Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
documentation/content/hu/books/handbook/l10n/_index.adoc
Show First 20 Lines • Show All 277 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
Vagy a [.filename]#/etc/csh.login# esetén: | Vagy a [.filename]#/etc/csh.login# esetén: | ||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
setenv LANG de_DE.ISO8859-1 | setenv LANG de_DE.ISO8859-1 | ||||
setenv MM_CHARSET ISO-8859-1 | setenv MM_CHARSET ISO-8859-1 | ||||
.... | .... | ||||
Úgy is megoldhatjuk ezt a feladatot, ha fenti utasításokat a [.filename]#/usr/shared/skel/dot.profile# (hasonló a fentebb említett [.filename]#/etc/profile# állományhoz) vagy [.filename]#/usr/shared/skel/dot.login# (hasonló a fentebb említett [.filename]#/etc/csh.login# állományhoz) esetén hajtjuk végre. | Úgy is megoldhatjuk ezt a feladatot, ha fenti utasításokat a [.filename]#/usr/share/skel/dot.profile# (hasonló a fentebb említett [.filename]#/etc/profile# állományhoz) vagy [.filename]#/usr/share/skel/dot.login# (hasonló a fentebb említett [.filename]#/etc/csh.login# állományhoz) esetén hajtjuk végre. | ||||
X11 esetén: | X11 esetén: | ||||
Adjuk meg a [.filename]#$HOME/.xinitrc# állományban: | Adjuk meg a [.filename]#$HOME/.xinitrc# állományban: | ||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
LANG=de_DE.ISO8859-1; export LANG | LANG=de_DE.ISO8859-1; export LANG | ||||
Show All 15 Lines | |||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
font8x16=betûtípus_neve | font8x16=betûtípus_neve | ||||
font8x14=betûtípus_neve | font8x14=betûtípus_neve | ||||
font8x8=betûtípus_neve | font8x8=betûtípus_neve | ||||
.... | .... | ||||
Itt a _betûtípus_neve_ az [.filename]#.fnt# kiterjesztés elhagyásával a [.filename]#/usr/shared/syscons/fonts# könyvtárban található állományok nevébõl adható meg. | Itt a _betûtípus_neve_ az [.filename]#.fnt# kiterjesztés elhagyásával a [.filename]#/usr/share/syscons/fonts# könyvtárban található állományok nevébõl adható meg. | ||||
Ha szükséges állítsuk még be a megfelelõ billentyû- és betûkiosztást is a `sysinstall` segítségével. Ahogy sikerült elindítanunk a sysinstallt, válasszuk a [.guimenuitem]#Configure# (Beállítások) pontot, majd a [.guimenuitem]#Console# (Konzol)-t! Vagy ehelyett beírhatjuk az alábbi sorokat a [.filename]#/etc/rc.conf# állományba: | Ha szükséges állítsuk még be a megfelelõ billentyû- és betûkiosztást is a `sysinstall` segítségével. Ahogy sikerült elindítanunk a sysinstallt, válasszuk a [.guimenuitem]#Configure# (Beállítások) pontot, majd a [.guimenuitem]#Console# (Konzol)-t! Vagy ehelyett beírhatjuk az alábbi sorokat a [.filename]#/etc/rc.conf# állományba: | ||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
scrnmap=betûkiosztás_neve | scrnmap=betûkiosztás_neve | ||||
keymap=billentyûkiosztás_neve | keymap=billentyûkiosztás_neve | ||||
keychange="funkcióbillentyû_sorszáma szekvencia" | keychange="funkcióbillentyû_sorszáma szekvencia" | ||||
.... | .... | ||||
Itt a _betûkiosztás_neve_ a [.filename]#/usr/shared/syscons/scrnmaps# könyvtárban található állományok nevébõl származtatható az [.filename]#.scm# kiterjesztés elhagyásával. A betûkiosztásokat általában a 9 bites karaktermátrixszal rendelkezõ VGA megjelenítõk problémáinak megoldására lehet használni, mivel így az eredetileg 8 bittel ábrázolt betûket ki lehet tolni az ilyen típusú kártyák pszeudografikus területérõl. | Itt a _betûkiosztás_neve_ a [.filename]#/usr/share/syscons/scrnmaps# könyvtárban található állományok nevébõl származtatható az [.filename]#.scm# kiterjesztés elhagyásával. A betûkiosztásokat általában a 9 bites karaktermátrixszal rendelkezõ VGA megjelenítõk problémáinak megoldására lehet használni, mivel így az eredetileg 8 bittel ábrázolt betûket ki lehet tolni az ilyen típusú kártyák pszeudografikus területérõl. | ||||
Ha aktiváltuk a moused egérkezelõ démont az [.filename]#/etc/rc.conf# állományban az alábbi sor megadásával: | Ha aktiváltuk a moused egérkezelõ démont az [.filename]#/etc/rc.conf# állományban az alábbi sor megadásával: | ||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
moused_enable="YES" | moused_enable="YES" | ||||
.... | .... | ||||
akkor a következõ bekezdésben rá is térhetünk az egérmutató adatainak vizsgálatára. | akkor a következõ bekezdésben rá is térhetünk az egérmutató adatainak vizsgálatára. | ||||
