diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/_secure_path.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/_secure_path.3 index 110eb26f15..cd1f0ec7cf 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/_secure_path.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/_secure_path.3 @@ -1,78 +1,78 @@ .\" Copyright (c) 1997 David Nugent .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, is permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, .\" this list of conditions, and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. This work was done expressly for inclusion into FreeBSD. Other use .\" is permitted provided this notation is included. .\" 4. Absolutely no warranty of function or purpose is made by the author .\" David Nugent. .\" 5. Modifications may be freely made to this file providing the above .\" conditions are met. .\" .\" %FreeBSD: src/lib/libutil/_secure_path.3,v 1.7.2.3 2001/12/17 10:08:32 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 2, 1997 .Os .Dt _SECURE_PATH 3 .Sh 名称 .Nm _secure_path .Nd ファイルが安全であるように見えるかどうかを判定する .Sh ライブラリ .Lb libutil .Sh 書式 .In sys/types.h .In libutil.h .Ft int .Fn _secure_path "const char *path" "uid_t uid" "gid_t gid" .Sh 解説 この関数は、指定のパスについて基本的なセキュリティチェックを行います。 -これはルート特権で実行中のプロセスが使用することを意図しています。指定の +これは root 特権で実行中のプロセスが使用することを意図しています。指定の ファイルの内容を信頼するかどうかを判定するためです。この関数は、システムの 危険性を検出するために使用される方法としてよく使われます。 ファイルは、次の条件を満たす場合に .Sq 安全である と考えられます。 .Bl -enum .It ファイルが存在し、それが通常のファイルである (シンボリックリンク、 ファイル、デバイスに固有のファイル、または名前付きのパイプファイル でない)。 .It 誰もが書き込み可能な属性を持っていない。 .It uid が -1 でない場合は、指定された uid または uid 0 のユーザによって 所有されている。 .It グループの書き込み属性がない、または gid が -1 でない場合は指定の gid によるグループ所有権がある。 .El .Sh 戻り値 この関数は、ファイルが存在し、安全であると考えられる場合は 0 を返します。 ファイルが存在しない場合は -2 を返します。 セキュリティ障害を示す場合には -1 を返します。 .Xr syslog 3 が、この関数の処理失敗を理由を含めて LOG_ERR 優先順位のログに 記入するために使用されます。 .Pp .Sh バグ 実行されるチェックは基本的なものであり、この関数の使用と参照ファイルへの アクセスの間の競争状況を除去しようとする試みは行われません。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr lstat 2 , .Xr syslog 3 .Pp .Sh 歴史 この関数の由来であるコードは、Berkeley Software Design,Inc. によって .Fx プロジェクトに寄与されたものです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/arc4random.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/arc4random.3 index 682433ec1c..29ae93ca6f 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/arc4random.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/arc4random.3 @@ -1,86 +1,88 @@ .\" $OpenBSD: arc4random.3,v 1.2 1997/04/27 22:40:25 angelos Exp $ .\" Copyright 1997 Niels Provos .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by Niels Provos. .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" .\" Manual page, using -mandoc macros +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/arc4random.3,v 1.8.2.4 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd April 15, 1997 .Dt ARC4RANDOM 3 .Os .Sh 名称 -.Nm arc4random, -.Nm arc4random_stir, +.Nm arc4random , +.Nm arc4random_stir , .Nm arc4random_addrandom .Nd arc4 乱数ジェネレータ +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In stdlib.h .Ft u_int32_t .Fn arc4random "void" .Ft void .Fn arc4random_stir "void" .Ft void .Fn arc4random_addrandom "unsigned char *dat" "int datlen" .Sh 解説 .Fn arc4random -関数は、arc4 暗号が採用しているキーストリームジェネレータを -使用します。arc4 暗号は、8*8 の 8 ビット S-Box を使用します。 +関数は、arc4 暗号が採用しているキーストリームジェネレータを使用します。 +arc4 暗号は、8*8 の 8 ビット S-Box を使用します。 S-Box は約 .if t 2 2\u\s71700\s10\d .if n (2**1700) 個の状態を取ることができます。 .Pp .Fn arc4random_stir 関数は、 .Pa /dev/urandom からデータを読み取り、それを使用して .Fn arc4random_addrandom によって S-Box の順序を変えます。 .Pp .Fn arc4random を使用する前に .Fn arc4random_stir を呼び出す必要はありません。 .Fn arc4random は自動的に自分自身を初期化するからです。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr rand 3 , .Xr random 3 , .Xr srandomdev 3 .Sh 歴史 .Pa RC4 は、RSA Data Security, Inc. によって設計されました。 .Pa RC4 -は、匿名で USENET にポストされ、オリジナルのコードにアクセスした人の -いくつかのソースによって同等であることが確認されました。 +は、匿名で USENET にポストされ、オリジナルのコードにアクセスした +複数の人によって同等であることが確認されました。 .Pa RC4 は企業機密であったので、この暗号は .Pa ARC4 と呼ばれています。 -.\" kuma diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/atan2.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/atan2.3 index ad4434be12..c3cd6840d1 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/atan2.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/atan2.3 @@ -1,208 +1,209 @@ .\" Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)atan2.3 5.1 (Berkeley) 5/2/91 -.\" $Id: atan2.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:52 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/atan2.3,v 1.6.2.4 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 2, 1991 .Dt ATAN2 3 .Os .Sh 名称 .Nm atan2 , .Nm atan2f .Nd 2 つの変数の逆正接関数 +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Sh 書式 .Fd #include .Ft double .Fn atan2 "double y" "double x" .Ft float .Fn atan2f "float y" "float x" .Sh 解説 .Fn atan2 関数と .Fn atan2f 関数は、 .Fa y/ Ns Ar x の逆正接の主値を計算します。その際、 両方の引数の符号を使用して戻り値の象限を判定します。 .Pp .Sh 戻り値 .Fn atan2 関数と .Fn atan2f 関数は、処理が成功すると、範囲 .Bk -words -.Bq \&- Ns \*)Pi , \&+ Ns \*(Pi +.Bq \&- Ns \*(Pi , \&+ Ns \*(Pi .Ek -ラジアン内の +のラジアンで、 .Fa y/ Ns Ar x の逆正接を返します。 .Fa x と .Fa y -の両方がゼロの場合、 +の両方が 0 の場合、 グローバル変数 .Va errno が .Er EDOM に設定されます。 .Tn VAX では次のとおりです。 .Bl -column atan2_(y,x)_:=____ sign(y)_(Pi_atan2(Xy_xX))___ .It Fn atan2 y x No := Ta .Fn atan y/x Ta .Ar x > 0 の場合 .It Ta sign( Ns Ar y Ns )*(\*(Pi - .Fn atan "\\*(Bay/x\\*(Ba" ) Ta .Ar x < 0 の場合 .It Ta .No 0 Ta x = y = 0 の場合、 .It Ta .Pf sign( Ar y Ns )*\\*(Pi/2 Ta .Ar x -= 0 \*(!= += 0 \(!= .Ar y の場合 .El .Sh 注 関数 .Fn atan2 は .Tn VAX で ``x > 0 の場合''、 .Fn atan2 0 0 = 0 を定義します。以前は .Fn atan2 0 0 はエラーメッセージを生成していた 可能性があるにもかかわらずです。 .Fn atan2 0 0 に値を割り当てる理由は次のとおりです。 .Bl -enum -offset indent .It .Fn atan2 0 0 の計算を回避するために引数をテストするプログラムは、この値に 無関係である必要があります。これが無効であることを要求するプログラムは、 さまざまなコンピュータシステム上でこれが無効であることに対するさまざまな 反応に対し脆弱です。 .It .Fn atan2 関数は、矩形 (x,y) を、極座標 .if n\ (r,theta) .if t\ (r,\(*h) -に変換します。この座標は、 +に変換するために最も良く使用されます。この座標は、 .if n\ r\(**cos theta .if t\ r\(**cos\(*h および y = .if n\ r\(**sin theta .if t\ r\(**sin\(*h -を満たす必要があります。 +を満たします。 .if n\ (r,theta) .if t\ -(r,\(*h) -極座標に変換するのに主に使用されます。これらの等式が +これらの等式が 満たされるのは、(x=0,y=0) が .Tn VAX で .if n \ (r=0,theta=0) .if t \ (r=0,\(*h=0) にマップされるときです。 一般に、極座標への変換は次のようにして計算する必要があります。 .Bd -unfilled -offset indent .if n \{\ r := hypot(x,y); ... := sqrt(x\(**x+y\(**y) theta := atan2(y,x) .\} .if t \{\ r := hypot(x,y); ... := \(sr(x\u\s82\s10\d+y\u\s82\s10\d) theta := atan2(y,x) .\} .\"XX .XX sqrt x*x+y*y .Ed .It 上記の公式は、 .Tn IEEE 754 -に準拠するマシンでは符号付きのゼロおよび無限に、 +に準拠するマシンでは符号付きの 0 および無限に、 合理的な方法で、対処しようと変更する必要はありません。そのようなマシン用に -準備された +提供されている .Xr hypot 3 と .Fn atan2 -のバージョンがすべてのケースを処理するよう +はすべてのケースを処理するよう 設計されています。これがたとえば .Fn atan2 \(+-0 \-0 = \(+-\*(Pi である理由です。一般に、 上記の公式は次のものと同等です。 .Bd -unfilled -offset indent .if n \ r := sqrt(x\(**x+y\(**y); r =0 の場合は、x := copysign(1,x); .if t \ r := \(sr(x\(**x+y\(**y);\0\0 r =0 の場合は、x := copysign(1,x); .Ed .El .Sh 関連項目 .Xr acos 3 , .Xr asin 3 , .Xr atan 3 , .Xr cos 3 , .Xr cosh 3 , .Xr math 3 , .Xr sin 3 , .Xr sinh 3 , .Xr tan 3 , .Xr tanh 3 .Pp .Sh 規格 .Fn atan2 関数は -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -isoC +に適合しています。 .\"X kuma diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/bindresvport.