diff --git a/hu/about.sgml b/hu/about.sgml index 21a76edf34..a904d2f145 100644 --- a/hu/about.sgml +++ b/hu/about.sgml @@ -1,136 +1,146 @@ + ]> + Original Revision: r1.13 --> &header;
A FreeBSD egy fejlett operációs rendszer x86 kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), - ARM, IA-64, PC-98 és UltraSPARC® + ARM, IA-64, PowerPC, PC-98 és UltraSPARC® számitógép-architektúrákra. A BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix egy olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb platformok is elérhetõek a fejlesztés különbözõ szintjein.
A FreeBSD fejlett hálózatkezelési, teljesítményi, biztonsági és kompatibilitási adottságokkal rendelkezik, amelyek még manapság is hiányoznak más operációs rendszerekbõl, néha még a legjobb kereskedelmi rendszerekbõl is.
A FreeBSD ideális Internet vagy Intranet kiszolgálónak. Stabil hálózati szolgáltatásokat nyújt még a legnagyobb terhelés mellet is, és hatékony memória-kezelésével jó válaszidõt biztosít akár egyidõben futó folyamatok ezreinek is.
+A FreeBSD a fejlett hálózati operációs + rendszerek adottságait nyújtja a beágyazott + rendszerek számára, a nagyteljesítményû + Intel-alapú készülékektõl kezdve az + Arm, PowerPC és hamarosan a MIPS rendszerek számára + is. Levelezõ és webes alkalmazásoktól kezdve az + útválasztókon és idõszervereken át + a vezetéknélküli elérési pontokig, + a világ számos gyártója választja a + FreeBSD beépített build és cross-build + környezeteit, illetve a fejlett adottságait a beágyazott + termékeik alapjául. A Berkeley nyílt + forrású licensze lehetõvé teszi számukra, + hogy eldöntsék, hogy a fejlesztésik mekkora + részét juttatják vissza a közösség + számára.
+A FreeBSD minõsége a mai kedvezõ - árú, nagy teljesítményû - PC-kkel együtt egy nagyon gazdaságos - alternatívát jelent a kereskedelmi &unix - munkaállomásokkal szemben. - Kiválóan alkalmas számos desktop - és szerver - alkalmazás - futtatására.
+Több, mint 17000 portolt könyvtárral és alkalmazással + együt a FreeBSD támogatja az asztali-, szerver- + és beágyazott rendszereket.
A FreeBSD telepíthetõ CD-ROM-ról, - DVD-ROM-ról, floppy lemezrõl, - mágnesszalagról, MS-DOS - partícióról, vagy ha rendelkezik - hálózati kapcsolattal, telepítheti - közvetlenül anonymous FTP - kapcsolaton, vagy NFS hálózati - fájlrendszeren keresztül. Mindössze + DVD-ROM-ról, vagy ha közvetlenül + a hálózatról, FTP vagy NFS + használatával. Mindössze erre az útmutatóra van szüksége.
Azt gondolná, hogy egy ilyen tulajdonsággal rendelkezõ operációs rendszer rengeteg pénzbe kerül, azonban a FreeBSD ingyenesen letölthetõ a teljes forráskódjával együtt. Ha meg szeretné megvásárolni, vagy letölteni a saját példányát további információt találhat itt.
Könnyen hozzájárulhat a FreeBSD fejlesztéséhez. Csak találnia kell egy olyan területet, amelyen Ön szerint a FreeBSD továbbfejleszthetõ lenne, és végrehajtania ezeket a módosításokat (figyelmesen és gondosan), majd elküldeni ezeket a változtatásokat a FreeBSD Projektnek a send-pr program segítségével, vagy egy fejlesztõn keresztül, ha ismer egyet. A fejlesztés bármi lehet, a dokumentációtól kezdve az illusztrációkon át a forráskódig. A Hozzájárulás a FreeBSD Projekthez cikk tartalmaz bõvebb információt a témával kapcsolatban.
Nem kell programozónak lennie, vannak más módok is, hogy hozzájáruljon a FreeBSD fejlesztéséhez. A FreeBSD Alapítvány egy non-profit szervezet. A FreeBSD Alapítványnak juttatott közvetlen adományok az adóból teljes mértékben leírhatóak. Kérem vegye fel a kapcsolatot a board@FreeBSDFoundation.org e-mail címen, vagy írjon ide: The FreeBSD Foundation, P.O. Box 20247, Boulder, CO 80308, USA.
&footer; diff --git a/hu/administration.sgml b/hu/administration.sgml index 7818ebae58..82446c3745 100644 --- a/hu/administration.sgml +++ b/hu/administration.sgml @@ -1,694 +1,695 @@ + %developers; ]> + Original Revision: r1.16 --> &header;Ez az oldal tartalmazza a kiemelt szereppel és felelõsséggel bíró csoportokat és személyeket, illetve a FreeBSD Projekten belül betöltött szerepük rövid leírását és elérhetõségüket.
A FreeBSD Core Team képezi a projekt "Igazgatótanácsát". Felelõs a projekt általános céljainak meghatározásában és a FreeBSD egyes területeinek menedzselésében. A Core Team tagjait projekt aktív fejlesztõi választják.
A FreeBSD Documentation Engineering Team a Dokumentációs Projekt résztvevõi számára jelöli ki a dokumentációval kapcsolatos célokat. A doceng team charter nagy részletességgel ismerteti a Documentation Engineering Team feladatait és kötelezettségeit.
A FreeBSD Port Management Team elsõdleges feladata, hogy biztosítsa, hogy a portokon dolgozó fejlesztõi közösség egy mûködõ, stabil és naprakész Ports Collectiont biztosít a felhasználók számára. A másodlagos feladata a committerek és a Ports Collectionön dolgozó fejlesztõk közti koordináció. A portmgr team charter részleteiben bemutatja a Port Management Team kötelességeit és felelõsségeit.
A Primary Release Engineering Team a FreeBSD hivatalos kiadásainak idõbeosztását határozza meg és hirdeti ki. Bejelenti a kód befagyasztását és karbantartja a RELENG_* elágazásokat az egyéb tennivalói mellett. A release engineering team charter részeletesen ismerteti a Primary Release Engineering Team feladatait és kötelezettségeit.
A FreeBSD/alpha Release Engineering Team a FreeBSD/alpha platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/amd64 Release Engineering Team a FreeBSD/amd64 platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/ia64 Release Engineering Team a FreeBSD/ia64 platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/i386 Release Engineering Team a FreeBSD/i386 platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/pc98 Release Engineering Team a FreeBSD/pc98 platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/ppc Release Engineering Team a FreeBSD/ppc platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD/sparc64 Release Engineering Team a FreeBSD/sparc64 platform egyéni kiadási problémáiért felelõs.
A FreeBSD Donations Team köteles a felajánlott adományokra válaszolni, kiépíteni az adományozási irányelveket és módszereket és koordinálni az érkezõ adományokat a FreeBSD közösségen belül. Egy részletesebb leírás elérhetõ a Donations Team munkájáról a FreeBSD Donations Liaison oldalon.
Média kapcsolat, marketing, interjúk, információk
A FreeBSD Security Team (a Security Officer irányításával) azért felelõs, hogy felhívja a közösség figyelmét a FreeBSD src és ports fáját érintõ hibákra és biztonsági kockázatokra, hogy támogassa és terjessze a FreeBSD biztonságos futtatásához szükséges információkat. Továbbá azért felelõs, hogy kijavítsa a FreeBSD-t érintõ biztonsági hibákat és Biztonsági Bejelentést adjon ki azokról. A FreeBSD Security Officer Charter nagyobb részletességgel leírja a Security Officer feladatait és kötelezettségeit.
Terjesztõkkel valókapcsolattartás.
A FreeBSD Core Team Titkár a Core Team egy szavazati joggal nem rendelkezõ tagja, aki a Core Team munkájának dokumentálásáért, a core teendõinek nyomon követéséért és a nem core tagokkal való kapcsolattartásért felel, továbbá õ közvetíti az új accountok iránti igényt az Admin Team felé egy új committer felvételekor. A Core Team Titkár szintén felelõs havi rendsezrességû státuszjelentések küldéséért a FreeBSD fejlesztõi közösség felé, amely összegzi a Core Team legutóbbi döntéseit és tevékenységét.
A FreeBSD Port Management Team Titkár a Port Management Team egy szavazati joggal nem rendelkezõ tagja, aki a portmgr munkáját dokumentá,lja és nyomonköveti a a szavazási folyamatokat, illetve a többi team felé közvetít, kölönösen az adminisztrátorok és a Core felé. A Port Management Team Titkár szintén felelõs havi rendszerességû státuszjelentések küldéséért a FreeBSD fejlesztõi közösség felé, amely összegzi a Port Management Team legutóbbi döntéseit és tevékenységét.
A FreeBSD Security Team Titkár biztosítja, hogy a Security Team felé érkezõ levelek meg legyenek válaszolva. Visszaigazolja a levelek megérkezését és nyomon követi a folyamatot a Security Team keretein belül. Szükség esetén kapcsolatba lép a Security Team tagjaival, hogy tájékoztassa õket a folyamatban lévõ dolgok fejleményeirõl. Jelenleg a Security Team Titkár nem foglalkozik a Security Officer Team feladataival.
Az Accounts Team az új committerek accountjának létrehozásáért felelõsek a projekten belül. Az új accountok iránti kérelem addig nem lesz teljesítve, amíg a felelõs szerv azt jóvá nem hagyja.
A Backups Adminisztrátorok kezelik a FreeBSD cluster biztonsági mentését.
A Bugmeisterek és GNATS Adminisztrátorok a PR adatbázis megfelelõ mûködéséért felelõsek. A bejegyzéseknek megfelelõen kategorizálva kell lenniük és az adatbázisban nem lehetnek érvénytelen bejegyzések.
A Cluster Adminisztrátorok azokat a számítógépeket adminisztrálják, amelyekre a projekt épül az elosztott munka és a szinkronizált kommunikáció során. Elsõsorban azokból az emberekbõl áll, akik fizikailag hozzáférnek a szerverekhez. A projekt infrastruktúrájával és új számítógépek beállításával kapcsolatos kérelmeket ennek a teamnek kell küldeni.
A CVS doc/www Repository Menedzserek a CVS eszközök nélkül, közvetlenül módosíthatják a repositoryt. Az õ felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják. A CVS doc/www Repository Menedzsereknek joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez szükséges a technikai probléma megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket a repository menedzserek kezelik.
A CVS ports Repository Menedzserek a CVS eszközök nélkül, közvetlenül módosíthatják a repositoryt. Az õ felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják. A CVS ports Repository Menedzsereknek joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez szükséges a technikai probléma megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket a repository menedzserek kezelik.
A CVS src Repository Menedzserek a CVS eszközök nélkül, közvetlenül módosíthatják a repositoryt. Az õ felelõsségük, hogy a repositoryval kapcsolatban felmerülõ problémákat gyorsan orvosolják. A CVS src Repository Menedzsereknek joga van visszaállítani egy commit mûveletet, ha ez szükséges a technikai probléma megoldásához. A Repo-copy iránti kérelmeket a repository menedzserek kezelik.
