translate.xml:22899
msgid ""
"Additional LDFLAGS values to be passed to the "
"C compiler by go."
@@ -39318,13 +40183,26 @@
"Valores adicionais da variável LDFLAGS a serem passados "
"para o compilador C pelo Go."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: book.translate.xml:22906
+msgid "GO_BUILDFLAGS"
+msgstr "GO_BUILDFLAGS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: book.translate.xml:22909
+msgid ""
+"Additional build arguments to be passed to go install."
+msgstr ""
+"Argumentos de compilação adicionais para passar para o go install"
+"command>."
+
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22393
+#: book.translate.xml:22917
msgid "gperf"
msgstr "gperf"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22397
+#: book.translate.xml:22921
msgid ""
"Add a buildtime dependency on devel/gperf "
"if gperf is not present in the base system."
@@ -39333,18 +40211,18 @@
"buildtime se gperf não estiver presente no sistema base."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22402
+#: book.translate.xml:22926
msgid "grantlee"
msgstr "grantlee"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22404
+#: book.translate.xml:22928
msgid "Possible arguments: 5, selfbuild"
msgstr ""
"Argumentos possíveis: 5, selfbuild"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22407
+#: book.translate.xml:22931
msgid ""
"Handle dependency on Grantlee. Specify "
"5 to depend on the Qt5 based "
@@ -39359,12 +40237,12 @@
"\">devel/grantlee5 para obter os números de suas versões."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22415
+#: book.translate.xml:22939
msgid "groff"
msgstr "groff"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22417
+#: book.translate.xml:22941
msgid ""
"Possible arguments: build, run, "
"both"
@@ -39373,7 +40251,7 @@
"both"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22420
+#: book.translate.xml:22944
msgid ""
"Registers a dependency on textproc/groff if "
"not present in the base system."
@@ -39382,12 +40260,12 @@
"se não estiver presente no sistema base. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22425
+#: book.translate.xml:22949
msgid "gssapi"
msgstr "gssapi"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22427
+#: book.translate.xml:22951
msgid ""
"Possible arguments: (none), base (default), "
"heimdal, mit, flags"
@@ -39398,7 +40276,7 @@
"literal>, bootstrap"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22431
+#: book.translate.xml:22955
msgid ""
"Handle dependencies needed by consumers of the GSS-API. "
"Only libraries that provide the Kerberos "
@@ -39418,7 +40296,7 @@
"\">security/krb5."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22439
+#: book.translate.xml:22963
msgid ""
"When the local Kerberos installation is not in "
"LOCALBASE, set HEIMDAL_HOME (for "
@@ -39433,47 +40311,47 @@
"Kerberos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22446
+#: book.translate.xml:22970
msgid "These variables are exported for the ports to use:"
msgstr "Essas variáveis são exportadas para os ports para serem usadas:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22450
+#: book.translate.xml:22974
msgid "GSSAPIBASEDIR"
msgstr "GSSAPIBASEDIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22454
+#: book.translate.xml:22978
msgid "GSSAPICPPFLAGS"
msgstr "GSSAPICPPFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22458
+#: book.translate.xml:22982
msgid "GSSAPIINCDIR"
msgstr "GSSAPIINCDIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22462
+#: book.translate.xml:22986
msgid "GSSAPILDFLAGS"
msgstr "GSSAPILDFLAGS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22466
+#: book.translate.xml:22990
msgid "GSSAPILIBDIR"
msgstr "GSSAPILIBDIR"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22470
+#: book.translate.xml:22994
msgid "GSSAPILIBS"
msgstr "GSSAPILIBS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22474
+#: book.translate.xml:22998
msgid "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS"
msgstr "GSSAPI_CONFIGURE_ARGS"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22478
+#: book.translate.xml:23002
msgid ""
"The flags option can be given alongside base"
"literal>, heimdal, or mit to "
@@ -39490,7 +40368,7 @@
"varname>, respectivamente. Por exemplo, use base,flags."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22488
+#: book.translate.xml:23012
msgid ""
"The bootstrap option is a special prefix only for use by "
"security/krb5 and ."
#. (itstool) path: example/title
-#: book.translate.xml:22494
+#: book.translate.xml:23018
msgid "Typical Use"
msgstr "Uso Típico"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: book.translate.xml:22496
+#: book.translate.xml:23020
#, no-wrap
msgid ""
"OPTIONS_SINGLE=\tGSSAPI\n"
@@ -39534,12 +40412,12 @@
"GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON=\t--without-gssapi"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22510
+#: book.translate.xml:23034
msgid "horde"
msgstr "horde"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22514
+#: book.translate.xml:23038
msgid ""
"Add buildtime and runtime dependencies on devel/pear-"
"channel-horde. Other Horde dependencies "
@@ -39554,12 +40432,12 @@
"maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22521
+#: book.translate.xml:23045
msgid "iconv"
msgstr "iconv"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22523
+#: book.translate.xml:23047
msgid ""
"Possible arguments: (none), lib, build"
"literal>, patch, translit, "
@@ -39570,7 +40448,7 @@
"wchar_t"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22528
+#: book.translate.xml:23052
msgid ""
"Uses iconv functions, either from the port converters/libiconv as a build-time and run-time "
@@ -39597,12 +40475,12 @@
"usado. Para mais informações, veja ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22544
+#: book.translate.xml:23068
msgid "imake"
msgstr "imake"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22546
+#: book.translate.xml:23070
msgid ""
"Possible arguments: (none), env, notall"
"literal>, noman"
@@ -39611,12 +40489,12 @@
"literal>, noman"
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:22556
+#: book.translate.xml:23080
msgid "install.man"
msgstr "install.man"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22549
+#: book.translate.xml:23073
msgid ""
"Add devel/imake as a build-time dependency "
"and run xmkmf -a during the <_:buildtarget-1/> stage. If "
@@ -39635,17 +40513,17 @@
"argumento noman."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22561
+#: book.translate.xml:23085
msgid "kde"
msgstr "kde"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22563
+#: book.translate.xml:23087
msgid "Possible arguments: 5"
msgstr "Argumentos possíveis: 5"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22565
+#: book.translate.xml:23089
msgid ""
"Add dependency on KDE components. See for more information."
