Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml
- This file uses an unknown character encoding.
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | ||||
<!-- | <!-- | ||||
The FreeBSD Documentation Project | The FreeBSD Documentation Project | ||||
$FreeBSD$ | $FreeBSD$ | ||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.xml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $ | $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.xml,v 1.79 2012/04/30 16:18:12 bcr Exp $ | ||||
basiert auf: r42655 | basiert auf: r42828 | ||||
--> | --> | ||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="x11"> | <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="x11"> | ||||
<info><title>Das X-Window-System</title> | <info><title>Das X-Window-System</title> | ||||
<authorgroup> | <authorgroup> | ||||
<author><personname><firstname>Ken</firstname><surname>Tom</surname></personname><contrib>Erweitert um X.Orgs X11-Server von </contrib></author> | <author><personname><firstname>Ken</firstname><surname>Tom</surname></personname><contrib>Erweitert um X.Orgs X11-Server von </contrib></author> | ||||
<author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname></author> | <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname></author> | ||||
</authorgroup> | </authorgroup> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 52 Lines • ▼ Show 20 Lines | <para>Wissen, wie Sie die grafische Anmeldung | ||||
<itemizedlist> | <itemizedlist> | ||||
<listitem><para>wissen, wie Sie Software Dritter installieren | <listitem><para>wissen, wie Sie Software Dritter installieren | ||||
(<xref linkend="ports"/>).</para></listitem> | (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem> | ||||
</itemizedlist> | </itemizedlist> | ||||
</sect1> | </sect1> | ||||
<sect1 xml:id="x-understanding"> | <sect1 xml:id="x-understanding"> | ||||
<title>X-Grundlagen</title> | <title>Terminologie</title> | ||||
<para>Anwendern anderer grafischer Benutzeroberflächen, wie | <para>Obwohl es nicht nötig ist, alle Details der verschiedenen | ||||
µsoft.windows; oder &macos;, kommt X beim ersten Mal oft | Komponenten des X Window Systems und deren Zusammenspiel zu | ||||
befremdlich vor.</para> | verstehen, kann es trotzdem nützlich sein die Grundlagen dieser | ||||
Komponenten zu verstehen:</para> | |||||
<para>Man braucht kein weitreichendes Verständnis der | <variablelist> | ||||
X-Komponenten und Ihres Zusammenspiels, um X anzuwenden. Um die | <varlistentry> | ||||
Stärken von X auszunutzen, sollten Sie allerdings die Grundlagen | <term>X-Server</term> | ||||
verstehen.</para> | |||||
<sect2> | <listitem> | ||||
<title>Warum heißt es X?</title> | <para>X wurde von Anfang an netzwerktransparent entworfen | ||||
und verwendet ein <quote>Client-Server-Modell</quote>. In | |||||
diesem Modell läuft der <quote>X-Server</quote> auf dem | |||||
Rechner, an dem die Tastatur, der Bildschirm und die Maus | |||||
angeschlossen ist. Der Server ist für Dinge wie die | |||||
Verwaltung des Bildschirms und die Verarbeitung von | |||||
Tastatur- und Maus-Eingaben sowie anderer Ein- und | |||||
Ausgabegeräte, wie beispielsweise ein Tablet oder ein | |||||
Videoprojektor, verantwortlich.</para> | |||||
</listitem> | |||||
</varlistentry> | |||||
<para>X ist nicht die erste grafische Benutzeroberfläche, | <varlistentry> | ||||
