Добро пожаловать в FreeBSD 2.X FAQ!
Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит
большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся
операционной системы FreeBSD (и, конечно, ответы на них).
Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и
избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ
превратился в ценный источник информации.
Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально
информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию,
пожалуйста, напишите
В двух словах, FreeBSD 2.X - это UN*X-подобная операционная
система, основанная на версии 4.4BSD Калифорнийского Университета
(Беркли) для платформы i386. Также она косвенно базируется
на 386BSD (BSD Net/2, перенесенной на платформу i386 Вильямом
Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того
первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения
того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам
пригодиться, можно найти на FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами,
научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
студентами и рядовыми пользователями по всему миру для
работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них
в нашей Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
обращайтесь к Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление
программного обеспечения, которое может быть использовано в
любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают
значительные усилия в её разработку (и проектирование) и определенно
были бы не против получить финансовую компенсацию,
но мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая
значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей,
так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу.
Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей
Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
Исходный код, который подпадает под действие GNU Public License
(GPL) или GNU Library Public License (GLPL), имеет несколько больше
ограничений, хотя это и навязывания доступа к исходным
текстам, а не наоборот, как обычно. Из-за дополнительных сложностей,
которые могут возникнуть в случае коммерческого использования
программного обеспечения GPL, мы стараемся, где это только
возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным,
но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
Для тех наших читателей, для которых английский не является родным
языком, можно добавить, что слово ``free'' используется здесь
в двух смыслах, один означает ``бесплатно'', а другой
``вы можете делать все что хотите''. За исключением пары вещей,
которые вы
Версия Короче говоря, ветка Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
(новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии
отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны
использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень
быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое
время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии
анализировать
любые проблемы и сообщать о них, если это действительно
ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error
about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются
пренебрежительно.
Из ветви -current регулярно делаются
Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество
``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы
вам нужно подождать полного релиза.
Снапшоты доступны непосредственно с После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить
разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
ветвью".
Как правило, основная группа разработчиков выпускает
новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых
возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый
релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту
осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько
разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
В среднем новые версии выпускаются примерно каждые четыре месяца.
Для тех, кому не терпится, предназначены SNAP-релизы,
выпускаемые более часто, в частности, в течении месяца перед релизом.
В настоящее время FreeBSD 3.x работает на платформе В настоящее время FreeBSD 3.x работает как на архитектуре x86,
+ так и на платформе Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD,
- такие, как общее направление развития проекта и вопрос о том, кто
+ такие, как общее направление развития проекта или кто
может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются
Большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
+ Однако, большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
в , и не существует
никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с
FreeBSD также доступна через CDROM, по такому алресу:
Walnut Creek CDROM В Австралии вы можете найти по адресу:
Advanced Multimedia Distributors Исчерпывающая информация содержится в Полная информация о группах новостей есть в Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к
другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть,
придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует
вашему стилю.
Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше
к нему присоединиться) через список рассылки doc:
``Руководство'' по FreeBSD доступно и может быть найдено на
Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга
``The Complete FreeBSD'', написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и
изданная Walnut Creek CDROM Books. В настоящее время вышло второе
издание, содержащее 1,750 страниц руководств по установке и
администрированию системы и прикладных программ, а также страницы
Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана у
Так как FreeBSD 2.2.X основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite2,
большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD 2.2.X.
O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
Описание этих книг может быть найдено через WWW:
Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством
ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
and John Quarterman. The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. Хорошей книгой по системному администрированию является:
Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, Сообщения пользователей о всех открытых проблемах могут быть
запрошены (или добавлены) с помощью нашего
Актуальная версия FAQ в форматах PostScript и обычного текста (7
бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD или с любого
его зеркала.
Как PostScript (примерно 370Кб):
Как текст ASCII (примерно 220Кб):
Как текст ISO 8859-1 (примерно 220Кб):
Актуальная версия Руководства в форматах PostScript и обычного
текста (7 бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD
или с любого его зеркала.
Как PostScript (примерно 1.7Мб):
Как текст ASCII (примерно 1080Кб):
Как текст ISO 8859-1 (примерно 1080Кб):
Действительно, FAQ и Руководство в форматах ASCII и Latin1 не
являются чисто текстовыми документами; они содержат символы
форматирования для вывода на печать. Если вам нужно преобразовать эти
документы к виду, пригодному для чтения, обработайте файл программой
col:
Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам
бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей
Руководства, если вы предоставите перевод.
Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая
будет полезна её пользователям:
Ресурсы Internet:
В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный
Добро пожаловать в FreeBSD 2.X FAQ!
Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит
большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся
операционной системы FreeBSD (и, конечно, ответы на них).
Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и
избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ
превратился в ценный источник информации.
Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально
информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию,
пожалуйста, напишите
В двух словах, FreeBSD 2.X - это UN*X-подобная операционная
система, основанная на версии 4.4BSD Калифорнийского Университета
(Беркли) для платформы i386. Также она косвенно базируется
на 386BSD (BSD Net/2, перенесенной на платформу i386 Вильямом
Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того
первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения
того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам
пригодиться, можно найти на FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами,
научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
студентами и рядовыми пользователями по всему миру для
работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них
в нашей Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
обращайтесь к Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление
программного обеспечения, которое может быть использовано в
любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают
значительные усилия в её разработку (и проектирование) и определенно
были бы не против получить финансовую компенсацию,
но мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая
значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей,
так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу.
Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей
Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
Исходный код, который подпадает под действие GNU Public License
(GPL) или GNU Library Public License (GLPL), имеет несколько больше
ограничений, хотя это и навязывания доступа к исходным
текстам, а не наоборот, как обычно. Из-за дополнительных сложностей,
которые могут возникнуть в случае коммерческого использования
программного обеспечения GPL, мы стараемся, где это только
возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным,
но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
Для тех наших читателей, для которых английский не является родным
языком, можно добавить, что слово ``free'' используется здесь
в двух смыслах, один означает ``бесплатно'', а другой
``вы можете делать все что хотите''. За исключением пары вещей,
которые вы
Версия Короче говоря, ветка Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
(новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии
отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны
использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень
быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое
время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии
анализировать
любые проблемы и сообщать о них, если это действительно
ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error
about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются
пренебрежительно.
Из ветви -current регулярно делаются
Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество
``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы
вам нужно подождать полного релиза.
Снапшоты доступны непосредственно с После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить
разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
ветвью".
Как правило, основная группа разработчиков выпускает
новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых
возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый
релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту
осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько
разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
В среднем новые версии выпускаются примерно каждые четыре месяца.
Для тех, кому не терпится, предназначены SNAP-релизы,
выпускаемые более часто, в частности, в течении месяца перед релизом.
В настоящее время FreeBSD 3.x работает на платформе В настоящее время FreeBSD 3.x работает как на архитектуре x86,
+ так и на платформе Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD,
- такие, как общее направление развития проекта и вопрос о том, кто
+ такие, как общее направление развития проекта или кто
может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются
Большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
+ Однако, большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
в , и не существует
никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с
FreeBSD также доступна через CDROM, по такому алресу:
Walnut Creek CDROM В Австралии вы можете найти по адресу:
Advanced Multimedia Distributors Исчерпывающая информация содержится в Полная информация о группах новостей есть в Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к
другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть,
придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует
вашему стилю.
Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше
к нему присоединиться) через список рассылки doc:
``Руководство'' по FreeBSD доступно и может быть найдено на
Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга
``The Complete FreeBSD'', написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и
изданная Walnut Creek CDROM Books. В настоящее время вышло второе
издание, содержащее 1,750 страниц руководств по установке и
администрированию системы и прикладных программ, а также страницы
Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана у
Так как FreeBSD 2.2.X основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite2,
большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD 2.2.X.
O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
Описание этих книг может быть найдено через WWW:
Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством
ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
and John Quarterman. The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. Хорошей книгой по системному администрированию является:
Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, Сообщения пользователей о всех открытых проблемах могут быть
запрошены (или добавлены) с помощью нашего
Актуальная версия FAQ в форматах PostScript и обычного текста (7
бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD или с любого
его зеркала.
Как PostScript (примерно 370Кб):
Как текст ASCII (примерно 220Кб):
Как текст ISO 8859-1 (примерно 220Кб):
Актуальная версия Руководства в форматах PostScript и обычного
текста (7 бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD
или с любого его зеркала.
Как PostScript (примерно 1.7Мб):
Как текст ASCII (примерно 1080Кб):
Как текст ISO 8859-1 (примерно 1080Кб):
Действительно, FAQ и Руководство в форматах ASCII и Latin1 не
являются чисто текстовыми документами; они содержат символы
форматирования для вывода на печать. Если вам нужно преобразовать эти
документы к виду, пригодному для чтения, обработайте файл программой
col:
Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам
бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей
Руководства, если вы предоставите перевод.
Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая
будет полезна её пользователям:
Ресурсы Internet:
В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный