diff --git a/documentation/content/ja/books/handbook/eresources/_index.adoc b/documentation/content/ja/books/handbook/eresources/_index.adoc index 341d69f5ec..f7fd863d59 100644 --- a/documentation/content/ja/books/handbook/eresources/_index.adoc +++ b/documentation/content/ja/books/handbook/eresources/_index.adoc @@ -1,1150 +1,1199 @@ --- title: 付録 C. インターネット上のリソース part: パートV. 付録 prev: books/handbook/bibliography next: books/handbook/pgpkeys --- [appendix] [[eresources]] = インターネット上のリソース :doctype: book :icons: font :sectnums: :sectnumlevels: 6 :source-highlighter: rouge :experimental: :skip-front-matter: :toc-title: 目次 :table-caption: 表 :figure-caption: 図 :example-caption: 例 :xrefstyle: basic :relfileprefix: ../ :outfilesuffix: :sectnumoffset: C include::shared/mirrors.adoc[] include::shared/authors.adoc[] include::shared/releases.adoc[] include::shared/ja/mailing-lists.adoc[] include::shared/ja/teams.adoc[] include::shared/ja/urls.adoc[] FreeBSD の進歩は急速であり、 印刷したメディアは最新の開発をフォローするのに実用的ではありません。 それだけしかない、というわけではありませんが、 最新情報を入手する方法としては電子的なリソースがベストです。 FreeBSD はボランティアの努力によって、ユーザコミュニティ自体が、 一種の "テクニカルサポート部門" としての役割も通常果たしており、 電子メール、ウェブフォーラムおよび Usenet のニュースがこれらのコミュニティにたどり着く最も効果的な方法になっています。 以下に、FreeBSD ユーザコミュニティに連絡を取る場合の最も重要な点についての概略を示します。 ここに書かれていない他のリソースをご存知であれば、 それらをここに含めることができるように、 {freebsd-doc} にお知らせください。 [[eresources-www]] == ウェブサイト * https://forums.FreeBSD.org/[The FreeBSD Forums] は、FreeBSD の質問および技術的な議論のためのウェブベースのフォーラムです。 * http://www.youtube.com/bsdconferences[BSDConferences YouTube Channel] は、世界中で開催されている BSD カンファレンスでのプレゼンテーションの高品質のビデオです。 主要な開発者による FreeBSD の新しい進展についてのプレゼンテーションをぜひともご覧ください。 [[eresources-mail]] == メーリングリスト メーリングリストは、FreeBSD の関係者に対し質問を投稿したり、 技術的な議論を行うのに、最も直接的な方法です。 さまざまな FreeBSD の関連トピックに対し、 幅広いメーリングリストが存在しています。 質問を適切なメーリングリストに投稿すれば、 早く、的確な反応がいつでも得られることでしょう。 さまざまなメーリングリストの憲章をこのドキュメントの最後に記載します。 __私たちは、メーリングリストの質、 特に技術面に関する質を高く保つために努力しているので、 メーリングリストに参加する前にその憲章を読んでください。 __ 私たちのメーリングリストの参加者のほとんどは、 非常にたくさんの FreeBSD に関連したメッセージを毎日受け取っており、 メーリングリストの利用に関する憲章やルールは、 メーリングリストの S/N 比を高く保つためのものです。 そうしないと、結果的に、 メーリングリストがプロジェクトにとって事実上のコミュニケーションの手段になってしまうでしょう。 [NOTE] ==== _FreeBSD メーリングリストにメールを送信できるかどうかを確認するには、 {freebsd-test} にテストメッセージを送信してください。_ 他のメーリングリストには、 テストメッセージを送信しないでください。 ==== どのメーリングリストに質問を投稿すべきか迷った場合には、 link:{freebsd-questions-article}[How to get best results from the FreeBSD-questions mailing list] をご覧ください。 どこのメーリングリストに投稿する場合でも、 メーリングリストを最大限に活用する方法を理解しておいてください。 たとえば、 link:{mailing-list-faq}[Mailing List Frequently Asked Questions] (FAQ) 文書を読んで、 繰り返し行われる議論を避ける方法を理解してください。 メーリングリストはいずれもアーカイブされており、それらは link:https://www.FreeBSD.org/search/[FreeBSD World Wide Web server] で検索することができます。 キーワード検索可能なアーカイブの提供は、 良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから、 質問を投稿する前に調べてみるべきでしょう。 このことは、FreeBSD メーリングリストに送信されたメッセージは、 ずっとアーカイブされることを意味しています。 プライバシーの保護が問題になるような場合には、 使い捨てのメールアドレスを用い、公な情報のみを送ってください。 [[eresources-summary]] === メーリングリストの概説 _一般的なメーリングリスト:_ 以下のものは誰でも自由に参加できる (そしておすすめの) 一般的なものです。 [.informaltable] [cols="1,1", frame="none", options="header"] |=== | リスト | 目的 |link:{freebsd-advocacy-url}[freebsd-advocacy] |FreeBSD の福音伝道 |{freebsd-announce} |重要なイベントやプロジェクトのマイルストン (モデレータ制) |link:{freebsd-arch-url}[freebsd-arch] |アーキテクチャ、設計に関する議論 |link:{freebsd-bugbusters-url}[freebsd-bugbusters] |FreeBSD 障害報告データベースおよび関連するツールの管理に関する議論 |link:{freebsd-bugs-url}[freebsd-bugs] |バグレポート |link:{freebsd-chat-url}[freebsd-chat] |FreeBSD コミュニティに関連する技術的ではない話題 |link:{freebsd-chromium-url}[freebsd-chromium] |FreeBSD に固有の Chromium の問題について |{freebsd-current} |FreeBSD-CURRENT の使用に関連する議論 |link:{freebsd-isp-url}[freebsd-isp] |FreeBSD を用いている インターネットサービスプロバイダの話題 |link:{freebsd-jobs-url}[freebsd-jobs] |FreeBSD 関連の雇用機会に関する話題 |link:{freebsd-quarterly-calls-url}[freebsd-quarterly-calls] |四半期開発進捗レポートの呼びかけ (モデレータ制) |link:{freebsd-questions-url}[freebsd-questions] |ユーザからの質問と技術サポート |{freebsd-security-notifications} |セキュリティに関する通知 (モデレータ制) |{freebsd-stable} |FreeBSD-STABLE の使用に関連する議論 |{freebsd-test} |メッセージの送信試験を行なうために、 実際のメーリングリストの代わりに使うアドレス |link:{freebsd-women-url}[freebsd-women] |FreeBSD の女性支援 |=== _技術的なメーリングリスト:_ 以下のメーリングリストは、技術的な 議論のためのものです。 それらの利用や内容のためにしっかりとしたガイドラインがあるので、 これらのメーリングリストに入ったり、 どれか一つにメール を送ったりする前には、 それらのメーリングリストの憲章を注意深く読んでください。 [.informaltable] [cols="1,1", frame="none", options="header"] |=== | リスト | 目的 |{freebsd-acpi} |ACPI および電源管理の開発 |link:{freebsd-fortran-url}[freebsd-fortran] |FreeBSD での Fortran |link:{freebsd-amd64-url}[freebsd-amd64] |FreeBSD の AMD64 システムへの移植 (モデレータ制) |link:{freebsd-apache-url}[freebsd-apache] |Apache に関連した ports についての議論 |link:{freebsd-arm-url}[freebsd-arm] |FreeBSD の ARM(R) プロセッサへの移植 |link:{freebsd-atm-url}[freebsd-atm] |FreeBSD での ATM ネットワーク使用に関する話題 |link:{freebsd-bluetooth-url}[freebsd-bluetooth] |FreeBSD で Bluetooth(R) 技術の使用 |link:{freebsd-cloud-url}[freebsd-cloud] |クラウドプラットフォーム (EC2, GCE, Azure など) での FreeBSD |link:{freebsd-cluster-url}[freebsd-cluster] |FreeBSD のクラスタ環境での利用 |link:{freebsd-database-url}[freebsd-database] |FreeBSD 上でのデータベースの利用や開発に関する議論 |link:{freebsd-desktop-url}[freebsd-desktop] |デスクトップでの FreeBSD の利用や改良について |link:{dev-ci-url}[dev-ci] |継続的インテグレーションサーバからのビルドおよび試験レポート |link:{dev-reviews-url}[dev-reviews] |FreeBSD レビューシステムからの通知 |link:{freebsd-doc-url}[freebsd-doc] |FreeBSD 関連ドキュメントの作成 |link:{freebsd-drivers-url}[freebsd-drivers] |FreeBSD のデバイスドライバの書き方について |link:{freebsd-dtrace-url}[freebsd-dtrace] |FreeBSD における Dtrace の利用と開発 |link:{freebsd-eclipse-url}[freebsd-eclipse] |Eclipse IDE, ツール、 リッチクライアントアプリケーションの FreeBSD ユーザおよび ports |link:{freebsd-elastic-url}[freebsd-elastic] |FreeBSD 固有の ElasticSearch に関する議論 |link:{freebsd-embedded-url}[freebsd-embedded] |組み込みアプリケーションにおける FreeBSD の利用 |link:{freebsd-eol-url}[freebsd-eol] |FreeBSD プロジェクトによるサポートが終了した FreeBSD に関連したソフトウェアのピアサポート |link:{freebsd-emulation-url}[freebsd-emulation] |Linux/MS-DOS(R)/Windows(R) のような他のシステムのエミュレーション |link:{freebsd-enlightenment-url}[freebsd-enlightenment] |Enlightenment および Enlightenment アプリケーションの移植 |link:{freebsd-erlang-url}[freebsd-erlang] |FreeBSD 固有の Erlang に関する議論 |link:{freebsd-firewire-url}[freebsd-firewire] |FreeBSD FireWire(R) (iLink, IEEE 1394) に関する技術的な議論 |link:{freebsd-fs-url}[freebsd-fs] |ファイルシステム |link:{freebsd-games-url}[freebsd-games] |FreeBSD でのゲームのサポート |link:{freebsd-gecko-url}[freebsd-gecko] |Gecko レンダリングエンジン に関する議論 |link:{freebsd-geom-url}[freebsd-geom] |GEOM に関連した議論と実装 |link:{freebsd-git-url}[freebsd-git] |FreeBSD プロジェクトでの git の使用に関する議論 |link:{freebsd-gnome-url}[freebsd-gnome] |GNOME および GNOME アプリケーションの移植 |link:{freebsd-hackers-url}[freebsd-hackers] |一般的な技術の議論 |link:{freebsd-haskell-url}[freebsd-haskell] |FreeBSD 固有の Haskell に関する議論 |link:{freebsd-hardware-url}[freebsd-hardware] |FreeBSD の走るハードウェアの一般的な議論 |link:{freebsd-i18n-url}[freebsd-i18n] |FreeBSD の国際化 |link:{freebsd-infiniband-url}[freebsd-infiniband] |FreeBSD での Infiniband の使用 |link:{freebsd-ipfw-url}[freebsd-ipfw] |IP firewall コードの再設計に関する技術的議論 |link:{freebsd-isdn-url}[freebsd-isdn] |ISDN 開発者 |link:{freebsd-jail-url}[freebsd-jail] |man:jail[8] に関する議論 |link:{freebsd-java-url}[freebsd-java] |Java(TM) 開発者や、FreeBSD へ JDK(TM) を移植する人たち |link:{freebsd-kde-url}[freebsd-kde] |KDE および KDE アプリケーションの移植 |link:{freebsd-lfs-url}[freebsd-lfs] |LFS の FreeBSD への移植 |link:{freebsd-mips-url}[freebsd-mips] |FreeBSD の MIPS(R) への移植 |link:{freebsd-mono-url}[freebsd-mono] |FreeBSD における Mono および C# アプリケーション |link:{freebsd-new-bus-url}[freebsd-new-bus] |バスアーキテクチャに関する技術的な議論 |link:{freebsd-net-url}[freebsd-net] |ネットワークおよび TCP/IP ソースコードに関する議論 |link:{freebsd-numerics-url}[freebsd-numerics] |高品質な libm 機能の実装に関する議論 |link:{freebsd-ocaml-url}[freebsd-ocaml] |FreeBSD 固有の OCaml に関する議論 |link:{freebsd-office-url}[freebsd-office] |FreeBSD でのオフィスアプリケーションについて |link:{freebsd-performance-url}[freebsd-performance] |ハイパフォーマンス / 高負荷での導入のためのパフォーマンスチューニングに関する質問 |link:{freebsd-perl-url}[freebsd-perl] |数多く存在する Perl に関連する port の管理について |link:{freebsd-pkg-url}[freebsd-pkg] |バイナリ package 管理および package ツールについての議論 |link:{freebsd-pf-url}[freebsd-pf] |パケットフィルタファイアウォールシステムに関する議論および質問 |link:{freebsd-pkg-url}[freebsd-pkg] |バイナリ package 管理および package 関連ツールの議論 |link:{freebsd-pkg-fallout-url}[freebsd-pkg-fallout] |package ビルドに失敗したログ |link:{freebsd-pkgbase-url}[freebsd-pkgbase] |FreeBSD ベースシステムの pkg 化 |link:{freebsd-platforms-url}[freebsd-platforms] |Intel(R) 以外のアーキテクチャのプラットフォームへの移植 |link:{freebsd-ports-url}[freebsd-ports] |Ports Collection に関する議論 |link:{freebsd-ports-announce-url}[freebsd-ports-announce] |Ports Collection に関する重要なニュースと案内 (モデレータ制) |link:{freebsd-ports-bugs-url}[freebsd-ports-bugs] |ports のバグや PR についての議論 |link:{freebsd-ppc-url}[freebsd-ppc] |FreeBSD の PowerPC(R) への移植 |link:{freebsd-proliant-url}[freebsd-proliant] |HP ProLiant サーバプラットフォーム上での FreeBSD に関する技術的な議論 |link:{freebsd-python-url}[freebsd-python] |FreeBSD 固有の Python に関する話題 |link:{freebsd-rc-url}[freebsd-rc] |[.filename]#rc.d# システムおよび開発に関連した議論 |link:{freebsd-realtime-url}[freebsd-realtime] |FreeBSD 用のリアルタイム拡張の開発に関する話題 |link:{freebsd-riscv-url}[freebsd-riscv] |FreeBSD の RISC-V(R) システムへの移植 |link:{freebsd-ruby-url}[freebsd-ruby] |FreeBSD 固有の Ruby に関する議論 |link:{freebsd-scsi-url}[freebsd-scsi] |SCSI サブシステム |{freebsd-security} |FreeBSD に影響するセキュリティに関する話題 |link:{freebsd-snapshots-url}[freebsd-snapshots] |FreeBSD 開発スナップショットのアナウンス |link:{freebsd-sparc64-url}[freebsd-sparc64] |FreeBSD の SPARC(R) ベースシステムへの移植 |link:{freebsd-standards-url}[freebsd-standards] |C99 および POSIX(R) 標準への FreeBSD の適合について |link:{freebsd-sysinstall-url}[freebsd-sysinstall] |man:sysinstall[8] の開発 |link:{freebsd-tcltk-url}[freebsd-tcltk] |FreeBSD 