diff --git a/ru/gnome/news.xml b/ru/gnome/news.xml index d0460786da..f2e15bf86d 100644 --- a/ru/gnome/news.xml +++ b/ru/gnome/news.xml @@ -1,929 +1,929 @@ - $FreeBSD: www/en/gnome/news.xml,v 1.47 2003/09/18 16:13:25 bland Exp $ + $FreeBSD: www/ru/gnome/news.xml,v 1.1 2004/01/03 08:52:50 andy Exp $ 2003 Ноябрь 14 Выпущена GNOME 2.5.1 для FreeBSD

Выпущен релиз оболочки GNOME 2.5.1 для FreeBSD под кодовым названием "Hey, at least I'm housebroken". В этот релиз вошли такие замечательные вещи, как Evolution 1.5, gnome-network, gDesklets и monkey-bubble. Те, кто имеет железное здоровье и желание поискать ошибки, должны сгрузить модуль ``ports'' с CVS-хранилища MarcusCom. Если вы ещё этого не делали, обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который поможет выполнить обновление, по вышеуказанному адресу. Страница справки к скрипту также может быть найдена по указанному адресу.

Ноябрь 29 Выпущена GNOME 2.4.1 для FreeBSD

Выпущен релиз оболочки GNOME 2.4.1 для FreeBSD под кодовым названием "Better late than never". Из-за заморозки дерева портов в 5.2, GNOME 2.4.1 не появится в официальном дереве портов FreeBSD до выхода релиза 5.2. Однако её можно сгрузить из CVS-хранилища MarcusCom пр помощи скрипта ``marcusmerge''. Для получения полного перечня изменений сгрузите анонс о релизе.

Выпущена GNOME 2.5.0 для FreeBSD

Выпущен релиз оболочки GNOME 2.5.0 для FreeBSD под кодовым названием "Obviously you're not a golfer". Поклонники FreeBSD GNOME могут получить этот релиз из CVS-хранилища MarcusCom. Обязательно сгрузите самую последнюю копию скрипта ``marcusmerge'', который поможет выполнить обновление. Благодаря нескольким нашим пользователям со скриптом поставляется справочная страница. ЗАМЕЧАНИЕ: Это релиз для - разрабочиков, в нём есть ошибки. Если вы не вовлечены + разработчиков, в нём есть ошибки. Если вы не вовлечены в поиск ошибок, подождите выхода релиза 2.6.0.

12 К группе FreeBSD GNOME Team присоединился Pav Lucistnik

Pav Lucistnik получил статус коммиттера, и стал новым участником команды FreeBSD GNOME. Pav примет участие в работе над всеми направлениями проекта FreeBSD GNOME, и мы рады видеть его среди нас. Пожалуйста, поприветствуйте его вместе с группой FreeBSD GNOME!

Октябрь 24 GNOME строится на платформе ia64

Благодаря работе, которую проделал Marcel Moolenaar, оболочка GNOME теперь строится и на платформе ia64. Ещё имеются проблемы, проявляющиеся во время работы, которые предстоит решить, но это ожидалось. Более важен тот факт, что у нас есть новые возможности по тестированию FreeBSD/ia64 в целом и KSE/ia64 в частности, не говоря уж о том, что мы можем продолжить портирование и построение других приложений GNOME. GNOME для FreeBSD теперь работает на платформах i386, Alpha, Sparc64 и ia64.

16 Adam Weinberger отметил годовщину своей работы над проектом FreeBSD GNOME Project

Прошёл год с того момента, как Adam Weinberger (известный под псевдонимами adamw и lemniscate), продал свою душу нашему проекту. С того момента читабельность документации проекта стала высокой, в дереве стало больше игр GNOME, а релизы GNOME стали догоняться быстрее. Спасибо, Adam!

Сентябрь 10 Выпущена GNOME 2.4.0 для FreeBSD

Выпущен релиз GNOME 2.4.0, "Temujin", и он теперь доступен для FreeBSD. Из-за пересечения по времени с выпуском FreeBSD 4.9-RELEASE, GNOME 2.4 не будет включён в официальное дерево портов примерно до начала октября. В настоящее время вы можете сгрузить порты из CVS-хранилища MarcusCom. Сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который облегчит вам их обновление. Если скрипт у вас уже есть, сгрузите его снова, так как он обновлялся. Спасибо всем, без кого этот релиз не состоялся бы.

4 Выпущена GNOME 2.4 Release Candidate 1 для FreeBSD

Выпущена и перенесена во FreeBSD оболочка GNOME 2.4 Release Candidate 1 (известная как "Kublai"). Те, кто хочет сделать GNOME 2.4 лучшим из когда-либо существовавших релизов, должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями для CVS-хранилища MarcusCom. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'' вместе с обновлениями (даже если этот скрипт у вас уже есть, сгрузите его снова, так как он обновлялся). Заметьте, что этот релиз будет идентифицировать себя как GNOME 2.3.90, но на самом деле это GNOME 2.4 Release Candidate 1.

Август 30 Выпущена оболочка GNOME 2.4 Beta 2 для FreeBSD

Выпущена и была портирована на FreeBSD оболочка GNOME 2.4 версии Beta 2 (известна как "Subotai"). Это окончательная beta-версия, работа над изменениями заморожена, что означает очень малое, если не нулевое, количество изменений в исходном коде окончательной версии 2.4 по сравнению с этим релизом. Те, кого мало, те, кто смел, а также тестировщики должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями для CVS-хранилища MarcusCom. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который облегчит вам их обновление. Заметьте, что этот релиз будет идентифицировать себя как GNOME 2.3.7, но на самом деле это GNOME 2.4 Beta 2.

17 Выпущена GNOME 2.4 Beta 1 для FreeBSD

Выпущена и была портирована на FreeBSD оболочка GNOME 2.4 версии Beta 1 (известна как "Jelme"). Те из вас, кто предвкушает возможность потестировать эту штучку, должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями для CVS-хранилища MarcusCom. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который облегчит вам их обновление. Заметьте, что этот релиз будет идентифицировать себя как GNOME 2.3.6, но на самом деле это GNOME 2.4 Beta 1. Перечень изменений между GNOME 2.2 и 2.4 можно увидеть на странице http://www.ilug-cal.org/GNOME_2_4.html.

14 К команде FreeBSD GNOME Team присоединился Александр Недоцуков (Alexander Nedotsukov)

Александр Недоцуков получил права на выполнение изменений и подключился к работе команды FreeBSD GNOME. Александр будет работать над портированием оболочки GNOME в целом и поиском ошибок, а также над своими портами связок GNOME 2 C++. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в наших пожеланиях успешной работы Александра в команде!

3 Выпущена GNOME 2.3.5 для FreeBSD

Выпущена оболочка GNOME 2.3.5, релиз "Jebe", для FreeBSD. Фанаты-передовики GNOME могут сгрузить этот релиз из CVS-хранилища MarcusCom. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который облегчит вам их обновление.

Июль 15 GNOME 1.4 удалена из FreeBSD

Оболочка GNOME 1.4 была удалена из FreeBSD. Пользователям настоятельно рекомендуется обновить её до GNOME 2.2, в которой есть много улучшений по сравнению с предыдущей версией. Это событие произошло вслед за заявлением GNOME о прекращении работ над версией 1.4.

12 Выпущена оболочка GNOME 2.2.2 для FreeBSD

Выпущена и перенесена во FreeBSD оболочка GNOME 2.2.2. GNOME 2.2.x доступна в главном дереве портов FreeBSD. Просто выполните обновление портов посредством cvsup и обновите версию оболочки. Создание пакаджей, однако, может затянуться. Для получения подробного списка нововведений и исправлений, пожалуйста, обратитесь к списку изменений GNOME 2.2.2.

7 Выпущена оболочка GNOME 2.3.3 для FreeBSD

Выпущена и перенесена на FreeBSD облочка GNOME 2.3.3, "The Four Hounds". Искатели приключений должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi, а также скрипт ``marcusmerge'', который поможет в обновлении.

Май 22 Выпущена оболочка GNOME 2.3.2 для FreeBSD

В соответствии с планами и включая gnopernicus, команда FreeBSD GNOME представляет следующий снэпшот GNOME 2.3 для разработчиков, релиз под названием "Little Hero". Тестирующие должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi, а также сгрузить скрипт ``marcusmerge'', который поможет в обновлении.

15 Выпущена оболочка GNOME 2.3.1 для FreeBSD -

Этот ананс несколько запоздал, но всё же. Для тех, кто хочет +

Этот анонс несколько запоздал, но всё же. Для тех, кто хочет жить на краю, создан порт следующей версии снэпшота GNOME 2.3 для разработчиков, под названием "Daddy Walrus". В этом снэпшоте отсутствуют три порта, находящихся в официальном дистрибутиве GNOME. Это gnopernicus, gnome-speech и gnome-system-tools. - Последний отсутствует, потому что он неполностью работает во + Последний отсутствует, потому что он не полностью работает во FreeBSD, а оставшиеся два компонента используют festival, который не работает в -CURRENT. Для помощи в тестировании, сгрузите модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', который поможет в обновлении имеющихся портов.

