diff --git a/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml b/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
index 1b6723b775..16bc4035bd 100644
--- a/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
+++ b/documentation/themes/beastie/i18n/el.toml
@@ -1,317 +1,317 @@
# ---------------------------------------------------
# Global
# ---------------------------------------------------
[freebsd]
other = "FreeBSD"
[freebsd-project]
other = "The FreeBSD Project"
[freebsd-foundation]
other = "Το ίδρυμα FreeBSD"
[freebsd-documentation]
other = "Τεκμηρίωση FreeBSD"
[freebsd-documentation-main-desc]
other = "Το FreeBSD είναι ένα λειτουργικό σύστημα το οποίο χρησιμοποιείται από servers, desktops, και ενσωματωμένα συστήματα."
[global-search-placeholder]
other = "Αναζήτηση σε άρθρα, βιβλία και οδηγούς"
[toc]
other = "Πίνακας περιεχομένων"
[resources]
other = "Πηγές"
[download-pdf]
-other = "Download PDF"
+other = "Λήψη PDF"
[edit-page]
other = "Τροποποίηση αυτής της σελίδας"
[trademarks]
other = "Εμπορικά σύμβολα"
[books]
other = "Βιβλία"
[articles]
other = "Άρθρα"
[choose-language]
other = "Επιλογή γλώσσας"
[last-modified]
other = "Τελευταία τροποποίηση"
[by]
other = "από"
[search]
other = "Αναζήτηση"
# ---------------------------------------------------
# Header
# ---------------------------------------------------
[documentation]
other = "Τεκμηρίωση"
[community]
other = "Κοινότητα"
# ---------------------------------------------------
# Main page
# ---------------------------------------------------
[getting-started]
other = "Εισαγωγή"
[learn-basics]
other = "Μάθετε τα βασικά σχετικά με το FreeBSD"
[download]
other = "Download"
[download-freebsd]
-other = "Download FreeBSD"
+other = "Λήψη του FreeBSD"
[handbook]
other = "Εγχειρίδιο FreeBSD"
[handbook-desc]
other = "Μια συνεχώς εξελισσόμενη, περιεκτική πηγή για χρήστες του FreeBSD"
[porters-handbook]
other = "FreeBSD Porter's Handbook"
[porters-handbook-desc]
other = "Ένας ολοκληρωμένος οδηγός για την συλλογή Ports του FreeBSD"
[faq]
other = "FreeBSD FAQ"
[faq-desc]
other = "Συχνές ερωτήσεις για το FreeBSD"
[fdp]
other = "Documentation Project Primer"
[fdp-desc]
other = "Ένας ολοκληρωμένος οδηγός για το πως να συνεισφέρετε στην τεκμηρίωση"
[books-list]
other = "Λίστα βιβλίων FreeBSD"
[articles-list]
other = "Λίστα άρθρων FreeBSD"
[manual-pages]
other = "Manual pages"
[manual-pages-desc]
other = "FreeBSD Manual Pages"
# ---------------------------------------------------
# Footer
# ---------------------------------------------------
[system]
other = "Σύστημα"
[light]
other = "Light"
[dark]
other = "Dark"
[high-contrast]
other = "Υψηλή αντίθεση"
[previous-versions]
other = "Προηγούμενες εκδόσεις"
[4-4bsd-documents]
other = "4.4BSD Documents"
[about]
other = "Σχετικά"
[legal]
other = "Legal"
[donations]
other = "Δωρεές"
[legal-notices]
other = "Νομικές συστάσεις"
[made-with]
other = "Made with"
[by-freebsd-community]
other = "από την κοινότητα FreeBSD"
[copyright]
other = "All rights reserved."
# ---------------------------------------------------
# Articles page
# ---------------------------------------------------
[list-desc-articles]
other = "Εξερευνήστε μια αναλυτική λίστα άρθρων FreeBSD."
# ---------------------------------------------------
# Books page
# ---------------------------------------------------
[prev]
other = "Προηγούμενη"
[next]
other = "Επόμενη"
[home]
other = "Αρχική"
[split-html]
other = "Split HTML"
[single-html]
other = "Single HTML"
[book-chapters]
other = "Κεφάλαια βιβλίων"
[book-menu]
other = "Book menu"
[list-desc-books]
other = "Εξερευνήστε μία αναλυτική λίστα βιβλίων FreeBSD."
# ---------------------------------------------------
# Languages page
# ---------------------------------------------------
[select-language]
other = "Επιλογή γλώσσας"
[current-selection]
-other = "Τωρινή επιλογή:"
+other = "Τρέχουσα επιλογή:"
# ---------------------------------------------------
# Copyright
# ---------------------------------------------------
[freebsd-copyright]
other = "Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD Foundation."
[pam]
other = "This article was written for the FreeBSD Project by ThinkSec AS and Network Associates Laboratories, the Security Research Division of Network Associates, Inc. under DARPA/SPAWAR contract N66001-01-C-8035 (“CBOSS”), as part of the DARPA CHATS research program."
[coverity]
other = "Η λέξη Coverity είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο. Οι λέξεις ή φράσεις Coverity Extend, Coverity Prevent και Coverity Prevent SQS είναι εμπορικά σύμβολα της Coverity, Inc."
[ibm]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις IBM, AIX, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, και ThinkPad είναι εμπορικά σύμβολα της International Business Machines Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες, άλλες χώρες, ή και στα δύο ταυτόχρονα."
[ieee]
other = "Οι λέξεις IEEE, POSIX, και 802 είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα του Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες."
[redhat]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Red Hat, και RPM είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Red Hat, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[3com]
other = "Οι λέξεις 3Com και HomeConnect είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της 3Com Corporation."
[amd]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις AMD, AMD Athlon, AMD Opteron, Élan, και PCnet είναι εμπορικά σύμβολα της Advanced Micro Devices, Inc."
[adobe]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, και PostScript είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες."
[apple]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, και TrueType είναι εμπορικά σύμβολα της Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[git]
other = "Git and the Git logo are either registered trademarks or trademarks of Software Freedom Conservancy, Inc., corporate home of the Git Project, in the United States and/or other countries."
[github]
other = "GitHub is a trademark of GitHub Inc., registered in the United States and other countries."
[gitlab]
other = "GITLAB is a trademark of GitLab Inc. in the United States and other countries and regions."
[intel]
other = "Οι λέξεις Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, και Xeon είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Intel Corporation και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[linux]
other = "Το Linux είναι ένα κατοχυρωμένα εμπορικό σύμβολο του Linus Torvalds στις Ηνωμένες Πολιτείες."
[microsoft]
other = "Οι λέξεις Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media, και Windows NT είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες."
[opengroup]
other = "Οι λέξεις Motif, OSF/1, και UNIX είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα και οι λέξεις ή φράσεις IT DialTone και The Open Group είναι εμπορικά σύμβολα του The Open Group στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[qualcomm]
other = "Οι λέξεις QUALCOMM και Eudora είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της QUALCOMM Incorporated."
[sparc]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις SPARC, SPARC64, και UltraSPARC είναι εμπορικά σύμβολα της SPARC International, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η SPARC International Inc. κατέχει όλα τα εμπορικά δικαιώματα των συμβόλων SPARC και επιτρέπει την ορθή χρήση τους από όλα τα μέλη της, κατόπιν σχετικής άδειας."
[sun]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS και VirtualBox είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[unix]
other = "Η λέξη UNIX είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του Open Group στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[netbsd]
other = "Η λέξη NetBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του NetBSD Foundation."
[realnetworks]
other = "Οι λέξεις RealNetworks, RealPlayer και RealAudio είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της RealNetworks, Inc."
[oracle]
other = "Η λέξη Oracle είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της Oracle Corporation."
[3ware]
other = "Οι λέξεις 3ware και Escalade είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της 3ware Inc."