固有の Tcl/Tk に関する議論 |link:{freebsd-testing-url}[freebsd-testing] |FreeBSD における試験 |link:{freebsd-tex-url}[freebsd-tex] |TeX および関連アプリケーションの FreeBSD への移植 |link:{freebsd-threads-url}[freebsd-threads] |FreeBSD のスレッドについて |link:{freebsd-tilera-url}[freebsd-tilera] |Tilera ファミリ CPU への FreeBSD の移植 |link:{freebsd-tokenring-url}[freebsd-tokenring] |FreeBSD でのトークンリングのサポート |link:{freebsd-toolchain-url}[freebsd-toolchain] |FreeBSD の統合されたツールチェインのメンテナンス |link:{freebsd-translators-url}[freebsd-translators] |FreeBSD 文書およびプログラムの翻訳 |link:{freebsd-transport-url}[freebsd-transport] |FreeBSD でのトランスポートレベルネットワークプロトコルに関する議論 |link:{freebsd-usb-url}[freebsd-usb] |FreeBSD の USB 対応に関する議論 |link:{freebsd-virtualization-url}[freebsd-virtualization] |FreeBSD によりサポートされているさまざまな仮想化技術についての議論 |link:{freebsd-vuxml-url}[freebsd-vuxml] |VuXML インフラストラクチャに関する議論 |link:{freebsd-wireless-url}[freebsd-wireless] |802.11 スタック、 ツールおよびデバイスドライバの開発に関する議論 |link:{freebsd-x11-url}[freebsd-x11] |FreeBSD での X11 のメンテナンスとサポート |link:{freebsd-xen-url}[freebsd-xen] |FreeBSD の Xen(TM) への移植 - 実装および利用についての議論 |link:{freebsd-xfce-url}[freebsd-xfce] |XFCE の FreeBSD への移植や保守について |link:{freebsd-zope-url}[freebsd-zope] |Zope の FreeBSD への移植や保守について |=== _制限されているメーリングリスト:_ 以下のメーリングリストはより特化された (そしてより厳しい) メンバーのためのものであり、 一般的な興味を惹くようなものではありません。 このようなメーリングリストに参加する前に、 技術的なメーリングリストで自らの存在感をアピールするのは良い考えです。 そうすることにより、 議論の際のエチケットを学ぶことができるでしょう。 [.informaltable] [cols="1,1", frame="none", options="header"] |=== | メーリングリスト | 目的 |link:{freebsd-hubs-url}[freebsd-hubs] |ミラーサイトを運営している人達 (基盤のサポート) |link:{freebsd-user-groups-url}[freebsd-user-groups] |ユーザグループの調整 |link:{freebsd-wip-status-url}[freebsd-wip-status] |FreeBSD の進行中のプロジェクトに関する状況 |=== _メーリングリストのダイジェスト版:_ 上述のメーリングリストのすべてでダイジェスト版を利用できます。 メーリングリストに登録すると、アカウントのオプションセクションで、 ダイジェストのオプションを変更できます。 -_SVN メーリングリスト:_ 以下のメーリングリストは、 ソースツリーのさまざまな領域に対する変更のログメッセージを見ることに興味のある人向けです。 これらのメーリングリストは _読み専用_ なので、 メールを送る事は出来ません。 +_コミットメッセージリスト:_ 以下のメーリングリストは、 ソースツリーのさまざまな領域に対する変更に対するログメッセージを見ることに興味のある人向けです。 + +[NOTE] +==== +SVN ログメッセージは SVN のメーリングリストに送られます。 +==== + +[.informaltable] +[cols="1,1,1", frame="none", options="header"] +|=== +| メーリングリスト +| ソースの範囲 +| (ソースの) 範囲の説明 + +|{dev-commits-doc-all-url}[dev-commits-doc-all] +|[.filename]#/usr/doc# +|doc リポジトリへ加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-ports-all-url}[dev-commits-ports-all] +|[.filename]#/usr/ports# +|ports リポジトリへ加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-ports-main-url}[dev-commits-ports-main] +|[.filename]#/usr/ports# +|ports リポジトリの "main" ブランチに加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-ports-branches-url}[dev-commits-ports-branches] +|[.filename]#/usr/ports# +|ports リポジトリの四半期ごとのブランチに加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-src-all-url}[dev-commits-src-all] +|[.filename]#/usr/src# +|src リポジトリへ加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-src-main-url}[dev-commits-src-main] +|[.filename]#/usr/src# +|src リポジトリの "main" ブランチ (FreeBSD-CURRENT ブランチ) に加えられたすべての変更 + +|{dev-commits-src-branches-url}[dev-commits-src-branches] +|[.filename]#/usr/src# +|src リポジトリのすべての stable ブランチに加えられたすべての変更 +|=== + +_SVN メーリングリスト:_ 以下のメーリングリストは、 ソースツリーのさまざまな領域に対する変更の SVN ログメッセージを見ることに興味のある人向けです。 + +[NOTE] +==== +SVN ログメッセージのみが SVN のメーリングリストに送られます。 +SVN から Git への移行後は、以下のメーリングリストには、新しいコミットメッセージは送られない予定です。 +==== [.informaltable] [cols="1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | メーリングリスト | ソースの範囲 | (ソースの) 範囲の説明 |link:{svn-doc-all-url}[svn-doc-all] |[.filename]#/usr/doc# |doc subversion リポジトリへ加えられたすべての変更 ([.filename]#user#, [.filename]#projects# および [.filename]#translations# を除く) |link:{svn-doc-head-url}[svn-doc-head] |[.filename]#/usr/doc# |doc subversion リポジトリの "head" ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-doc-projects-url}[svn-doc-projects] |[.filename]#/usr/doc/projects# |doc subversion リポジトリの [.filename]#projects# に加えられたすべての変更 |link:{svn-doc-svnadmin-url}[svn-doc-svnadmin] |[.filename]#/usr/doc# |doc subversion リポジトリの管理用スクリプト、 フックおよび他のコンフィグレーションデータに対して加えられたすべての変更 |link:{svn-ports-all-url}[svn-ports-all] |[.filename]#/usr/ports# |ports subversion リポジトリへ加えられたすべての変更 |link:{svn-ports-head-url}[svn-ports-head] |[.filename]#/usr/ports# |ports subversion リポジトリの "head" ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-ports-svnadmin-url}[svn-ports-svnadmin] |[.filename]#/usr/ports# |ports subversion リポジトリの管理用スクリプト、 フックおよび他のコンフィグレーションデータに対して加えられたすべての変更 |{svn-src-all} |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリへ加えられたすべての変更 ([.filename]#user# および [.filename]#projects# を除く) |{svn-src-head} |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの "head" ブランチ (FreeBSD-CURRENT ブランチ) に加えられたすべての変更 |link:{svn-src-projects-url}[svn-src-projects] |[.filename]#/usr/projects# |src