A CVSup Tükörszerver Koordinátorok koordinálják az összes tükörszerver adminisztrátort, hogy biztosítsák, hogy a tükrök a FreeBSD naprakész verziójával rendelkeznek és van elég kapacitásuk, hogy a nagyobb frissítéseket kövessék. Biztosítják továbbá, hogy a közösség könnyen elérhesse a legközelebbi CVSup tükröt.
A DNS Adminisztrátorok és a hozzá kapcsolódó szolgáltatások kezeléséért felelõsek.
Az FTP/WWW Tükörszerver Koordinátorok koordinálják az összes tükörszerver adminisztrátort, hogy biztosítsák, hogy a tükrök a FreeBSD naprakész verziójával rendelkeznek és van elég kapacitásuk, hogy a nagyobb frissítéseket kövessék. Biztosítják továbbá, hogy a közösség könnyen elérhesse a legközelebbi FTP/WWW tükröt.
A Perforce Repository Adminisztrátorok a FreeBSD Perforce repository adminisztrációjáért és az új Perforce accountok beállításáért felelnek. Minden account kérést nem committer felhasználók részére a Perforce Adminisztrátorok felé kell küldeni.
A Postmaster Team azért felel, hogy az e-mailek megfelelõen kézbesítve legyenek a committerek felé, illetve, hogy a levelezési listák mûködjenek és gondoskodjanak a troll-, spam- és vírusszûrésrõl.
A Reference Systems Adminisztrátorok felelõsek a referencia rendszer adminisztrációjáért, frissítéséért és karbantartásáért a FreeBSD clusterben. Ezek a rendszerek minden committer számára elérhetõek.
A Webmaster Team azért felel, hogy az elsõdleges FreeBSD webszerver megfelelõen mûködjön. Hozzájuk tartozik a webszerver konfigurációja, a CGI scriptek, a weboldal és a levelezési listák keresése. A webbel kapcsolatos minden technikai dolog a Webmaster Team felügyelete alá esik, kivéve a dokumentációs hibákat.
A Dokumentációs Projekt az SGML nyelvet használja, mint alapvetõ eszközt a dokumentáció bemutatásához.
Az SGML jelentése: Standard Generalized Markup Language.
Dióhéjban, (és elnézést mindenkitõl, akit sért a következõ kijelentés) az SGML egy nyelv további nyelvek létrehozására.
Talán Ön is használta már az SGML-t, anélkül, hogy tudott volna róla. A HTML, amely nyelven a honlapok készülnek, rendelkezik formális leírással, amely SGML nyelven íródott. Mikor HTML nyelven ír, nem az SGML nyelvet használja (és fordítva sem), csak egy olyan nyelvet, amelynek szabályait az SGML segítségével fektették le.
Sok leíró nyelv létezik, melynek alapjait SGML nyelven írták. A HTML az egyik ezek közül. Egy másik példa erre a "DocBook". Ez egy olyan nyelv, melyet technikai leírások írásához terveztek, és mint ilyen, sok taggel rendelkezik (amelyek így néznek ki: <Tag tartalma>), a technikai leírások megfelelõ formázásához. A FreeBSD Dokumentációs Projekt ezt használja, kiegészítve néhány új elemmel a még nagyobb precizitás érdekében.
A következõ példa bemutatja, hogyan írhat bekezdést a HTML nyelv segítségével (a tartalomtól eltekintve, csak a tageket nézze):
A rendszer a jelszavak tárolására a /etc/passwd fájlt használja. Ennek módosításához a vipw használata ajánlott. Amennyiben csak egy új felhasználót akar felvenni a rendszerbe, használhatja az adduser parancsot. ]]>
Ugyanez a bekezdés a DocBook leírónyelvet használva így néz ki:
A rendszer a jelszavak tárolására a/etc/passwd fájlt használja. Ennek módosításához avipw használata ajánlott. Amennyiben csak egy új felhasználót akar felvenni a rendszerbe, használhatja azadduser parancsot. ]]>
Amint látja, a DocBook sokkal "kifejezõbb" a HTML-nél. A HTML példában a fájlnév megjelenítése "typewriter" betûtípussal történik. A DocBook ugyanezt "fájlnév"-ként képes kezelni, függetlenül attól, hogy a fájlnév leírását itt nem tárgyaljuk.
Ennek a sokkal kifejezõbb jelölési rendszernek rengeteg elõnye van:
Nem félreérthetõ vagy ellentmondásos.
Nem tölt idõt azon gondolkodva, hogy "Hmm, vajon egy fájlnév megjelenítéséhez 'tt', 'b', vagy 'em' lenne megfelelõbb?"
Ehelyett a megfelelõ taget használhatja a megfelelõ helyen.
A DocBookból más formátumokba (HTML, PostScript®, stb.) történõ átalakítás során biztos lehet abban, hogy minden <filename> ugyanúgy fog kinézni.
Elfelejthet a dokumentum tálalásának módjával foglalkozni, így kizárólag a tartalomra koncentrálhat.
Mivel a dokumentáció leírásának módja egyáltalán nem kötött, ugyanaz a dokumentáció több más formátumban is könnyedén elõállítható — egyszerû szöveg, HTML, PostScript®, RTF, PDF, stb.
A dokumentáció sokkal intelligensebb, tehát intelligensebb feladatokra használható. Például lehetséges egy olyan tárgymutató automatikus elõállítása, amely a dokumentáció összes parancsát tartalmazza.
Ez olyan, mint a Microsoft® Word stílusai, csak mérhetetlenül sokoldalúbb.
Természetesen a sokoldalúságnak ára van:
Mivel a használható tagek száma sokkal nagyobb, tovább tart megtanulásuk és alkalmazásuk elsajátítása is.