[arm]
other = "Η λέξη ARM είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της ARM Limited."
[adaptec]
other = "Η λέξη Adaptec είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της Adaptec, Inc."
[google]
other = "Android is a trademark of Google Inc."
[heidelberger]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Heidelberg, Helvetica, Palatino, και Times Roman είναι είτε κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή εμπορικά σύμβολα της Heidelberger Druckmaschinen AG στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες."
[intuit]
other = "Οι λέξεις Intuit και Quicken είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα σύμβολα υπηρεσιών της Intuit Inc., ή κάποιων από τις θυγατρικές της, στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες."
[lsilogic]
other = "Οι λέξεις LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID και Mylex είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της LSI Logic Corp."
[themathworks]
other = "Η λέξη MATLAB είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της The MathWorks, Inc."
[thomson]
other = "Η λέξη SpeedTouch είναι ένα εμπορικό σύμβολο της Thomson"
[vmware]
other = "Η λέξη VMware είναι εμπορικό σύμβολο της VMware, Inc."
[wolframresearch]
other = "Η λέξη Mathematica είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της Wolfram Research, Inc."
[xiph]
other = "Οι λέξεις ή φράσεις Ogg Vorbis και Xiph.Org είναι εμπορικά σύμβολα τουXiph.Org."
[xfree86]
other = "Η λέξη XFree86 είναι ένα εμπορικό σύμβολο του The XFree86 Project, Inc."
[daemon-news]
-other = "This article was originally published in the January 2000 issue of DaemonNews. This version of the article may include updates from Matt and other authors to reflect changes in FreeBSD's VM implementation."
+other = "Αυτό το άρθρο δημοσιεύτηκε αρχικά στο τεύχος του Ιανουαρίου 2000 DaemonNews. Αυτή η έκδοση του άρθρου μπορεί να περιέχει ενημερώσεις από τον Matt και άλλους συγγραφείς, που αντικατοπτρίζουν τις αλλαγές στην υλοποίηση της εικονικοποίησης του FreeBSD."
[general]
other = "Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το κείμενο και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε ένα από τα σύμβολα: “™” ή “®”."
diff --git a/shared/el/translators.adoc b/shared/el/translators.adoc
index 0da904c4fb..1844766537 100644
--- a/shared/el/translators.adoc
+++ b/shared/el/translators.adoc
@@ -1,39 +1,43 @@
//
//
// Ονόματα και διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας των μελών της
// Ελληνικής Ομάδας Μετάφρασης του FreeBSD.
//
// The FreeBSD Greek Documentation Project
//
// $FreeBSD$
//
//
:kentrotis-name: Κυριάκος Κεντρωτής
:kentrotis-email: speak@hush.com
:kentrotis: {kentrotis-email}[{kentrotis-name}]
:keramida-name: Γιώργος Κεραμίδας
:keramida-email: keramida@FreeBSD.org
:keramida: {keramida-email}[{keramida-name}]
:kiagias-name: Μανώλης Κιαγιάς
:kiagias-email: sonicy@otenet.gr
:kiagias: {kiagias-email}[{kiagias-name}]
:kokkalis-name: Nikos Kokkalis
:kokkalis-email: nickkokkalis@gmail.com
:kokkalis: {kokkalis-email}[{kokkalis-name}]
:kritikakos-name: Παναγιώτης Κριτικάκος
:kritikakos-email: panoskrt@googlemail.com
:kritikakos: {kritikakos-email}[{kritikakos-name}]
+:longros-name: Χρήστος Λόγγρος
+:longros-email: chris.longros@gmail.com
+:longros: {longros-email}[{longros-name}]
+
:siderste-name: Στυλιανός Σιδερίδης
:siderste-email: siderste@yahoo.gr
:siderste: {siderste-email}[{siderste-name}]
:typaldos-name: Βαγγέλης Τυπάλδος
:typaldos-email: vtypal@gmail.com
:typaldos: {typaldos-email}[{typaldos-name}]
-
+