subversion リポジトリの [.filename]#projects# に加えられたすべての変更 |link:{svn-src-release-url}[svn-src-release] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#releases# に加えられたすべての変更 |link:{svn-src-releng-url}[svn-src-releng] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#releng# ブランチ (セキュリティ / リリースエンジニアリングブランチ) に加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-url}[svn-src-stable] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリのすべての stable ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-6-url}[svn-src-stable-6] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/6# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-7-url}[svn-src-stable-7] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/7# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-8-url}[svn-src-stable-8] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/8# ブランチに加えられたすべての変更 |{svn-src-stable-9} |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/9# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-10-url}[svn-src-stable-10] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/10# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-11-url}[svn-src-stable-11] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/11# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-12-url}[svn-src-stable-12] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#stable/12# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-stable-other-url}[svn-src-stable-other] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの古い [.filename]#stable# ブランチに加えられたすべての変更 |link:{svn-src-svnadmin-url}[svn-src-svnadmin] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの管理用スクリプト、 フックおよび他のコンフィグレーションデータに対して加えられたすべての変更 |link:{svn-src-user-url}[svn-src-user] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの [.filename]#user# に加えられた実験的なすべての変更 |link:{svn-src-vendor-url}[svn-src-vendor] |[.filename]#/usr/src# |src subversion リポジトリの vender に加えられたすべての変更 |=== [[eresources-subscribe]] === 参加方法 メーリングリストに参加するには、{mailman-lists-url} で、 希望のメーリングリストをクリックしてください。 表示されるページには、 各メーリングリストに登録するために必要な手順が書かれています。 メーリングリストにメールを送るには、 mailto:listname@FreeBSD.org[listname@FreeBSD.org] にメールを送ってください。すると、 メーリングリストに登録されている世界中のメンバに再配布されます。 メーリングリストから登録を解除する場合は、 メーリングリストで配信されているメールの最後にある URL をクリックしてください。または、 mailto:listname-unsubscribe@FreeBSD.org[listname-unsubscribe@FreeBSD.org] にメールを送信することでも登録を解除できます。 技術的なメーリングリストでは、 技術的な議論を保つようにすることが重要です。 もし、重要なアナウンスのみを受け取りたいのであれば、 {freebsd-announce} への参加をお勧めします。 ここには、あまりたくさんのメールは流れません。 [[eresources-charters]] === メーリングリストの憲章 _すべて_ FreeBSD メーリングリストは誰でもそれらを利用することに固守しなければいけないという一定の簡単なルールがあります。 これらのルールに従わないと、結果として FreeBSD の Postmaster mailto:postmaster@FreeBSD.org[postmaster@FreeBSD.org] から 2 回までは警告を受けます。 3 回違反すると、投稿者はすべての FreeBSD のメーリングリストから削除され、 そのメーリングリストへのさらなる投稿から締め出されるでしょう。 これらのルールや対策が必要なのは残念です。 しかし、今日のインターネットはずいぶんいやらしい環境になっており、 一般の人々は、その (対策の) メカニズムがいかにもろいかという事すら認識する事が出来ていないと思われます。 道標 * いかなる投稿記事もそのメーリングリストの基本的な憲章を守るべきです。 そのメーリングリストが技術的な問題に関するものであれば、 技術的な議論を含む投稿でなければなりません。 現在継続中の不適切な憲章やフレイムは、 所属しているすべての人に対してメーリングリストの価値を下げてしまうだけですし、 許される行為ではないでしょう。 とくに話題のない自由形式の議論に対しては {freebsd-chat} が自由に認可されているので、 かわりに使うべきでしょう。 * 一度に 3 つ以上のメーリングリストには決して投稿すべきではありません。 2 つのメーリングリストには双方に明確な必要性がある場合にのみ投稿すべきです。 どのリストに対しても、 (メーリングリストの)参加者は (複数のメーリングリストに) 重複して参加しており、関連する部分が少ない (たとえば、 "-stable" と "-scsi") メーリングリストを除いては、 一度に複数のメーリングリストに投稿する理由は全くありません。 `Cc` に複数のメーリングリストが含まれたメッセージを受信した場合には、 そのメールに返事を出す前に、 `Cc` の部分を編集してください。 _元記事を書いたのが誰であっても、 返信する方にもクロスポストの責任があります。_ * ユーザであれ開発者であれ、(議論の中で) 個人を攻撃したり冒涜したりすることは許されません。 個人的なメールを引用したり再投稿したりする許可をもらえなかったり、 もらえそうにない時に、 それをおこなう ようなネチケット (訳注: ネットワークにおけるエチケット) に対するひどい違反は好まれませんが、 してはならないと特別に定められている わけではありません。 _しかしながら_、 そのような内容がメーリングリストの憲章に沿う場合はほとんどありません。 このため、メーリングリストの憲章に違反しているということだけで警告 (または禁止) に値するものと考えていいでしょう。 * FreeBSD 以外の関連する製品やサービスの広告は、 絶対に禁止し、spam による違反者が宣伝していることが明確であったら、 すぐに禁止します。 _個々のメーリングリストの憲章:_ {freebsd-acpi}:: _ACPI および電源管理開発_ link:{freebsd-fortran-url}[freebsd-fortran]:: _FreeBSD での Fortran_ + FreeBSD での Fortran に関連した ports の議論のためのメーリングリストです。 ラップトップから HPC クラスタまで、 コンパイラ、ライブラリ、 科学および工学のアプリケーションが対象です。 {freebsd-announce}:: _重要なイベント/マイルストン_ + これは、単にたまに発表される重要な FreeBSD のイベントに関心がある人のためのメーリングリストです。 これは、 スナップショットやその他のリリースについてのアナウンスを含みます。 そのアナウンスは新しい FreeBSD の機能のアナウンスを含んでいます。 ボランティア等の呼びかけがあるかもしれません。 これは流通量の少ないメーリングリストで、 完全なモデレートメーリングリストです。 link:{freebsd-arch-url}[freebsd-arch]:: _アーキテクチャと設計の議論_ + これは、FreeBSD のアーキテクチャに関する議論を行なうためのメーリングリストです。 当然、その内容は原則的に技術的なものに限定されます。 このメーリングリストにふさわしい話題は以下のようなものです。 ** 複数のカスタマイズされたビルドを同時に行うには、 ビルドシステムをどういじり直せばよいか ** VFS で Heidemann レイヤを動作させるには、 何を修正する必要があるか ** 同一のデバイスドライバを多数のバス、 アーキテクチャに共通で使えるようにするには、 デバイスドライバインタフェースをどう改変すれば良いか ** ネットワークドライバの書き方 link:{freebsd-bluetooth-url}[freebsd-bluetooth]:: _FreeBSD 上での Bluetooth(R)_ + FreeBSD の Bluetooth(R) ユーザが集まるフォーラムです。 