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/bindresvport.3 index 11459c1400..b3d160fac7 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/bindresvport.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/bindresvport.3 @@ -1,103 +1,103 @@ .\" @(#)bindresvport.3n 2.2 88/08/02 4.0 RPCSRC; from 1.7 88/03/14 SMI .\" %FreeBSD: src/lib/libc/rpc/bindresvport.3,v 1.10.2.2 2001/12/14 18:33:56 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd January 27, 2000 .Dt BINDRESVPORT 3 .Os .Sh 名称 .Nm bindresvport , .Nm bindresvport_sa .Nd 特権 IP ポートにソケットをバインドする .Sh 書式 .In rpc/rpc.h .Ft int .Fn bindresvport "int sd" "struct sockaddr_in *sin" .Ft int .Fn bindresvport_sa "int sd" "struct sockaddr *sa" .Sh 解説 .Nm bindresvport と .Nm bindresvport_sa は、ソケット記述子を、特権 .Tn IP ポート、すなわち範囲 0 〜 1023 のポートに結合するために使用されます。 .Pp -ルートだけが特権ポートに結合できます。この呼び出しは他のユーザについては +root だけが特権ポートに結合できます。この呼び出しは他のユーザについては 処理失敗します。 .Pp .Va sin がヌルポインタでない場合、 .Va sin->sin_family は .Va sd によって渡されるソケットのアドレスファミリで初期化する 必要があります。 sin->sin_port の値が 0 でない場合、 .Fn bindresvport は、指定したポートを使用しようとします。 それに失敗すると、別の特権付きポートを自動的に選択します。 .Pp .Va sin にヌルポインタを渡すことは正当です。 この場合、呼び出し側は .Fn bindresvport が拾ったポート番号を得ることができません。 .Pp .Fn bindresvport の関数プロトタイプは、 .Dv AF_INET ソケットに特化しています。 .Fn bindresvport_sa は、より中立的な関数プロトタイプを持ちますが、 正確に同じように動作します。両方の関数とも 正確に同じ挙動を示すことと、両方とも .Dv AF_INET ソケットと同様に、 .Dv AF_INET6 ソケットをサポートすることに注意してください。 .Sh 戻り値 .Fn bindresvport と .Fn bindresvport_sa は、処理が成功したら値 0 を返します。そうでない場合は \-1 が返され、 エラーを示すために .Va errno が設定されます。 .Sh エラー .Fn bindresvport と .Fn bindresvport_sa 関数は次の場合に失敗します。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EBADF .Fa sd が有効な記述子ではありません。 .It Bq Er ENOTSOCK .Fa sd はソケットではありません。 .It Bq Er EADDRNOTAVAIL 指定されたアドレスはこのローカルマシンから利用可能ではありません。 .It Bq Er EADDRINUSE 指定されたアドレスはすでに使用中です。 .It Bq Er EINVAL ソケットはすでにあるアドレスにバインドされています、または、 ソケットファミリと指定されたアドレスのファミリとが一致しません。 .It Bq Er EACCES 要求されたアドレスは保護されており、現在のユーザは、そこに アクセスするには不適切なパーミッションを持っています。 .It Bq Er EFAULT .Fa name パラメータは、ユーザアドレス空間の正当な部分に存在しません。 .It Bq Er ENOBUFS システムには、この操作を実行するために十分な資源がありません。 .It Bq Er EPFNOSUPPORT システムにプロトコルファミリが設定されていないか、 プロトコルファミリに対する実装が存在しないか、 引数の間でアドレスファミリが一致しません。 .El .Sh 関連項目 .Xr bind 2 , .Xr socket 2 , .Xr rresvport 3 , .Xr rresvport_af 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/clock.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/clock.3 index d597c04628..7397dadabd 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/clock.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/clock.3 @@ -1,66 +1,69 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the American National Standards Committee X3, on Information .\" Processing Systems. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)clock.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)clock.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/clock.3,v 1.6.2.3 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt CLOCK 3 .Os .Sh 名称 .Nm clock .Nd 使用されたプロセッサ時間を計測する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In time.h .Ft clock_t .Fn clock void .Sh 解説 .Fn clock -関数は、呼び出されたプロセスの起動時からのプロセッサの使用時間を計算します。 +関数は、呼び出し元プロセスの、起動時からのプロセッサ使用時間を計算します。 これは 1 秒の .Dv CLOCKS_PER_SEC 分の 1 を単位として計測されます。 .Sh 戻り値 .Fn clock 関数は使用された時間量を返します。 エラーが生じた場合の戻り値は \-1 です。 .Sh 関連項目 .Xr getrusage 2 , .Xr clocks 7 .Sh 規格 .Fn clock 関数は -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -isoC +に適合しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/confstr.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/confstr.3 index a3b89d1510..22416d03d7 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/confstr.