Апрель 13 Выпущена оболочка GNOME 2.3.0 для FreeBSD

Вниманию всех тестирующих! Выпущен первый из релизов GNOME 2.3 для разработчиков. Он носит название "Mighty Atom" и содержит не очень много новых модулей. Снэпшоты GNOME 2.3 станут оболочкой GNOME 2.4 примерно 8 сентября. Полный обзор можно найти здесь. Желающие протестировать этот релиз должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi. Обязательно сгрузите скрипт ``marcusmerge'', находящийся на той же странице. Он поможет включить порты GNOME для разработчиков в основное дерево портов. Все вопросы направляйте на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org.

4 Выпущена оболочка GNOME 2.2.1 для FreeBSD

Теперь, когда выпуск 4.8-RELEASE состоялся, дерево портов разморожено и туда была закоммиттена GNOME 2.2.1. Релиз GNOME 2.2.1 содержит исправления ошибок и улучшения производительности. Однако он содержит и "самый лучший Nautilus." Подробности можно найти по адресу http://www.gnomedesktop.org/article.php?sid=986.

Февраль 7 Выпущена оболочка GNOME 2.2 для FreeBSD

Выпущена оболочка GNOME 2.2 и порты для FreeBSD. Сгрузите информацию о релизе для получения полного обзора изменений. Перечень известных проблем с портом FreeBSD можно найти здесь.

Январь 28 Выпущена оболочка GNOME 2.2 Release Candidate 2 для FreeBSD

Выпущен релиз "OUTATIME" оболочки GNOME 2.1.91 для FreeBSD, а также порты. Это последняя предрелизная версия перед выходом GNOME 2.2, который состоится 5 февраля. Те, кто хочет протестировать этот релиз, должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi. На сайте также имеется скрипт, который поможет объединить это дерево с официальным деревом портов FreeBSD.

19 Выпущена оболочка GNOME 2.0.3 для FreeBSD

После долгого периода подготовки к выходу 5.0-RELEASE, в течение которого работа над портами была приостановлена, работа над оболочкой GNOME 2.0.3 для FreeBSD была закончена. Этот новый релиз включает множество исправлений 2.0.2, а также многообещающие возможности GNOME 2.0.

12 Выпущена оболочка GNOME 2.2 Release Candidate 1 для FreeBSD

Выпущен релиз "1.21 Jigawatts" оболочки GNOME 2.1.90, а также порты. Это первый предрелизный выпуск GNOME 2.2, и он выглядит достаточно стабильным. Те, кто хочет протестировать этот релиз, должны сгрузить модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

2002 Декабрь 22 Выпущена оболочка GNOME 2.1.5 для FreeBSD

Выпущен релиз "Enchantment Under the Sea" оболочки GNOME 2.1.5, а также порты. Тестеры должны сгрузить модуль ``ports'' посредством анонимного CVS в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

12 Выпущена оболочка GNOME 2.1.4 для FreeBSD

Выпущен релиз "We don't need... roads" оболочки GNOME 2.1.4, а также порты. Для тех, кто собирается принять участие в тестировании, доступны порты через анонимный CVS в MarcusCom. Сгрузите модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

1 Выпущена оболочка GNOME 2.1.3 для FreeBSD

Выпущен релиз "Twin Pines" оболочки GNOME 2.1.3, а также порты (включая компоненты GStreamer!). Для тех, кто собирается принять участие в тестировании этого следующего дистрибутива в серии 2.1 для разработчиков, порты доступны через анонимный CVS с MarcusCom. Сгрузите модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

Версия GNOME 2 станет используемой по умолчанию версией GNOME в 5.0-RELEASE

GNOME 2.0.2 будет оболочкой GNOME, используемой по умолчанию в готовящемся выпуске FreeBSD 5.0-RELEASE. Установка оболочки по умолчанию будет включать оконные менеджеры Sawfish и Metacity.

Ноябрь 24 Обновления новостей FreeBSD GNOME теперь доступны в формате RDF

Обновления новостей Проекта FreeBSD GNOME теперь можно сгрузить в формате RDF. Просто укажите для чтения RDF ссылку http://www.freebsd.org/gnome/news.rdf.

12 Выпущена оболочка GNOME 2.1.2 для FreeBSD

Выпущен релиз "Life Preserver" оболочки GNOME 2.1.2, для большинства компонент созданы порты. Ещё имеются некоторые проблемы с новым компонентом GStreamer во FreeBSD, а некоторые новые модули (такие, как системный трей), ещё не были перенесены. Для тех, кто желает протестировать этот самый последний снэпшот для разработчиков, через анонимный CVS с MarcusCom доступны порты. Сгрузите модуль ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

Октябрь 26 Выпущена оболочка GNOME 2.1.1 для FreeBSD

Выпущен релиз "Flux Capacitor" оболочки GNOME 2.1.1, а для тех, кто хочет принять участие в тестировании этого дистрибутива версии GNOME 2.2 для разработчиков. Порты доступны посредством анонимного CVS от MarcusCom. Сгрузите ``ports'' в соответствии с инструкциями по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi.

13 Выпущена GNOME 2.1.0 для FreeBSD

Выпущена оболочка GNOME 2.1.0, "88MPH", а для тех, кто хочет принять участие в тестировании, сделаны порты. Порты доступны через CVS с MarcsuCom. Интерфейс cvsweb доступен по адресу http://www.marcuscom.com:8080/cgi-bin/cvsweb.cgi. Модуль носит название ``ports''. Инструкции по сгрузке портов находятся на сайте cvsweb.

Сентябрь 15 Выпущена окончательная версия GNOME 2.0.2

Сегодня (как раз ко времени выхода 4.7-RELEASE) состоялся выпуск графической оболочки и средств разработки GNOME 2.0.2! Дерево портов синхронизировано с 2.0.2, а пакаджи для i386 -stable можно сгрузить с сайта MarcusCom.

11 Выпущена GNOME 2.0.2 RC1

Доступна GNOME 2.0.2 Release Candidate 1, "The Considerable Duck". Дерево портов уже синронизировано с этим релизом, так же, как и набор дистрибутивных пакаджей на сайте MarcusCom.

Август 15 Состоялся официальный выпуск GNOME 2.0.1!

Сегодня состоялся официальный выпуск GNOME 2.0.1. Более полную информацию можно найти по адресу http://www.gnome.org/start/2.0/. Коллекция портов уже синхронизирована с 2.0.1, а пакаджи 2.0.1 для i386 -stable доступны по адресу http://www.marcuscom.com/downloads/packages/gnome/.

14 Теперь доступны пакаджи GNOME 2!

По адресу http://www.marcuscom.com/downloads/packages/gnome/ были размещены пакаджи GNOME 2 для i386 FreeBSD-stable. Размещены пакаджи как в формате .tgz, так и .tbz. В них включено всё, что нужно для установки GNOME 2, кроме XFree86. Эти пакаджи были построены с ориентацией на графическую систему XFree86 4.2.0, которая доступна в виде пакаджей во многих местах. Пожалуйста, направьте письмо на адрес freebsd-gnome@FreeBSD.org, если у вас возникнут какие-либо проблемы.

10 Оболочка GNOME 2 обновлена до 2.0.1 Release Candidate 1

Компоненты GNOME 2 были обновлены до только что анонсированного релиза GNOME 2.0.1 Release Candidate 1: "Not Considered Harmful".

Июнь 30 Официально выпущена GNOME 2.0

Команда FreeBSD GNOME с гордостью объявляет, что GNOME 2.0 Release спортирована во FreeBSD. Это произошло через четыре дня после выпуска GNOME Project своего пресс-релиза. Смотрите обновления в документации, описывающие новую оболочку GNOME 2.0.

15 Компоненты GNOME 2 обновлены до Release Candidate 1

GNOME 2 во FreeBSD теперь соответствует "Fever Pitch" RC1. Полагаем, что она станет окончательным кандидатом на релиз для GNOME 2 с выходом финального релиза примерно 21 июня.

11 Компоненты GNOME 2 обновлены до последнего снэпшота

Компоненты GNOME 2 были обновлены до снэпшота релиза "Release formerly known as...". Это даёт компонентам GNOME 2.0 номер 2.0.0. Релиз GNOME 2.0 неминуем!

Май 28 Компоненты GNOME 2 обновлены до последнего снэпшота

Компоненты GNOME 2 были обновлены до снэпшота релиза "Stay on target!". Это приводит к новому витку исправлений ошибок и усовершенствований GUI в GNOME 2.

21 Появился полный порт релиза GNOME2 beta 5

Команда FreeBSD GNOME Team завершила портирование GNOME2 beta 5 release во FreeBSD. Все существующие порты были обновлены, а многие отсутствующие были добавлены. Коллекция Портов FreeBSD теперь содержит все части платформы GNOME2, как для пользователей оболочки, так и для разработки.