@@ -39654,32 +40532,32 @@
" para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22570
+#: book.translate.xml:23094
msgid "kmod"
msgstr "kmod"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22572
+#: book.translate.xml:23096
msgid "Possible arguments: (none), debug"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), debug"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22574
+#: book.translate.xml:23098
msgid "Fills in the boilerplate for kernel module ports, currently:"
msgstr "Preenche o boilerplate para os ports de módulo do kernel, atualmente:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22579
+#: book.translate.xml:23103
msgid "Add kld to CATEGORIES."
msgstr "Adiciona kld em CATEGORIES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22584
+#: book.translate.xml:23108
msgid "Set SSP_UNSAFE."
msgstr "Define SSP_UNSAFE."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22588
+#: book.translate.xml:23112
msgid ""
"Set IGNORE if the kernel sources are not found in "
"SRC_BASE."
@@ -39688,7 +40566,7 @@
"encontradas em SRC_BASE."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22593
+#: book.translate.xml:23117
msgid ""
"Define KMODDIR to /boot/modules by "
"default, add it to PLIST_SUB and MAKE_ENV"
@@ -39708,7 +40586,7 @@
"no processo."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22606
+#: book.translate.xml:23130
msgid ""
"Handle cross-referencing kernel modules upon installation and "
"deinstallation, using @kld"
@@ -39719,7 +40597,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22611
+#: book.translate.xml:23135
msgid ""
"If the debug argument is given, the port can install a "
"debug version of the module into KERN_DEBUGDIR/"
@@ -39736,22 +40614,22 @@
"quaisquer diretórios necessários."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22624
+#: book.translate.xml:23148
msgid "lha"
msgstr "lha"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22628
+#: book.translate.xml:23152
msgid "Set EXTRACT_SUFX to .lzh"
msgstr "Define EXTRACT_SUFX para .lzh"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22633
+#: book.translate.xml:23157
msgid "libarchive"
msgstr "libarchive"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22637
+#: book.translate.xml:23161
msgid ""
"Registers a dependency on archivers/libarchive"
"package>. Any ports depending on libarchive must "
@@ -39762,12 +40640,12 @@
"application> deve incluir USES=libarchive."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22643
+#: book.translate.xml:23167
msgid "libedit"
msgstr "libedit"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22647
+#: book.translate.xml:23171
msgid ""
"Registers a dependency on devel/libedit. "
"Any ports depending on libedit must include "
@@ -39778,12 +40656,12 @@
"incluir USES=libedit."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22653
+#: book.translate.xml:23177
msgid "libtool"
msgstr "libtool"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22655
+#: book.translate.xml:23179
msgid ""
"Possible arguments: (none), keepla, build"
"literal>"
@@ -39792,7 +40670,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22658
+#: book.translate.xml:23182
msgid ""
"Patches libtool scripts. This must be added to all ports "
"that use libtool. The keepla argument "
@@ -39810,17 +40688,17 @@
"dependência."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22669
+#: book.translate.xml:23193
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22671
+#: book.translate.xml:23195
msgid "Possible arguments: c6, c7"
msgstr "Argumentos possíveis: c6, c7"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22674
+#: book.translate.xml:23198
msgid ""
"Ports Linux compatibility framework. Specify "
"c6 to depend on CentOS 6 "
@@ -39834,354 +40712,349 @@
"disponíveis são: "
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22686
+#: book.translate.xml:23210
msgid "allegro"
msgstr "allegro"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22690
+#: book.translate.xml:23214
msgid "alsa-plugins-oss"
msgstr "alsa-plugins-oss"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22694
+#: book.translate.xml:23218
msgid "alsa-plugins-pulseaudio"
msgstr "alsa-plugins-pulseaudio"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22698
+#: book.translate.xml:23222
msgid "alsalib"
msgstr "alsalib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22706
+#: book.translate.xml:23230
msgid "avahi-libs"
msgstr "avahi-libs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22710
+#: book.translate.xml:23234
msgid "base"
msgstr "base"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22718
+#: book.translate.xml:23242
msgid "cups-libs"
msgstr "cups-libs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22722
+#: book.translate.xml:23246
msgid "curl"
msgstr "curl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22726
+#: book.translate.xml:23250
msgid "cyrus-sasl2"
msgstr "cyrus-sasl2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22730
+#: book.translate.xml:23254
msgid "dbusglib"
msgstr "dbusglib"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22734
+#: book.translate.xml:23258
msgid "dbuslibs"
msgstr "dbuslibs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22738
+#: book.translate.xml:23262
msgid "devtools"
msgstr "devtools"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22742
+#: book.translate.xml:23266
msgid "dri"
msgstr "dri"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22746
+#: book.translate.xml:23270
msgid "expat"
msgstr "expat"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22750
+#: book.translate.xml:23274
msgid "flac"
msgstr "flac"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22754
+#: book.translate.xml:23278
msgid "fontconfig"
msgstr "fontconfig"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22762
+#: book.translate.xml:23286
msgid "gnutls"
msgstr "gnutls"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22766
+#: book.translate.xml:23290
msgid "graphite2"
msgstr "graphite2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22770
+#: book.translate.xml:23294
msgid "gtk2"
msgstr "gtk2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22774
+#: book.translate.xml:23298
msgid "harfbuzz"
msgstr "harfbuzz"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22778
+#: book.translate.xml:23302
msgid "jasper"
msgstr "jasper"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22782
+#: book.translate.xml:23306
msgid "jbigkit"
msgstr "jbigkit"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22786
+#: book.translate.xml:23310
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22790
+#: book.translate.xml:23314
msgid "libasyncns"
msgstr "libasyncns"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22794
+#: book.translate.xml:23318
msgid "libaudiofile"