Egy jó módszere az SGML és a DocBook elsajátításának az, ha sok példa dokumentáció forrásában megfigyeljük, más szerzõk hogyan írtak le hasonló információt.
Az átalakítás nem egyszerû.
Természetesen igen. Bármely dokumentáció jobb a nem létezõ dokumentációnál. Amennyiben rendelkezik néhány közlésre szánt dokumentációval, de azok nem DocBook nyelven íródtak, ne aggódjon!
Küldje el a dokumentációt, mint normális esetben. A projekt egy másik tagja elõ fogja venni a javasolt dokumentációt, elvégzi a konvertálást és közzéteszi. Kis szerencsével az így elkészült szöveget is elküldik Önnek! Ez hasznos lehet, mert így megtekintheti a dokumentáció "elõtte és utána" változatát, és remélhetõen tanul egy keveset a leíró folyamatból.
Ez nyilvánvalóan lelassítja a közzétételi folyamatot, mivel a beküldött dokumentációt még konvertálni kell. Így pár órába, vagy pár napba is beletelhet, mire elbírálásra kerül.
Elõször is olvassa el a A FreeBSD Dokumentációs Projekt Irányelvei Kezdõknek címû könyvet. Ennek célja, hogy átfogó leírást nyújtson minden, a FreeBSD dokumentációja kapcsán felmerülõ kérdések megválaszolásához. Igen hosszú leírás, amely kisebb oldalakra van tagolva, de lehetõsége van megtekinteni egy oldalként, egészben.
Az SGML/XML honlap. Számtalan hivatkozás az SGML-rõl.
"Gentle Introduction to SGML". Ajánlott olvasmány mindenkinek, aki közelebbrõl akar megismerkedni az SGML nyelvvel, a kezdõk szemszögébõl nézve.
A DocBook DTD-t az OASIS gondozza. Ezek az oldalak azoknak szólnak, akik az SGML nyelvet már elsajátították és a DocBook-ot tanulmányoznák.
Minden itt található dokumentum letölthetõ több különbözõ formátumban (HTML, PostScript, PDF, stb.) és tömörítéssel (bzip2, zip) a FreeBSD FTP oldaláról.
A &os; dokumentáció archivált másolatai (cikkek, könyvek és textinfo dokumentumok) szintén elérhetõek a http://docs.FreeBSD.org/doc/ címen.
Ezeket a dokumentumokat a FreeBSD Dokumentációs Projekt biztosítja és tartja karban, de mindig szükségünk van új emberekre új dokumentációk írásához és a meglévõek karbantartásához.
A FreeBSD
Projekt modellje (dev-model)
Egy tanulmány a FreeBSD Projekt szervezeti
felépítésérõl.
A FreeBSD GYIK (faq)
Gyakran Ismételt Kérdések és a
a rájuk adott válaszok minden - a FreeBSD-t
érintõ - témáról.
A FreeBSD
Kézikönyv (handbook)
Egy folyamatosan fejlõdõ, átfogó
információforrás FreeBSD
felhasználóknak.
A FreeBSD
Fejlesztõk Kézikönyve (developers-handbook)
Azoknak, akik a FreeBSD-hez akarnak szoftvereket fejleszteni
(,és nem csak azoknak, akik magát, a FreeBSD-t
fejlesztik).
A FreeBSD
Architektúra Kézikönyv (arch-handbook)
FreeBSD rendszerfejlesztõknek. Ez a könyv
részletesen tárgyalja sok fontos
kernel alrendszer architekturális
felépítését.
A Porterek
Kézikönyve (porters-handbook)
Alapvetõ olvasmány, ha kívülálló
szoftvert szeretne FreeBSD-re portolni.
A PMake
Kézikönyv (pmake)
Kézikönyv a make segédprogramhoz.
Alapvetõ olvasmány mindenkinek, aki részleteiben
is meg szeretné érteni a make
használatát Makefile-ok olvasásához
és írásához.
A 4.4BSD
Operációs Rendszer Tervezése
és Implementációja, 2. Fejezet
(design-44bsd)
Az Addison-Wesley Kiadó adománya, a 4.4BSD
operációs rendszer technikai
megvalósítását mutatja be.
A FreeBSD ennek az operációs rendszernek
az alapjaira épül.
Vállalati
FreeBSD Rendszergazdák Útmutatója,
8. Fejezet (corp-net-guide)
Az Addison-Wesley Kiadó adománya,
mélyreható áttekintést nyújt
arról, hogyan üzemeltessünk nyomtatási
szolgáltatásokat a FreeBSD
segítségével Windows NT és Novell
kliensek számára.
A FreeBSD
Dokumentációs Projekt Irányelvei
Kezdõknek
(fdp-primer)
Minden amit tudnia kell, hogy a FreeBSD Dokumentációs
projekten dolgozhasson.
Miért
érdemes BSD licenszet használnia
nyílt forrású alkalmazás
fejlesztésekor? (bsdl-gpl)
Leírja, milyen elõnyökkel jár a
forráskód kiadása BSD licensz alatt.
Fejlesztés
FreeBSD-vel (building-products)
Hogyan segíthet a FreeBSD jobb alkalmazásokat
fejleszteni.
Argentina.com:
Egy esettanulmány (casestudy-argentina.com)
Hogyan segített a FreeBSD egy nagy latin-amerikai
internetszolgáltatónak.
A Checkpoint
VPN-1/Firewall-1 és a FreeBSD IPSec integrációja
(checkpoint)
Hogyan konfiguráljunk Checkpoint VPN-1/Firewall-1-et a
FreeBSD IPSec implementációjával együtt.
A Committerek
Útmutatója (committers-guide)
Fontos bevezetõ a commit jogot nyert FreeBSD
fejlesztõknek a munkájuk megkezdéséhez.