Теперь команда работает над улучшением качества порта, отслеживая и устраняя специфичные для FreeBSD проблемы. Другой целью является размещение набора уже готовых двоичных пакаджей GNOME2 на носителях с официальным релизом FreeBSD 4.6 одновременно с компонентами GNOME 1.4.

Мы приветствуем помощь от наших пользователей в форме сообщений о проблемах, патчей, пожеланий и так далее.

Апрель 26 Порты GNOME2 обновлены до релиза GNOME2 beta4

Все компоненты GNOME2 Development Platform, перенесённые во FreeBSD, были обновлены до последних версий, входящих в официальный пакет GNOME2 beta4.

6 Порты GNOME2 обновлены до релиза GNOME2 beta3

Все компоненты GNOME2 Development Platform, перенесённые во FreeBSD, были обновлены до последних версий, входящих в официальный пакет GNOME2 beta3.

5 Joe Clarke теперь является коммиттером

Joe Marcus Clarke получил право на внесение изменений (прямой доступ к хранилищу cvs). Основным направлением его работы как коммиттера будет FreeBSD GNOME, так что ожидается значительное ускорение в решении проблем. Также надеемся, что он оживит несколько отстающую работу по портированию GNOME2. Добро пожаловать на борт, Джо!!!

Март 12 Вышел Mozilla 0.9.9

Вышедший Mozilla 0.9.9 содержит много исправлений и новых - возможностей, порт для FreeBSD был соответстсвенно обновлён. + возможностей, порт для FreeBSD был соответственно обновлён. Обновление настоятельно рекомендуется выполнить всем пользователям.

11 Порты GNOME2 обновлены до релиза GNOME2 beta2

Все компоненты GNOME2 Development Platform, перенесённые во FreeBSD, были обновлены до последних версий, входящих в официальный пакет GNOME2 beta2. Спасибо Joe Marcus Clarke за его помощь.

Февраль 10 Начата работа по переносу платформы GNOME2 на FreeBSD

Команда FreeBSD GNOME начала некоторую предварительную работу по получению работоспособных частей GNOME2 во FreeBSD. Ожидается, - что работа займёт некоторе время% хотя некоторый начальный набор + что работа займёт некоторое время% хотя некоторый начальный набор портов, составляющих основу платформы GNOME2, будет перенесено в хранилище портов FreeBSD максимально быстро.

Январь 31 Создан и запущен новый сайт FreeBSD GNOME

Создан и запущен абсолютно новый сайт FreeBSD GNOME. Большое спасибо всем, кто сделал это возможным, в частности, Joe Marcus Clarke и John Merryweather Cooper.

29 Ade вернулся!

Знаменитый Ade Lovett, который был одним из главных основателей движения по портированию FreeBSD GNOME, но по разным причинам покинул команду FreeBSD GNOME в июне 2001 года, решил снова примкнуть к нам. Это действительно прекрасная новость, потому что у нас всё ещё есть много дел, так что его помощь и огромный опыт в этой области будут действительно полезны.

28 Обновлены несколько базовых компонент GNOME

Несколько базовых портов GNOME были обновлены до последней версии (gnomelibs, gnomecore, glade и так далее.) Пожалуйста, следуйте обычным инструкциям для обновления вашей системы.

diff --git a/ru/internal/core-vote.sgml b/ru/internal/core-vote.sgml index b27a6bd2ab..2cece0a4b4 100644 --- a/ru/internal/core-vote.sgml +++ b/ru/internal/core-vote.sgml @@ -1,111 +1,111 @@ - + %includes; ]> &header;

Процедуры голосования Правления

Коммиттеры

Личный состав

Вопросы по повестке дня

Неотложные вопросы

Любой коммиттер также использует этот порядок, если хотя бы один член Правления высказался 'за', в противном случае применяются положения предыдущего параграфа. Он предназначен для решения вопросов, требующих быстрого решения, но не долгого обсуждения и обдумывания. Предполагается, что в течение 48 часов будет наблюдаться присутствие членов Правления, количества которых достаточно как для принятия решения по неотложным вопросам, так и для перевода вопросов в разряд обычных и отработки их через обычную процедуру голосования.

&footer; - \ No newline at end of file + diff --git a/ru/internal/trb-dispute.sgml b/ru/internal/trb-dispute.sgml index 4e3f3546f6..43f132065e 100644 --- a/ru/internal/trb-dispute.sgml +++ b/ru/internal/trb-dispute.sgml @@ -1,63 +1,63 @@ - + %includes; ]> &header;

Разрешение технических споров:

Этот документ описывает процедуру, которая применяется Техническим Советом (Technical Review Board - TRB) для устранения разногласий технического характера. В нём не описывается общие обязанности и регламенты работы Совета. Если в процессе решения конфликта в какой-то момент обе стороны приходят к обоюдному согласию, то со стороны Совета урегулирование считается завершённым.

Обсуждение технического вопроса передаётся в Техсовет. Это может случиться по запросу участника обсуждения, которое зашло в тупик. Это может также произойти, если участнику Техсовета или члену Правления становится ясно, что спорящие стороны не могут решить вопрос с профессиональной точки зрения или с точки зрения времени.

TRB публикует в рассылке arch@ то, что считается решаемым вопросом. Заинтересованным сторонам направляется запрос на представление одного письма, описывающего позицию по этому вопросу, в адрес списка рассылки trb@. Эти сообщения доступны всем коммиттерам через архив trb.

Совет направляет запросы тем, кто прислал свои мнения по вопросу, об - уточнеиии точек зрения. Такое обсуждение будет продолжаться в списке + уточнении точек зрения. Такое обсуждение будет продолжаться в списке рассылки trb@. Совет по возможности будет направлять участвующие стороны к самостоятельному решению вопроса.

Участник Технического Совета создаёт краткий документ, описывающий основные технические вопросы и мнения всех сторон. Если стороны не могут прийти к единому мнению, то Совет выбирает наилучшее решение на основании имеющейся информации.

Проходит голосование в рассылке trb-private@. Это делается в закрытом виде, чтобы исключить любое предубеждение отдельных участников Совета. Если какой-либо из членов Совета имеет некоторый не технический интерес в исходе голосования, он от голосования отстраняется.

Результаты тайного голосования публикуются в рассылках arch@ и trb@. Сюда относится краткое сообщение, описывающее позицию Технического Совета по этому вопросы и количество голосов за каждую сторону. Решение будет основано на голосах большинства. Результаты считаются окончательными, все апелляции должны пройти через core@.

&footer; diff --git a/ru/kse/index.sgml b/ru/kse/index.sgml index 78b12e53d9..3ae89f00dc 100644 --- a/ru/kse/index.sgml +++ b/ru/kse/index.sgml @@ -1,256 +1,256 @@ - + %includes; Выполнено"> Выполняется"> Заброшено"> Не начиналось"> Решено"> Не решено"> %developers; ]> &header;

Содержимое

Обзор

Объекты планирования ядра (Kernel Scheduler Entities - KSE) представляет собой систему многопоточного выполнения ядра, архитектура которой подобна Scheduler Activations [Андерсон и другие]. Она обеспечивает баланс между моделями многопоточного выполнения пользовательского уровня (1:N) и уровня ядра (1:1), обладает большинством преимуществ обоих подходов, и несколькими их отрицательными сторонами.

В этом проекте имеются две стороны: поддержка на уровне ядра и поддержка на уровне пользователя. Поддержка на уровне ядра представляет собой модификации к планировщику FreeBSD; пользовательская половина является реализацией &posix;-потоков выполнения, которые используют преимущества дополнительных служб ядра.

Целью является замена имеющейся на данный момент пользовательской системы многопоточного выполнения в библиотеке libc_r и параметре -pthread компилятора gcc, на новую библиотеку libpthread, которая будет компоноваться при использовании параметра -lpthread компилятора gcc.

Использование KSE

Вся работа над KSE выполняется в 5.0-CURRENT. Для построения ядра с изменениями, касающимися KSE, не требуется никаких специальных параметров ядра (изменения не отделимы от планировщика FreeBSD).

Для использования KSE в приложении вам необходимо скомпоновать его с - библиотекой libpthread; это делается весьма однозначнм образом. В + библиотекой libpthread; это делается весьма однозначным образом. В make-файлах приложения измените параметр компилятора -pthread или параметр компоновщика -lc_r на -lpthread и выполните компоновку повторно. В качестве альтернативного способа вы можете использовать файл /etc/libmap.conf для отображения libc_r в libpthread (обратитесь к libmap.conf(5)).