デザイン、実装の詳細、パッチ、障害報告、開発進捗レポート、 機能の要求、Bluetooth(R) に関連したすべての事柄が対象です。 link:{freebsd-bugbusters-url}[freebsd-bugbusters]:: _障害報告の取り扱いに関する調整_ + このメーリングリストは、 バグマイスター、バグバスター、 および他の障害報告データベースに純粋に興味を持っているグループの調整や議論についてのフォーラムです。 このメーリングリストは、個別のバグ、パッチ、 障害報告について議論を行うためのものではありません。 link:{freebsd-bugs-url}[freebsd-bugs]:: _バグレポート_ + これは、FreeBSD のバグレポートのためのメーリングリストです。 可能である場合はいつでも、バグは man:send-pr[1] を使うか、 https://bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi[web interface]を用いて送られる必要があります。 link:{freebsd-chat-url}[freebsd-chat]:: _FreeBSD のコミュニティに関する技術的ではない話題_ + このメーリングリストは技術的ではなく、 社会的な情報について、 他のメーリングリストでは取り扱わない話題を含みます。 これは、Jordan がシロイタチに似ているかどうか、 大文字で打つかどうか、誰がたくさんコーヒーを飲むか、 どこのビールが一番うまいか、 誰が地下室でビールを作っているか、 などについての議論を含みます。時々重要なイベント (将来開催されるパーティーや、結婚式、誕生日、 新しい仕事など) のお知らせが、 技術的なメーリングリストからでてきます。しかし、 フォローは直接 -chatメーリングリストにするべきです。 link:{freebsd-chromium-url}[freebsd-chromium]:: _FreeBSD 固有の Chromium の問題_ + FreeBSD における Chromium のサポートについて議論を行うためのメーリングリストです。 Chromium の開発およびインストールに関して議論を行う技術的なメーリングリストです。 link:{freebsd-cloud-url}[freebsd-cloud]:: _さまざまなクラウドプラットフォームでの FreeBSD の実行_ + このメーリングリストでは、FreeBSD を Amazon EC2, Google Compute Engine, Microsoft Azure およびその他のクラウドコンピューティングプラットフォームでの使用について議論を行います。 {core-name}:: _FreeBSD コアチーム_ + これは、コアメンバが使う内部メーリングリストです。 FreeBSD に関連する深刻なやっかい事の裁定やハイレベルな綿密な調査を要求するときに、 このメーリングリストにメッセージを送る事が出来ます。 {freebsd-current}:: _FreeBSD-CURRENT の使用に関する議論_ + これは FreeBSD-CURRENT のユーザのためのメーリングリストです。 メーリングリストでの話題は、-CURRENT で登場した新しい機能について、 その新機能によってユーザに影響することについての注意、 および -CURRENT のままでいるために必要な手順についての説明を含みます。 "CURRENT" を走らせている人はこのメーリングリストに登録しなくてはなりません。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-desktop-url}[freebsd-desktop]:: _デスクトップでの FreeBSD の利用や改良について_ + デスクトップでの FreeBSD について議論を行うためのフォーラムです。 主として、デスクトップの移植者やユーザが FreeBSD のデスクトップサポートに関する問題点や改良について議論する場です。 link:{dev-ci-url}[dev-ci]:: _ビルドおよび試験結果の継続的インテグレーションレポート_ + ビルドおよび試験結果に関するすべての継続的インテグレーションのレポート link:{dev-reviews-url}[dev-reviews]:: _FreeBSD レビューツールの進行中の作業の通知_ + パッチを含む FreeBSD レビューツールによる進行中のレビュー作業の自動通知 link:{freebsd-doc-url}[freebsd-doc]:: _ドキュメンテーションプロジェクト_ + このメーリングリストは FreeBSD 向けの文書の作成に関連する事柄やプロジェクトについて議論を行なうためのものです。 このメーリングリストに参加しているメンバは、 "FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト" に参加していることになります。 このメーリングリストは公開されているので、 参加や投稿は自由に行なうことができます。 link:{freebsd-drivers-url}[freebsd-drivers]:: _FreeBSD のデバイスドライバの書き方について_ + このメーリングリストは、FreeBSD のデバイスドライバに関連した技術的なフォーラムです。 主にデバイスドライバを書く人たちが、 FreeBSD カーネルの API を使ったデバイスドライバの書き方について質問を行う場です。 link:{freebsd-dtrace-url}[freebsd-dtrace]:: _FreeBSD における Dtrace の利用と開発_ + DTrace は、 カーネルおよびユーザ空間のプログラムを実行時に解析するためのフレームワークを提供するもので、 FreeBSD に統合されています。 このメーリングリストは、 コードの開発者および利用者の議論のアーカイブです。 link:{freebsd-eclipse-url}[freebsd-eclipse]:: _Eclipse IDE, ツール、 リッチクライアントアプリケーションの FreeBSD ユーザおよび ports_ + このメーリングリストの目的は、FreeBSD プラットフォームでの Eclipse IDE、ツール、リッチクライアントアプリケーションについて、 選択、インストール、利用、 開発および管理に関係するすべての相互支援を提供すること、 そして Eclipse IDE およびプラグインの FreeBSD 環境への移植を手助けすることです。 + このメーリングリストのもう一つの目的は、 Eclipse コミュニティと FreeBSD コミュニティが相互に利益になるような情報交換の場を提供することです。 + このメーリングリストは、主に Eclipse ユーザのニーズに焦点が当てられていますが、 Eclipse フレームワークを用いた FreeBSD アプリケーションの開発に関わる方々のフォーラムにもなっています。 link:{freebsd-embedded-url}[freebsd-embedded]:: _組み込みアプリケーションにおける FreeBSD の利用_ + このメーリングリストは、組み込みシステムにおける FreeBSD の利用に関するトピックを議論するためのものです。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 このメーリングリストにおいて、 組み込みシステムは、 デスクトップや通常の一般的なコンピュータ環境ではなく、 単一の目的のために使われるコンピュータデバイスを意味します。 これらの例は、 携帯電話、ルータやスイッチおよび PBX といったネットワーク機器、 PDA, POS システムといったものです。 link:{freebsd-emulation-url}[freebsd-emulation]:: _Linux/MS-DOS(R)/Windows(R) 等の他のシステムのエミュレーション_ + 他のオペレーティングシステムに書かれたプログラムを、 FreeBSD で走らせることに関連した技術的な議論のためのフォーラムです。 link:{freebsd-enlightenment-url}[freebsd-enlightenment]:: _Enlightenment_ + FreeBSD システムでの Enlightenment デスクトップ環境に関連した議論。 技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容が要求されます。 link:{freebsd-eol-url}[freebsd-eol]:: _FreeBSD プロジェクトによるサポートが終了した FreeBSD に関連したソフトウェアのピアサポート_ + FreeBSD プロジェクトによる、 セキュリティアドバイザリおよびパッチの公式サポートが終了した FreeBSD 関連ソフトウェアのピアサポートを提供したり利用することに興味を持っている人達のためのメーリングリストです。 link:{freebsd-firewire-url}[freebsd-firewire]:: _FireWire(R) (iLink, IEEE 1394)_ + このメーリングリストは、FreeBSD における FireWire(R) (IEEE 1394, iLink) サブシステムの設計と実装について議論を行うためのものです。 標準化、バスデバイスとそのプロトコル、 アダプタボード/カード/チップセット、そして、 それらに適切に対応するためのアーキテクチャとコードの実装が特に関連するトピックです。 link:{freebsd-fs-url}[freebsd-fs]:: _ファイルシステム_ + FreeBSD のファイルシステムに関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-games-url}[freebsd-games]:: _FreeBSD のゲーム_ + FreeBSD にゲームを持ち込むことに関連した議論を行うメーリングリストです。 活発にゲームを FreeBSD に移植する作業を行っている方や、 問題を提起したり、 その他の解決方法を議論したりする方のためのものです。 技術的な議論に興味のある方の参加も歓迎されます。 link:{freebsd-gecko-url}[freebsd-gecko]:: _Gecko レンダリングエンジン_ + FreeBSD を使った Gecko アプリケーションについてのフォーラムです。 + このメーリングリストでは、Gecko Ports アプリケーション、インストール、開発および FreeBSD でのサポートといった話題を中心に議論が行われます。 link:{freebsd-geom-url}[freebsd-geom]:: _GEOM_ + GEOM および関連した実装に関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容が要求されます。 link:{freebsd-git-url}[freebsd-git]:: _FreeBSD での git の使用_ + FreeBSD のプロジェクトコラボレーションおける github ミラーおよびその他の git の使用など、git インフラストラクチャをどのように使うかといった議論が行われます。 FreeBSD github ミラーから git を使用する方々が議論に参加しています。 ミラーの使用を考えている方や、git の一般的な FreeBSD での使用を考えている方はここで質問できます。 link:{freebsd-gnome-url}[freebsd-gnome]:: _GNOME_ + FreeBSD の GNOME Desktop Environment に関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-infiniband-url}[freebsd-infiniband]:: _FreeBSD での Infiniband の使用_ + FreeBSD における Infiniband, OFED および OpenSM に関する技術的なメーリングリストです。 link:{freebsd-ipfw-url}[freebsd-ipfw]:: _IP Firewall_ + これは FreeBSD の IP firewall コードの再設計に関する技術的な議論のためのフォーラムです。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-isdn-url}[freebsd-isdn]:: _ISDN コミュニケーション_ + このメーリングリストは、 FreeBSD に対する ISDN サポートの開発の議論をおこなう人のためのものです. link:{freebsd-java-url}[freebsd-java]:: _Java(TM) の開発_ + このメーリングリストは、FreeBSD 向けの重要な Java(TM) アプリケーションの開発や、JDK(TM) の移植やメンテナンスの議論をする人のためのものです. [[eresources-charters-jobs]] link:{freebsd-jobs-url}[freebsd-jobs]:: _求人情報および就職希望情報_ + FreeBSD に関連した就職情報、および FreeBSD に関連した職業を探している方が履歴書を投稿するためのフォーラムです。 このメーリングリストは一般的な就職情報のためのものでは _ありません_。 一般的な就職情報については、 既に別な場所に適切なフォーラムがあるので、 そちらに投稿してください。 + 他の `FreeBSD.org` メーリングリスト同様に、 このメーリングリストは全世界に配信されます。 地域に関する情報や、 在宅勤務なのか移転のための支援を受けられるかどうかを明確にしてください。 + メールでは、オープンフォーマットのみを使う必要があります。 - プレインテキストが好ましいのですが、 多くの読者は、 Portable Document Format (PDF), HTML および他にもいくつかのフォーマットを使用できるでしょう。 Microsoft(R) Word ([.filename]#.doc#) のようなクローズドフォーマットは、 メーリングリストのサーバにより拒否されてしまいます。 link:{freebsd-kde-url}[freebsd-kde]:: _KDE_ + FreeBSD システムにおける KDE に関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-hackers-url}[freebsd-hackers]:: _技術的な議論_ + これは FreeBSD に関する技術的な議論のためのフォーラムです。 これは最もテクニカルなメーリングリストです。 このメーリングリストは、FreeBSD 上でアクティブに活動をしている人のためのもので、 問題を持ち出したり、代わりの解決法を議論します。 技術的な議論をフォローするのに興味がある人も歓迎します。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-hardware-url}[freebsd-hardware]:: _FreeBSD のハードウェアの一般的な議論_ + FreeBSD が走っているハードウェアのタイプや、 何を買ったり避けたりするかに関する様々な問題や、 提案に関する議論。 link:{freebsd-hubs-url}[freebsd-hubs]:: _ミラーサイト_ + FreeBSD ミラーサイトを運用している人達向けの、 アナウンスと議論を行なうメーリングリストです。 link:{freebsd-isp-url}[freebsd-isp]:: _インターネットサービスプロバイダのについての話題_ + このメーリングリストは、 FreeBSD を用いたインターネット サービスプロバイダ (ISP) に関する話題の議論のためのものです。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-mono-url}[freebsd-mono]:: _FreeBSD における Mono および C# アプリケーション_ + FreeBSD 上での Mono 開発フレームワークに関連した議論を行うためのメーリングリストです。 これは、技術的なメーリングリストです。 Mono または C# アプリケーションの FreeBSD への移植を活発に行っている方が、 問題を提起したり、他の解決方法について議論を行うためのものです。 技術的な議論に興味を持っている方の参加も歓迎されます。 link:{freebsd-ocaml-url}[freebsd-ocaml]:: _FreeBSD 固有の OCaml に関する議論_ + このメーリングリストは、FreeBSD における OCaml に関する議論の場です。 このメーリングリストは技術的なメーリングリストです。 OCaml port、サードパーティ製ライブラリ、 およびフレームワークに関して作業を行っている個人のためのものです。 技術的な議論に興味を持っている個人の参加が歓迎されます。 link:{freebsd-office-url}[freebsd-office]:: _FreeBSD でのオフィスアプリケーション_ + FreeBSD におけるオフィスアプリケーションのインストール、 開発およびサポートについての議論の場です。 link:{freebsd-ops-announce-url}[freebsd-ops-announce]:: _プロジェクトのインフラストラクチャに関するアナウンス_ + FreeBSD.org プロジェクトのインフラストラクチャの変更や関連した問題について興味を持っている向けのメーリングリストです。 + このモデレートメーリングリストは、 アナウンスに制限されています (返答や要求、議論、意見を述べる場ではありません)。 link:{freebsd-performance-url}[freebsd-performance]:: _FreeBSD のチューニングや速度向上に関する議論_ + このメーリングリストは、ハッカー、 管理者および関連グループが、 FreeBSD のパフォーマンスに関するトピックを議論する場です。 このメーリングリストで議論されるべきトピックは、 高負荷における FreeBSD の導入において経験するパフォーマンスの問題や FreeBSD の限界に挑むような話題を含みます。 FreeBSD のパフォーマンスを改善したいと考えている方は、 このメーリングリストに登録してください。 このメーリングリストは、FreeBSD の高速化、 堅牢さ、拡張性に興味をもっている、経験のある FreeBSD ユーザ、ハッカー、管理者向けの高度な技術的メーリングです。 ドキュメントに目を通さずに質問して答えを求めるような Q and A タイプのメーリングリストではなく、 未解決で答えのないパフォーマンスに関連したトピックへの貢献や問い合わせの場です。 link:{freebsd-pkg-url}[freebsd-pkg]:: _バイナリ package 管理および package ツールについての議論_ + ソフトウェアのインストールにバイナリ package を用いる FreeBSD システム管理のすべての側面に関する議論。 バイナリ package のツールキットとフォーマット、 それらの FreeBSD における開発とサポート、 package リポジトリ管理そしてサードパーティ製 package を含みます。 + package の作成に失敗する ports に関する議論は ports の問題として考えるべきであり、 このメーリングリストで議論することは適切ではありません。 link:{freebsd-pf-url}[freebsd-pf]:: _パケットフィルタファイアウォールシステムに関する議論および質問_ + FreeBSD のパケットフィルタ (pf) ファイアウォールシステムに関連した議論。 技術的な議論およびユーザによる質問の両方が歓迎されます。 このメーリングリストは、ALTQ QoS フレームワークについて議論する場でもあります。 link:{freebsd-pkg-fallout-url}[freebsd-pkg-fallout]:: _package ビルドに失敗したログ_ + package ビルドクラスタにおいて package ビルドに失敗したすべてのログ link:{freebsd-pkgbase-url}[freebsd-pkgbase]:: _FreeBSD ベースシステムの pkg 化_ + FreeBSD ベースシステムの pkg 化に関する実装および課題についての議論。 link:{freebsd-platforms-url}[freebsd-platforms]:: _Intel(R) 以外のプラットフォームへの移植_ + クロスプラットフォームの FreeBSD の問題。Intel(R) 以外のプラットフォームへの FreeBSD の移植についての一般的な議論や提案。