Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
# $FreeBSD$ | # $FreeBSD$ | ||||
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020. | # Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020. | ||||
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata | # Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n" | "POT-Creation-Date: 2020-11-22 11:27-0300\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2020-11-22 14:18+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" | "Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" | ||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" | "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" | ||||
"projects/freebsd-doc/articles_freebsd-releng/pt_BR/>\n" | "projects/freebsd-doc/articles_freebsd-releng/pt_BR/>\n" | ||||
"Language: pt_BR\n" | "Language: pt_BR\n" | ||||
"MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" | ||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||||
msgctxt "_" | msgctxt "_" | ||||
msgid "translator-credits" | msgid "translator-credits" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" | "Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n" | ||||
"Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018\n" | "Lucas Andrade, slucasandrade@protonmail.ch, 2018\n" | ||||
"André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" | "André Franciosi, andre@franciosi.org, 2018\n" | ||||
"Vinícius Zavam, egypcio@googlemail.com, 2018\n" | "Vinícius Zavam, egypcio@googlemail.com, 2018\n" | ||||
"Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018" | "Silvio Ap Silva, contato@kanazuchi.com, 2018\n" | ||||
"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2020" | |||||
#. (itstool) path: info/title | #. (itstool) path: info/title | ||||
#: article.translate.xml:26 | #: article.translate.xml:26 | ||||
msgid "FreeBSD Release Engineering" | msgid "FreeBSD Release Engineering" | ||||
msgstr "Engenharia de Release do FreeBSD" | msgstr "Engenharia de Release do FreeBSD" | ||||
#. (itstool) path: affiliation/address | #. (itstool) path: affiliation/address | ||||
#: article.translate.xml:41 | #: article.translate.xml:41 | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 47 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
"their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " | "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " | ||||
"this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " | "this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the " | ||||
"designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</" | "designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</" | ||||
"quote> symbol." | "quote> symbol." | ||||
#. (itstool) path: info/pubdate | #. (itstool) path: info/pubdate | ||||
#: article.translate.xml:61 | #: article.translate.xml:61 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 53242 " | "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 54556 " | ||||
"2019-07-09 23:59:30Z jhb $" | "2020-09-30 15:54:17Z gjb $" | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 53242 " | "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml 54556 " | ||||
"2019-07-09 23:59:30Z jhb $" | "2020-09-30 15:54:17Z gjb $" | ||||
#. (itstool) path: abstract/para | #. (itstool) path: abstract/para | ||||
#: article.translate.xml:64 | #: article.translate.xml:64 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This article describes the release engineering process of the FreeBSD " | "This article describes the release engineering process of the FreeBSD " | ||||
"Project." | "Project." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release " | "Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release " | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 770 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
#: article.translate.xml:1382 | #: article.translate.xml:1382 | ||||
msgid "File to Edit" | msgid "File to Edit" | ||||
msgstr "Arquivo para editar" | msgstr "Arquivo para editar" | ||||
#. (itstool) path: row/entry | #. (itstool) path: row/entry | ||||
#: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588 | #: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588 | ||||
#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827 | #: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827 | ||||
#: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038 | #: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038 | ||||
#: article.translate.xml:1383 | #: article.translate.xml:1383 article.translate.xml:1595 | ||||
msgid "What to Change" | msgid "What to Change" | ||||
msgstr "O que mudar" | msgstr "O que mudar" | ||||
#. (itstool) path: row/entry | #. (itstool) path: row/entry | ||||
#: article.translate.xml:542 article.translate.xml:549 | #: article.translate.xml:542 article.translate.xml:549 | ||||
#: article.translate.xml:556 article.translate.xml:563 | #: article.translate.xml:556 article.translate.xml:563 | ||||
#: article.translate.xml:601 | #: article.translate.xml:601 | ||||
msgid "<filename>share/xml/release.ent</filename>" | msgid "<filename>share/xml/release.ent</filename>" | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 195 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
"<citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</" | "<citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</" | ||||
"manvolnum></citerefentry>, como <package>ports-mgmt/poudriere</package>, " | "manvolnum></citerefentry>, como <package>ports-mgmt/poudriere</package>, " | ||||
"usem esses conjuntos de distribuição com segurança fornecendo um mecanismo " | "usem esses conjuntos de distribuição com segurança fornecendo um mecanismo " | ||||
"através do qual os checksums possam ser verificados." | "através do qual os checksums possam ser verificados." | ||||
#. (itstool) path: sect1/title | #. (itstool) path: sect1/title | ||||
#: article.translate.xml:680 | #: article.translate.xml:680 | ||||