Дополнительная литература

Состояние проекта

Далее приведен неполный общий перечень задач:

Модуль Задача Ответственный Последнее обновление Состояние
libpthread Написание страницы справки kse(2), описывающей новые системные вызовы. &a.archie; 10 сентября 2002 &status.done;
libpthread Repo-копия библиотеки libpthread из libc_r. хозяин cvs 16 сентября 2002 &status.done;
libpthread Использование KSE для планирования процессов. &a.mini; 30 октября 2002 &status.done;
libpthread Планирование простаивающего контекста по возможности. &a.mini; 2 ноября 2002 &status.done;
libpthread Направление сигналов в потоки. &a.deischen; &a.davidxu; 28 июня 2003 &status.done;
libpthread Разделение для SMP. &a.deischen; 3 мая 2003 &status.done;
kernel Разделение для SMP. &a.davidxu; 3 мая 2003 &status.done;
libpthread Запуск нескольких KSE (один на каждый CPU). &a.davidxu; 3 мая 2003 &status.done;
libpthread, kernel Реализация машинно-зависимых функций для alpha. &a.marcel; 30 августа 2003 &status.wip;
libpthread, kernel Реализация машинно-зависимых функций для amd64. &a.davidxu; &a.deischen; 30 августа 2003 &status.done;
libpthread, kernel Реализация машинно-зависимых функций для i386. &a.davidxu; &a.deischen; 30 августа 2003 &status.done;
libpthread, kernel Реализация машинно-зависимых функций для ia64. &a.marcel; 30 августа 2003 &status.done;
libpthread, kernel Реализация машинно-зависимых функций для sparc64. &a.jake; 30 августа 2003 &status.wip;
kernel Реализация схемы сигналов, специфичной для KSE. &a.davidxu; 28 июня 2003 &status.done;
libpthread Реализация границ системных потоков. &a.deischen; 3 мая 2003 &status.done;
kernel Эффективное ограничение системных потоков (отсутствие вызовов при их блокировке). &a.davidxu; 30 августа 2003 &status.done;
&footer; - \ No newline at end of file + diff --git a/ru/news/2001/news.xml b/ru/news/2001/news.xml index fce9a7c0e8..d2ce3cfcef 100644 --- a/ru/news/2001/news.xml +++ b/ru/news/2001/news.xml @@ -1,967 +1,967 @@ - $FreeBSD$ + $FreeBSD: www/ru/news/2001/news.xml,v 1.4 2004/01/26 11:27:21 den Exp $ 2001 12 31 <a href="http://www.usenix.org/events/bsdcon02/">BSDCon 2002</a> - 11-14 февраля, Сан-Франциско

BSDCon в этом году будет организована ассоциацией Usenix Association. Конференция будет проходить с 11 по 14 февраля в Сан-Франциско. Проект FreeBSD будет иметь большое представительство на этой конференции, и приглашаются все интересующиеся в подробном изучении специфичных технологий или Проекта FreeBSD в общем приглашаются к участию.

28

Новый коммиттер: Doug Ambrisko (Aironet)

27

Новый коммиттер: Sergey Skvortsov (Порты)

21 Дерево FreeBSD-stable заморожено для подготовки 4.5

Ветка FreeBSD-stable исходных текстов заморожена для подготовки к выпуску FreeBSD 4.5. Это значит, что любые исправления в дереве исходных текстов -stable должны сначала быть подтверждены командой инженеров, готовящих релиз. Ожидаемой датой выхода 4.5 является 20 января 2002 года.

Отчёт о состоянии работ за ноябрь 2001

Вышел ноябрьский 2001 года отчёт о состоянии работ; обратитесь к веб-странице отчётов о состоянии дел для получения более полной информации.

Сайт "Backports", с патчами для старых релизов FreeBSD

The FreeBSD Backports Collection является новым сайтом, который создал D J Hawkey Jr. На нём размещена патчи, появившиеся во FreeBSD-stable, но которые ещё не были перенесены в более старые релизы. Более широкое тестирование таких патчей делает более вероятным их появление в более ранних релизах FreeBSD. Так что если ваш сайт работает на более ранних релизах FreeBSD, и по какой-то причине вы не хотите обновлять системы до самого свежего релиза, приглашаем вас посещать этот сайт почаще.

20

Новый коммиттер: Martin Blapp (Порты)

7 Новый журнал, посвящённый BSD: <a href="http://bsdfreak.org">BSDFreak</a>

BSDFreak представляет собой новый сайт, на котором размещаются учебные материалы, статьи и обзоры, освещающие операционные системы BSD с точки зрения пользователя.

11 30

Новый коммиттер: Michael Lucas (Проект Документирования)

28

Новый коммиттер: Prafulla Deuskar (Драйвер Intel Gigabit Ethernet)

25

Новый коммиттер: Yoichi NAKAYAMA (Порты)

23 Написание Отчетов О Проблеме в FreeBSD

Dag-Erling SmЬrgrav написал статью о том, как лучше писать отчеты о проблемах в FreeBSD.

20

Новый коммиттер: Ernst de Haan (Порты)

Core определил Bugmeister'a

Core Группа FreeBSD "назначила" Dag-Erling SmЬrgrav на должность Bugmeister (шефа базы данных ошибок).

14

Новый коммиттер: Patrick Li (Порты)

13

Новый коммиттер: Cy Schubert (Порты)

6

Новый коммиттер: Anders Nordby (Порты)

3

Новый коммиттер: Christian Weisgerber (Порты)

Код драйвера ATA отвечающий за 48-битную адресацию оттестирован и признан стабильным

Soren Schmidt, автор драйвера ATA, завершил тестирование нового жесткого диска размером 160 GB любезно предоставленного компанией Maxtor Corporation, который поддерживает 48-битную адресацию в соответствии с новой спецификацию ATA, в FreeBSD 5.0-CURRENT. Результаты показали, что код стабилен и функционален и в ближайшее время будет внесен в стабильную ветку FreeBSD.

2

Новый коммиттер: MANTANI Nobutaka (Порты)

Новый коммиттер: Andrew R. Reiter (SMPng, TrustedBSD)

10 30 Руководство FreeBSD, 2-e Издание доступно в печатном варианте!

"Руководство FreeBSD, 2-e Издание" доступно в печатном варианте! Это основной источник документации созданный Проектом Документации FreeBSD доступный из ряда источников, в числе которых The FreeBSD Mall. Полный список изменений доступен из анонса редакторов. ISBN этого издания 1571763031. 653 страниц.

26

Новый коммиттер: Makoto Matsushita (процедура создания релизов)

23 Настройка Vinum: Фонд Надежных Серверов

Bob Van Valzah предоставил статью представляющую ошибко-защищенных сервера и пошаговые инструкции для создания такового с использованием Vinum.

Порт FreeBSD/ia64 загружается в многопользовательский режим без участия пользователя

Doug Rabson и Peter Wemm безостановочно работали на портом FreeBSD/ia64 последние несколько недель и сегодня сообщили, что он достиг статуса, когда возможен переход в многопользовательский режим без участия оператора. Это важная веха в продолжающихся усилиях по портированию FreeBSD на другие платформы. Сейчас большая часть усилий сосредоточена на устранении проблем в дереве исходных текстов.

19 Порт FreeBSD/sparc64 загружается в однопользовательском режиме

Jake Burkholder и Thomas Moestl занимались портированием FreeBSD на компьютеры класса Ultra Sparc в течение нескольких последних месяцев и вчера впервые машина была загружена в однопользовательском режиме. Полный журнал загрузки доступен с http://people.FreeBSD.org/~jake/tip.single_user.

17

Новый коммиттер: Akio Morita (PC98)

7 Порт FreeBSD/ppc загружается и запускает ядро

Benno Rice закомитил мега-патч, который добавил поддержку OpenFirmware и загрузчик FreeBSD. Загрузчик теперь может загружать ядро по сети и запускать его на Apple iMac.

5 Порт FreeBSD/ia64 загружается на реальном оборудовании

После нескольких месяцев активной работы Doug Rabson и Peter Wemm закомитили изменения позволяющие порту FreeBSD/ia64 запускаться на реальном оборудовании.

Новый коммиттер: Giorgos Keramidas (Документация)

9 18 Отчет о Статусе Проектов FreeBSD за Август 2001

Отчет о Статусе Проектов FreeBSD за Август 2001 доступен; (более подробно).

10 Доступен Обширный Список Проектов для FreeBSD 5.0

Множество людей узнав о том, что релиз 5.0 отложен на год спрашивают как они могут помочь. Это письмо дает исчерпывающий список проектов необходимых для 5.0 и предоставляет информацию о том, как включится в это проекты.

8 30 Выпуск FreeBSD 5.0 отложен до Ноября 2002

Выпуск FreeBSD 5.0 отложен до Ноября 2002. Полный анонс от Джордана доступен здесь.

28

Новый коммиттер: Robert Drehmel

22

Новый коммиттер: Pete Fritchman (Порты)

17 Новая книга о FreeBSD ориентирована на пользователей

Постоянный участник списков рассылки FreeBSD Annelise Anderson, написал книгу "FreeBSD: An Open-Source Operating System for Your PC", которая представляет собой введение в FreeBSD ориентированное на новых пользователей. Выпущена издательством The Bit Tree Press, ISBN книги 0971204500. Книга может быть заказана с DaemonNews Mall.

16 - Инсталяционная документация значительно улучшена + Инсталляционная документация значительно улучшена

Глава Руководства Инсталляция FreeBSD была значительно улучшена и обновлена. Новая возможности задокументированы (с использованием "образов экрана") и - затрагивают почти все стадии инсталяционного процесса. + затрагивают почти все стадии инсталляционного процесса. Описание всех стадий также весьма расширено. Большая часть этой работы сделана Ренди Прэттом (Randy Pratt).

