diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile b/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile index eb0a9ad47e..e405415ee0 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile +++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile @@ -1,26 +1,27 @@ # $FreeBSD$ # # %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/Makefile # %SRCID% 1.39 SUBDIR = bsdl-gpl SUBDIR+= compiz-fusion SUBDIR+= contributing SUBDIR+= cvs-freebsd SUBDIR+= dialup-firewall SUBDIR+= explaining-bsd SUBDIR+= formatting-media SUBDIR+= freebsd-questions SUBDIR+= gjournal-desktop SUBDIR+= greek-language-support SUBDIR+= laptop SUBDIR+= linux-users +SUBDIR+= mailing-list-faq SUBDIR+= multi-os SUBDIR+= nanobsd SUBDIR+= new-users SUBDIR+= problem-reports SUBDIR+= releng SUBDIR+= releng-packages DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../.. .include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/Makefile b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..3717d6221c --- /dev/null +++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/Makefile @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# $FreeBSD$ +# +# Article: Frequently Asked Questions About The FreeBSD Mailing Lists +# +# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/mailing-list-faq/Makefile +# %SRCID% 1.3 +# +DOC?= article + +FORMATS?= html + +INSTALL_COMPRESSED?=gz +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= + +WITH_ARTICLE_TOC?=YES + +# +# SRCS lists the individual SGML files that make up the document. Changes +# to any of these files will force a rebuild +# + +# SGML content +SRCS= article.sgml + +URL_RELPREFIX?= ../../../.. +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. + +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4d1fbce108 --- /dev/null +++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml @@ -0,0 +1,571 @@ + + + +%articles.ent; + +]> + +
+ + Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου + του &os; + + + + Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os; + + + + $FreeBSD$ + + + 2004 + 2005 + Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os; + + + + Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες + ταχυδρομείου του &os;. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το + έργο, στείλτε ένα email στην &a.doc;. Η τελευταία έκδοση + αυτού του εγγράφου είναι πάντοτε διαθέσιμη στην Δικτυακή + τοποθεσία του &os;. + Μπορείτε επίσης να το κατεβάσετε ως ένα μεγάλο αρχείο + HTML ή και ως απλό + κείμενο, PostScript, PDF, κ.λ.