msgid "Release from <literal>head/</literal>" | msgid "Release from <literal>head/</literal>" | ||||
msgstr "Versões oriundas da branch <literal>head/</literal>" | msgstr "Releases a partir da branch <literal>head/</literal>" | ||||
#. (itstool) path: sect1/para | #. (itstool) path: sect1/para | ||||
#: article.translate.xml:683 | #: article.translate.xml:683 | ||||
msgid "" | msgid "" | ||||
"This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle " | "This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle " | ||||
"from the <literal>head/</literal> branch." | "from the <literal>head/</literal> branch." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD " | "Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD " | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 1,681 Lines • ▼ Show 20 Lines | |||||
"from <literal>re</literal> to <literal>(so|security-officer)</literal> for " | "from <literal>re</literal> to <literal>(so|security-officer)</literal> for " | ||||
"the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch." | "the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch." | ||||
msgstr "" | msgstr "" | ||||
"Aproximadamente duas semanas após o lançamento, o Engenheiro de Release " | "Aproximadamente duas semanas após o lançamento, o Engenheiro de Release " | ||||
"atualiza o <filename>svnadmin/conf/approvers</filename> alterando a coluna " | "atualiza o <filename>svnadmin/conf/approvers</filename> alterando a coluna " | ||||
"do aprovador de <literal>re</literal> para <literal>(so|security-officer)</" | "do aprovador de <literal>re</literal> para <literal>(so|security-officer)</" | ||||
"literal> para a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</" | "literal> para a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</" | ||||
"literal>." | "literal>." | ||||
#. (itstool) path: sect1/title | |||||
#: article.translate.xml:1577 | |||||
msgid "Release End-of-Life" | |||||
msgstr "Fim de Vida (End-of-Life) de Releases" | |||||
#. (itstool) path: sect1/para | |||||
#: article.translate.xml:1579 | |||||
msgid "" | |||||
"This section describes the website-related files to update when a release " | |||||
"reaches <acronym>EoL</acronym> (End-of-Life)." | |||||
msgstr "" | |||||
"Esta seção descreve os arquivos relacionados ao website que precisam ser " | |||||
"atualizados quando uma release atingir o <acronym>EoL</acronym> (End-of-" | |||||
"Life)." | |||||
#. (itstool) path: sect2/title | |||||
#: article.translate.xml:1584 | |||||
msgid "Website Updates for End-of-Life" | |||||
msgstr "Atualizações do Website para End-of-Life" | |||||
#. (itstool) path: sect2/para | |||||
#: article.translate.xml:1586 | |||||
msgid "" | |||||
"When a release reaches End-of-Life, references to that release should be " | |||||
"removed and/or updated on the website:" | |||||
msgstr "" | |||||
"Quando uma release atinge o End-of-Life, as referências para essa release " | |||||
"precisam ser removidas ou atualizadas no website:" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1594 | |||||
msgid "File" | |||||
msgstr "Arquivo" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1601 | |||||
msgid "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/index.xsl</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1602 article.translate.xml:1633 | |||||
msgid "" | |||||
"Remove <literal>&u.relXXX.announce;</literal> and <literal>&u.relXXX." | |||||
"current;</literal> references." | |||||
msgstr "" | |||||
"Remover referências <literal>&u.relXXX.announce;</literal> e " | |||||
"<literal>&u.relXXX.current;</literal>." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1608 | |||||
msgid "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/index.xml</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1609 | |||||
msgid "" | |||||
"Move the &u.relXXX.*; macros from the supported release list to the " | |||||
"Legacy Releases list." | |||||
msgstr "" | |||||
"Mova as macros &u.relXXX.*; da lista de releases suportadas para a lista " | |||||
"de Releases Legadas." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1615 | |||||
msgid "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1616 | |||||
msgid "" | |||||
"Update the appropriate releng branch to refelect the branch is no longer " | |||||
"supported." | |||||
msgstr "" | |||||
"Atualizar a branch releng em questão para refletir que a branch não é mais " | |||||
"suportada." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1621 | |||||
msgid "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/security.xml</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1622 | |||||
msgid "Remove the branch from the supported branch list." | |||||
msgstr "Remover a branch da lista de branchs suportadas." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1627 | |||||
msgid "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/where.xml</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1628 | |||||
msgid "Remove the URLs for the release." | |||||
msgstr "Remover as URLs da release." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1632 | |||||
msgid "<filename>head/share/xml/navibar.ent</filename>" | |||||
msgstr "<filename>head/share/xml/navibar.ent</filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1639 | |||||
msgid "" | |||||
"<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</" | |||||
"filename>" | |||||
msgstr "" | |||||
"<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/advisory-template.txt</" | |||||
"filename>" | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1640 article.translate.xml:1646 | |||||
msgid "Remove references to the release and releng branch." | |||||
msgstr "Remover referências da release e releng branch." | |||||
#. (itstool) path: row/entry | |||||
#: article.translate.xml:1645 | |||||
msgid "" | |||||
"<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename>" | |||||
msgstr "" | |||||
"<filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/security/errata-template.txt</filename>" |