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/confstr.3 @@ -1,130 +1,126 @@ .\" Copyright (c) 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)confstr.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)confstr.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/confstr.3,v 1.5.2.5 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt CONFSTR 3 -.Os BSD 4 +.Os .Sh 名称 .Nm confstr -.Nd ストリング値の環境設定可能な変数を得る +.Nd 文字列値の設定可能変数を得る +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft size_t .Fn confstr "int name" "char *buf" "size_t len" .Sh 解説 .Bf -symbolic このインタフェースは、 .Xr sysctl 3 によって旧式になっています。 .Ef .Pp .Fn confstr -関数は、環境設定で定義したストリング値をアプリケーションが -得るための方式を提供します。 +関数は、システム構成により定義されている文字列値を、 +アプリケーションが取得するための方式を提供します。 .Pp .Fa name -引数は、照会されるシステム変数を指定します。各名前の値の -シンボリック定数は、インクルードファイル -.Li +引数は、照会されるシステム変数を指定します。 +各名前の値となるシンボリック定数は、インクルードファイル +.Aq Pa unistd.h の中にあります。 .Fa len 引数は、引数 .Fa buf が参照するバッファのサイズを指定します。 .Fa len -がゼロでない -場合、 +が 0 でない場合、 .Fa buf -は -NULL -でないポインタであり、 +は NULL ではないポインタで、 .Fa name -には、最高 +は値を持っており、その値のうち最高 .Fa len -\- 1 -バイトの -値があり、値はバッファ +\- 1 バイトがバッファ .Fa buf -にコピーされます。コピーされた値の末尾は必ず -NULL -です。 +にコピーされます。 +コピーされた値の末尾は必ずヌル文字です。 .Pp 利用可能な値は次のとおりです。 .Pp -.Bl -tag -width "123456" +.Bl -tag -width 6n .Pp .It Li _CS_PATH 全標準ユーティリティを検出する .Ev PATH -環境設定変数の値を返します。 +環境変数の値を返します。 .El .Sh 戻り値 .Fn confstr -の呼び出しが正常に完了しない場合、 -\-1 が返され、該当する +の呼び出しが正常に完了しない場合、\-1 が返され、該当する .Va errno -が -設定されます。そうでない場合、変数に環境設定定義された値がない場合、 -0 が -返され、 +が設定されます。 +また変数に、システム構成により定義されている値がない場合 0 が返され、 .Va errno -は修正されません。そうでない場合は、環境設定定義された -値全体を入れるのに必要なバッファサイズが返されます。このサイズが引数 +は変更されません。 +それ以外の場合は、設定定義された +値全体を入れるのに必要なバッファサイズが返されます。 +このサイズが引数 .Fa len より大きい場合、 .Fa buf -内のストリングは切り捨てされます。 +内の文字列は切り捨てられています。 .Sh エラー .Fn confstr -関数は、処理が正常に完了せず、ライブラリ関数 +関数がエラーになると、ライブラリ関数 .Xr malloc 3 と .Xr sysctl 3 -用に指定されたエラーについて -.Va error -を設定することがあります。 +で規定されているエラーを +.Va errno +に設定することがあります。 .Pp さらに、次のエラーがレポートされることがあります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EINVAL .Fa name 引数の値は無効です。 -.Pp +.El .Sh 関連項目 .Xr sysctl 3 .Sh 歴史 .Fn confstr 関数は .Bx 4.4 -で最初に現れました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/ctermid.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/ctermid.3 index ddb3dfc183..125a09a7ab 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/ctermid.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/ctermid.3 @@ -1,96 +1,108 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)ctermid.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)ctermid.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/ctermid.3,v 1.5.2.3 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt CTERMID 3 .Os .Sh 名称 .Nm ctermid .Nd 端末パス名を生成する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In stdio.h .Ft char * .Fn ctermid "char *buf" +.Ft char * +.Fn ctermid_r "char *buf" .Sh 解説 .Fn ctermid 関数は、パス名として使用されたときに、呼び出し元プロセスの現在の -制御端末を参照する -1 つのストリングを生成します。 +制御端末を参照する文字列を生成します。 .Pp .Ar buf が .Dv NULL -ポインタの場合、静的領域を指すポインタが返されます。そうでない -場合は、パス名が、 +ポインタの場合、静的領域を指すポインタが返されます。 +そうでない場合は、パス名が、 .Ar buf -で参照されるメモリにコピーされます。引数 +で参照されるメモリにコピーされます。 +引数 .Ar buf -は、 -少なくとも長さが +は、長さが少なくとも .Dv L_ctermid -( -インクルードファイル +(インクルードファイル .Aq Pa stdio.h -に定義 -) -バイトと -想定されます。 +に定義) バイトと仮定されます。 +.Pp +.Fn ctermid_r +は、 +.Ar buf +が +.Dv NULL +ポインタであった場合に +.Dv NULL +を返すこと以外は、 +.Fn ctermid +と同じ機能を提供します。 .Pp -現時点では +現在の実装では単に .Ql /dev/tty -だけを返します。 +を返します。 .Sh 戻り値 処理が成功すると、 .Dv NULL -でないポインタが返されます。処理が失敗すると、 +でないポインタが返されます。 +処理が失敗すると、 .Dv NULL ポインタが返され、グローバル変数 .Va errno がエラーを示すように設定されます。 .Sh エラー -現時点では、エラー条件は検出されません。 +現在の実装では、検出されるエラー条件はありません。 .Sh 関連項目 .Xr ttyname 3 .Sh 規格 .Fn ctermid 関数は、 .St -p1003.1-88 -に準拠しています。 +に適合しています。 .Sh バグ デフォルトでは、 .Fn ctermid -関数は、すべての情報を内部静的オブジェクトに書き -込みます。後で +関数は、すべての情報を内部の静的オブジェクトに書き込みます。 +後で .Fn ctermid を呼ぶと、同じオブジェクトが修正されます。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/daemon.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/daemon.3 index e08e77f7d3..04ab9cc935 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/daemon.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/daemon.3 @@ -1,79 +1,83 @@ .\" Copyright (c) 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)daemon.3 8.1 (Berkeley) 6/9/93 +.\" @(#)daemon.3 8.1 (Berkeley) 6/9/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/daemon.3,v 1.6.2.4 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % +.\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 9, 1993 .Dt DAEMON 3 .Os .Sh 名称 .Nm daemon -.Nd バックグラウンドで実行される +.Nd バックグラウンドで実行する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In stdlib.h .Ft int .Fn daemon "int nochdir" "int noclose" .Sh 解説 -.Pp .Fn daemon -関数は、制御端末からみずからをデタッチし、システムデーモンとして -実行する必要のあるプログラム用です。 +関数は、制御端末から自分自身を切り離し、システムデーモンとして +動作することを望むプログラムのためものです。 .Pp 引数 .Fa nochdir -がゼロでない場合を除いて、 +が 0 の場合、 .Fn daemon は現在の作業ディレクトリをルート (``/'') に変更します。 .Pp 引数 .Fa noclose -がゼロでない場合を除いて、 +が 0 の場合、 .Fn daemon -は、標準入力、標準出力、および標準エラーを ``/dev/null'' に転送します。 +は、標準入力、標準出力、および標準エラー出力を ``/dev/null'' に +リダイレクトします。 .Sh エラー エラーが発生すると、 .Fn daemon -は -1 を返し、グローバル変数 -.Va errno -をライブラリ関数 +は -1 を返し、ライブラリ関数 .Xr fork 2 と .Xr setsid 2 -について指定したエラーに設定します。 +規定されているエラーをグローバル変数 +.Va errno +に設定します。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr fork 2 , .Xr setsid 2 .Sh 歴史 .Fn daemon -関数は最初に +関数は .Bx 4.4 -で現れました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/devname.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/devname.3 index 079df955b0..7e0b7c53ea 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/devname.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/devname.3 @@ -1,72 +1,86 @@ .\" Copyright (c) 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)devname.3 8.2 (Berkeley) 4/29/95 +.\" @(#)devname.3 8.2 (Berkeley) 4/29/95 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/devname.3,v 1.7.2.5 2002/04/04 06:50:06 dd Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.Dd April 29, 1995 +.Dd July 18, 1999 .Dt DEVNAME 3 -.Os BSD 4.4 +.Os .Sh 名称 .Nm devname .Nd デバイス名を得る +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In sys/stat.h +.In stdlib.h .Ft char * .Fn devname "dev_t dev" "mode_t type" .Sh 解説 .Fn devname 関数は、デバイス番号 .Fa dev -の -.Dq Pa /dev -内のブロック名または -キャラクタデバイスを指すポインタと、 +と、 +.Dv S_IFBLK +または +.Dv S_IFCHR +のどちらかがエンコードされている .Fa type -でエンコードされたものと一致する -ファイルタイプを返します。 +に一致するファイルタイプとを持つ、 +.Pa /dev +下のブロックデバイスまたはキャラクタデバイスの名前を指すポインタを返します。 +正しい名前を見つけるために、 +.Fn devname +は、まず +.Xr dev_mkdb 8 +によって作成されたデバイスデータベースを検索します。 +それに失敗した場合、 +.Va kern.devname +sysctl を用いてカーネルに問い合わせます。 +それでも適切な名前が作り出せなかった時には、 +.Fa dev +と .Fa type -は S_IFBLK または S_IFCHR のどちらかである必要があります。 -指定の値と一致するデバイスがない場合、または利用できる情報がない場合、 -NULL が返されます。 -.Pp -デバイスが見つからないときのアプリケーションの従来の表示は -ストリング -.Dq ?? -です。 +に込められている情報を、人が読める形式にフォーマットします。 .Sh 関連項目 .Xr stat 2 , .Xr dev_mkdb 8 .Sh 歴史 .Fn devname 関数は .Bx 4.4 -で現れました。 +で登場しました。 +.Sh バグ +.Fn devname +関数は、内部の静的オブジェクトへのポインタを返します。 +従って、その後の呼び出しは同一のバッファを修正してしまいます。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/devstat.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/devstat.3 index bc1f0df22b..45ca76f3fb 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/devstat.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/devstat.3 @@ -1,525 +1,543 @@ .