π. από τον Διακομιστή FTP του + &os;. Μπορεί επίσης να θέλετε να ψάξετε σε αυτό το + άρθρο. + + + + + Εισαγωγή + + Όπως συνηθίζεται στα κείμενα των Συχνών Ερωτήσεων (FAQ), + το κείμενο αυτό περιέχει τις πιο συχνές ερωτήσεις που σχετίζονται με + τις λίστες ταχυδρομείου του &os; (και φυσικά τις απαντάει!). Αν και + ο αρχικός σκοπός των FAQ ήταν να μειώσουν το εύρος ζώνης που + απαιτείται από την συνεχόμενη απάντηση των ίδιων και ίδιων ερωτήσεων, + τα FAQ τελικά καθιερώθηκαν ως μια πολύ χρήσιμη αυτόνομη πηγή + πληροφοριών. + + Το κείμενο αυτό προσπαθεί να αντιπροσωπεύσει την κοινά αποδεκτή + γνώμη της κοινότητας και ως τέτοιο, δεν μπορεί σε καμιά περίπτωση να + θεωρηθεί ότι είναι απόλυτα έγκυρο. Αν ωστόσο + βρείτε τεχνικά λάθη ή έχετε να προτείνετε θέματα που πρέπει να + προστεθούν, παρακαλούμε στείλτε μας μια αναφορά προβλήματος (PR) ή + ένα email στην &a.doc;. Ευχαριστούμε! + + + + + Ποιος είναι ο σκοπός των λιστών ταχυδρομείου του &os;; + + + + Οι λίστες ταχυδρομείου του &os; αποτελούν το βασικό κανάλι + επικοινωνίας για την κοινότητα του &os;. Καλύπτουν πολλές + διαφορετικές περιοχές θεμάτων και ενδιαφερόντων. + + + + + + Ποιο είναι το κοινό για τις λίστες ταχυδρομείου του + &os;; + + + + Αυτό εξαρτάται από τον κανονισμό της κάθε λίστας. Μερικές + λίστες είναι περισσότερο προσανατολισμένες στους προγραμματιστές. + Άλλες προσανατολίζονται περισσότερο στην κοινότητα του &os; ως + σύνολο. Παρακαλούμε δείτε αυτή τη + λίστα για την τρέχουσα περίληψη. + + + + + + Είναι όλες οι λίστες του &os; ανοιχτές για συμμετοχή από τον + καθένα; + + + + Και πάλι, αυτό εξαρτάται από τον κανονισμό της κάθε λίστας. + Σας παρακαλούμε να διαβάσετε τον κανονισμό της λίστας που σας + ενδιαφέρει πριν αρχίσετε να δημοσιεύετε σε αυτήν και να τον + σέβεστε σε κάθε δημοσίευση σας. Αυτό βοηθάει όλους τους + συμμετέχοντες να έχουν την καλύτερη δυνατή εμπειρία από τις + λίστες μας. + + Αν διαβάζοντας τους κανονισμούς για τις παραπάνω λίστες, + δεν μπορείτε ακόμα να αποφασίσετε σε ποια λίστα να στείλετε + την ερώτηση σας, μάλλον θα πρέπει να την στείλετε στην + &a.questions.name; (αλλά δείτε πρώτα παρακάτω). + + Σημειώστε επίσης ότι κατά παράδοση οι λίστες είναι ανοιχτές + και σε άτομα που δεν έχουν εγγραφεί σε αυτές. Αυτή η επιλογή + είναι εσκεμμένη, με σκοπό να βοηθήσει τους νέους χρήστες να + εισέλθουν πιο εύκολα στην κοινότητα του &os;, και να ενισχύσει + την ανοιχτή ανταλλαγή ιδεών. Ωστόσο, λόγω κακής χρήσης από + συγκεκριμένα άτομα, κάποιες λίστες έχουν τώρα τον περιορισμό + ότι κάθε μήνυμα από μη-μέλος θα πρέπει να ελέγχεται χειροκίνητα + για να εξασφαλιστεί ότι είναι κατάλληλο. + + + + + + Πως μπορώ να εγγραφώ; + + + + Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την διεπαφή Web + του Mailman για να γραφείτε σε οποιαδήποτε από τις + δημόσιες λίστες. + + + + + + Πως μπορώ να διαγραφώ; + + + + Με τον ίδιο τρόπο που εγγραφήκατε. Ή μπορείτε επίσης + να ακολουθήσετε τις οδηγίες που βρίσκονται στο τέλος κάθε + μηνύματος που στέλνει η λίστα. + + Σας παρακαλούμε μη στέλνετε μηνύματα διαγραφής απευθείας σε + δημόσιες λίστες. Πρώτα από όλα, αυτό δεν θα επιτύχει το σκοπό + σας, και δεύτερον θα εκνευρίσει τους υπάρχοντες συνδρομητές + οι οποίοι θα λογομαχήσουν εναντίον σας. Πρόκειται για κλασικό + λάθος κατά τη χρήση λιστών ταχυδρομείου και σας παρακαλούμε να + προσπαθήσετε να το αποφύγετε. + + + + + + Είναι