A Compiz Fusion
+ telepítése és használata
+ (compiz-fusion)
+ Hogyan telepítsük és használjuk a
+ Compiz Fusion kompozit ablakkezelõt FreeBSD alatt.
Konzol Szerver
Hogyan (console-server)
Hogyan állítsunk be egy FreeBSD alapú
konzol szervert egy olcsó soros vezérlõkártya
segítségével.
Hozzájárulás
a FreeBSD Projekthez (contributing)
Hogyan segítsen munkájával a FreeBSD
Projekt fejlõdésében.
Hozzájárulás
a FreeBSD Ports Collection-höz (contributing-ports)
Hogyan segítsen karban tartani a FreeBSD Ports
Collectiont.
A FreeBSD
fejlesztõk listája (contributors)
Azon szervezetek és személyek listája, akik
segítettek a FreeBSD fejlõdésében.
CVS Repository
létrehozása - A FreeBSD módszer
(cvs-freebsd)
Hogyan hozzunk létre egy CVS Repositryt, amely ugyanazt a
CVSROOT infrastruktúrát használja, mint a
FreeBSD.
A CVSup
Haladó Felhasználása (cvsup-advanced)
Néhány tipp, hogyan használjuk ki a CVSup
bonyolultabb funkcióit.
Tûzfal
létrehozása betárcsázós
kapcsolatokhoz FreeBSD-vel (dialup-firewall)
Hogyan állítsunk be egy tûzfalat a PPP
és az ipfw használatával dinamikusan
kiosztott IP címek esetén.
Lemez
Nélküli X Szerver Hogyan (diskless-x)
Hogyan hozzunk lére lemez nélküli
X szervert.
Az Euró
Szimbólum a FreeBSD-ben (euro)
Hogyan konfiguráljuk a FreeBSD-t és a hozzá
kapcsolódó alkalmazásokat az Euró
szimbólum megjelenítéséhez.
A BSD
Bemutatása (explaining-bsd)
A válasz arra a kérdésre, hogy mi az a BSD?
A FreeBSD
Testreszabott Telepítése (fbsd-from-scratch)
Hogyan fordísa le, telepítse és
konfigurálja automatikusan a rendszert, beleértve
kedvenc portjait.
Szûrés
Bridge-dzsel (filtering-bridges)
Tûzfalak beállítása és
szûrés FreeBSD rendszereken, amelyek bridge-ként
és nem routerként mûködnek.
A Fontok és a
FreeBSD (fonts)
Leírás a FreeBSD-ben található
különbözõ font technológiákról
és használatukról.
A
médiák formázása FreeBSD alatt
(formatting-media)
Hogyan osszuk szeletekre és partíciókra
a fix, vagy cserélhetõ médiát, és
hogyan formázzuk azt a FreeBSD operációs
rendszerben.
Hogyan
használjuk hatékonyan a FreeBSD-questions
levelezési listát? (freebsd-questions)
Tippek és trükkök, hogy eredményesen
szerezzünk használható információt
a FreeBSD-questions levelezési lista
használatával.
GEOM osztály
létrehozása(geom-class)
Egy útmutató a GEOM belsõ
felépítésérõl, hogyan írhat
saját GEOM osztályt.
Munka Kitüntetett
Szerepekkel (hats)
A committerek útmutatója, hogyan dolgozzanak
kitüntetett szerepekben, fennhatósággal a FreeBSD
bizonyos területei felett.
A FreeBSD
Tükrözése (hubs)
Útmutató a FreeBSD weboldala, CVSup szervere,
FTP szerver, stb. tükrözéséhez.
Az IPsec
Funkcionalitás Független Ellenõrzése
a FreeBSD-ben (ipsec-must)
Egy módszer az IPsec funkcionalitásának
ellenõrzésére.
FreeBSD
Laptopon (laptop)
Hogyan használjunk FreeBSD-t egy laptopon.
FreeBSD:
Egy nyílt forrású alternatíva a
Linux mellett (linux-comparison)
Elmagyarázza a Linux és a FreeBSD közti
különbségeket.
Linux
+ emuláció a FreeBSD-ben (linux-emulation)
+ Egy technikai leírás a FreeBSD Linux
+ emulációs rétegének belsõ
+ mûködésérõl.
FreeBSD
+ gyorstalpaló Linux felhasználóknak
+ (linux-users)
+ Egy bevezetõ jellegû úmutató a
+ Linux felhasználói számára.
Gyakran
Ismételt Kérdések a Levelezési
Listákról (mailig-list-faq)
Hogyan használjuk megfelelõen a levelezési
listákat, hogy elkerüljük az olyan jelenségeket,
mint a gyakran elõkerülõ viták.
MH Bevezetõ
(mh)
Bevezetés az MH e-mail olvasó szoftver
használatába FreeBSD alatt.
A FreeBSD
telepítése és használata más
operációs rendszerekkel együtt (multi-os)
Hogyan telepítsük a FreeBSD-t más
operációs rendszer mellé, ugyanarra
a számítógépre.
Bevezetés
a NanoBSD-be (nanobsd)
Néhány információ a NanoBSD
eszközökrõl, amelyek FreeBSD rendszerek
beágyazott rendszerekre történ&245;
telepítéséhez
használhatóak.
FreeBSD:
Kezdõ Lépések (new-users)
A FreeBSD és a &unix; használatáról
kezdõknek.
Perforce a FreeBSD
Fejlesztésében (p4-primer)
Útmutató a Perforce verziókezelõ
rendszerhez. Szintén tárgyalja, hogyan
bánjunk a kísérleti projektekkel
a FreeBSD Perforce Szerver használatával.
Pluggable Authentication
Modules (pam)
Útmutató a PAM rendszer és moduljainak
FreeBSD alatti használatához.