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-ports-url}[freebsd-ports]:: _"ports" の議論_ + FreeBSD "Ports Collection" ([.filename]#/usr/ports#) に関連する話題や、 Ports Collection の基盤および ports の一般的な構成の整備活動に関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 厳密に技術的な内容のみが扱われます。 link:{freebsd-ports-announce-url}[freebsd-ports-announce]:: _FreeBSD "Ports Collection" に関する重要なニュースと案内_ + "Ports Collection" ([.filename]#/usr/ports#) の開発者、 ports 作成者およびユーザへの重要なニュース。 アーキテクチャ/インフラストラクチャの変更、新しい機能、 重要なアップグレードの案内、 そしてリリースエンジニアリング情報が扱われます。 このメーリングリストの流量は少なく、 アナウンスを目的としたものです。 link:{freebsd-ports-bugs-url}[freebsd-ports-bugs]:: _"ports" のバグに関する議論_ + "Ports Collection" ([.filename]#/usr/ports#) の障害報告や新たな ports や変更についての提案についての議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 厳密に技術的な内容のみが扱われます。 link:{freebsd-proliant-url}[freebsd-proliant]:: _HP ProLiant サーバプラットフォーム上での FreeBSD に関する技術的な議論_ + このメーリングリストは、HP ProLiant サーバ上での FreeBSD の利用に関した技術的な議論に用いられます。 ProLiant に特有のドライバ、管理ソフトウェア、設定ツール、および BIOS アップデートなどが含まれます。 hpasmd, hpasmcli および hpacucli モジュールについて議論する主要な場です。 link:{freebsd-python-url}[freebsd-python]:: _FreeBSD における Python_ + FreeBSD における Python サポートの改良に関連した議論を行うためのメーリングリストです。 これは技術的なメーリングリストです。 Python の移植に関する作業を行っている方や、 サードパーティ製モジュールおよび Zope を FreeBSD に移植している方を対象としたメーリングリストです。 技術的な議論に興味を持っている方の参加も歓迎されます。 link:{freebsd-questions-url}[freebsd-questions]:: _ユーザからの質問_ + FreeBSD に関する質問のためのメーリングリストです。 技術的なメーリングリストに対しては、 極めて技術的な質問でなければ、 "どのようにして" という質問を送るべきではありません。 link:{freebsd-ruby-url}[freebsd-ruby]:: _FreeBSD 固有の Ruby に関する議論_ + FreeBSD での Ruby サポートに関連した議論を行うためのメーリングリストです。 これは技術的なメーリングリストです。Ruby ports, サードパーティライブラリおよびフレームワークについて作業を行っている人達を対象としています。 + 技術的な議論に興味を持つ方の参加も歓迎されます。 link:{freebsd-scsi-url}[freebsd-scsi]:: _SCSI サブシステム_ + これは FreeBSD のための SCSI サブシステムについて作業している人向けです。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 {freebsd-security}:: _セキュリティの関連の話題_ + FreeBSD コンピュータのセキュリティの話題 (DES, Kerberos, よく知られているセキュリティホールや、 それらのふさぎ方など) これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な議論を要求します。 これは、Q and A のメーリングリストではありません。 FAQ に対する Q and A (質問と答えの両方) の貢献は、歓迎されます。 {freebsd-security-notifications}:: _セキュリティ関連の通知_ + FreeBSD のセキュリティ問題や、 修正に関する通知を行ないます。 このメーリングリストは議論を行なうためのメーリングリストではありません。 議論は FreeBSD-security で行ないます。 link:{freebsd-snapshots-url}[freebsd-snapshots]:: _FreeBSD 開発スナップショットのアナウンス_ + このメーリングリストは、head/ および stable/ ブランチからの新しい FreeBSD 開発スナップショットのアナウンスを行います。 {freebsd-stable}:: _FreeBSD-STABLE の使用に関する議論_ + これは FreeBSD-STABLE のユーザ用のメーリングリストです。 "STABLE" は、 RELEASE 後もバグフィックスおよび新しい機能の追加など、 開発が続いているブランチです。 バイナリ互換性のため、ABI は安定するように維持されます。 メーリングリストでの話題は、-STABLE で登場した新しい機能について、 その新機能によってユーザに影響することについての注意、 および -STABLE のままでいるために必要な手順についての説明を含みます。 "STABLE" を走らせている人はこのメーリングリストに登録すべきです。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。 link:{freebsd-standards-url}[freebsd-standards]:: _C99 POSIX への適合_ + C99 および POSIX 標準への FreeBSD の適合に関連した技術的な議論を行うためのフォーラムです。 :: _FreeBSD による教育_ + FreeBSD による教育について議論を行うための技術的ではないメーリングリストです。 link:{freebsd-testing-url}[freebsd-testing]:: _FreeBSD における試験_ + ATF/Kyua、ビルド試験のインフラストラクチャ、 他のオペレーティングシステム (NetBSD, ...) から FreeBSD への移植に関する試験など、FreeBSD の試験に関して議論を行う技術的なメーリングリストです。 link:{freebsd-tex-url}[freebsd-tex]:: _TeX および関連アプリケーションの FreeBSD への移植_ + TeX および関連アプリケーションの FreeBSD への移植について議論する技術的なメーリングリストです。 TeX の FreeBSD への移植作業を活発に行っている個人が、 問題を提起したり、他の解決策について議論するためのものです。 技術的な議論に興味を持っている個人の参加も歓迎されます。 link:{freebsd-toolchain-url}[freebsd-toolchain]:: _FreeBSD の統合されたツールチェインのメンテナンス_ + FreeBSD のツールチェインのメンテナンスに関連した議論を行うためのメーリングリストです。 Clang および GCC の状況についての議論の他に、アセンブラ、 リンカおよびデバッガ等のソフトウェアの議論も行われます。 link:{freebsd-transport-url}[freebsd-transport]:: _FreeBSD でのトランスポートレベルネットワークプロトコルに関する議論_ + The transport mailing list exists for the discussion of issues and designs around the transport level protocols in the FreeBSD network stack, including TCP, SCTP and UDP. TCP, SCTP および UDP などの FreeBSD ネットワークスタックのトランスポートレベルプロトコルに関する問題や設計についての議論を行うためのメーリングリストです。 ドライバ特有の話題であったりネットワークプロトコルなどの他のネットワークに関するトピックは、 で議論してください。 link:{freebsd-translators-url}[freebsd-translators]:: _FreeBSD 文書およびプログラムの翻訳_ + FreeBSD 文書を英語から他の言語へと翻訳を行っている方々が、 翻訳方法やツールについて議論を行うメーリングリストです。 新しいメンバーは、自己紹介と、 興味のある翻訳言語をお知らせください。 link:{freebsd-usb-url}[freebsd-usb]:: _FreeBSD の USB 対応に関する議論_ + これは、FreeBSD の USB 対応に関連した議論を行うメーリングリストです。 link:{freebsd-user-groups-url}[freebsd-user-groups]:: _ユーザグループの調整のメーリングリスト_ + これは、ローカルなユーザグループがお互いに、または、 コアチームが指定した個人と問題を議論する、 それぞれのローカルエリアのユーザグループからの調整人向けのメーリングリストです。 このメーリングリストはユーザグループ間のミーティングの概要やプロジェクトの調整に制限されるべきです。 link:{freebsd-xfce-url}[freebsd-xfce]:: _XFCE_ + これは、XFCE 環境を FreeBSD へ移植することを議論する、技術的なメーリングリストです。 活発に XFCE を FreeBSD に移植する作業を行なっている人に向けたもので、 問題を提起したり、新しい解決法を議論することを目的としています。 技術的な議論に興味を持っている方の参加も歓迎します。 link:{freebsd-zope-url}[freebsd-zope]:: _Zope_ + これは、Zope 環境を FreeBSD へ移植することを議論する、技術的なメーリングリストです。 