διαθέσιμα τα αρχεία των λιστών; + + + + Ναι. Μπορείτε να τα βρείτε + εδώ, + ταξινομημένα κατά θέμα. + + + + + + Είναι διαθέσιμες οι λίστες σε μορφή περίληψης; + + + + Ναι. Δείτε τη διεπαφή + web του Mailman. + + + + + + + Συμπεριφορά (Etiquette) στις Λίστες + + Η συμμετοχή στις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όπως και η + συμμετοχή σε οποιαδήποτε κοινότητα, απαιτεί μια κοινή βάση + επικοινωνίας. Σας παρακαλούμε να κάνετε μόνο κατάλληλες δημοσιεύσεις, + και να ακολουθείτε τους κοινούς κανόνες συμπεριφοράς. + + + + + Τι πρέπει να κάνω πριν από μια δημοσίευση; + + + + Διαβάζοντας αυτό το κείμενο, έχετε ήδη κάνει το πιο + σημαντικό βήμα. Ωστόσο, αν είστε νέος στο &os;, θα πρέπει + πρώτα να εξοικειωθείτε με το λογισμικό και όλη την κοινωνική + ιστορία που το περιβάλλει, διαβάζοντας τα διάφορα άρθρα και βιβλία + τα οποία είναι διαθέσιμα. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον έχουν + Οι Συχνές Ερωτήσεις + (FAQ) του &os;, το Εγχειρίδιο του + &os; καθώς και τα άρθρα Πως να + χρησιμοποιείτε με επιτυχία τη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + FreeBSD-questions, Περιγραφή των + Συστημάτων BSD, και Για Χρήστες Νέους + τόσο στο &os; όσο και στο &unix;. + + Θεωρείται γενικά κακή συμπεριφορά να ρωτήσετε μια ερώτηση η + οποία μπορεί να απαντηθεί από κάποιο από τα παραπάνω κείμενα. + Αυτό δεν συμβαίνει επειδή οι εθελοντές που δουλεύουν σε αυτό + το έργο είναι κακοί άνθρωποι, αλλά επειδή όταν έχουν απαντήσει + την ίδια ερώτηση πολλές φορές, αρχίζει να τους ενοχλεί. Αυτό + συμβαίνει ειδικά αν υπάρχει διαθέσιμη η απάντηση της ερώτησης. + Να θυμάστε πάντα ότι σχεδόν όλη η δουλειά στο &os; γίνεται από + εθελοντές και τελικά είμαστε απλώς άνθρωποι. + + + + + + Τι δημοσίευση μπορεί να θεωρηθεί ακατάλληλη; + + + + + + Η δημοσίευση πρέπει να είναι σύμφωνη με τους κανονισμούς + της λίστας. + + + + Οι προσωπικές επιθέσεις είναι γενικά ανεπιθύμητες. Σαν + καλοί διαδικτυακοί πολίτες, θα πρέπει να προσπαθούμε να + κρατάμε υψηλά επίπεδα συμπεριφοράς. + + + + Το spam δεν επιτρέπεται ποτέ. Γίνεται επεξεργασία στις + λίστες για να απαγορευτούν οι δημοσιεύσεις σε όσους + παραβαίνουν αυτό τον κανόνα. + + + + + + + + Ποια θεωρείται σωστή συμπεριφορά στην αποστολή μηνυμάτων στις + λίστες; + + + + + + Παρακαλούμε να κάνετε αναδίπλωση των γραμμών κάθε 75 + χαρακτήρες. Δεν χρησιμοποιούν όλοι GUI προγράμματα για να + διαβάζουν το mail τους. + + + + Παρακαλούμε σεβαστείτε το γεγονός ότι το εύρος ζώνης + δεν είναι απεριόριστο. Δεν διαβάζει καθένας το email του + μέσω συνδέσεων υψηλής ταχύτητας, έτσι αν το μήνυμα σας + περιέχει κάτι σαν το περιεχόμενο του αρχείου + config.log ή ένα εκτεταμένο stack trace, + σας παρακαλούμε να ανεβάσετε αυτές τις πληροφορίες σε + κάποια δικτυακή τοποθεσία και να στείλετε ένα σύνδεσμο προς + αυτές. Να θυμάστε επίσης ότι γίνεται αρχειοθέτηση αυτών + των μηνυμάτων, έτσι αν στείλετε ένα τεράστιο μήνυμα θα + μεγαλώσετε και το μέγεθος των