14

Новый коммиттер: Max Khon

9

Новый коммиттер: Randy Pratt (Документация)

Отчет о Статусе Проектов FreeBSD за Июль 2001

Отчет о Статусе Проектов FreeBSD за Июль 2001 доступен; (более подробно).

8 Последние новости FreeBSD доступны в RDF формате

Теперь доступен RDF файл содержащий 10 последних новостей с сайта FreeBSD. URL этого файла http://www.FreeBSD.org/news/news.rdf. Вы можете использовать этот файл, чтобы синдицировать новости FreeBSD на вашем собственном веб сайте (как Daily DaemonNews и FreeBSD Diary do), или на вашем десктопе с помощью таких приложений как KNewsTicker.

6

Новый коммиттер: Valentino Vaschetto (Документация)

7 30 Доступен список задач по Руководству FreeBSD

Завершается подготовка к выпуску второго печатного издания Руководства по FreeBSD. Поэтому список задач по доработке Руководства сейчас опубликован и все у кого есть желание могут принять участие в этом проекте.

26

Новый коммиттер: Mark Peek

16

Новый коммиттер: Rob Braun

Новый коммиттер: Dave Zarzycki

Новый коммиттер: Mike Barcroft

13

Новый коммиттер: Chern Lee (Документация)

6 21

Новый коммиттер: Brooks Davis (Сетевые возможности, мобильные вычисления)

20 Using FreeBSD with Solid State Media

John Kozubik предоставил нам статью, описывающую, Как использовать FreeBSD с твердотельными носителями информации.

17 FreeBSD boots on PowerPC

Benno Rice в ходе своей работы достиг точки, когда FreeBSD достигает приглашения на монтирование корневой файловой системы на процессоре PowerPC. Пожалуйста, обратитесь к страничке о платформе PowerPC и списку рассылки для получения более полной информации.

15

Новый коммиттер: Mike Silbersack (Сетевые возможности)

14

Новый коммиттер: Johann Visagie (Порты)

13 Доступен Отчет о Статусе Проектов FreeBSD

Robert Watson собрал отчёт о состоянии дел в Проекте FreeBSD. Запланирован ежемесячный выпуск таких отчётов.

11

Новый коммиттер: Anton Berezin (Всё, что касается Perl)

6

Новый коммиттер: David W. Chapman Jr. (Порты)

Новый коммиттер: Mark Pulford (Порты)

1

Новый коммиттер: Crist J. Clark (Сетевые возможности, вопросы безопасности)

5 24 ftp.FreeBSD.org back up

Знаменитый ftp-сервер, ftp.FreeBSD.org снова работает. Приносим много благодарностей компании Tele Danmark, предоставившей машину и сетевое подключение.

16

Новый коммиттер: Jim Pirzyk

2 New FreeBSD 'zine issue out

Вышел в свет первый номер журнала FreeBSD 'zine за май 2001. Начиная с этого месяца, будут выпускаться два номера в месяц; один 1-го числа, а другой 15-го.

4 27 SMP Alpha now works

Теперь FreeBSD может работать с несколькими процессорами на системах Alpha, благодаря усилиям John Baldwin, Andrew Gallatin и Doug Rabson.

25

Новый коммиттер: Takuya SHIOZAKI (Интернационализация)

Новый коммиттер: Udo Erdelhoff (Документация)

18

На веб-сайте появилось Руководство для разработчиков. Это бесценный источник информации для тех, кто собирается разрабатывать программное обеспечения для FreeBSD (а не только для коммиттеров, которые разрабатывают FreeBSD). Не забудьте, что на этом сервере есть полный список имеющейся документации.

17

Издательство Эддисон Уэсли (Addison Wesley) разрешило нам опубликовать Главу 8 книги FreeBSD Corporate Networker's Guide (Руководство по использованию FreeBSD в корпоративной сети). Эта глава даёт глубокий обзор по предоставлению служб печати для клиентских мест Windows, NT и Novell при помощи FreeBSD.

16

Ещё один новый коммиттер: Jens Schweikhardt (Соответствие стандартам)

12

Вышел в свет апрельский номер журнала The FreeBSD 'zine.

10

Размер Коллекции Портов уже превысил отметку в 5000 разных портов!

5

Новый коммиттер: George Reid (Поддержка аудио, порты)

4

Компания Wind River поглощает подразделение по программному обеспечению компании BSDi. Пожалуйста, прочтите пресс-релиз Wind River, анонс от Jordan K. Hubbard и заявление Core группы разработчиков FreeBSD.

3 25

Новый коммиттер: Yar Tikhiy (Сетевые возможности)

24

Новый коммиттер: Eric Melville (Системные утилиты)

13

Вышел в свет мартовский номер журнала FreeBSD 'zine.

9

Новый коммиттер: Dima Dorfman (Документация)

7

Новый коммиттер: Michael C. Wu (Интернационализация, перенос на другие платформы)

6

Новый коммиттер: Thomas M&ouml;stl (Расширения POSIX.1e)

Новый коммиттер: Orion Hodson (Поддержка аудио)

2 20

Новый коммиттер: Jesper Skriver

16

Вышел в свет февральский номер журнала FreeBSD 'zine.

5

Новый коммиттер: Mike Heffner (Проект аудита)

1 24

Новый коммиттер: Jimmy Olgeni (Порты)

23

Новый коммиттер: Dirk Meyer (Порты)

20

Новый коммиттер: Ying-chieh Liao (Порты)

diff --git a/ru/news/press-rel-4.sgml b/ru/news/press-rel-4.sgml index 5b16cdd780..11246dc936 100644 --- a/ru/news/press-rel-4.sgml +++ b/ru/news/press-rel-4.sgml @@ -1,251 +1,251 @@ - + %includes; %newsincludes; ]> &header;

ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ

-

КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБъЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ +

КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБЪЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ INTERNET

Обновлённая BSDI собирается выпускать операционную систему, основанную на знаменитых технологиях BSD и поддерживать быстро растущее сообщество FreeBSD, операционной системы с идеологией Open Source

Колорадо Спрингс, Колорадо, 9 марта 2000: Компания Berkeley Software Design, Inc. (BSDI) объявила сегодня о слиянии с Walnut Creek CDROM, дистрибутором популярной операционной системы FreeBSD. После слияния обновленная BSDI объединит ведущих разработчиков и распространителей операционных систем ветки Berkeley Software Distribution. BSDI будет развивать и распространять BSD/OS, операционную систему и платформу для Internet, в то же время делясь с Проектом FreeBSD, построенным на идеологии открытого кода, своими технологиями, финансовой помощью и расширенной поддержкой пользователей.

Операционные системы BSD используются на самых загруженных сайтах Internet и самыми крупными провайдерами услуг, в список которых входит Yahoo!, Hotmail фирмы Microsoft и UUNET, подразделение компании MCI WorldCom. Согласно исследованию Survey.com, лидирующей компании в области исследований электронных средств массовой информации, BSD и Linux сегодня являются самыми быстро растущими операционными системами.

Операционная система BSD, сетевые технологии и технологии Internet широко применяются в инфраструктуре Internet. Более 100,000 коммерческих пользователей Internet используют BSD на более чем 2,000,000 серверов. Примерно 9 из 10 провайдеров услуг интернет (ISP) и провайдеров сетевых услуг (NSP), а также 15 процентов всех сайтов Internet работают под управлением систем BSD. Операционные системы BSD также работают в новаторские разработки компаний Intel, IBM, Lucent, F5 Labs, Hitachi и многих других.

BSDI также объявила, что Yahoo! Inc. будет оказывать поддержку новой компании. BSDI будет использовать эту поддержку для воплощения в жизнь своего стремления объединить новаторские разработки с открытым кодом и коммерческие интересы. Помощь будет использоваться для усиления позиций BSDI как основного поставщика наиболее мощных операционных систем для построения инфраструктуры Internet.

BSDI собирается сформироваться единый образ для операционных систем BSD. Компания будет распространять, поддерживать и развивать как BSD/OS, так и FreeBSD. BSDI и Проект FreeBSD сейчас совместно исследуют требования технологии и маркетинга для слияния кода двух операционных систем.

Лидерство обновленной BSDI

"Технологии BSD имеют долгую историю развития в качестве вычислительных систем, образующих основу Internet", - сказал доктор Маршалл Кирк МакКузик (Dr. Marshall Kirk McKusick), руководитель BSDI. "Новый BSDI будет и далее развивать вычислительную платформу BSD, которая уже широко используется во всем мире." МакКузик был одним из создателем Группы Исследований Вычислительных Систем (Computer Systems Research Group - CSRG) в Калифорнийском Университете (Беркли) и широко известен как основной вкладчик на раннем этапе становления движения Open Source.