msgstr "libaudiofile"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22798
+#: book.translate.xml:23322
msgid "libelf"
msgstr "libelf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22802
+#: book.translate.xml:23326
msgid "libgcrypt"
msgstr "libgcrypt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22806
+#: book.translate.xml:23330
msgid "libgfortran"
msgstr "libgfortran"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22810
+#: book.translate.xml:23334
msgid "libgpg-error"
msgstr "libgpg-error"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22814
+#: book.translate.xml:23338
msgid "libmng"
msgstr "libmng"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22818
+#: book.translate.xml:23342
msgid "libogg"
msgstr "libogg"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22822
+#: book.translate.xml:23346
msgid "libpciaccess"
msgstr "libpciaccess"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22826
+#: book.translate.xml:23350
msgid "libsndfile"
msgstr "libsndfile"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22830
+#: book.translate.xml:23354
msgid "libsoup"
msgstr "libsoup"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22834
+#: book.translate.xml:23358
msgid "libssh2"
msgstr "libssh2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22838
+#: book.translate.xml:23362
msgid "libtasn1"
msgstr "libtasn1"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22842
+#: book.translate.xml:23366
msgid "libthai"
msgstr "libthai"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22846
+#: book.translate.xml:23370
msgid "libtheora"
msgstr "libtheora"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22850
+#: book.translate.xml:23374
msgid "libv4l"
msgstr "libv4l"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22854
+#: book.translate.xml:23378
msgid "libvorbis"
msgstr "libvorbis"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22862
+#: book.translate.xml:23386
msgid "mikmod"
msgstr "mikmod"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22866
+#: book.translate.xml:23390
msgid "naslibs"
msgstr "naslibs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22870
+#: book.translate.xml:23394
msgid "ncurses-base"
msgstr "ncurses-base"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22874
+#: book.translate.xml:23398
msgid "nspr"
msgstr "nspr"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22878
+#: book.translate.xml:23402
msgid "nss"
msgstr "nss"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22882 book.translate.xml:23254
+#: book.translate.xml:23406 book.translate.xml:23778
msgid "openal"
msgstr "openal"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22886
+#: book.translate.xml:23410
msgid "openal-soft"
msgstr "openal-soft"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22890
+#: book.translate.xml:23414
msgid "openldap"
msgstr "openldap"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22894
+#: book.translate.xml:23418
msgid "openmotif"
msgstr "openmotif"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22898
+#: book.translate.xml:23422
msgid "openssl"
msgstr "openssl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22906
-msgid "pixman"
-msgstr "pixman"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22910
+#: book.translate.xml:23434
msgid "png"
msgstr "png"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22914
+#: book.translate.xml:23438
msgid "pulseaudio-libs"
msgstr "pulseaudio-libs"
#. (itstool) path: listitem/para
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22918 book.translate.xml:23871
+#: book.translate.xml:23442 book.translate.xml:24395
msgid "qt"
msgstr "qt"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22922
+#: book.translate.xml:23446
msgid "qt-x11"
msgstr "qt-x11"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22926
+#: book.translate.xml:23450
msgid "qtwebkit"
msgstr "qtwebkit"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22930
+#: book.translate.xml:23454
msgid "scimlibs"
msgstr "scimlibs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22934
+#: book.translate.xml:23458
msgid "sdl12"
msgstr "sdl12"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22938
+#: book.translate.xml:23462
msgid "sdlimage"
msgstr "sdlimage"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22942
+#: book.translate.xml:23466
msgid "sdlmixer"
msgstr "sdlmixer"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22946
+#: book.translate.xml:23470
msgid "sqlite3"
msgstr "sqlite3"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22950
+#: book.translate.xml:23474
msgid "tcl85"
msgstr "tcl85"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22954
+#: book.translate.xml:23478
msgid "tcp_wrappers-libs"
msgstr "tcp_wrappers-libs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22958
+#: book.translate.xml:23482
msgid "tiff"
msgstr "tiff"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22962
+#: book.translate.xml:23486
msgid "tk85"
msgstr "tk85"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22966
+#: book.translate.xml:23490
msgid "ucl"
msgstr "ucl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:22970
+#: book.translate.xml:23494
msgid "xorglibs"
msgstr "xorglibs"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22977
+#: book.translate.xml:23501
msgid "localbase"
msgstr "localbase"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22979
+#: book.translate.xml:23503
msgid "Possible arguments: (none), ldflags"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), ldflags"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22982
+#: book.translate.xml:23506
msgid ""
"Ensures that libraries from dependencies in LOCALBASE are "
"used instead of the ones from the base system. Specify ldflags"
@@ -40199,12 +41072,12 @@
"USES."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:22993
+#: book.translate.xml:23517
msgid "lua"
msgstr "lua"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:22995
+#: book.translate.xml:23519
msgid ""
"Possible arguments: (none), XY+"
"literal>, XY, build"
@@ -40215,7 +41088,7 @@
"literal>, run"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23000
+#: book.translate.xml:23524
msgid ""
"Adds a dependency on Lua. By default this is a "
"library dependency, unless overridden by the build or "
@@ -40231,7 +41104,7 @@
"literal>)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23014
+#: book.translate.xml:23538
msgid ""
"Handle dependencies for the LXQt Desktop Environment"
"application>. Use USE_LXQT to select the components "
@@ -40243,12 +41116,12 @@
"para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23020
+#: book.translate.xml:23544
msgid "makeinfo"
msgstr "makeinfo"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23024
+#: book.translate.xml:23548
msgid ""
"Add a build-time dependency on makeinfo if it is not "
"present in the base system."
