Differential D31926 Diff 97768 documentation/content/de/books/porters-handbook/porting-dads/chapter.adoc
Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
documentation/content/de/books/porters-handbook/porting-dads/chapter.adoc
Context not available. | |||||
:toclevels: 1 | :toclevels: 1 | ||||
:icons: font | :icons: font | ||||
:sectnums: | :sectnums: | ||||
:sectnumlevels: 6 | |||||
:sectnumoffset: 12 | |||||
:partnums: | |||||
:source-highlighter: rouge | :source-highlighter: rouge | ||||
:experimental: | :experimental: | ||||
:skip-front-matter: | :images-path: books/porters-handbook/ | ||||
:xrefstyle: basic | |||||
:relfileprefix: ../ | ifdef::env-beastie[] | ||||
:outfilesuffix: | ifdef::backend-html5[] | ||||
:sectnumoffset: 12 | :imagesdir: ../../../images/{images-path} | ||||
:toc-title: Inhaltsverzeichnis | endif::[] | ||||
:table-caption: Tabelle | ifndef::book[] | ||||
:figure-caption: Abbildung | include::shared/authors.adoc[] | ||||
:example-caption: Beispiel | include::shared/mirrors.adoc[] | ||||
include::shared/releases.adoc[] | |||||
include::shared/{{% lang %}}/teams.adoc[] | |||||
include::shared/{{% lang %}}/mailing-lists.adoc[] | |||||
include::shared/{{% lang %}}/urls.adoc[] | |||||
toc::[] | |||||
endif::[] | |||||
ifdef::backend-pdf,backend-epub3[] | |||||
include::../../../shared/asciidoctor.adoc[] | |||||
endif::[] | |||||
endif::[] | |||||
ifndef::env-beastie[] | |||||
toc::[] | toc::[] | ||||
include::../../../../../shared/asciidoctor.adoc[] | |||||
endif::[] | |||||
[[dads-intro]] | [[dads-intro]] | ||||
== Einführung | == Einführung | ||||
Hier ist eine Liste von gebräuchlichen Dos and Don'ts (Dinge, die man machen oder vermeiden sollte), welchen Sie während des Portierungsprozesses begegnen werden. Sie sollten Ihren Port anhand dieser Liste überprüfen. Sie können auch Ports in der http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query[PR Datenbank], welche andere Menschen eingereicht haben, kontrollieren. Senden Sie bitte Kommentare zu Ports, die Sie verifizieren wie unter link:{contributing}#CONTRIB-GENERAL[Bug Reports and General Commentary] beschrieben. Der Abgleich von Ports aus der PR-Datenbank hilft uns diese schneller zu committen, und zeigt auch, dass Sie wissen, worum es geht. | Hier ist eine Liste von gebräuchlichen Dos and Don'ts (Dinge, die man machen oder vermeiden sollte), welchen Sie während des Portierungsprozesses begegnen werden. Sie sollten Ihren Port anhand dieser Liste überprüfen. Sie können auch Ports in der http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query[PR Datenbank], welche andere Menschen eingereicht haben, kontrollieren. Senden Sie bitte Kommentare zu Ports, die Sie verifizieren wie unter extref:{contributing}[Bug Reports and General Commentary, CONTRIB-GENERAL] beschrieben. Der Abgleich von Ports aus der PR-Datenbank hilft uns diese schneller zu committen, und zeigt auch, dass Sie wissen, worum es geht. | ||||
[[porting-wrkdir]] | [[porting-wrkdir]] | ||||
== `WRKDIR` | == `WRKDIR` | ||||
Schreiben Sie in keine Dateien außerhalb von `WRKDIR`. `WRKDIR` ist der einzige Ort, welcher während des Erstellen des Ports garantiert beschreibbar ist (siehe link:{handbook}#PORTS-CD[ Ports Installieren von CDROM] für ein Beispiel, um Ports in einem schreibgeschützen Zweig zu erstellen). Wenn Sie eine der [.filename]##pkg-*## Dateien modifizieren müssen, sollten Sie <<porting-pkgfiles,eine Variable erneut definieren>>, anstatt die Datei zu überschreiben. | Schreiben Sie in keine Dateien außerhalb von `WRKDIR`. `WRKDIR` ist der einzige Ort, welcher während des Erstellen des Ports garantiert beschreibbar ist (siehe extref:{handbook}ports[Ports Installieren von CDROM, PORTS-CD] für ein Beispiel, um Ports in einem schreibgeschützen Zweig zu erstellen). Wenn Sie eine der [.filename]##pkg-*## Dateien modifizieren müssen, sollten Sie <<porting-pkgfiles,eine Variable erneut definieren>>, anstatt die Datei zu überschreiben. | ||||
[[porting-wrkdirprefix]] | [[porting-wrkdirprefix]] | ||||
== `WRKDIRPREFIX` | == `WRKDIRPREFIX` | ||||
Context not available. |