Для реализации новой политики BSDI, ее продвижения к цели и продолжения роста доходов на пост исполнительного директора был приглашен Гэри Дж. Джонсон (Gary J. Johnson). Джонсон является опытным управленцем, работавшим на высоких руководящих позициях в области менеджмента, маркетинга и продаж в таких лидирующих компаниях из Кремниевой Долины, как Tandem Computers (Compaq), Convergent Technologies (Unisys) и SCO. Последнее время Джонсон являлся президентом компании ClickService Software, основным поставщиком программного обеспечения для электронной коммерции в области управления связями с клиентурой (CRM).

"Инновации в области операционных систем весьма сильно опираются на работу в сообществе, поддерживающем открытый код", сказал Джонсон. "На сегодняшний день компании, поддерживающие Linux, такие, как Red Hat Software и VA Linux, привлекли большое внимание к идеологии открытого кода в разработках. Однако в для организации работы Internet в основном применяются технологии BSD. Новая BSDI будет тесно сотрудничать с сообществом, поддерживающим открытый код, чтобы удовлетворять все более усиливающийся спрос на серверы Internet, приложения, сопутствующие инструменты и другие элементы, жизненно важные для инфраструктуры Internet."

Кроме текущих обязанностей, Майк Карелс (Mike Karels), вице-президент BSDI по разработкам и бывший главный архитектор системы и разработчик принципиальных частей системы в CSRG из Калифорнийского Университета (Беркли), планирует подключиться к команде архитекторов в Проекте FreeBSD. Карелс, который пришел на смену основателя Sun Microsystems Билла Джоя Bill Joy в CSRG, известен как один из крупнейших разработчиков внутренностей Unix и программного обеспечения для работы с TCP/IP.

"Технологии BSD были приложены к продолжающемуся успеху Yahoo!, дав надежность и масштабируемость, которая была нужна нам для обеспечения круглосуточной работы Yahoo! вне зависимости от нагрузки", сказал Дэвид Файло (David Filo), основатель и руководитель Yahoo, Yahoo! Inc.

BSDI продолжит распространение BSD/OS и FreeBSD: Расширение и ускорение разработок в направлении идеологии открытого кода FreeBSD

Обновленная BSDI будет предлагать и поддерживать FreeBSD, BSD/OS, BSDI Internet Super Server и другие продукты линии BSD через свои каналы продаж по всему миру всем провайдерам инфраструктуры Internet, прикладным разработчикам и корпоративным пользователям. BSDI будет предлагать коммерчески поддерживаемые операционные системы BSD и связанные с ними приложения, платформы для работы Internet, техническую поддержку и услуги, разработку программного обеспечения с открытым кодом и консалтинговые услуги. Компания будет разрабатывать свои сетевые и internet технологии BSD для основных микропроцессорных платформ, включая Intel, SPARC, Alpha, PowerPC и StrongARM.

BSDI продолжит разработку, развитие и продвижение BSD/OS и FreeBSD в рамках дружественной к бизнесу необременяющей лицензии Berkeley software, что ускорит разработки программных проектов с открытым кодом, встроенных систем, специализированных приложений, информационные инструментов и других продуктов, связанных с использованием операционных систем.

BSDI будет развивать и ускорять развитие открытого кода FreeBSD компании Walnut Creek CDROM с помощью обмена техническими новациями BSD/OS с Проектом FreeBSD и давая этому проекту с открытым кодом оперативную и техническую поддержку, маркетинг и финансирование. BSDI продолжит распространение коробочных версий FreeBSD, а также планирует разработку дополнительных продуктов, основанных на FreeBSD, как и предоставление технической поддержки, консалтинговых услуг, образовательных услуг и учебных курсов для пользователей FreBSD. Предполагается, что эти шаги помогут в продвижении и укреплении систем BSD с открытой моделью вычислений. Проект FreeBSD разрабатывает популярную операционную систему FreeBSD, в которую включено и интегрировано дополнительное программное обеспечение от более чем 5000 разработчиков со всего мира.

Лидеры Internet и движения Open Source поддерживают новую BSDI

"Мы довольны, что BSDI поддерживает сообщество FreeBSD с открытым кодом", сказал Джордан Хаббард, главный евангелист и основатель Проекта FreeBSD. "Новая BSDI достаточно компетентна в вопросах коммерции, управления, распространении и поддержки самой продвинутой операционной системы для Internet в мире. Мы рады и с надеждой смотрим на будущее партнерство с ведущими разработчиками BSDI, особенно это касается Майка Карелса и других разработчиков, работавших первоначально в CSRG Калифорнийского Университета в Беркли, для ускорения работы над операционной системой, сетевыми технологиями и инновационными возможностями Internet."

"Операционные системы с открытым кодом, такие, как BSD, предлагают лучшую технологию и больше выбора пользователям", сказал Эрик Рэймонд (Eric Raymond), президент Open Source Initiative. "Я полагаю, что BSDI еще раз продемонстрирует, что сообщество, поддерживающее открытый код и деловой мир совместно могут сделать великие дела, двигая индустрию вперед так же, как Internet."

"Наше исследование показывает, что BSD и Linux усилят свое присутствие на серверах корпораций от 100 до 500 процентов в течении последующих двух лет в основных приложениях, на которых зиждется бизнес в США", сказал Дэйв Троубридж (Dave Trowbridge), ведущий аналитик в Survey.com. "Эта новая компания поможет занять BSD свое место под солнцем, соответствующее ее богатым возможностям и крепкой технической основе."

Об операционной системе Berkeley Software Distribution

Технологии операционной системы Berkeley Software Distribution первоначально были разработаны с 1979 по 1992 в Группе Исследований Вычислительных Систем Computer Systems Research Group (CSRG) в Калифорнийском Университете (Беркли). Операционные системы, опирающиеся на код BSD и ее сетевые технологии, лежат в основе самых современных Unix и Unix-подобных операционных систем. Сегодня практически каждый крупный провайдер инфраструктуры Internet использует операционные системы BSD. Технологии операционных систем BSD используются в большинстве критически важных сетевых вычислениях и встроены в платформы построения Internet, требующие особенной функциональности, надежности и безопасности.

О Проекте FreeBSD

FreeBSD является популярной операционной системой с открытым кодом, разработанной в рамках Проекта FreeBSD и его командой разработчиков со всего мира, состоящей из более чем 5000 человек, труд которых пропускаются через 185 "коммиттеров". Она свободно доступна для сгрузки с сервера ftp.FreeBSD.org, а также распространяется как коробочный продукт через CompUSA, Fry's, Borders, Ingram, FreeBSDmall.com и другие компании. В поставку FreeBSD включены тысячи портированных приложений, включая самые популярные из них для работы с вебом, Internet и электронной почтой. FreeBSD распространяется на условиях лицензии Berkeley Software Distribution, что означает ее свободное копирование и модификацию. Подробная информация о Проекте FreeBSD находится на сервере www.FreeBSD.org.

О компании Walnut Creek CDROM

Компания Walnut Creek CDROM была основана в 1991 и начала выпуск программного обеспечения Linux в 1992, а BSD в 1993. Компания имеет длинную историю тесной работы с сообществом свободного программного обеспечения и предоставляет финансирование, оборудование и другие ресурсы для проектов с открытым кодом. Walnut Creek CDROM выпускает широкую номенклатуру программ, включая FreeBSD и Slackware, самую похожую на BSD версию Linux.

О компании Berkeley Software Design, Inc. (BSDI)

Основные разработчики BSD основали Berkeley Software Design, Inc. в 1991 для коммерциализации технологий BSD и продолжения традиций Unix из Berkeley как надежной, устойчивой и весьма защищенной операционной системы Internet для сетевых вычислений. После слияния Berkeley Software Design, Inc. и Walnut Creek CDROM, BSDI становится основным поставщиком продвинутых операционных систем для Internet и построения его инфраструктуры. Вы можете вступить в контакт с BSDI по адресу info@BSDI.com или www.BSDI.com или позвонить по телефону 1-719-593-9445 (бесплатный: 1-800-800-4273).

# # #

BSD является зарегистрированной торговой маркой, а BSD/OS и BSDI являются товарными марками Berkeley Software Design, Inc. Yahoo! и логотип Yahoo! являются зарегистрированными товарными марками Yahoo! Inc. Все торговые марки, упомянутые в этом документе, являются собственностью их владельцев.

Для контактов:
Kevin Rose
BSDI
801-553-8166
kgr@bsdi.com

Jordan Hubbard
FreeBSD Project
925-691-2863
jkh@FreeBSD.org

Brigid Fuller
ZNA Communications
831-425-1581
brigid@zna.com

&footer; diff --git a/ru/platforms/ia64/todo.sgml b/ru/platforms/ia64/todo.sgml index 338999377f..5226134837 100644 --- a/ru/platforms/ia64/todo.sgml +++ b/ru/platforms/ia64/todo.sgml @@ -1,109 +1,109 @@ - + %includes; ]> &header;
Поиск в базе данных PR по FreeBSD/ia64:

Что необходимо сделать.

Эта страница может стать отправной точкой для тех, кто пытается найти работу, которую необходимо выполнить. Возраст пунктов на этой странице не обязательно говорит об их важности, скорее, это хороший знак. Есть похожие задачи, которые не приведены здесь, но которые должны быть реализованы в любом случае. Типичным примером является сопровождение веб-страниц ia64... к сожалению.