A man:syscons[4] meghajtóban található egérmutató alapértelmezés szerint a 0xd0 - 0xd3 karaktereket foglalja el a karakterkészletben. Ha a nyelv ezeket használja, arrébb kell költöztetnünk ezt az egérmutató által elfoglalt sávot. A FreeBSD-ben az [.filename]#/etc/rc.conf# állományon keresztül érhetjük el: | A man:syscons[4] meghajtóban található egérmutató alapértelmezés szerint a 0xd0 - 0xd3 karaktereket foglalja el a karakterkészletben. Ha a nyelv ezeket használja, arrébb kell költöztetnünk ezt az egérmutató által elfoglalt sávot. A FreeBSD-ben az [.filename]#/etc/rc.conf# állományon keresztül érhetjük el: | ||||
[.programlisting] | [.programlisting] | ||||
.... | .... | ||||
mousechar_start=3 | mousechar_start=3 | ||||
.... | .... | ||||
A _billentyûkiosztás_neve_ a [.filename]#/usr/shared/syscons/keymaps# könyvtárból, a [.filename]#.kbd# kiterjesztés elhagyásával keletkezik. Ha nem vagyunk benne biztosak, melyik kiosztást is kellene használnunk, a man:kbdmap[1] segítségével a rendszer újraindítása nélkül kipróbálhatjuk a rendelkezésre álló billentyûkiosztásokat. | A _billentyûkiosztás_neve_ a [.filename]#/usr/share/syscons/keymaps# könyvtárból, a [.filename]#.kbd# kiterjesztés elhagyásával keletkezik. Ha nem vagyunk benne biztosak, melyik kiosztást is kellene használnunk, a man:kbdmap[1] segítségével a rendszer újraindítása nélkül kipróbálhatjuk a rendelkezésre álló billentyûkiosztásokat. | ||||
A `keychange` használatára többnyire a funkcióbillentyûk adott termináltípushoz egyeztetéséhez van szükség, mert a funkcióbillentyûk szekvenciái nem adhatóak meg a billentyûkiosztásban. | A `keychange` használatára többnyire a funkcióbillentyûk adott termináltípushoz egyeztetéséhez van szükség, mert a funkcióbillentyûk szekvenciái nem adhatóak meg a billentyûkiosztásban. | ||||
Ezeken felül érdemes megbizonyosodnunk róla, hogy a [.filename]#/etc/ttys# állományban jól állítjuk be a terminál típusát minden `ttyv*` bejegyzés esetén. Az aktuálisan elõre beállított kapcsolatok a következõk: | Ezeken felül érdemes megbizonyosodnunk róla, hogy a [.filename]#/etc/ttys# állományban jól állítjuk be a terminál típusát minden `ttyv*` bejegyzés esetén. Az aktuálisan elõre beállított kapcsolatok a következõk: | ||||
[.informaltable] | [.informaltable] | ||||
[cols="1,1", frame="none", options="header"] | [cols="1,1", frame="none", options="header"] | ||||
|=== | |=== | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 203 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
Nikos Kokkalis mailto:nickkokkalis@gmail.com[nickkokkalis@gmail.com] egy teljes cikket írt a FreeBSD görög nyelvi támogatásáról. Ez elérhetõ a FreeBSD hivatalos görög nyelvû dokumentációjában, a https://www.FreeBSD.org/doc/el/articles/greek-language-support/[https://www.FreeBSD.org/doc/el/articles/greek-language-support/] címen. Felhívjuk a figyelmet, hogy az _csak_ görög nyelven érhetõ el. | Nikos Kokkalis mailto:nickkokkalis@gmail.com[nickkokkalis@gmail.com] egy teljes cikket írt a FreeBSD görög nyelvi támogatásáról. Ez elérhetõ a FreeBSD hivatalos görög nyelvû dokumentációjában, a https://www.FreeBSD.org/doc/el/articles/greek-language-support/[https://www.FreeBSD.org/doc/el/articles/greek-language-support/] címen. Felhívjuk a figyelmet, hogy az _csak_ görög nyelven érhetõ el. | ||||
=== Honosítás japán és koreai nyelvekre | === Honosítás japán és koreai nyelvekre | ||||
A japán honosításhoz lásd http://www.jp.FreeBSD.org/[http://www.jp.FreeBSD.org/], a koreaihoz pedig lásd http://www.kr.FreeBSD.org/[http://www.kr.FreeBSD.org/]. | A japán honosításhoz lásd http://www.jp.FreeBSD.org/[http://www.jp.FreeBSD.org/], a koreaihoz pedig lásd http://www.kr.FreeBSD.org/[http://www.kr.FreeBSD.org/]. | ||||
=== Idegennyelvû FreeBSD dokumentáció | === Idegennyelvû FreeBSD dokumentáció | ||||
Néhány FreeBSD felhasználó lefordította a FreeBSD dokumentációjának egyes részeit más nyelvekre is. Munkájuk elérhetõ a link:https://www.FreeBSD.org/[fõoldalon] található linkeken keresztül vagy a [.filename]#/usr/shared/doc# könyvtárban. | Néhány FreeBSD felhasználó lefordította a FreeBSD dokumentációjának egyes részeit más nyelvekre is. Munkájuk elérhetõ a link:https://www.FreeBSD.org/[fõoldalon] található linkeken keresztül vagy a [.filename]#/usr/share/doc# könyvtárban. |