@@ -40257,12 +41130,12 @@
"mesmo não estiver presente no sistema base."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23029
+#: book.translate.xml:23553
msgid "makeself"
msgstr "makeself"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23033
+#: book.translate.xml:23557
msgid ""
"Indicates that the distribution files are makeself archives and sets the "
"appropriate dependencies."
@@ -40271,12 +41144,12 @@
"dependências apropriadas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23038
+#: book.translate.xml:23562
msgid "mate"
msgstr "mate"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23042
+#: book.translate.xml:23566
msgid ""
"Provides an easy way to depend on MATE "
"components. The components should be listed in USE_MATE. "
@@ -40287,97 +41160,97 @@
"varname>. Os componentes disponíveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23049
+#: book.translate.xml:23573
msgid "autogen"
msgstr "autogen"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23053
+#: book.translate.xml:23577
msgid "caja"
msgstr "caja"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23057
+#: book.translate.xml:23581
msgid "common"
msgstr "common"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23061
+#: book.translate.xml:23585
msgid "controlcenter"
msgstr "controlcenter"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23065
+#: book.translate.xml:23589
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23069
+#: book.translate.xml:23593
msgid "dialogs"
msgstr "dialogs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23073
+#: book.translate.xml:23597
msgid "docutils"
msgstr "docutils"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23077
+#: book.translate.xml:23601
msgid "icontheme"
msgstr "icontheme"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23089
+#: book.translate.xml:23613
msgid "libmatekbd"
msgstr "libmatekbd"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23093
+#: book.translate.xml:23617
msgid "libmateweather"
msgstr "libmateweather"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23097
+#: book.translate.xml:23621
msgid "marco"
msgstr "marco"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23101
+#: book.translate.xml:23625
msgid "menus"
msgstr "menus"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23105
+#: book.translate.xml:23629
msgid "notificationdaemon"
msgstr "notificationdaemon"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23109
+#: book.translate.xml:23633
msgid "panel"
msgstr "panel"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23113
+#: book.translate.xml:23637
msgid "pluma"
msgstr "pluma"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23117
+#: book.translate.xml:23641
msgid "polkit"
msgstr "polkit"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23121
+#: book.translate.xml:23645
msgid "session"
msgstr "session"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23125
+#: book.translate.xml:23649
msgid "settingsdaemon"
msgstr "settingsdaemon"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:23133
+#: book.translate.xml:23657
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tmate\n"
@@ -40387,12 +41260,12 @@
"USE_MATE=\tmenus:build intlhack"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23138
+#: book.translate.xml:23662
msgid "meson"
msgstr "meson"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23142
+#: book.translate.xml:23666
msgid ""
"Provide support for Meson based projects. For more information see ."
@@ -40401,12 +41274,12 @@
"consulte ."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23147
+#: book.translate.xml:23671
msgid "metaport"
msgstr "metaport"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23151
+#: book.translate.xml:23675
msgid ""
"Sets the following variables to make it easier to create a metaport: "
"MASTER_SITES, DISTFILES, "
@@ -40421,12 +41294,12 @@
"NO_ARCH."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23159
+#: book.translate.xml:23683
msgid "mysql"
msgstr "mysql"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23161
+#: book.translate.xml:23685
msgid ""
"Possible arguments: (none), version"
"literal>, client (default), server, "
@@ -40437,7 +41310,7 @@
"embedded"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23166
+#: book.translate.xml:23690
msgid ""
"Provide support for MySQL. If no version is "
"given, try to find the current installed version. Fall back to the default "
@@ -40473,7 +41346,7 @@
"algumas versões não forem suportadas."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23187
+#: book.translate.xml:23711
msgid ""
"The framework sets MYSQL_VER to the detected MySQL "
"version."
@@ -40482,17 +41355,17 @@
"detectada do MySQL. "
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23192
+#: book.translate.xml:23716
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23194
+#: book.translate.xml:23718
msgid "Possible arguments: (none), nuget"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), nuget"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23196
+#: book.translate.xml:23720
msgid ""
"Adds a dependency on the Mono (currently only C#) "
"framework by setting the appropriate dependencies."
@@ -40501,7 +41374,7 @@
"(atualmente apenas C#) definindo as dependências apropriadas. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23200
+#: book.translate.xml:23724
msgid ""
"Specify nuget when the port uses nuget packages. "
"NUGET_DEPENDS needs to be set with the names and versions "
@@ -40520,12 +41393,12 @@
"replaceable>."