die für &unix; geschrieben wurde. Die Entwickler von | <term>X-Client</term> | ||||
X arbeiteten vorher an einem anderen System, das W (von engl. | |||||
<foreignphrase>window</foreignphrase>: Fenster) hieß. | |||||
X ist schlicht der nächste Buchstabe im Alphabet.</para> | |||||
<para>X wird <quote>X</quote>, <quote>X-Window-System</quote> | <listitem> | ||||
oder <quote>X11</quote> genannt. Sagen Sie bitte nicht | <para>Jede X-Anwendung, wie beispielsweise | ||||
<quote>X-Windows</quote>: das kommt bei einigen Leuten schlecht an | <application>XTerm</application> oder | ||||
(die Hilfeseite &man.X.7; führt dies näher aus).</para> | <application>Firefox</application> ist ein | ||||
</sect2> | <quote>X-Client</quote>. Der Client | ||||
<sect2> | |||||
<title>Das Client/Server-Modell von X</title> | |||||
<para>X wurde von Anfang an netzwerktransparent entworfen und | |||||
verwendet ein Client-Server-Modell. In diesem Modell läuft | |||||
der Server auf dem Rechner, an dem die Tastatur, der Bildschirm | |||||
und die Maus angeschlossen ist. Der Server ist für Dinge | |||||
wie die Verwaltung des Bildschirms und die Verarbeitung von | |||||
Tastatur- und Maus-Eingaben sowie anderer Ein- und | |||||
Ausgabegeräte (beispielsweise könnte ein | |||||
<quote>Tablet</quote> zur Eingabe oder ein Videoprojektor | |||||
zur Ausgabe verwendet werden) verantwortlich. Jede X-Anwendung, | |||||
beispielsweise ein <application>XTerm</application> oder | |||||
<application>Firefox</application> ist ein Client. Der Client | |||||
sendet dem Server Nachrichten wie <quote>Zeichne an diesen | sendet dem Server Nachrichten wie <quote>Zeichne an diesen | ||||
Koordinaten ein Fenster</quote> und der Server sendet dem Client | Koordinaten ein Fenster</quote> und der Server sendet dem | ||||
Nachrichten der Art <quote>Der Benutzer hat gerade den Ok-Knopf | Client Nachrichten der Art <quote>Der Benutzer hat gerade | ||||
gedrückt</quote>.</para> | den Ok-Knopf gedrückt</quote>.</para> | ||||
<para>In kleinen Umgebungen laufen der X-Server und die X-Clients auf | <para>In kleinen Umgebungen laufen der X-Server und die | ||||
demselben Rechner. Es ist aber durchaus möglich, den X-Server | X-Clients auf demselben Rechner. Es ist auch möglich, den | ||||
auf einem weniger leistungsfähigen Arbeitsplatzrechner laufen | X-Server auf einem weniger leistungsfähigen Rechner laufen | ||||
zu lassen und die X-Anwendungen (die Clients) auf dem | zu lassen und die X-Anwendungen auf einem | ||||
leistungsfähigen und teuren Server der Arbeitsgruppe | leistungsfähigeren Rechner zu betreiben. In diesem Fall | ||||
zu betreiben. In diesem Fall kommunizieren der X-Server und die | kommunizieren der X-Server und die X-Clients über das | ||||
X-Clients über das Netz.</para> | Netzwerk.</para> | ||||
</listitem> | |||||
</varlistentry> | |||||
<para>Dieses Modell verwirrt viele Leute, die erwarten, dass der | <varlistentry> | ||||
X-Server der dicke Rechner im Maschinenraum und der X-Client ihr | <term>Window-Manager</term> | ||||
Arbeitsplatzrechner ist.</para> | |||||
<para>Merken Sie sich einfach, dass der X-Server der Rechner mit dem | <listitem> | ||||
Bildschirm und der Maus ist und die X-Clients Programme sind, die | <para>X schreibt nicht vor, wie Fenster auf dem Bildschirm | ||||
