Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
documentation/content/el/books/handbook/ports/_index.adoc
Context not available. | |||||
:icons: font | :icons: font | ||||
:sectnums: | :sectnums: | ||||
:sectnumlevels: 6 | :sectnumlevels: 6 | ||||
:sectnumoffset: 5 | |||||
:partnums: | |||||
:source-highlighter: rouge | :source-highlighter: rouge | ||||
:experimental: | :experimental: | ||||
:skip-front-matter: | :images-path: books/handbook/ports/ | ||||
:toc-title: Πίνακας Περιεχομένων | |||||
:table-caption: Πίνακας | |||||
:figure-caption: Σχήμα | |||||
:example-caption: Παράδειγμα | |||||
:xrefstyle: basic | |||||
:relfileprefix: ../ | |||||
:outfilesuffix: | |||||
:sectnumoffset: 5 | |||||
ifeval::["{backend}" == "html5"] | |||||
:imagesdir: ../../../images/books/handbook/ports/ | |||||
endif::[] | |||||
ifeval::["{backend}" == "pdf"] | |||||
:imagesdir: ../../../../static/images/books/handbook/ports/ | |||||
endif::[] | |||||
ifeval::["{backend}" == "epub3"] | ifdef::env-beastie[] | ||||
:imagesdir: ../../../../static/images/books/handbook/ports/ | ifdef::backend-html5[] | ||||
:imagesdir: ../../../../images/{images-path} | |||||
endif::[] | endif::[] | ||||
ifndef::book[] | |||||
include::shared/authors.adoc[] | include::shared/authors.adoc[] | ||||
include::shared/mirrors.adoc[] | |||||
include::shared/releases.adoc[] | include::shared/releases.adoc[] | ||||
include::shared/el/mailing-lists.adoc[] | include::shared/attributes/attributes-{{% lang %}}.adoc[] | ||||
include::shared/el/teams.adoc[] | include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[] | ||||
include::shared/el/urls.adoc[] | include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[] | ||||
include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[] | |||||
toc::[] | |||||
endif::[] | |||||
ifdef::backend-pdf,backend-epub3[] | |||||
include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] | |||||
endif::[] | |||||
endif::[] | |||||
ifndef::env-beastie[] | |||||
toc::[] | toc::[] | ||||
include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] | |||||
endif::[] | |||||
[[ports-synopsis]] | [[ports-synopsis]] | ||||
== Σύνοψη | == Σύνοψη | ||||
Context not available. | |||||
* Ένα αρχείο [.filename]#pkg-descr#. Αυτό είναι μία πιο λεπτομερής, συχνά πολλών γραμμών, περιγραφή του προγράμματος. | * Ένα αρχείο [.filename]#pkg-descr#. Αυτό είναι μία πιο λεπτομερής, συχνά πολλών γραμμών, περιγραφή του προγράμματος. | ||||
* Ένα αρχείο [.filename]#pkg-plist#. Αυτό περιέχει μια λίστα όλων των αρχείων που θα εγκατασταθούν από το port. Επίσης καθοδηγεί το σύστημα των ports τι αρχεία να αφαιρέσει κατά την απεγκατάσταση. | * Ένα αρχείο [.filename]#pkg-plist#. Αυτό περιέχει μια λίστα όλων των αρχείων που θα εγκατασταθούν από το port. Επίσης καθοδηγεί το σύστημα των ports τι αρχεία να αφαιρέσει κατά την απεγκατάσταση. | ||||
Μερικά ports έχουν και άλλα αρχεία, όπως το [.filename]#pkg-message#. Το σύστημα των ports χρησιμοποιεί αυτά τα αρχεία για να χειριστεί ειδικές περιστάσεις. Αν θέλετε περισσότερες λεπτομέρειες για αυτά τα αρχεία, και τα ports γενικότερα, δείτε το link:{porters-handbook}[FreeBSD Porter's Handbook]. | Μερικά ports έχουν και άλλα αρχεία, όπως το [.filename]#pkg-message#. Το σύστημα των ports χρησιμοποιεί αυτά τα αρχεία για να χειριστεί ειδικές περιστάσεις. Αν θέλετε περισσότερες λεπτομέρειες για αυτά τα αρχεία, και τα ports γενικότερα, δείτε το extref:{porters-handbook}[FreeBSD Porter's Handbook]. | ||||
Το port περιέχει οδηγίες για το πως να μεταγλωττιστεί ο πηγαίος κώδικας, αλλά δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα. Μπορείτε να προμηθευτείτε τον πηγαίο κώδικα από ένα CD-ROM ή από το Διαδίκτυο. Ο πηγαίος κώδικας διανέμεται με οποιοδήποτε τρόπο επιθυμεί ο δημιουργός του. Συχνά είναι ένα tarred και gzipped αρχείο, αλλά μπορεί να είναι συμπιεσμένος με κάποιο άλλο εργαλείο ή να είναι ακόμα και ασυμπίεστος. Ο πηγαίος κώδικας του προγράμματος, σε οποιαδήποτε μορφή κι αν διατίθεται, λέγεται "distfile". Οι δύο μέθοδοι για να εγκαταστήσετε ένα FreeBSD port περιγράφονται παρακάτω. | Το port περιέχει οδηγίες για το πως να μεταγλωττιστεί ο πηγαίος κώδικας, αλλά δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα. Μπορείτε να προμηθευτείτε τον πηγαίο κώδικα από ένα CD-ROM ή από το Διαδίκτυο. Ο πηγαίος κώδικας διανέμεται με οποιοδήποτε τρόπο επιθυμεί ο δημιουργός του. Συχνά είναι ένα tarred και gzipped αρχείο, αλλά μπορεί να είναι συμπιεσμένος με κάποιο άλλο εργαλείο ή να είναι ακόμα και ασυμπίεστος. Ο πηγαίος κώδικας του προγράμματος, σε οποιαδήποτε μορφή κι αν διατίθεται, λέγεται "distfile". Οι δύο μέθοδοι για να εγκαταστήσετε ένα FreeBSD port περιγράφονται παρακάτω. | ||||