#. (itstool) path: para/buildtarget
-#: book.translate.xml:23207
+#: book.translate.xml:23731
msgid "buildnuget"
msgstr "buildnuget"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23207
+#: book.translate.xml:23731
msgid ""
"The helper target, <_:buildtarget-1/>, will output the content of the "
"NUGET_DEPENDS based on the provided packages."
@@ -40536,12 +41409,12 @@
"config fornecido."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23214
+#: book.translate.xml:23738
msgid "motif"
msgstr "motif"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23218
+#: book.translate.xml:23742
msgid ""
"Uses x11-toolkits/open-motif as a library "
"dependency. End users can set WANT_LESSTIF for the "
@@ -40555,12 +41428,12 @@
"\">x11-toolkits/open-motif."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23226
+#: book.translate.xml:23750
msgid "ncurses"
msgstr "ncurses"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23228
+#: book.translate.xml:23752
msgid ""
"Possible arguments: (none), base, port"
msgstr ""
@@ -40568,7 +41441,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23231
+#: book.translate.xml:23755
msgid ""
"Uses ncurses, and causes some useful variables to "
"be set."
@@ -40577,22 +41450,22 @@
"úteis sejam definidas."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23236
+#: book.translate.xml:23760
msgid "ninja"
msgstr "ninja"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23240
+#: book.translate.xml:23764
msgid "Uses ninja to build the port."
msgstr "Utiliza ninja para compilar o port."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23245
+#: book.translate.xml:23769
msgid "objc"
msgstr "objc"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23249
+#: book.translate.xml:23773
msgid ""
"Add objective C dependencies (compiler, runtime library) if the base system "
"does not support it."
@@ -40601,7 +41474,7 @@
"sistema base não suportar isto."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23256
+#: book.translate.xml:23780
msgid ""
"Possible arguments: al, soft "
"(default), si, alut"
@@ -40610,7 +41483,7 @@
"(padrão), yes, alut"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23260
+#: book.translate.xml:23784
msgid ""
"Uses OpenAL. The backend can be specified, with "
"the software implementation as the default. The user can specify a preferred "
@@ -40624,12 +41497,12 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23269
+#: book.translate.xml:23793
msgid "pathfix"
msgstr "pathfix"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23273
+#: book.translate.xml:23797
msgid ""
"Look for Makefile.in and configure "
"in PATHFIX_WRKSRC (defaults to WRKSRC) "
@@ -40651,7 +41524,7 @@
"adicionado automaticamente a PATHFIX_MAKEFILEIN."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23285
+#: book.translate.xml:23809
msgid ""
"If the port USES=cmake"
"link> it will look for CMakeLists.txt in "
@@ -40665,17 +41538,17 @@
"PATHFIX_CMAKELISTSTXT."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23293
+#: book.translate.xml:23817
msgid "pear"
msgstr "pear"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23295
+#: book.translate.xml:23819
msgid "Possible arguments: env"
msgstr "Argumentos possíveis: env"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23297
+#: book.translate.xml:23821
msgid ""
"Adds a dependency on devel/pear. It will "
"setup default behavior for software using the PHP "
@@ -40691,12 +41564,12 @@
"maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23306
+#: book.translate.xml:23830
msgid "perl5"
msgstr "perl5"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23310
+#: book.translate.xml:23834
msgid ""
"Depends on Perl. The configuration is done using "
"USE_PERL5."
@@ -40705,7 +41578,7 @@
"variável USE_PERL5."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23313
+#: book.translate.xml:23837
msgid ""
"USE_PERL5 can contain the phases in which to use "
"Perl, can be extract, "
@@ -40718,7 +41591,7 @@
"ou test."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23319
+#: book.translate.xml:23843
msgid ""
"USE_PERL5 can also contain configure, "
"modbuild, or modbuildtiny when "
@@ -40733,7 +41606,7 @@
"PL é necessário."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23327
+#: book.translate.xml:23851
msgid ""
"USE_PERL5 defaults to build run. When "
"using configure, modbuild, or "
@@ -40746,17 +41619,17 @@
"run são implícitos."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23333
+#: book.translate.xml:23857
msgid "See for more information."
msgstr "Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23338
+#: book.translate.xml:23862
msgid "pgsql"
msgstr "pgsql"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23340
+#: book.translate.xml:23864
msgid ""
"Possible arguments: (none), X.Y"
"literal>, X.Y+, "
@@ -40767,7 +41640,7 @@
"XY-"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23345
+#: book.translate.xml:23869
msgid ""
"Provide support for PostgreSQL. Maintainer can set version required. Minimum "
"and maximum versions can be specified; for example, 9.0-, 8.4+."
@@ -40777,7 +41650,7 @@
"9.0-, 8.4+."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23349
+#: book.translate.xml:23873
msgid ""
"Add PostgreSQL component dependency, using WANT_PGSQL=component[:"
"target]. for example, WANT_PGSQL=server:configure pltcl "
@@ -40789,47 +41662,47 @@
"disponíveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23356
+#: book.translate.xml:23880
msgid "client"
msgstr "client"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23364
+#: book.translate.xml:23888
msgid "docs"
msgstr "docs"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23368
+#: book.translate.xml:23892
msgid "pgtcl"
msgstr "pgtcl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23372
+#: book.translate.xml:23896
msgid "plperl"
msgstr "plperl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23376
+#: book.translate.xml:23900
msgid "plpython"
msgstr "plpython"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23380
+#: book.translate.xml:23904
msgid "pltcl"
msgstr "pltcl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23384
+#: book.translate.xml:23908
msgid "server"
msgstr "server"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23390
+#: book.translate.xml:23914
msgid "php"
msgstr "php"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23392
+#: book.translate.xml:23916
msgid ""
"Possible arguments: (none), phpize, ext"
"literal>, zend, build, cli"
@@ -40844,7 +41717,7 @@
"flavors, noflavors"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23400
+#: book.translate.xml:23924
msgid ""
"Provide support for PHP. Add a runtime dependency "
"on the default PHP version, lang/php56."