Csomagok
Létrehozása (portbuild)
Leírja, hogy a FreeBSD portoló csapata, hogyan
készít rendszeresen csomagokat a portokból.
Ír a csomagkészítõ klaszterrõl
és a felhasznált eszközökrõl is,
amelyek használata szükséges az
inkrementális, kísérleti, vagy
hivatalos kiadások
csomagkészítésénél.
Irányelvek
a FreeBSD Probléma-jelentések
Kezeléséhez (pr-guidelines)
Ajánlott gyakorlatok a FreeBSD probléma-jelentések
kezeléséhez.
FreeBSD
Probléma-jelentések Írása
(problem-reports)
Hogyan küldjünk probléma-jelentést a FreeBSD
Projektnek.
PXE boot FreeBSD-vel
(pxe)
Hogyan csináljunk FreeBSD-s PXE szervert, és
hogyan konfiguráljunk klienseket, hogy errõl
bootoljanak.
Praktikus
rc.d scriptelés a BSD-ben (rc-scripting)
Egy útmutató hogy írjunk új rc.d
scripteket és hogyan értsük meg a már
létezõeket.
FreeBSD Mail
Szerver Feketelistával (relaydelay)
Feketelistás mail szerver létrehozása
a FreeBSD, a Sendmail, a Perl és a relaydelay
szoftver segítségével. Ez egy
kiváló módszer a kéretlen
reklámlevelek elleni küzdelemben.
A FreeBSD Kiadások
Tervezése (releng)
Leírja a megközelítést, amelyet a FreeBSD
kiadások tervezésénél
használnak, hogy minõségi kiadások
készüljenek. Leírja, hogy milyen
eszközök állnak azok rendelkezésére,
akik testreszabott kiadást szeretnének
készíteni vállalati használatra,
vagy kereskedelmi termékek
elõállításához.
A Küsõ
Csomagok Kiadási Tervezése (releng-packages)
Ismerteti azt a megközelítést, amellyel a
FreeBSD Ports Management csapata biztosítja, hogy a
csomagok megfeleljenek a hivatalos kiadások által
támasztott magas követelményeknek. Ennek a
dokumentumnak a fejlesztése még folyik, de
végül ismertetni fogja a csomagok
készítésének folyamatát,
amelyet a FreeBSD "Ports Cluster" is használ.
Ezen kívül tárgyalni fogja, hogyan
konfiguráljunk számítógépeket,
hogy ports clusterként mûkõdjenek, hogyan
osszuk fel a csomagokat a médiához és
hogyan ellenõrizzük a csomagok
épségét.
Soros
és UART eszközök (serial-uart)
Részletes leírás a soros portok FreeBSD
alatti használatáról, beleértve
több multi-portos soros
vezérlõkártyát.
Solid State
Eszközök és a FreeBSD (solid-state)
Solid state lemezeszközök használata a
FreeBSD-ben.
Háttértárak
(storage-devices)
Részletes információk a
háttértárak használatáról
a FreeBSD-ben, beleértve az ESDI és SCSI
eszközöket, szalagos tárakat és
CD-ROM olvasókat.
Válasszuk
ki a nekünk igazán megfelelõ FreeBSD
verziót! (version-guide)
Hogyan válassza ki az igényeinek megfelelõ FreeBSD
verziót. Elmagyarázza a kiadások és a
branch-ek rendszerét, és leírja a -CURRENT
és -STABLE közti különbségeket, illetve
a projekt jelenlegi fejlesztési
ütemezését.
Bootolás a
Vinum-mal: Egy Találmány a Megbízható
Szerverekért (vinum)
Egy remek bevezetés a hibatûrõ szerverekrõl
és egy lépésrõl-lépésre
haladó útmutató amely bemutatja, hogyan
hozhatunk létre egyet a Vinum-mal.
A FreeBSD
VM rendszer elemeinek felépítése
(vm-design)
Egy könnyen érthetõ leírás a
FreeBSD virtuális memória rendszerérõl.
Zip meghajtók
és a FreeBSD (zip-drive)
Hogyan formázzon, mountoljon és használjon
egy Iomega Zip (SCSI, IDE, vagy párhuzamos) meghajtót a
FreeBSD-n.
Számos önálló erõfeszítés is hozzájárult ahhoz, hogy hasznos információk álljanak rendelkezésre a FreeBSD-rõl.
Niels Jorgensen készített egy egyetemi tanulmányt a FreeBSD fejlesztési folyamatáról: "Putting it All in the Trunk, Incremental Software Development in the FreeBSD Open Source Project" [Information Systems Journal (2001) 11, 321-336].
Kirk McKusick, a BSD egyik eredeti berkeley-i tervezõje két 4.4BSD Kernel Internals kurzust tart a FreeBSD használatával. Azok számára, akik nem tudnak személyesen részt venni a kurzuson, már egy videosorozat is elérhetõ.
FreeBSD hogyanok lusta és reménytelen embereknek: egy másik próbálkozás könnyen olvasható "hogyan" jellegû útmutatók biztosítására a FreeBSD beállításával és konfigurálásával kapcsolatban.
A Linux+FreeBSD mini-HOWTO leírja, hogyan használhatunk Linuxot és FreeBSD-t ugyanazon a rendszeren. Bemutatja a FreeBSD-t és elmagyarázza, hogy tud a két operációs rendszer együttmûködni, például a swap terület megosztásával.
A FreeBSD telepítés részletei kezdõknek: ez a dokumentum a A FreeBSD Kézikönyv része lett.
ISA eszközmeghajtó írása: ez a dokumentum A FreeBSD Architektúra Kézikönyvének része lett.