αρχείων, ακόμα και όταν αυτές + οι πληροφορίες δεν θα είναι πια χρήσιμες. + + + + Μορφοποιήστε το μήνυμα σας ώστε να είναι ευανάγνωστο και + σας παρακαλούμε ΜΗ ΦΩΝΑΖΕΤΕ!!!. Μην υποτιμάτε το αποτέλεσμα + που θα έχει ένα φτωχά μορφοποιημένο μήνυμα, και αυτό δεν + συμβαίνει μόνο στις λίστες του &os;. Το μήνυμα σας είναι + το μόνο που σας γνωστοποιεί στους υπόλοιπους ανθρώπους, και + αν είναι άσχημα μορφοποιημένο, γεμάτο θαυμαστικά, θα αφήσει + στους άλλους άσχημη εντύπωση για εσάς. + + + + Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη γλώσσα για τη λίστα + ταχυδρομείου που πρόκειται να στείλετε μήνυμα. Μπορείτε να + δείτε εδώ + τις λίστες που υπάρχουν σε γλώσσες εκτός της Αγγλικής. + + Όσο αφορά τις Αγγλικές λίστες, αντιλαμβανόμαστε ότι + για πολλούς η Αγγλική δεν είναι η μητρική τους γλώσσα και + δείχνουμε κατανόηση. Θεωρείται κακή συμπεριφορά να + κατακρίνετε όσους δεν έχουν τα Αγγλικά ως μητρική γλώσσα για + λάθη γραμματικής ή ορθογραφίας. Το &os; έχει μια πολύ + καλή παράδοση σε αυτό το θέμα, σας παρακαλούμε να μας + βοηθήσετε να τη διατηρήσουμε. + + + + Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα αποστολής + ταχυδρομείου (MUA) που να ακολουθεί σωστά τα πρότυπα. Πολλά + από τα άσχημα μορφοποιημένα μηνύματα προέρχονται από + κακής ποιότητας + ή κακορυθμισμένα προγράμματα ταχυδρομείου. + Τα παρακάτω προγράμματα είναι γνωστό ότι στέλνουν + προβληματικά μηνύματα, χωρίς εσείς να το γνωρίζετε: + + + + cc:Mail + + + + &eudora; (παλιότερες εκδόσεις) + + + + exmh + + + + µsoft; Exchange + + + + µsoft; Internet Mail + + + + µsoft; &outlook; + + + + &netscape; (παλιότερες εκδόσεις) + + + + Όπως μπορείτε να δείτε, πολλά από τα προβληματικά + προγράμματα προέρχονται από τον κόσμο της Microsoft. + Αν είναι δυνατόν χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα που να + προέρχεται από το &unix;. Αν πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα + πρόγραμμα σε περιβάλλον Microsoft, φροντίστε να είναι + ρυθμισμένο σωστά. Προσπαθήστε να μην χρησιμοποιήσετε + MIME: αρκετός κόσμος χρησιμοποιεί + προγράμματα ταχυδρομείου που δεν τα πάνε πολύ καλά με το + MIME. + + + + Βεβαιωθείτε ότι η ώρα και η ζώνη ώρας στον υπολογιστή + σας είναι σωστά ρυθμισμένα. Αυτό μπορεί να φαίνεται κάπως + ανόητο, ειδικά καθώς το μήνυμα σας θα φτάσει έτσι και αλλιώς, + αλλά αρκετοί άνθρωποι σε αυτές τις λίστες λαμβάνουν + εκατοντάδες μηνύματα κάθε μέρα. Συχνά τα ταξινομούν κατά + θέμα και ημερομηνία, έτσι αν το μήνυμα σας έρθει μετά την + πρώτη απάντηση θα θεωρήσουν ότι το έχασαν και δεν θα + ασχοληθούν να το ψάξουν. + + + + Πολλές φορές οι πληροφορίες που πρέπει να παρέχετε + περιέχουν την έξοδο προγραμμάτων όπως το &man.dmesg.8;, + ή τα μηνύματα που εμφανίζονται στην κονσόλα, τα οποία + συνήθως γράφονται στο /var/log/messages. + Μην προσπαθήσετε να αντιγράψετε αυτές τις πληροφορίες + πληκτρολογώντας τις ξανά: όχι μόνο είναι βασανιστικό, αλλά + είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα κάνετε κάποιο λάθος. Για να + στείλετε τα περιεχόμενα κάποιου αρχείου καταγραφής, είτε + αντιγράψτε το αρχείο και χρησιμοποιήστε κάποιο συντάκτη + κειμένου για να κόψετε τα κομμάτια που σας ενδιαφέρουν, + ή κάντε αποκοπή και επικόλληση μέσα στο μήνυμα σας. Για την + έξοδο προγραμμάτων όπως το dmesg, + χρησιμοποιήστε ανακατεύθυνση της εξόδου σε ένα αρχείο και + στείλτε αυτό. Για παράδειγμα: + + &prompt.user; dmesg > /tmp/dmesg.out + + Το παραπάνω θα ανακατευθύνει τις πληροφορίες στο αρχείο + /tmp/dmesg.out. + + + + Όταν χρησιμοποιείτε αποκοπή και επικόλληση να έχετε + υπόψη σας ότι αυτές οι λειτουργίες μπορεί να καταστρέψουν + το νόημα των μηνυμάτων. Αυτό συμβαίνει ιδιαίτερα όταν + στέλνετε αρχεία όπως τα + Makefiles, όπου το + tab είναι σημαντικός χαρακτήρας. + Πρόκειται για πολύ κοινό και ενοχλητικό πρόβλημα ειδικά σε + μηνύματα που απευθύνονται στη + Βάση Δεδομένων + Προβλημάτων GNATS. Τα Makefiles + όπου τα tabs έχουν αλλάξει είτε σε κενά ή στον ενοχλητικό + χαρακτήρα =3B δημιουργούν πολλά + ενοχλητικά προβλήματα στους committers. + + + + + + + + Τι πρέπει να έχω υπόψη μου όσο αφορά τη συμπεριφορά στη λίστα + όταν απαντάω σε κάποιο υπάρχον μήνυμα; + + + + + + Παρακαλούμε να συμπεριλάβετε το σχετικό κείμενο από το + αρχικό κείμενο. Περιορίστε το στο ελάχιστο, αλλά μη το + παρακάνετε. Θα πρέπει κάποιος που δεν έχει δει το αρχικό + μήνυμα να μπορεί να καταλάβει σε τι αναφέρεται η + συζήτηση. + + Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό σε μηνύματα του τύπου + Ναι και σε μένα συμβαίνει το ίδιο, όπου το + αρχικό μήνυμα μπορεί να ήταν αρκετές δεκάδες ή εκατοντάδες + γραμμές. + + + + Χρησιμοποιήστε κάποια τεχνική με την οποία να γίνεται + δυνατή η αναγνώριση του κειμένου που ανήκει στο αρχικό + μήνυμα και του κειμένου που προσθέσατε. Μια συνηθισμένη + σύμβαση είναι να χρησιμοποιείται το + > μπροστά από το + αρχικό μήνυμα. Είναι επίσης καλή ιδέα να αφήνετε κενό + διάστημα μετά το > + και κενές γραμμές ανάμεσα στο δικό σας και το αρχικό, + ώστε το τελικό αποτέλεσμα να είναι πιο ευανάγνωστο. + + + + Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι αναφορές στον αρχικό + συγγραφέα του μηνύματος είναι σωστές. Συχνά οι άνθρωποι + προσβάλλονται αν τους εμφανίζετε να έχουν γράψει λέξεις + ενώ αυτό δεν συμβαίνει. + + + + Παρακαλούμε μην κάνετε top post. + Αυτό σημαίνει να μην ξεκινάτε την απάντηση σας πάνω από + το κείμενο του μηνύματος στο οποίο απαντάτε. + + + + + Απ: Γιατί αντιστρέφει τη λογική ροή της + συζήτησης. + + + + Ερ: Γιατί θεωρείται κακό το top posting; + + + + (Ευχαριστούμε το Randy Bush για το ανέκδοτο.) + + + + + + + + + Επαναλαμβανόμενα Θέματα στις Λίστες Ταχυδρομείου + + Η συμμετοχή στις λίστες ταχυδρομείου, όπως και η συμμετοχή σε κάθε + κοινότητα, απαιτεί μια κοινή βάση επικοινωνίας. Πολλές από τις λίστες + ταχυδρομείου προϋποθέτουν γνώση της ιστορίας του Project. Ειδικότερα, + φαίνεται ότι κάποια θέματα προκύπτουν ξανά και ξανά στα νεώτερα μέλη + της