in den Fenstern laufen.</para> | auszusehen haben, wie sie mit der Maus zu verschieben | ||||
sind, welche Tastenkombinationen benutzt werden sollen um | |||||
zwischen den Fenstern zu wechseln, wie die Fensterrahmen | |||||
aussehen, oder ob diese Schaltflächen zum schließen haben. | |||||
Stattdessen gibt X die Verantwortung für all diese Sachen | |||||
an eine separate <firstterm>Window-Manager</firstterm> | |||||
Anwendung ab. Es stehen <uri | |||||
xlink:href="http://xwinman.org/">zahlreiche | |||||
Window-Manager</uri> zur Verfügung. Jeder | |||||
Window-Manager bietet ein anderes Erscheinungsbild: | |||||
einige unterstützen virtuelle Bildschirme, andere erlauben | |||||
Tastenkombinationen zur Verwaltung des Bildschirms. | |||||
Einige besitzen eine <quote>Start</quote> Schaltfläche und | |||||
in manchen lässt sich das Aussehen und Verhalten der | |||||
Anwendung über <foreignphrase>Themes</foreignphrase> | |||||
beliebig einstellen. Window-Manager stehen in der | |||||
Kategorie <filename>x11-wm</filename> der Ports-Sammlung | |||||
zur Verfügung.</para> | |||||
<para>Das X-Protokoll ist unabhängig vom verwendeten | <para>Jeder Window-Manager wird unterschiedlich | ||||
Betriebssystem und Rechnertyp. Ein X-Server kann durchaus auch | konfiguriert. Einige erwarten eine manuell erstellte | ||||
unter µsoft.windows; oder Apples &macos; betrieben werden, | Konfigurationsdatei, während andere ein grafisches | ||||
wie viele kostenlose und kommerzielle Anwendungen zeigen.</para> | Werkzeug für die meisten Konfigurationsarbeiten | ||||
</sect2> | anbieten.</para> | ||||
</listitem> | |||||
</varlistentry> | |||||
<sect2> | |||||
<title>Der Window-Manager</title> | |||||
<para>Die X-Philosophie <quote>Werkzeuge statt Richtlinien</quote> | |||||
ist wie die UNIX-Philosophie. Es wird nicht vorgeschrieben, wie | |||||
eine Aufgabe zu lösen ist, stattdessen erhält der | |||||
Benutzer Werkzeuge, über die er frei verfügen | |||||
kann.</para> | |||||
<para>Dies geht so weit, dass X nicht bestimmt, wie Fenster auf dem | |||||
Bildschirm auszusehen haben, wie sie mit der Maus zu verschieben | |||||
sind, welche Tastenkombination benutzt werden muss, um zwischen | |||||
den Fenstern zu wechseln (z.B. | |||||
<keycombo action="simul"> | |||||
<keycap>Alt</keycap> | |||||
<keycap>Tab</keycap> | |||||
</keycombo> unter µsoft.windows;), oder ob die | |||||
Fensterrahmen Schaltflächen zum Schließen haben.</para> | |||||
<para>X gibt die Verantwortung für all diese Sachen an eine | |||||
Anwendung ab, die <firstterm>Window-Manager</firstterm> genannt | |||||
wird. Unter X gibt es <uri | |||||
xlink:href="http://xwinman.org/">zahlreiche Window-Manager</uri>. | |||||
Jeder dieser Window-Manager sieht anders aus: Manche stellen | |||||
virtuelle Bildschirme zur Verfügung, in anderen lassen sich | |||||
die Tastenkombinationen zur Verwaltung des Bildschirms anpassen, | |||||
einige besitzen eine Startleiste | |||||
oder etwas Ähnliches und in manchen lässt sich das | |||||
Aussehen und Verhalten über die Anwendung von | |||||
<foreignphrase>Themes</foreignphrase> beliebig einstellen. | |||||
Window-Manager finden Sie in der | |||||
Kategorie <filename>x11-wm</filename> der Ports-Sammlung.</para> | |||||
<para>Die grafischen Benutzeroberflächen | |||||
<application>KDE</application> und | |||||