FreeBSD Assembly nyelvû programozási útmutató: ez a dokumentum A FreeBSD Fejlesztõk Kézikönyvének része lett.
Az SMP support page a FreeBSD 4.X és korábbi verziók SMP támogatásáról tartalmaz információkat.
A fõiskolai jegyzet Operating Systems Concepts "A Függelék" fejezete Silberschatz, Galvin és Gagne szerzõktõl elérhetõ PDF formátumban. A függeléket a FreeBSD-nek szentelték és jó betekintést nyújt a FreeBSD belsõ felépítésébe.
Az Open Directory Project egy kiváló linkgyûjteménnyel rendelkezik a FreeBSD-hez, beleértve a kiemelkedõ felhasználóknak szóló listát, amely marketing célokhoz nagyon hasznos lehet.
Cikkek a FreeBSD-rõl a Sajtóban.
A következõ hírcsoportok a FreeBSD-hez kapcsolódó megbeszéléseket tartalmaznak:
A FreeBSD Projekt jelenlegi álláspontja a 2000. évi kompatibilitásról.
Ha szeret a forráskódban túrkálni, itt talál egy hypertext verziót a FreeBSD kernel forráskódjáról, Robert Watson önkéntes munkájának köszönhetõen.
Az ipari vezetõ a BSD hírekben.
Ahogyan a FreeBSD önmaga is, ez a dokumentáció is önkéntes erõfeszítés eredménye. A célok is le vannak itt írva, illetve a javítások és az új anyag elküldésének módja is.
A FreeBSD Diary egy kezdõknek szóló "hogyan" dokumentumgyûjtemény. A cél egy raká,s lépésrõl-lépésre haladó útmutató írása különbözõ portok telepítésérõl és konfigurációjáról.
A BSD Dev Center két állandó oszlopot tart a FreeBSD-rõl, tippeket és útmutatókat.
-A BSDForums.org aktív online fórumot és - közösségi híroldalt tartalmaz a - FreeBSD-rõl és más BSD-krõl.
+A BSDnexus aktív fórumokat nyújt a FreeBSD-rõl + és a többi BSD-rõl.
A BSDGuides.org rengeteg BSD-vel kapcsolatos útmutatót kínál.
4.4BSD Dokumentumok: Ez a 4.4BSD dokumentumok hypertext verziója, amit a /usr/share/doc könyvtár alatt talál egy FreeBSD telepítésen (ha telepítette a doc disztribúciót).
Info Dokumentumok: Ezek az Info dokumentumok hypertext verziói, amelyeket a /usr/share/info könyvtár alatt talál meg egy FreeBSD telepítésen (ha telepítette az info disztribúciót).
&footer; diff --git a/hu/features.sgml b/hu/features.sgml index 776077616b..766976623c 100644 --- a/hu/features.sgml +++ b/hu/features.sgml @@ -1,388 +1,388 @@ + ]> + Original Revision: r1.34 --> &header;Mindegy mire használja a számítógépét, bizonyára azt szeretné, ha a rendszer erõforrásait maximálisan kihasználhatná. A FreeBSD teljesítményre, hálózatkezelésre és adattárolásra koncentráló törekvései a könnyû rendszeradminisztrációval és kiváló dokumentációval kombinálva nyújtják Önnek ezt.
A FreeBSD kiváló gyökerei a BSD kiadásból származnak, amelyet a kaliforniai Berkeley egyetemen mûködõ Computer Systems Research Group adott ki. A több, mint tíz évi fejlesztõi munka eredményeként a BSD rendelkezik az ipari vezetõ SMP képességgel, többszálú és hálózati teljesítménnyel, ahogyan új menedzsment eszközökkel, fájlrendszerekkel és biztonsági funkciókkal. Ennek eredményeképp, a FreeBSD megtalálható szerte az Interneten, routerek belsõ operációs rendszereként, root névszervereken, jelentõs weboldalak kiszolgálójaként, ezen kívü széleskörûen használt asztali gépek operációs rendszereként is. Ez csak a FreeBSD Projekt sokoldalúságának és az egész világra kiterjedõ elismertségének köszönhetõen valósulhatott meg.
A FreeBSD 7.0, amely 2007 végén +
A FreeBSD 7.0, amely 2008 februárjában jelent meg, rengeteg új funkcióval és megnövelt teljesítménnyel rendelkezik. Az adattárolásra és a multiprocesszoros teljesítményre irányuló törekvéseknek köszönhetõen a FreeBSD 7.0 támogatja a Sun ZFS fájlrendszerét és jól skálázható multiprocesszoros teljesítménnyel bír. A mérések kimutatták, hogy a FreeBSD kétszer nagyobb teljesítményt nyújt MySQL és PostgreSQL rendszerekkel egy 8-magos szerveren, mint a jelenlegi Linux rendszerek.
A FreeBSD nagy múlttal rendelkezik a fejlett operációs rendszer adottságok kifejlesztésében, néhány ilyen adottságról alább olvashat:
A FreeBSD fejlesztõk ugyanúgy törõdnek a biztonsággal is, mint a teljesítménnyel és a stabilitással. A FreeBSD a kernel szintjén támogatja az alapos IP tûzfalazást és egyéb szolgáltatásokat is, mint például az IP proxy átjárókat, hozzáférési listákat, mandatory acces controlt, jail alapú virtuális hosztok kezelését és kriptográfiával védett lemezeket. Ezek a funkciók felhasználhatók magas biztonsági igényû szolgáltatások védelmére a kölcsönösen bizalmatlan szolgáltatók és ügyfelek között, a hálózati szegmensek erõs szeparálására, és biztonságos információ-áramlást biztosító csatornák létrehozására.