κοινότητας. Είναι ευθύνη του καθένα που συμμετέχει να φροντίζει + ώστε τα μηνύματα του να μην εμπίπτουν σε κάποια από αυτές τις + κατηγορίες. Με τον τρόπο αυτό, βοηθάτε τις λίστες ταχυδρομείου να + μην ξεφεύγουν από το θέμα τους, και πιθανόν προφυλάσσετε και τον + εαυτό σας από τυχόν λεκτικές επιθέσεις (flames). + + Η καλύτερη μέθοδος για να αποφύγετε το παραπάνω πρόβλημα είναι να + εξοικειωθείτε με τα αρχεία + των λιστών για να μπορέσετε να καταλάβετε το ιστορικό της + συζήτησης. Ιδιαίτερα χρήσιμη για αυτό το σκοπό θα σας φανεί και + η λειτουργία αναζήτησης της λίστας. + (Αν η μέθοδος αυτή δεν φέρει το επιθυμητό αποτέλεσμα, συμπληρώστε την + με μια αναζήτηση μέσω της μηχανής αναζήτησης που προτιμάτε). + + Όταν θα έχετε εξοικειωθεί με τα αρχεία της λίστας, όχι μόνο θα + γνωρίζετε ποια θέματα έχουν συζητηθεί παλιότερα, αλλά και με ποιο + τρόπο εξελίσσονται συνήθως οι συζητήσεις σε αυτή τη λίστα, ποιοι είναι + οι συμμετέχοντες και σε ποιο κοινό απευθύνεται. Είναι πάντοτε καλό + να γνωρίζετε εκ των προτέρων τα παραπάνω πριν στείλετε μήνυμα σε + οποιαδήποτε λίστα (όχι μόνο του &os;). + + Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι τα αρχεία έχουν μεγάλη έκταση και μερικές + ερωτήσεις φαίνονται να επαναλαμβάνονται πιο συχνά από άλλες, μερικές + φορές σαν απαντήσεις όπου το θέμα που αναγράφεται στο μήνυμα δεν + αντιπροσωπεύει πλέον το νέο περιεχόμενο. Ωστόσο πέφτει σε σας το + βάρος να κάνετε όλη την εργασία που χρειάζεται ώστε να αποφύγετε αυτά + τα επαναλαμβανόμενα θέματα και ειδικά το εφιαλτικό + bikeshed. + + + + Τι είναι το <quote>Bikeshed</quote>; + + Κυριολεκτικά το bikeshed είναι ένα μικρό + εξωτερικό καταφύγιο όπου κάποιος μπορεί να φυλάξει το δίτροχο του + (υπόστεγο ποδηλάτων). Στην ορολογία του &os; ωστόσο, η λέξη αυτή + χρησιμοποιείται για να αναφερόμαστε σε ένα θέμα συζήτησης που + προκύπτει συχνά. Ειδικότερα, χρησιμοποιείται συχνά για θέματα + στα οποία δεν έχει δοθεί τελική απάντηση από την κοινότητα και + παραμένουν διφορούμενα. Η γέννηση αυτού του όρου εξηγείται με + περισσότερη λεπτομέρεια σε αυτό το + κείμενο. Θα πρέπει να κατανοείτε την έννοια αυτού του + όρου πριν αρχίσετε να στέλνετε μηνύματα σε οποιαδήποτε λίστα του + &os;. + + Πιο γενικά, το bikeshed είναι ένα θέμα το οποίο τείνει να + δημιουργεί περισσότερες παράπλευρες συζητήσεις και λεκτικούς + διαξιφισμούς, αν δεν έχετε διαβάσει σχετικά με την προϊστορία + του. + + Σας παρακαλούμε να μας βοηθήσετε να κρατήσουμε τις λίστες + ταχυδρομείου όσο το δυνατόν πιο χρήσιμες γίνεται για τον περισσότερο + κόσμο, προσπαθώντας να αποφύγετε τα bikesheds όποτε είναι δυνατόν. + Ευχαριστούμε! + + + + Ευχαριστίες + + + + &a.grog; + + + Ο αρχικός συγγραφέας του περισσότερου υλικού που αφορά + τους κανονισμούς των λιστών, που προέρχονται από το άρθρο + Πως + να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + FreeBSD-questions. + + + + + &a.linimon; + + + Δημιουργία του πρόχειρου αντίγραφου αυτού του FAQ. + + + + +