<application>GNOME</application> besitzen eigene Window-Manager, | |||||
die in den grafischen Arbeitsplatz integriert sind.</para> | |||||
<para>Die Window-Manager werden unterschiedlich konfiguriert. Einige | |||||
erwarten eine manuell erstellte Konfigurationsdatei, andere bieten | |||||
grafische Werkzeuge für die meisten Konfigurationsarbeiten | |||||
an. Die Konfigurationsdatei von <application>Sawfish</application> | |||||
ist sogar in einem Lisp-Dialekt geschrieben.</para> | |||||
<note> | |||||
<title>Fokus</title> | |||||
<para>Der Window-Manager ist für die Methode, mit | |||||
der ein Fenster den Fokus bekommt, verantwortlich. Jedes System, | |||||
das Fenster verwendet, muss entscheiden, wie ein Fenster | |||||
aktiviert wird, damit es Eingaben empfangen kann. Das aktive | |||||
Fenster sollte zudem sichtbar gekennzeichnet werden.</para> | |||||
<para>Eine geläufige Methode, den Fokus zu wechseln, | |||||
wird <quote>click-to-focus</quote> genannt. Die Methode wird | |||||
in µsoft.windows; benutzt: Ein Fenster wird aktiv, wenn | |||||
es mit der Maus angeklickt wird.</para> | |||||
<para>X legt nicht fest, wie der Fokus einzustellen ist, | |||||
stattdessen bestimmt der Window-Manager welches Fenster den Fokus | |||||
zu einem gegebenen Zeitpunkt erhält. Alle Window-Manager | |||||
stellen die Methode <quote>click-to-focus</quote> bereit, die | |||||
meisten stellen auch noch andere Methoden bereit.</para> | |||||
<para>Verbreitete Methoden, den Fokus einzustellen, sind:</para> | |||||
<variablelist> | |||||
<varlistentry> | <varlistentry> | ||||
<term>focus-follows-mouse</term> | <term>Desktop-Umgebungen</term> | ||||
<listitem> | <listitem> | ||||
<para>Den Fokus hat das Fenster, unter dem sich der | <para>Einige Window-Manager, wie | ||||
Mauszeiger befindet. Das muss nicht unbedingt das Fenster, | <application>KDE</application> und | ||||
sein, das sich vorne befindet. Wird der Mauszeiger in ein | <application>GNOME</application> werden als | ||||
anderes Fenster bewegt, so erhält dieses Fenster den | Desktop-Umgebungen bezeichnet, da sie eine ganze Reihe von | ||||
Fokus, ohne das es angeklickt werden muss.</para> | Anwendungen für typische Desktop-Aufgaben enthalten. Dazu | ||||
zählen beispielsweise Office-Pakete, Webbrowser und | |||||
Spiele.</para> | |||||
</listitem> | </listitem> | ||||
</varlistentry> | </varlistentry> | ||||
<varlistentry> | <varlistentry> | ||||
<term>sloppy-focus</term> | <term>Fokus</term> | ||||
<listitem> | <listitem> | ||||
<para>Diese Methode erweitert die Methode | <para>Der Window-Manager ist für die Methode verantwortlich, | ||||
<quote>focus-follows-mouse</quote>. Wenn die Maus mit | mit der ein Fenster den Fokus bekommt. Jedes System, das | ||||
<quote>focus-follows-mouse</quote> aus dem Fenster auf die | Fenster verwendet muss entscheiden, wie ein Fenster | ||||
Oberfläche bewegt wird, verliert das aktive Fenster | aktiviert wird, damit es Eingaben empfangen kann. Das | ||||
den Fokus. Da dann kein Fenster mehr den Fokus hat, | aktive Fenster sollte zudem sichtbar gekennzeichnet | ||||
gehen alle Eingaben verloren. Die Methode | werden.</para> | ||||
<quote>sloppy-focus</quote> wechselt | |||||
den Fokus nur, wenn sich der Mauszeiger in ein neues | <para>Eine Methode wird <quote>click-to-focus</quote> | ||||