Стать платформой ранга 1.

Имея два релиза в качестве платформы 2 ранга, самое время поработать для того, чтобы стать платформой 1 ранга. Сюда включены такие разные задачи:

Порты и пакаджи,

Очень важная работа для успеха FreeBSD на ia64, обеспечивающая возможность пользователям запускать что-то, кроме ls(1). Наша огромная коллекция портов большей частью ориентирована на ia32, поэтому не удивительно, что есть много портов, которые не строятся или не работают на ia64. Смотрите здесь самый последний перечень портов, которые не строятся по тем или иным - причинам. Заметьте, что если есть порты, зависящие от одного или больщего + причинам. Заметьте, что если есть порты, зависящие от одного или большего количества нерабочих портов, то они не строятся и не подсчитываются. Хорошим способом помочь здесь является работа над теми портами, которые имеют много портов, зависящих от них (смотрите колонку "Aff." в таблице).

Заточить пилу.

Имеется достаточно функций (особенно ассемблерных подпрограмм), которые были написаны для покрытия отсутствующей функциональность без принятия во внимание скорости и/или надёжности. Просмотр этих функций и их замена является хорошей задачей, которая может быть выполнена параллельно и независимо от других действий и не обязательно требует огромных знаний и/или опыта.

Разработка ядра.

Кроме высокоуровневых вещей, которые не работают или не существуют, есть также и другие, подразумевающие, что изменения будут делаться в основе и потенциально могут затронуть другие платформы. Сюда включается:

&footer; - \ No newline at end of file + diff --git a/ru/ports/comments.ru b/ru/ports/comments.ru index a6deaf92ff..a645382bc4 100644 --- a/ru/ports/comments.ru +++ b/ru/ports/comments.ru @@ -1,93 +1,93 @@ ###| The FreeBSD Russian Documentation Project ###| Original Revision: ports/INDEX 1.272 -###| $FreeBSD$ +###| $FreeBSD: www/ru/ports/comments.ru,v 1.3 2002/02/17 13:57:30 phantom Exp $ ###| ###| Файл русских комментариев для www/ru/ports/ ###| ###| Сгенерирован с помощью команды: ###| ###| awk -F\| '{ printf("%s|%s\n", $2, $4); }' INDEX | sed -e 's@^/usr/ports/@@' ###| ###| Не переведены секции: audio biology ###| cad chinese comms converters databases deskutils devel editors ###| emulators ftp games german graphics irc japanese java kde korean ###| lang mail math mbone misc net news palm print russian security ###| shells sysutils textproc vietnamese www x11 x11-clocks ###| x11-fm x11-fonts x11-servers x11-toolkits x11-wm ###| archivers/arc|Создает и извлекает файлы из DOS .ARC файлов archivers/bzip|Архиватор файлов с блочной сортировкой archivers/bzip2|Архиватор файлов с блочной сортировкой archivers/deepforest|Простая утилита сортировки используемая в JDE archivers/fastjar|Версия архиватора jar из поставки JDK написанная полностью с использованием C archivers/freeze|Программа архивации - часто используемая в QNX archivers/gshar+gunshar|Позволяет архивировать и разархивировать shell-архивы archivers/ha|Архиватор HA использующий метод сжатия HSC archivers/hpack.non-usa.only|Многосистемный архиватор с поддержкой шифрования с открытым ключем на базе PGP archivers/lha|Архиватор файлов использующий метод компрессии LZW (.lzh файлы) archivers/linux_rar|Архиватор общего назначения (бинарный порт) archivers/lzo|Переносимая, быстрая, устойчивая к сбоям библиотека архивации archivers/makeself|Изящный командный сценарий для создания самораспоковывающихся архивов archivers/nulib|Архиватор NuFX archivers/p5-Compress-Zlib|Perl5 интерфейс для библиотеки архивации zlib archivers/pkzip|Создает/изменяет/показывает содержимое/тестирует/извлекает содержимое pkzip ZIP файлов archivers/rar|Архиватор файлов (бинарный порт) archivers/unace|Распаковывает, просматривает и тестирует ACE архивы archivers/unarj|Позволяет извлекать файлы из ARJ архивов archivers/unrar|Распаковывает, просматривает и тестирует RAR архивы archivers/unzip|Распаковывает, просматривает и тестирует ZIP архивы archivers/unzip.with_encryption|Распаковывает, просматривает и тестирует ZIP архивы, с поддержкой шифрования archivers/zip|Создает/изменяет ZIP файлы совместимые с pkzip archivers/zip.with_encryption|Создает/изменяет ZIP файлы совместимые с pkzip, с поддержкой паролей archivers/zoo|Манипулирует архивами файлов в упакованном виде astro/dgpsip|Дифференциальный GPS с использованием IP astro/ephem|Интерактивная терминальная программа для астрономических расчетов astro/luna|Программа показывающая фазу Луны astro/pyweather|Python сценарий, который вытаскивает из Интернета информацию о погоде -astro/saoimage|Утилита создания изображений Симсонской Сатрофизической Лаборатории для X +astro/saoimage|Утилита создания изображений Симсонской Астрофизической Лаборатории для X astro/sattrack|Программа слежения за спутниками и расчета их орбит в реальном времени astro/setiathome|Подарите время простоя Вашего компьютера поиску внеземных цивилизаций astro/ssystem|OpenGL эмулятор Солнечной Системы для X astro/stars|Звездное поле astro/sunclock|Показывает какая часть поверхности Земли освещается Солнцем astro/tkseti|Tk интерфейс для seti@home astro/wmglobe|Вставка в xearth стиле для WindowMaker astro/wmmoonclock|Показывает фазу Луны, плюс орбитальные данные astro/wmspaceweather|Вставка для WindowMaker, которая показывает погоду с геостационарной орбиты astro/wmsun|Вставка для WindowMaker, которая показывает время восхода и захода Солнца astro/x3arth|Изменяет корневое окно X на вид Земли со спутника astro/xearth|Set the root window to the image of earth astro/xephem|Интерактивная программа для астрономических расчетов astro/xglobe|Показывает вид Земли (подобно xearth) с помощью рендерированой фото-карты astro/xphoon|Устанавливает корневое окно X в текущую фазу Луны astro/xplanet|Рисует картинки Земли текстурированные с помощью изображений astro/xtide|Гармонические приливные часы и предсказатель приливов benchmarks/bonnie|Тест на производительность Файловой Системы benchmarks/bytebench|Набор тестов от журнала BYTE benchmarks/dbs|Распределенная сетевая система оценки производительности benchmarks/iozone|Тест на производительность последовательного файлового ввода/вывода benchmarks/iozone21|Тест на производительность последовательного файлового ввода/вывода (старая версия) benchmarks/lmbench|Программа оценки производительности системы benchmarks/nbench|Родные тесты Журнала BYTE benchmarks/netperf|Пакет оценки производительности сети от Rick Jones' benchmarks/netpipe|Самомасштабирующийся сетевой тест benchmarks/polygraph|Программа оценки производительности web proxy серверов benchmarks/postmark|Программа тестирования скорости файловой системы от NetApps benchmarks/rawio|Проверка производительности устройств хранения информации на низком уровне benchmarks/tcpblast|Измерение пропускной способности tcp соединения benchmarks/xengine|Оценивающая система для X biology/babel|Программа преобразования различных молекулярных форматов biology/deft|Программа расчета функциональных молекулярных орбит biology/gperiodic|Периодическая система элементов biology/hmmer|Скрытые модели Маркова для биологических последовательностей анализа biology/kinemage|Программа визуализации молекул со специальными функциями biology/molden|Отображение молекулярной орбитальной и электронной плотности в 2D и 3D biology/mopac|Расчет полу-эмпирических (MNDO, и т.п.) молекулярных орбит biology/ortep3|Программа Oak Ridge Thermal Ellipsoid Plot для кристальных структур biology/platon|Программа для просмотра молекулярных/кристаллографических структур biology/povchem|Простая и мощная программа для генерации POV из PDB файлов biology/psi88|Печать волновых функций (молекулярных орбит) в 3D biology/rasmol|Быстрая Программа Визуализации Молекул biology/seaview|Редактор выравнивании последовательностей множественных ДНК biology/tinker|Пакет общего назначения для моделирования молекул biology/xmolwt|Расчет формул веса и процентного отношения каждого элемента для заданной формулы diff --git a/ru/security/security.sgml b/ru/security/security.sgml index 91ddaa99eb..bec383c448 100644 --- a/ru/security/security.sgml +++ b/ru/security/security.sgml @@ -1,663 +1,663 @@ - + %includes; ]> &header;

Введение

Эта веб-страница создана для того, чтобы помочь как начинающим, так и опытным пользователям в области информационной безопасности FreeBSD. Во FreeBSD вопросы безопасности воспринимаются весьма серьёзно и постоянно работают над тем, чтобы сделать ОС защищённой настолько, насколько это вообще возможно.

Здесь вы найдёте информацию или ссылки на информацию о том, как защитить вашу систему от различных типов атак, с кем связаться, если вы нашли недочёт в системе безопасности и так далее. Сюда также включён раздел, в котором описаны различные способы, прибегнув к которым, системный программист может с большей вероятностью избегнуть дыр в защите.

Содержание

Офицер информационной безопасности FreeBSD и служба информационной безопасности FreeBSD

Для того, чтобы лучше координировать обмен информацией с сообществом, занимающимся вопросами безопасности, во FreeBSD имеется точка для соответствующих коммуникаций: Офицер информационной безопасности FreeBSD.

Если вы хотите обратиться в Проект FreeBSD по поводу возможной проблемы в информационной безопасности, то вы должны написать письмо Офицеру информационной безопасности с описанием того, что вы нашли и характером нарушения безопасности, с которым вы столкнулись.

Для того, чтобы Проект FreeBSD мог оперативно реагировать на сообщения об уязвимостях, почтовый алиас Офицера информационной безопасности соответствует четырём персонам: Офицер информационной безопасности, заместитель Офицера информационной безопасности и два члена Основной группы разработчиков. Таким образом, сообщения, посланные в адрес почтового алиаса <security-officer@FreeBSD.org>, доставляются следующим лицам:

Jacques Vidrine <nectar@FreeBSD.org> Офицер информационной безопасности
Chris Faulhaber <jedgar@FreeBSD.org> Заместитель Офицера информационной безопасности
Robert Watson <rwatson@FreeBSD.org> Член Основной группы разработчиков FreeBSD, представитель группы по выпуску релизов,
представитель Проекта TrustedBSD, эксперт по архитектуре системной безопасности
Warner Losh <imp@FreeBSD.org> Представитель Основной группы разработчиков FreeBSD, Офицер безопасности в отставке

Офицер информационной безопасности поддерживается Службой безопасности FreeBSD <security-team@FreeBSD.org>, группой коммиттеров, которую он выбирает сам.

Пожалуйста, используйте PGP-ключ Офицера информационной безопасности для шифрования своих сообщений, направляемых ему, когда это требуется.

Политика отработки информации

Как общее правило, Офицер безопасности FreeBSD предпочитает полное раскрытие информации об уязвимости после достаточного перерыва на выполнение тщательного анализа и устранения уязвимости, а также соответствующего тестирования исправления и взаимодействия с другими затронутыми командами.

Офицер безопасности будет уведомлять одного или большее количество администраторов кластера FreeBSD об уязвимостях, которые подвергают ресурсы Проекта FreeBSD непосредственной опасности.

Офицер безопасности может привлечь дополнительных разработчиков FreeBSD или внешних разработчиков к обсуждению предоставленной информации об уязвимости, если требуется их экспертиза для полного понимания или исправления проблемы. Будет выполнено необходимое разграничение для минимизации ненужного распространения информации о представленной уязвимости, и все привлечённые эксперты будут действовать в соответствии с указаниями Офицера безопасности. В прошлом привлекались эксперты с большим опытом работы с высокосложными компонентами операционной системы, включая FFS, подсистема VM и стек сетевых протоколов.

Если уже выполняется процесс выпуска релиза FreeBSD, то инженер, ответственный за выпуск релиза, может также быть оповещён об имеющейся уязвимости и её серьёзности, чтобы было принято решение об информировании относительно цикла выпуска релиза и наличии каких-либо серьёзных ошибок в программном обеспечении, связанном с готовящимся релизом. Если это будет необходимо, то Офицер безопасности не будет сообщать подробную информацию о природе узявимости Инженеру по выпуску релиза, ограничиваясь информацией о её существовании и серьёзности.

Офицер безопасности FreeBSD поддерживает тесные рабочие отношения со многими другими организациями, включая сторонних разработчиков, имеющих с FreeBSD общий код (проекты OpenBSD и NetBSD, Apple и другие разработчики, программное обеспечение которых основано на FreeBSD, а также разработчики Linux), и организации, которые отслеживают уязвимости и случаи нарушения информационной безопасности, такие, как CERT. Зачастую уязвимости выходят за рамки реализации FreeBSD, и (наверное, реже) могут иметь широкий резонанс для всего сетевого сообщества. В таких условиях Офицер безопасности может раскрыть информацию об уязвимости этим сторонним организациям: если вы не хотите, чтобы Офицер безопасности это делал, пожалуйста, явно укажите это в своих сообщениях.

Сообщающие должны тщательно и явно указать любые свои требования относительно отработки сообщённой информации.

Если сообщающий об уязвимости заинтересован в координации процесса раскрытия с ним и/или другими разработчиками, это должно быть явно указано в сообщениях. При отсутствии явных требований Офицер безопасности FreeBSD выберет план раскрытия информации, который учитывает как требования оперативности, так и тестирования любых решений. Сообщающие должны иметь в виду, что если уязвимость активно обсуждается в открытых форумах (таких, как bugtraq) и используется, то Офицер Безопасности может решить не следовать предлагаемому плану по её раскрытию, для того, чтобы дать пользовательскому сообществу максимально эффективную защиту.

Сообщающие должны иметь в виду, что Проект FreeBSD является проектом с открытым кодом, и информация о любом изменении в дереве исходного кода FreeBSD доступна всем. Если предложен план по раскрытию уязвимости, то он должен принимать во внимание как официальный выпуск бюллетеня по безопасности, патча и информации об обновлении, а также изначальное включение исправлений в дерево исходного кода FreeBSD. Обязателен - временной промежуток между включенем исправлений в дерево и созданием + временной промежуток между включением исправлений в дерево и созданием и выпуском официальных объявлений, патчей, двоичных обновлений, так как для их создания используется система управления исходным кодом.

Сообщения могут быть защищены с помощью PGP. Если это нужно, то ответы также будут защищены посредством PGP.

Бюллетени безопасности FreeBSD

Служба информационной безопасности FreeBSD выпускает бюллетени безопасности для нескольких разрабатываемых веток FreeBSD. Это Ветки -STABLE и Ветки Security. (Бюллетени не выпускаются для Ветки -CURRENT.)

Каждая ветка поддерживается службой безопасности ограниченное время, обычно до 12 месяцев после релиза. Ожидаемые времена жизни для поддерживаемых в настоящее время веток даны ниже. В колонке Ожидаемое время жизни указана ближайшая дата, по истечение которой ветка будет брошена. Пожалуйста, учтите, что эти сроки в будущем могут быть увеличены, но только исключительные обстоятельства могут привести к отказу от поддержки ветки раньше указанной даты.

Ветка Релиз Ожидаемое время жизни
RELENG_4 n/a 31 октября 2004
RELENG_4_8 4.8-RELEASE 31 марта 2004
RELENG_4_9 4.9-RELEASE 31 октября 2004
RELENG_5_1 5.1-RELEASE 28 февраля 2004

Более старые релизы не поддерживаются, а их пользователям настоятельно рекомендуется произвести обновление до одной из поддерживаемых версий, указанных выше.

Как и все направления разработки, исправления в защите системы сначала испытываются в ветке FreeBSD-current. После нескольких дней некоторого тестирования исправления переносятся в поддерживаемые ветки FreeBSD-stable и выпускается очередной бюллетень.

Немного статистики по бюллетеням, выпущенным в течение 2002 года:

Бюллетени рассылаются в следующие списки рассылки FreeBSD:

Бюллетени всегда подписываются с помощью PGP-ключа Офицера Безопасности и помещаются, вместе с соответствующими исправлениями, в наш архив. На момент написания этого текста вышли следующие бюллетени (заметьте, что этот список может быть устаревшим на несколько дней - самые последние бюллетени находятся на FTP-сервере):

&advisories.html.inc;

Информация о списках рассылки, посвящённых безопасности FreeBSD

Если вы администрируете или эксплуатируете некоторое количество систем FreeBSD, вам полезно быть подписанным на один или несколько из следующих списков рассылки:

freebsd-security Обсуждение общих вопросов безопасности
freebsd-security-notifications Уведомления, касающиеся безопасности (модерируемый список рассылки)

Рекомендации по безопасному программированию

Полезным инструментом аудита является порт its4, находящийся в каталоге /usr/ports/security/its4/. Это автоматизированный аудитор кода на языке C, который выявляет потенциальные проблемы в коде. Это полезная однопроходная утилита, но на неё не стоит полагаться, а полный аудит должен включать проверка всего кода человеком.

За дополнительной информацией о технике безопасного программирования и посвящённым этому вопросу ресурсах обратитесь к странице How to Write Secure Code.

Советы и рекомендации по безопасности FreeBSD

Вот некоторые действия, которые вы должны предпринять, чтобы защитить FreeBSD или фактически любую &unix;-систему:

Имеется также документ FreeBSD Security How-To, в котором даются некоторые подробные советы по усилению безопасности вашей системы. Вы можете найти его по адресу http://www.FreeBSD.org/~jkb/howto.html.

Обеспечение безопасности - это динамичный процесс. Следуйте последним разработкам в этой области.

Что делать, если вы обнаружили нарушение безопасности

Другие источники информации, касающиеся безопасности

&footer