活発に Zope を FreeBSD に移植する作業を行なっている人に向けたもので、 問題を提起したり、新しい解決法を議論することを目的としています。 技術的な議論に興味を持っている方の参加も歓迎します。 link:{freebsd-virtualization-url}[freebsd-virtualization]:: _FreeBSD によりサポートされているさまざまな仮想化技術についての議論_ + FreeBSD によりサポートされているさまざまな仮想化技術に関する議論。 新しい機能および基本的な機能の実装に焦点を当てる一方で、 仮想化技術の使用の際に問題が起きた場合の手助けや議論のフォーラムでもあります。 link:{freebsd-wip-status-url}[freebsd-wip-status]:: _FreeBSD の進行中のプロジェクトの状況_ + このメーリングリストは、開発者が FreeBSD に関連したプロジェクトの立ち上げや進捗状況のアナウンスに利用するためのものです。 メールはモデレータ制です。 "To:" として最も適切な FreeBSD のメーリングリストを入れ、 このメーリングリストを "BCC:" に入れることが推奨されます。 このメーリングリスト上では、議論が許されていないため、 このように送信することで、 進捗状況の議論を別の適切なメーリングリストで議論できるようになります。 + どのようなメールが適切かについては、 アーカイブで確認してください。 + このメーリングリストへのメッセージの編集ダイジェスト版が、 進捗状況レポート として、数ヶ月おきに FreeBSD ウェブサイトに公開されます。 過去のレポートもアーカイブされています。 link:{freebsd-wireless-url}[freebsd-wireless]:: _802.11 スタック、 ツールおよびデバイスドライバの開発に関する議論_ + FreeBSD のワイヤレスに関するメーリングリストです。 バグ、新しい機能およびメンテナンスについての議論を含む、 802.11 スタック (sys/net80211)、 デバイスドライバおよびツールの開発に焦点が当てられています。 link:{freebsd-xen-url}[freebsd-xen]:: _FreeBSD の Xen(TM) への移植 - 実装および利用についての議論_ + このメーリングリストは、FreeBSD の Xen(TM) への移植に焦点が当てられています。 このメーリングリストのトラフィックは小さいので、 技術的な議論およびデザインの詳細と管理上の問題の両方についてのフォーラムとして期待されています。 [[eresources-mailfiltering]] === メーリングリストのフィルタリング FreeBSD のメーリングリストは、スパム、 ウィルスおよび他の不要なメールを配布してしまわないよう、 いくつかの方法でフィルタリングを行なっています。 この節で説明するフィルタリングは、 メーリングリストを守るために使われている方法のすべてというわけではありません。 メーリングリストでは、以下の添付ファイルを送ることができます。 以下の一覧以外の MIME content type の添付ファイルを含むファイルは、 メーリングリストに流れる前に取り除かれます。 * application/octet-stream * application/pdf * application/pgp-signature * application/x-pkcs7-signature * message/rfc822 * multipart/alternative * multipart/related * multipart/signed * text/html * text/plain * text/x-diff * text/x-patch [NOTE] ==== 他の MIME content type の添付を許可するメーリングリストもありますが、 上の一覧に含まれるものであれば、 ほとんどのメーリングリストで適用できます。 ==== HTML と plain テキストを両方含むメールでは、 HTML の部分が削除されます。 HTML のみを含むメールは、plain テキストに変換されます。 [[eresources-news]] == Usenet ニュースグループ 2 つの FreeBSD 用のニュースグループに加え、他にも FreeBSD の議論をしたり FreeBSD に関連するユーザがいるニュースグループがたくさんあります。 === BSD 用のニュースグループ * link:news:comp.unix.bsd.freebsd.announce[comp.unix.bsd.freebsd.announce] * link:news:comp.unix.bsd.freebsd.misc[comp.unix.bsd.freebsd.misc] * link:news:de.comp.os.unix.bsd[de.comp.os.unix.bsd] (ドイツ) * link:news:fr.comp.os.bsd[fr.comp.os.bsd] (フランス) === 関連する他の UNIX(R) のニュースグループ * link:news:comp.unix[comp.unix] * link:news:comp.unix.questions[comp.unix.questions] * link:news:comp.unix.admin[comp.unix.admin] * link:news:comp.unix.programmer[comp.unix.programmer] * link:news:comp.unix.shell[comp.unix.shell] * link:news:comp.unix.misc[comp.unix.misc] * link:news:comp.unix.bsd[comp.unix.bsd] === X Window システム * link:news:comp.windows.x[comp.windows.x] [[eresources-web]] == オフィシャルミラー <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>, <>. (as of UTC) [[central-mirrors]] *{central}* * {central-www} [[armenia-mirrors]] *{mirrors-armenia}* * {mirrors-armenia-www-httpv6} (IPv6) [[australia-mirrors]] *{mirrors-australia}* * {mirrors-australia-www-http} * {mirrors-australia-www2-http} [[austria-mirrors]] *{mirrors-austria}* * {mirrors-armenia-www-httpv6} (IPv6) [[czech-republic-mirrors]] *{mirrors-czech}* * {mirrors-czech-www-httpv6} (IPv6) [[denmark-mirrors]] *{mirrors-denmark}* * {mirrors-denmark-www-httpv6} (IPv6) [[finland-mirrors]] *{mirrors-finland}* * {mirrors-finland-www-http} [[france-mirrors]] *{mirrors-france}* * {mirrors-france-www-http} [[germany-mirrors]] *{mirrors-germany}* * {mirrors-germany-www-http} [[hong-kong-mirrors]] *{mirrors-hongkong}* * {mirrors-hongkong-www} [[ireland-mirrors]] *{mirrors-ireland}* * {mirrors-ireland-www} [[japan-mirrors]] *{mirrors-japan}* * {mirrors-japan-www-httpv6} (IPv6) [[latvia-mirrors]] *{mirrors-latvia}* * {mirrors-latvia-www} [[lithuania-mirrors]] *{mirrors-lithuania}* * {mirrors-lithuania-www} [[netherlands-mirrors]] *{mirrors-netherlands}* * {mirrors-netherlands-www} [[norway-mirrors]] *{mirrors-norway}* * {mirrors-norway-www} [[russia-mirrors]] *{mirrors-russia}* * {mirrors-russia-www-httpv6} (IPv6) [[slovenia-mirrors]] *{mirrors-slovenia}* * {mirrors-slovenia-www} [[south-africa-mirrors]] *{mirrors-south-africa}* * {mirrors-south-africa-www} [[spain-mirrors]] *{mirrors-spain}* * {mirrors-spain-www} * {mirrors-spain-www2} [[sweden-mirrors]] *{mirrors-sweden}* * {mirrors-sweden-www} [[switzerland-mirrors]] *{mirrors-switzerland}* * {mirrors-switzerland-www-httpv6} (IPv6) * {mirrors-switzerland-www2-httpv6} (IPv6) [[taiwan-mirrors]] *{mirrors-taiwan}* * {mirrors-taiwan-www} * {mirrors-taiwan-www2} * {mirrors-taiwan-www4} * {mirrors-taiwan-www5-httpv6} (IPv6) [[uk-mirrors]] *{mirrors-uk}* * {mirrors-uk-www} * {mirrors-uk-www3} [[usa-mirrors]] *{mirrors-us}* * {mirrors-us-www5-httpv6} (IPv6) :sectnums: :sectnumlevels: 6