@@ -40854,12 +41727,12 @@
"php56."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23405
+#: book.translate.xml:23929
msgid "phpize"
msgstr "phpize"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23407
+#: book.translate.xml:23931
msgid ""
"Use to build a PHP extension. Enables flavors."
msgstr ""
@@ -40867,12 +41740,12 @@
"Habilita flavors."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23413
+#: book.translate.xml:23937
msgid "ext"
msgstr "ext"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23415
+#: book.translate.xml:23939
msgid ""
"Use to build, install and register a PHP "
"extension. Enables flavors."
@@ -40881,51 +41754,51 @@
"application>. Habilita flavors."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23422
+#: book.translate.xml:23946
msgid "zend"
msgstr "zend"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23424
+#: book.translate.xml:23948
msgid "Use to build, install and register a Zend extension. Enables flavors."
msgstr ""
"Usado para criar, instalar e registrar uma extensão do Zend. Habilita "
"flavors."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23432
+#: book.translate.xml:23956
msgid "Set PHP also as a build-time dependency."
msgstr ""
"Define PHP também como uma dependência de build-"
"time."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23438
+#: book.translate.xml:23962
msgid "cli"
msgstr "cli"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23440
+#: book.translate.xml:23964
msgid "Needs the CLI version of PHP."
msgstr "Precisa da versão CLI do PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23446
+#: book.translate.xml:23970
msgid "cgi"
msgstr "cgi"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23448
+#: book.translate.xml:23972
msgid "Needs the CGI version of PHP."
msgstr "Precisa da versão CGI do PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23454
+#: book.translate.xml:23978
msgid "mod"
msgstr "mod"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23456
+#: book.translate.xml:23980
msgid ""
"Needs the Apache module for PHP"
"application>."
@@ -40934,12 +41807,12 @@
"application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23462
+#: book.translate.xml:23986
msgid "web"
msgstr "web"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23464
+#: book.translate.xml:23988
msgid ""
"Needs the Apache module or the CGI"
"acronym> version of PHP."
@@ -40948,23 +41821,23 @@
"CGI do PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23471
+#: book.translate.xml:23995
msgid "embed"
msgstr "embed"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23473
+#: book.translate.xml:23997
msgid "Needs the embedded library version of PHP."
msgstr ""
"Precisa da versão da biblioteca embarcada do PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23479
+#: book.translate.xml:24003
msgid "pecl"
msgstr "pecl"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23481
+#: book.translate.xml:24005
msgid ""
"Provide defaults for fetching PHP extensions from "
"the PECL repository. Enables flavors."
@@ -40973,12 +41846,12 @@
"repositório PECL. Habilita flavors."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23488
+#: book.translate.xml:24012
msgid "flavors"
msgstr "flavors"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23490
+#: book.translate.xml:24014
msgid ""
"Enable automatic PHP"
"application> flavors generation. Flavors will be generated for all "
@@ -40991,12 +41864,12 @@
"ignore\">IGNORE_WITH_PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23498
+#: book.translate.xml:24022
msgid "noflavors"
msgstr "noflavors"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23500
+#: book.translate.xml:24024
msgid ""
"Disable automatic PHP flavors generation. "
"Must only be used with extensions provided by "
@@ -41007,7 +41880,7 @@
"próprio PHP. "
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23508
+#: book.translate.xml:24032
msgid ""
"Variables are used to specify which PHP modules "
"are required, as well as which version of PHP are "
@@ -41018,12 +41891,12 @@
"application> são suportadas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23515
+#: book.translate.xml:24039
msgid "USE_PHP"
msgstr "USE_PHP"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23517
+#: book.translate.xml:24041
msgid ""
"The list of required PHP extensions at run-time. "
"Add :build to the extension name to add a build-time "
@@ -41035,12 +41908,12 @@
"literal>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23525
+#: book.translate.xml:24049
msgid "IGNORE_WITH_PHP"
msgstr "IGNORE_WITH_PHP"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23527
+#: book.translate.xml:24051
msgid ""
"The port does not work with PHP of the given "
"version. For possible values look at the content of "
@@ -41052,7 +41925,7 @@
"filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23536
+#: book.translate.xml:24060
msgid ""
"When building a PHP or Zend"
"application> extension with :ext or :zend"
@@ -41063,12 +41936,12 @@
"zend, estas variáveis podem ser definidas:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23543
+#: book.translate.xml:24067
msgid "PHP_MODNAME"
msgstr "PHP_MODNAME"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23545
+#: book.translate.xml:24069
msgid ""
"The name of the PHP or Zend"
"application> extension. Default value is ${PORTNAME}."