genannt. Ein Fenster wird aktiv, wenn es mit der Maus | |||||
angeklickt wird. Eine weitere Methode ist | |||||
<quote>focus-follows-mouse</quote>. Hier hat liegt der | |||||
Fokus auf dem Fenster, auf dem sich der Mauszeiger | |||||
befindet. Wird der Mauszeiger in ein anderes Fenster | |||||
bewegt, so erhält dieses Fenster den Fokus. Eine dritte | |||||
Methode ist <quote>sloppy-focus</quote>. Hier wechselt der | |||||
Fokus nur dann, wenn sich der Mauszeiger in ein neues | |||||
Fenster bewegt und nicht, wenn er das aktive Fenster | Fenster bewegt und nicht, wenn er das aktive Fenster | ||||
verlässt.</para> | verlässt. Ist der Mauszeiger auf der Desktop Oberfläche, | ||||
so hat kein Fenster den Fokus und alle Eingaben gehen | |||||
verloren. Bei der Methode <quote>click-to-focus</quote> | |||||
wird das aktive Fenster durch einen Mausklick festgelegt. | |||||
Dabei kann das Fenster vor alle anderen Fenster gesetzt | |||||
werden. Alle Eingaben werden dann, unabhängig von der | |||||
Position des Mauszeigers, dem aktiven Fenster | |||||
zugeordnet.</para> | |||||
<para>Die verschiedenen Window-Manager unterstützen noch | |||||
andere Methoden. Alle unterstützen jedoch | |||||
<quote>click-to-focus</quote> und die meisten von ihnen | |||||
auch die anderen Methoden. Lesen Sie die Dokumentation | |||||
des Window-Managers um festzustellen, welche Methoden zur | |||||
Verfügung stehen.</para> | |||||
</listitem> | </listitem> | ||||
</varlistentry> | </varlistentry> | ||||
<varlistentry> | <varlistentry> | ||||
<term>click-to-focus</term> | <term>Widgets</term> | ||||
<listitem> | <listitem> | ||||
<para>Das aktive Fenster wird durch einen Mausklick | <para><firstterm>Widget</firstterm> bezeichnet Objekte, die | ||||
festgelegt (dabei kann das Fenster vor alle anderen | in irgendeiner Weise geklickt oder manipuliert werden | ||||
Fenster gesetzt werden). | können. Dazu gehören | ||||
Alle Eingaben werden dann, unabhängig von der Position | <foreignphrase>buttons</foreignphrase> (Schaltflächen), | ||||
des Mauszeigers, dem aktiven Fenster zugeordnet.</para> | <foreignphrase>check buttons</foreignphrase> | ||||
(Schaltfläche für Mehrfachauswahlen), | |||||
<foreignphrase>radio buttions</foreignphrase> | |||||
(Schaltfläche für Einfachauswahlen), Icons und | |||||
Auswahllisten. Eine Widget-Sammlung ist eine Reihe von | |||||
Widgets, die verwendet werden um grafische Anwendungen zu | |||||
erstellen. Es gibt mehrere populäre Widget-Sammlungen, | |||||
einschließlich Qt, das von <application>KDE</application> | |||||
benutzt wird, und GTK+, das von | |||||
<application>GNOME</application> benutzt wird. Als Folge | |||||
dessen, haben Anwendungen einen bestimmten | |||||
<foreignphrase>look and feel</foreignphrase>, je nachdem | |||||
welche Widget-Sammlung benutzt wurde, um die Anwendung zu | |||||
erstellen.</para> | |||||
</listitem> | </listitem> | ||||
</varlistentry> | </varlistentry> | ||||
</variablelist> | </variablelist> | ||||
<para>Viele Window-Manager unterstützen noch andere Methoden, | |||||
so wie Abwandlungen der hier vorgestellten Methoden. Schauen Sie | |||||
sich dazu bitte die Hilfeseiten Ihres Window-Managers an.</para> | |||||
</note> | |||||
</sect2> | |||||
<sect2> | |||||
<title>Widgets</title> | |||||