\" -.\" Copyright (c) 1998 Kenneth D. Merry. +.\" Copyright (c) 1998, 1999 Kenneth D. Merry. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" $Id: devstat.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libdevstat/devstat.3,v 1.7.2.8 2001/12/17 10:08:29 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 21, 1998 .Dt DEVSTAT 3 -.Os FreeBSD 3.0 +.Os .Sh 名称 -.Nm devstat +.Nm devstat , +.Nm getnumdevs , +.Nm getgeneration , +.Nm getversion , +.Nm checkversion , +.Nm getdevs , +.Nm selectdevs , +.Nm buildmatch , +.Nm compute_stats , +.Nm compute_etime .Nd デバイス統計ユーティリティライブラリ +.Sh ライブラリ +.Lb libdevstat .Sh 書式 -.Fd #include +.In sys/dkstat.h +.In devstat.h .Ft int .Fn getnumdevs "void" .Ft long .Fn getgeneration "void" .Ft int .Fn getversion "void" .Ft int .Fn checkversion "void" .Ft int .Fn getdevs "struct statinfo *stats" .Ft int .Fo selectdevs .Fa "struct device_selection **dev_select" .Fa "int *num_selected" .Fa "int *num_selections" .Fa "long *select_generation" .Fa "long current_generation" .Fa "struct devstat *devices" .Fa "int numdevs" .Fa "struct devstat_match *matches" .Fa "int num_matches" .Fa "char **dev_selections" .Fa "int num_dev_selections" .Fa "devstat_select_mode select_mode" .Fa "int maxshowdevs" .Fa "int perf_select" .Fc .Ft int .Fo buildmatch .Fa "char *match_str" .Fa "struct devstat_match **matches" .Fa "int *num_matches" .Fc .Ft int .Fo compute_stats .Fa "struct devstat *current" .Fa "struct devstat *previous" .Fa "long double etime" .Fa "u_int64_t *total_bytes" .Fa "u_int64_t *total_transfers" .Fa "u_int64_t *total_blocks" .Fa "long double *kb_per_transfer" .Fa "long double *transfers_per_second" .Fa "long double *mb_per_second" .Fa "long double *blocks_per_second" .Fa "long double *ms_per_transaction" .Fc .Ft long double .Fo compute_etime .Fa "struct timeval cur_time" .Fa "struct timeval prev_time" .Fc .Sh 解説 -.Nm devstat +.Nm ライブラリは、カーネル .Xr devstat 9 インタフェースを処理するのに 便利な関数のライブラリです。カーネル .Xr devstat 9 インタフェースは、 .Xr sysctl 3 -によってユーザーがアクセスできます。 +によってユーザがアクセスできます。 .Pp .Fn getnumdevs は、カーネル内の -.Nm devstat -サブシステムとともに登録された -デバイスの番号を返します。 +.Nm +サブシステムに登録された +デバイスの数を返します。 .Pp .Fn getgeneration は、カーネル内のデバイス -.Nm devstat +.Nm リストの現在の世代を 返します。 .Pp .Fn getversion は、現在のカーネル -.Nm devstat +.Nm デバイスバージョンを返します。 .Pp .Fn checkversion は、カーネル -.Nm devstat +.Nm バージョンに対して -userland devstat +ユーザランド devstat をチェックします。 -2 つが同一の場合、ゼロが返されます。そうでない場合は、 +2 つが同一の場合、0 が返されます。そうでない場合は、 .Va devstat_errbuf に該当するエラーを表示し -1 を返します。 .Pp .Fn getdevs は、デバイスと統計の現在のリストを取り出して、指定された .Va statinfo 構造に入れます。 .Va statinfo 構造は .Aq Pa devstat.h にあります。 .Bd -literal -offset indent struct statinfo { long cp_time[CPUSTATES]; long tk_nin; long tk_nout; struct devinfo *dinfo; struct timeval busy_time; }; .Ed .Pp .Fn getdevs -は +は、 .Va statinfo -構造が割り振られるのを予期し、また、定刻より早く +構造が割り当てられることを期待し、また、 +.Fn getdevs +の起動の前に +.Va dinfo +サブエレメントが割り当てられて 0 で初期化されることも期待します。 .Va dinfo -サブエレメントが割り振られるのも予期します。 +サブエレメントは、呼び出しと呼び出しの間の状態を格納するために使用され、 +最初の +.Fn getdevs +呼び出しの後には変更してはなりません。 .Va dinfo サブエレメントには次のエレメントが入っています。 .Bd -literal -offset indent struct devinfo { struct devstat *devices; u_int8_t *mem_ptr; long generation; int numdevs; }; .Ed .Pp .Va kern.devstat.all sysctl 変数には、 -.Nm devstat +.Nm 構造の配列が入っていますが、配列の先頭は現在の -.Nm devstat +.Nm 世代です。世代がバッファの先頭にある理由は、 -.Nm devstat -統計にアクセスしている userland ソフトウェアが自動的に -統計情報および対応する世代番号の両方を自動的に得るようにするためです。 +.Nm +統計にアクセスしているユーザランドソフトウェアが自動的に +統計情報および対応する世代番号の両方を不可分に得るようにするためです。 クライアントソフトウェアが別の .Nm sysctl -変数 ( これは便宜のために利用できます ) を通じて世代番号を得ることを +変数 (これは便宜のために利用できます) を通じて世代番号を得ることを 強制された場合、デバイスのリストは、クライアントが世代を得る時刻と、 クライアントがデバイスリストを得る時刻の間で変化する可能性があります。 .Pp .Va devinfo 構造の .Va mem_ptr サブエレメントは、割り振られたメモリを指すポインタであり、必要であれば、 .Fn getdevs によってサイズを変更されます。 .Va devinfo 構造のデバイスサブエレメントは基本的に、 .Va kern.devstat.all .Nm sysctl 変数から -.Nm devstat +.Nm 構造の配列の先頭を指すポインタです。 -.Nm devinfo +.Va devinfo 構造の世代 サブエレメントには、 .Va kern.devstat.all .Nm sysctl 変数からの世代番号が含まれています。 .Va devinfo 構造の .Va numdevs サブエレメントには、カーネル -.Nm devstat +.Nm サブシステムで登録されたデバイスの現在の番号が入っています。 .Pp .Fn selectdevs は、規準の数を基礎にして表示するデバイスを選択します。 .Bl -tag -width flag .It 指定デバイス 指定されたデバイスは最初の選択優先順位です。これらは、一般に、 ユーザにより名前により指定されたデバイス、たとえば、 da0, da1, cd0 です。 .It マッチパターン これらのパターンユーザ入力から .Fn buildmatch によって生成されたパターンマッチング式です。 .It 性能 性能モードが有効な場合、デバイスは、 .Fn selectdevs に渡される .Va device_selection 構造内の .Va bytes フィールドを基礎にしてソートされます。 .Va bytes 値は、現時点では、ユーザが保守する必要があります。将来的には、これは -.Nm devstat +.Nm ライブラリルーチンで行われる可能性があります。デバイスが名前または パターンによって選択されていない場合、性能追跡コードがシステム内の 各デバイスを選択し、これらを性能によってソートします。デバイスが名前または パターンによって選択されている場合、性能追跡コードはこれらの選択を尊重し、 選択されたデバイスの間でだけソートします。 .It devstat リスト内の順序 選択モードが DS_SELECT_ADD に設定され、しかも .Va maxshowdevs 未満のデバイスが選択されている場合、 .Fn selectdevs が自動的に .Va maxshowdevs デバイスをセットアップします。 .El .Pp .Fn selectdevs は、次の 4 つのモードで選択を行います。 .Bl -tag -width DS_SELECT_ADDONLY .It DS_SELECT_ADD 追加モードで、 .Fn selectdevs は、名前または一致パターンによって指定された 選択されていないデバイスを選択します。また、これは -.Nm devstat +.Nm の順序でさらにデバイスを選択します。選択したデバイスの数が .Va maxshowdevs に等しくなるまで、またはすべてのデバイスが選択されるまでです。 .It DS_SELECT_ONLY only モードで、 .Fn selectdevs は、現在の選択肢をすべてクリアし、 名前または一致するパターンで指定されたデバイスだけを選択します。 .It DS_SELECT_REMOVE 除去モードで、 .Fn selectdevs は、名前または一致パターンによって指定されたデバイスを除去します。 追加デバイスは選択しません。 .It DS_SELECT_ADDONLY 追加のみモードで、 .Fn selectdevs は、名前または一致する パターンで指定された選択されないデバイスを選択します。この点では、これは 追加モードと同一です。しかし、指定された以外のデバイスは選択しません。 .El .Pp すべての選択モードで、 .Fn selectdevs は、 .Va maxshowdevs デバイスを越えるデバイスは選択しません。1 つの例外は、 .Dq top モードにあり、デバイスが選択されていないときです。この場合、 .Fn selectdevs は、システム内の各デバイス を選択します。クライアントプログラムは、特定のデバイスに注意を払うかどうか 決定するときに、選択の順序に注意を払う必要があります。これはまずい 動作であり、さらに考慮する必要があると考えられます。 .Pp .Fn selectdevs は、クライアントによって渡された .Va dev_select -構造の割り振りとサイズ変更を処理します。 +構造の割り当てとサイズ変更を処理します。 .Fn selectdevs は、 .Va numdevs フィールドと .Va current_generation フィールドを使用して、現在の -.Nm devstat +.Nm 世代とデバイスの数を追跡します。 .Va num_selections が .Va numdevs と同じでない場合、または .Va select_generation が .Va current_generation と同じでない場合、 .Fn selectdevs は、選択リストを必要に応じてサイズ変更し、選択配列を初期化し直します。 .Pp .Fn buildmatch -は、カンマで区切られた一致ストリングを取り、 +は、コンマで区切られた一致ストリングを取り、 .Fn selectdevs が理解する \fBdevstat_match\fR 構造にコンパイルします。一致ストリングの形式は 次のとおりです。 .Pp .Bd -literal -offset indent device,type,if .Ed .Pp .Fn buildmatch -は、必要に応じて、一致リストの割り振りと再割り振りを +は、必要に応じて、一致リストの割り当てと再割り当てを 処理します。現時点で既知の一致タイプには次のものが含まれます。 .Pp .Bl -tag -width indent -compact .It デバイスタイプ: -.Bl -tag -width 123456789 -compact +.Bl -tag -width 9n -compact .It da ダイレクトアクセスデバイス .It sa シーケンシャルアクセスデバイス .It printer プリンタ .It proc プロセッサデバイス .It worm 書き込み 1 回読み取り複数デバイス (Write Once Read Multiple devices) .It cd CD デバイス .It scanner スキャナデバイス .It optical 光学メモリデバイス .It changer 媒体変更 (Medium Changer) デバイス .It comm 通信デバイス .It array ストレージ配列デバイス .It enclosure 囲みサービスデバイス (Enclosure Services devices) .It floppy フロッピーデバイス .El .Pp .It インタフェース: -.Bl -tag -width 123456789 -compact +.Bl -tag -width 9n -compact .It IDE 統合ドライブ電子工学デバイス (Integrated Drive Electronics devices) .It SCSI 小型コンピュータシステムインタフェースデバイス .It other 他のデバイスインタフェース .El .Pp .It パススルー: -.Bl -tag -width 123456789 -compact +.Bl -tag -width 9n -compact .It pass パススルーデバイス .El .El .Pp .Fn compute_stats は、さまざまなデバイス統計を得るための簡単な方法です。 .Va current と .Va etime の 2 つの引数が必須です。他の各引数はオプションです。 