@@ -41077,12 +41950,12 @@
"application>. O valor padrão é ${PORTNAME}."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23552
+#: book.translate.xml:24076
msgid "PHP_HEADER_DIRS"
msgstr "PHP_HEADER_DIRS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23554
+#: book.translate.xml:24078
msgid ""
"A list of subdirectories from which to install header files. The framework "
"will always install the header files that are present in the same directory "
@@ -41093,12 +41966,12 @@
"diretório que a extensão."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23562
+#: book.translate.xml:24086
msgid "PHP_MOD_PRIO"
msgstr "PHP_MOD_PRIO"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23564
+#: book.translate.xml:24088
msgid ""
"The priority at which to load the extension. It is a number between "
"00 and 99."
@@ -41107,7 +41980,7 @@
"literal> e 99."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23568
+#: book.translate.xml:24092
msgid ""
"For extensions that do not depend on any extension, the priority is "
"automatically set to 20, for extensions that depend on "
@@ -41130,7 +42003,7 @@
"port. Por exemplo:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: book.translate.xml:23579
+#: book.translate.xml:24103
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tphp:ext\n"
@@ -41142,7 +42015,7 @@
"PHP_MOD_PRIO=\t40"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23586
+#: book.translate.xml:24110
msgid ""
"These variables are available to use in PKGNAMEPREFIX or "
"PKGNAMESUFFIX:"
@@ -41151,12 +42024,12 @@
"varname> ou PKGNAMESUFFIX:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23592
+#: book.translate.xml:24116
msgid "PHP_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "PHP_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23594
+#: book.translate.xml:24118
msgid ""
"Contains phpXY- where "
"XY is the current flavor's PHP version. Use with "
@@ -41167,12 +42040,12 @@
"extensões PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23602
+#: book.translate.xml:24126
msgid "PHP_PKGNAMESUFFIX"
msgstr "PHP_PKGNAMESUFFIX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23604
+#: book.translate.xml:24128
msgid ""
"Contains -phpXY where "
"XY is the current flavor's PHP version. Use with "
@@ -41183,12 +42056,12 @@
"aplicativos PHP."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23612
+#: book.translate.xml:24136
msgid "PECL_PKGNAMEPREFIX"
msgstr "PECL_PKGNAMEPREFIX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23614
+#: book.translate.xml:24138
msgid ""
"Contains phpXY-pecl- where "
"XY is the current flavor's PHP version. Use with "
@@ -41199,7 +42072,7 @@
"módulos PECL."
#. (itstool) path: important/para
-#: book.translate.xml:23624
+#: book.translate.xml:24148
msgid ""
"With flavors, all PHP extensions, PECL extensions, PEAR modules "
"must have a different package name, so they must all "
@@ -41212,12 +42085,12 @@
"PKGNAMEPREFIX ou PKGNAMESUFFIX."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23633
+#: book.translate.xml:24157
msgid "pkgconfig"
msgstr "pkgconfig"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23635
+#: book.translate.xml:24159
msgid ""
"Possible arguments: (none), build (default), "
"run, both"
@@ -41226,7 +42099,7 @@
"run, both"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23639
+#: book.translate.xml:24163
msgid ""
"Uses devel/pkgconf. With no arguments or "
"with the build argument, it implies pkg-config"
@@ -41241,17 +42114,17 @@
"dependências de run-time e build-time."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23648
+#: book.translate.xml:24172
msgid "pure"
msgstr "pure"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23650
+#: book.translate.xml:24174
msgid "Possible arguments: (none), ffi"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), ffi"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23652
+#: book.translate.xml:24176
msgid ""
"Uses lang/pure. Largely used for building "
"related pure ports. With the ffi"
@@ -41264,18 +42137,18 @@
"ffi como uma dependência em run-time."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23659
+#: book.translate.xml:24183
msgid "pyqt"
msgstr "pyqt"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23661
+#: book.translate.xml:24185
msgid "Possible arguments: (none), 4, 5"
msgstr ""
"Argumentos possíveis: (none), 4, 5"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23664
+#: book.translate.xml:24188
msgid ""
"Uses PyQt. If the port is part of PyQT itself, "
"set PYQT_DIST. Use USE_PYQT to select "
@@ -41287,66 +42160,66 @@
"disponíveis são:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23679
+#: book.translate.xml:24203
msgid "dbussupport"
msgstr "dbussupport"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23683
+#: book.translate.xml:24207
msgid "demo"
msgstr "demo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23715
+#: book.translate.xml:24239
msgid "qscintilla2"
msgstr "qscintilla2"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23719
+#: book.translate.xml:24243
msgid "sip"
msgstr "sip"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23731
+#: book.translate.xml:24255
msgid "test"
msgstr "test"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23747
+#: book.translate.xml:24271
msgid ""
"These components are only available with PyQT4:"
msgstr ""
"Estes componentes só estão disponíveis com PyQT4:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23764
+#: book.translate.xml:24288
msgid "phonon"
msgstr "phonon"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23776
+#: book.translate.xml:24300
msgid ""
"These components are only available with PyQT5:"
msgstr ""
"Estes componentes só estão disponíveis com PyQT5:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23781
+#: book.translate.xml:24305
msgid "multimediawidgets"
msgstr "multimediawidgets"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23789
+#: book.translate.xml:24313
msgid "qml"
msgstr "qml"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23797
+#: book.translate.xml:24321
msgid "webkitwidgets"
msgstr "webkitwidgets"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23805
+#: book.translate.xml:24329
msgid ""
"The default dependency for each component is build- and run-time, to select "