<para>Die X-Philosophie dehnt sich auch auf die Widgets aus, die von | |||||
den Anwendungen benutzt werden.</para> | |||||
<para>Ein <firstterm>Widget</firstterm> bezeichnet Objekte, die | |||||
manipuliert werden können, wie | |||||
<foreignphrase>buttons</foreignphrase> (Schaltflächen), | |||||
<foreignphrase>check buttons</foreignphrase> (Mehrfachauswahlknopf), | |||||
<foreignphrase>radio buttons</foreignphrase> (Einfachauswahlknopf), | |||||
Icons und Auswahllisten. Unter µsoft.windows; werden Widgets | |||||
<firstterm>Controls</firstterm> genannt.</para> | |||||
<para>µsoft.windows; und Apples &macos; geben strenge | |||||
Richtlinien für Widgets vor: Von den Entwicklern wird erwartet, | |||||
dass Sie Anwendungen mit einheitlichem Aussehen und einheitlicher | |||||
Bedienung (<foreignphrase>look and feel</foreignphrase>) entwickeln. | |||||
X gibt weder einen Stil noch Widgets vor, die benutzt werden | |||||
müssen.</para> | |||||
<para>Erwarten Sie daher nicht, dass alle X-Anwendungen gleich | |||||
aussehen oder sich gleich bedienen lassen. Es gibt mehrere | |||||
verbreitete Widget-Sammlungen, einschließlich Qt, das von | |||||
<application>KDE</application> benutzt wird, und GTK+, das von | |||||
<application>GNOME</application> benutzt wird. Damit wird | |||||
eine gewisse Einheitlichkeit in Bedienung und Aussehen des | |||||
&unix;-Desktops erreicht, die sicher neuen Benutzern die | |||||
Arbeit erleichtert.</para> | |||||
</sect2> | |||||
</sect1> | </sect1> | ||||
<sect1 xml:id="x-install"> | <sect1 xml:id="x-install"> | ||||
<title>X11 installieren</title> | <title>X11 installieren</title> | ||||
<para><application>&xorg;</application> ist der X-Server unter | <para><application>&xorg;</application> ist der X-Server unter | ||||
&os;. <application>&xorg;</application> ist der von der | &os;. <application>&xorg;</application> ist der von der | ||||
X.Org Foundation herausgegebene X-Server des Open-Source | X.Org Foundation herausgegebene X-Server des Open-Source | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 1,375 Lines • ▼ Show 20 Lines | <para>Der Administrator eines Mehrbenutzersystems will den | ||||
sich die Benutzer die Oberfläche für die Sitzung | sich die Benutzer die Oberfläche für die Sitzung | ||||
(beispielsweise <application>KDE</application> oder | (beispielsweise <application>KDE</application> oder | ||||
<application>GNOME</application>) aussuchen.</para> | <application>GNOME</application>) aussuchen.</para> | ||||
<para><application>KDE 4</application> benötigt ein | <para><application>KDE 4</application> benötigt ein | ||||
eingehängtes &man.procfs.5; Dateisystem, sowie folgende | eingehängtes &man.procfs.5; Dateisystem, sowie folgende | ||||
Zeile in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para> | Zeile in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para> | ||||
<programlisting>kdm4_enable="YES" HIER</programlisting> | <programlisting>kdm4_enable="YES"</programlisting> | ||||
</sect3> | </sect3> | ||||
</sect2> | </sect2> | ||||
<sect2 xml:id="x11-wm-xfce"> | <sect2 xml:id="x11-wm-xfce"> | ||||
<title>Xfce</title> | <title>Xfce</title> | ||||
<sect3 xml:id="x11-wm-xfce-about"> | <sect3 xml:id="x11-wm-xfce-about"> | ||||
<title>Über Xfce</title> | <title>Über Xfce</title> | ||||
▲ Show 20 Lines • Show All 89 Lines • Show Last 20 Lines |