A FreeBSD ezenkívül támogat kriptográfiai szoftvereket, biztonságos shelleket, Kerberos authentikációt, jail-ekkel megvalósított virtuális szervereket, chroot szolgáltatást a szoftverek fájlrendszerhez való hozzáférésének korlátozására, biztonságos RPC szolgáltatást és hozzáférési listákat a TCP wrappers-t támogató alkalmazások számára.
&footer; diff --git a/hu/index.xsl b/hu/index.xsl index 645da1e335..aea0232a43 100644 --- a/hu/index.xsl +++ b/hu/index.xsl @@ -1,353 +1,351 @@ ]> - + + Original Revision: r1.163 -->A FreeBSD® egy fejlett operációs rendszer x86 kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), UltraSPARC®, IA-64, PC-98 és ARM számítógép-architektúrákra. A BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix; egy olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb platformok is elérhetõek a fejlesztés különbözõ szintjein.
Ez az oldal a FreeBSD/i386 platformról tartalmaz néhány információt. Ez az architektúra támogatja a legtöbb processzort, hiszen a legtöbb otthoni felhasználó ilyen számítógéppel rendelkezik. Ha Ön egy nagyobb PC gyártótól (mint pl. Dell™, HP, vagy eMachines®) vásárolt számítógépet, nagy az esély rá, hogy számítógépe AMD™ vagy Intel® processzorral rendelkezik, és így ebbe a kategóriába tartozik.
A FreeBSD a 6.0 verziótól nem támogatja az eredeti Intel 80386 processzort. Ezek a processzorok több, mint hét évesek és csak a FreeBSD 5.X és korábbi verziói által támogatottak. A GENERIC kernel csak 80386 processzorokat támogat a FreeBSD 4.X és korábbi verzióiban.
A támogatott processzorok listája a FreeBSD/i386 + href="&enbase;/releases/&rel.current;R/hardware.html#PROC-I386">FreeBSD/i386 Hardverjegyzetekben található.
A levelezési lista archívumok indexei már hetente frissülnek!
Alternatívaként használható a levelek olvasásához a Mailman/Pipermail listaarchívum (ez az archívum csak 2003 márciusától tartalmazza a leveleket).
A FreeBSD levelezési listákat (ahogyan sok egyebet is) a GeoCrawler is archiválja.
&footer; diff --git a/hu/search/web.atoz b/hu/search/web.atoz index e87d4620aa..04bcdddd84 100644 --- a/hu/search/web.atoz +++ b/hu/search/web.atoz @@ -1,516 +1,519 @@ # # 'A-Z Index' for http://www.FreeBSD.org # # With the format 'Részletezett leírás a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról. Elõször itt tájékozódjon, hogy megtudja, melyik a legfrissebb FreeBSD kiadás.
Sok lehetõség van a FreeBSD telepítésére, telepítheti például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekrõl, MS-DOS® partícióról, mágnesszalagról, anonymous FTP kapcsolaton keresztül, vagy NFS fájlrendszerrõl. Kérem olvassa el a telepítési útmutatót mielõtt letölti a teljes FreeBSD disztribúciót.
A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen megvásárolható a FreeBSD Mall cégtõl, vagy a többi CD-ROM és DVD-ROM terjesztõ egyikétõl.
Megjegyzés: Ha nem tudja eldönteni, melyik platformra / architektúrára van szüksége, várhatóan az i386 szükséges.
Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést választja, kérem nézze meg a tükörszerverek listáját a Kézikönyvben, hogy megtalálja az Önhöz legközelebbi kiszolgálót. Ha több információt szeretne kapni a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról, kérjük látogassa meg a kiadási információs oldalt.
A fejlesztõink és kiadási mérnökeink a következõ FreeBSD kiadáson dolgoznak, ha segíteni szeretné a munkájukat, kérjük tötse le a legfrissebb tezstverziót . Kérjük vegye figyelembe, hogy ezek a verziók - a természetüknél fogva - csak tesztelésre valóak, nem alkalmasak éles környezetben való használatra.
Verzió & Platform | Disztribúció | ISO | Idõzítés | TODO Lista | |
FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers; | [Megtekint] | [Megtekint] | |||
amd64 | [Disztribúció] | [ISO] | |||
i386 | [Disztribúció] | [ISO] | |||
ia64 | [Disztribúció] | [ISO] | |||
pc98 | [Disztribúció] | [ISO] | |||
ppc | [Disztribúció] | [ISO] | |||
sparc64 | [Disztribúció] | [ISO] |
Ha érdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT) kísérleti jellegû snapshot kiadásaiban, amelyek a fejlesztõk és teszterek számára készültek, tekintse meg a snapshot szerver FTP oldalát.
A FreeBSD széleskörûen használt, mint más kereskedelmi és nyílt forrású operációs rendszerek építõeleme. Az alábbi projektek nagymértékben elterjedtek és különleges jelentõséggel bírnak a FreeBSD felhasználói számára.
A PC-BSD a FreeBSD egy leszármazottja, grafikus telepítõvel és lenyûgözõ asztali eszközökkel, amelyek a hétköznapi felhasználó életét hivatottak megkönnyíteni.
FreeSBIE egy LiveCD, amely a FreeBSD-n alapul. Közvetlenül CD-rõl mûködik, a merevlemez érintése nélkül. Szintén tartalmaz egy könnyen kiterjeszthetõ segédeszközt a beágyazott változatok elkészítéséhez.
A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmazások egy változatos gyûjteménye.
Ha meg szeretné tudni, hogy Ön hogyan járulhat hozzá a Ports Collection fejlesztéséhez a saját kedvenc szoftverével, kérjük vessen egy pillantást a Porterek Kézikönyvére és a Hozzájárulás a FreeBSD-hez cikkre.
&footer;