"only build or run, add _build or _run "
@@ -41357,7 +42230,7 @@
"_run para o nome do componente. Por exemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
-#: book.translate.xml:23810
+#: book.translate.xml:24334
#, no-wrap
msgid ""
"USES=\t\tpyqt\n"
@@ -41367,7 +42240,7 @@
"USE_PYQT=\tcore doc_build designer_run"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23817
+#: book.translate.xml:24341
msgid ""
"Possible arguments: (none), X.Y"
"literal>, X.Y+, "
@@ -41382,7 +42255,7 @@
"literal>, run, test"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23826
+#: book.translate.xml:24350
msgid ""
"Uses Python. A supported version or version range "
"can be specified. If Python is only needed at build time, run time or for "
@@ -41401,7 +42274,7 @@
"Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23835
+#: book.translate.xml:24359
msgid ""
"PYTHON_NO_DEPENDS=yes can be used when the variables "
"exported by the framework are needed but a dependency on "
@@ -41418,12 +42291,12 @@
"do Python."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23844
+#: book.translate.xml:24368
msgid "qmail"
msgstr "qmail"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23846
+#: book.translate.xml:24370
msgid ""
"Possible arguments: (none), build, run"
"literal>, both, vars"
@@ -41432,7 +42305,7 @@
"literal>, both, vars"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23850
+#: book.translate.xml:24374
msgid ""
"Uses mail/qmail. With the build"
"literal> argument, it implies qmail as a build-time "
@@ -41449,7 +42322,7 @@
"ira definir variáveis QMAIL para o port usar."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23862
+#: book.translate.xml:24386
msgid ""
"Possible arguments: (none), norecursive, "
"outsource, no_env, "
@@ -41460,7 +42333,7 @@
"no_configure"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23866
+#: book.translate.xml:24390
msgid ""
"Uses QMake for configuring. For more information "
"see ."
@@ -41469,12 +42342,12 @@
"informações, veja ."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23873
+#: book.translate.xml:24397
msgid "Possible arguments: 5, no_env"
msgstr "Argumentos possíveis: 5, no_env"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23876
+#: book.translate.xml:24400
msgid ""
"Add dependency on Qt components. no_env"
"literal> is passed directly to USES= qmake. See . Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23883
+#: book.translate.xml:24407
msgid "readline"
msgstr "readline"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23885
+#: book.translate.xml:24409
msgid "Possible arguments: (none), port"
msgstr "Argumentos possíveis: (none), port"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23887
+#: book.translate.xml:24411
msgid ""
"Uses readline as a library dependency, and sets "
"CPPFLAGS and LDFLAGS as necessary. If "
@@ -41510,12 +42383,12 @@
"role=\"port\">devel/readline."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23895
+#: book.translate.xml:24419
msgid "samba"
msgstr "samba"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23897
+#: book.translate.xml:24421
msgid ""
"Possible arguments: build, env, "
"lib, run"
@@ -41524,7 +42397,7 @@
"lib, run"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23901
+#: book.translate.xml:24425
msgid ""
"Handle dependency on Samba. env"
"literal> will not add any dependency and only set up the variables. "
@@ -41541,32 +42414,32 @@
"libsmbclient.so. As variáveis que são exportadas são:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23911
+#: book.translate.xml:24435
msgid "SAMBAPORT"
msgstr "SAMBAPORT"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23913
+#: book.translate.xml:24437
msgid "The origin of the default Samba port."
msgstr "A origem do port padrão Samba."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23919
+#: book.translate.xml:24443
msgid "SAMBAINCLUDES"
msgstr "SAMBAINCLUDES"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23921
+#: book.translate.xml:24445
msgid "The location of the Samba header files."
msgstr "A localização dos arquivos header do Samba."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23927
+#: book.translate.xml:24451
msgid "SAMBALIBS"
msgstr "SAMBALIBS"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23929
+#: book.translate.xml:24453
msgid ""
"The directory where the Samba shared libraries "
"are available."
@@ -41575,12 +42448,12 @@
"application> estão disponíveis."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23938
+#: book.translate.xml:24462
msgid "scons"
msgstr "scons"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23942
+#: book.translate.xml:24466
msgid ""
"Provide support for the use of devel/scons. "
"See for more information."
@@ -41589,12 +42462,12 @@
"Veja para maiores informações."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23946
+#: book.translate.xml:24470
msgid "shared-mime-info"
msgstr "shared-mime-info"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23950
+#: book.translate.xml:24474
msgid ""
"Uses update-mime-database from misc/shared-mime-info. This uses will automatically add a "
@@ -41611,12 +42484,12 @@
"\">@shared-mime-info para o plist."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: book.translate.xml:23959
+#: book.translate.xml:24483
msgid "shebangfix"
msgstr "shebangfix"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: book.translate.xml:23963
+#: book.translate.xml:24487
msgid ""
"A lot of software uses incorrect locations for script interpreters, most "
"notably /usr/bin/perl and /bin/bash"
@@ -41631,12 +42504,12 @@
"SHEBANG_FILES."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23973
+#: book.translate.xml:24497
msgid "SHEBANG_REGEX"
msgstr "SHEBANG_REGEX"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23976
+#: book.translate.xml:24500
msgid ""
"Contains one extended regular expressions, and is used "
"with the -iregex argument of "
@@ -41649,12 +42522,12 @@
"\"uses-shebangfix-ex-regex\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: book.translate.xml:23984
+#: book.translate.xml:24508
msgid "SHEBANG_GLOB"
msgstr "SHEBANG_GLOB"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: book.translate.xml:23987
+#: book.translate.xml:24511
msgid ""
"Contains a list of patterns used with the -name argument "
"of find1