Context not available. | |||||
+ | + | ||||
[NOTE] | [NOTE] | ||||
==== | ==== | ||||
Μερικά ports δεν συντηρούνται από κάποιο συγκεκριμένο άτομο, αλλά από κάποια link:{mailing-list-faq}[mailing list]. Πολλές, αν όχι όλες, από αυτές τις διευθύνσεις έχουν την μορφή mailto:freebsd-listname@FreeBSD.org[freebsd-listname@FreeBSD.org]. Παρακαλούμε να το έχετε υπόψη σας κατά τη διατύπωση των ερωτήσεων σας. | Μερικά ports δεν συντηρούνται από κάποιο συγκεκριμένο άτομο, αλλά από κάποια extref:{mailing-list-faq}[mailing list]. Πολλές, αν όχι όλες, από αυτές τις διευθύνσεις έχουν την μορφή mailto:freebsd-listname@FreeBSD.org[freebsd-listname@FreeBSD.org]. Παρακαλούμε να το έχετε υπόψη σας κατά τη διατύπωση των ερωτήσεων σας. | ||||
Συγκεκριμένα, τα ports που φαίνονται ότι συντηρούνται από το mailto:ports@FreeBSD.org[ports@FreeBSD.org], δεν συντηρούνται από κανέναν στην πραγματικότητα. Διορθώσεις και υποστήριξη, αν υπάρχουν, έρχονται γενικά από την κοινότητα που συμμετέχει στην συγκεκριμένη mailing list. Χρειαζόμαστε πάντοτε περισσότερους εθελοντές! | Συγκεκριμένα, τα ports που φαίνονται ότι συντηρούνται από το mailto:ports@FreeBSD.org[ports@FreeBSD.org], δεν συντηρούνται από κανέναν στην πραγματικότητα. Διορθώσεις και υποστήριξη, αν υπάρχουν, έρχονται γενικά από την κοινότητα που συμμετέχει στην συγκεκριμένη mailing list. Χρειαζόμαστε πάντοτε περισσότερους εθελοντές! | ||||
==== | ==== | ||||
+ | + | ||||
Αν δεν λάβετε απάντηση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το man:send-pr[1] για να στείλετε μια αναφορά σφάλματος (δείτε το link:{problem-reports}[Γράφοντας Αναφορές Σφάλματος για το FreeBSD]). | Αν δεν λάβετε απάντηση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το man:send-pr[1] για να στείλετε μια αναφορά σφάλματος (δείτε το extref:{problem-reports}[Γράφοντας Αναφορές Σφάλματος για το FreeBSD]). | ||||
. Διορθώστε το! Το link:{porters-handbook}[Porter's Handbook] περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες για την υποδομή των "Ports" ώστε να μπορείτε να διορθώσετε το περιστασιακό προβληματικό port ή ακόμα και να δημιουργήσετε ένα δικό σας port! | . Διορθώστε το! Το extref:{porters-handbook}[Porter's Handbook] περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες για την υποδομή των "Ports" ώστε να μπορείτε να διορθώσετε το περιστασιακό προβληματικό port ή ακόμα και να δημιουργήσετε ένα δικό σας port! | ||||
. Ανακτήστε το πακέτο από ένα κοντινό σας FTP site. Η "κύρια" συλλογή πακέτων βρίσκεται στο `ftp.FreeBSD.org`, στον link:ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/[κατάλογο πακέτων]. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε _πρώτα_ το crossref:mirrors[mirrors-ftp,τοπικό σας mirror]. Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν, από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε τον πηγαίο κώδικα, και η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα man:pkg_add[1] για να εγκαταστήσετε το πακέτο στο σύστημα σας. | . Ανακτήστε το πακέτο από ένα κοντινό σας FTP site. Η "κύρια" συλλογή πακέτων βρίσκεται στο `ftp.FreeBSD.org`, στον link:ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/[κατάλογο πακέτων]. Πριν τη χρησιμοποιήσετε, ελέγξτε _πρώτα_ το crossref:mirrors[mirrors-ftp,τοπικό σας mirror]. Τα πακέτα είναι πιο σίγουρο ότι θα λειτουργήσουν, από το να προσπαθείτε να μεταγλωττίσετε τον πηγαίο κώδικα, και η διαδικασία τελειώνει πιο γρήγορα. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα man:pkg_add[1] για να εγκαταστήσετε το πακέτο στο σύστημα σας. | ||||
Context not available. |