ほとんどのアプリケーションの場合、ユーザは .Va current と .Va previous の -.Nm devstat +.Nm 構造の両方を指定したいと思うものです。指定期間に渡って統計が 計算できるようにするためにです。インスタンスによっては、システム起動からの 統計を計算するために、ユーザは .Va previous の引数について NULL ポインタを渡すことがあります。その場合、 .Fn compute_stats は、 .Va current の構造内の合計状態を使用して、 .Va etime 時間に渡る統計を計算します。 .Fn compute_stats が計算する可能性のある各種統計は、関数宣言自体で主に説明する 必要がありますが、完全性を期するために、変数名のリストとそれに入れられる 統計を示します。 .Bl -tag -width transfers_per_second .It total_bytes .Va previous の取得と .Va current の取得の間で、読み取りと書き込みの 両方が、指定デバイスで転送されるバイトの合計数です。 .Va previous が NULL の場合、結果は .Va current で与えられる合計の読み取りと書き込みです。 .It total_transfers .Va previous の取得と .Va current の取得の間で完了される転送の合計数です。以前が NULL の場合、結果は .Va current 内にリストされるトランザクションの合計数です。 .It total_blocks 基本的に .Va total_bytes をデバイスブロックサイズで除算したものです。ブロックサイズが .Sq 0 としてリストされている場合、デバイスブロックサイズは、 デフォルトで 512 バイトになります。 .It kb_per_transfer 測定期間の間の転送ごとの平均 KB 数です。 .It transfers_per_second 秒ごとの転送の平均数です。 .It mb_per_second 秒ごとの平均 MB です。 .It locks_per_second 秒ごとの平均ブロックです。デバイスブロックサイズが .Sq 0 の場合、デフォルトのブロックサイズ 512 バイトが代わりに使用されます。 .It ms_per_transaction トランザクションごとの平均ミリ秒数です。 .El .Pp .Fn compute_etime は、2 つの .Va timeval 構造の間の秒単位の違いを検出する簡単な方法です。これは、 .Fn getdevs 関数 ( .Va statinfo 構造体内 ) が、現在の -.Nm devstat +.Nm リストを取り出すたびに、 .Fn getdevs 関数が記録した時刻とともに最も一般的に使用されます。 .Sh 戻り値 .Fn getnumdevs , .Fn getgeneration 、および .Fn getversion は、指示された \fBsysctl\fR 変数を返します。 変数を取り出すときにエラーがあった場合は -1 を返します。 .Pp .Fn checkversion -は、カーネルと userland devstat バージョンが一致する場合、 +は、カーネルとユーザランド devstat バージョンが一致する場合、 0 を返します。一致しない場合、 -1 を返します。 .Pp .Fn getdevs と .Fn selectdevs は、エラーの場合は -1 を返し、エラーがない場合は 0 を返し、 デバイスリストまたは選択したデバイスが変化している場合は 1 を返します。 .Fn getdevs からの戻り値が 1 であるのは、 .Fn selectdevs の再実行の ヒントです。デバイスリストが変化しているからです。 .Pp .Fn buildmatch はエラーの場合は -1 、エラーがない場合は 0 を返します。 .Pp .Fn compute_stats はエラーの場合は -1 、成功の場合は 0 を返します。 .Pp .Fn compute_etime 計算済みの経過時間を返します。 .Pp -.Nm devstat +.Nm ライブラリ関数の 1 つからエラーが返された場合、一般に、エラーの 理由がグローバルストリング .Va devstat_errbuf に印刷されます。 .Va devstat_errbuf の長さは .Dv DEVSTAT_ERRBUF_SIZE キャラクタです。 .Sh 関連項目 .Xr systat 1 , .Xr iostat 8 , .Xr rpc.rstatd 8 , .Xr vmstat 8 , .Xr devstat 9 .Sh 歴史 -.Nm devstat +.Nm 統計システムは最初に .Fx 3.0 に現れました。 .Sh 作者 -Kenneth Merry -.Aq ken@FreeBSD.ORG +.An Kenneth Merry Aq ken@FreeBSD.org .Sh バグ .Fn getdevs , .Fn selectdevs 、および .Fn buildmatch によって割り振られたメモリを -割り振り解除するためのインタフェースがおそらくあるはずです。 +割り当て解除するためのインタフェースがおそらくあるはずです。 .Pp .Fn selectdevs は、デバイスが以前に選択されていない場合、 .Dq top モードでは、 .Va maxshowdevs デバイスより多くを選択することはおそらくできません。 .Pp このライブラリのほとんどのクライアントについて行われる統計バッファスワップ を実行するための関数がおそらくあるはずです。 .Pp .Va statinfo 構造と .Nm devinfo 構造は、クリーンアップし、もう少し考える必要があります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/directory.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/directory.3 index 9411761757..c3b226a6e6 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/directory.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/directory.3 @@ -1,166 +1,192 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)directory.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)directory.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/directory.3,v 1.7.2.4 2001/12/14 18:33:50 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt DIRECTORY 3 -.Os BSD 4.2 +.Os .Sh 名称 .Nm opendir , .Nm readdir , +.Nm readdir_r , .Nm telldir , .Nm seekdir , .Nm rewinddir , .Nm closedir , .Nm dirfd .Nd ディレクトリ操作 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/types.h +.In dirent.h .Ft DIR * .Fn opendir "const char *filename" .Ft struct dirent * .Fn readdir "DIR *dirp" +.Ft int +.Fn readdir_r "DIR *dirp" "struct dirent *entry" "struct dirent **result" .Ft long -.Fn telldir "const DIR *dirp" +.Fn telldir "DIR *dirp" .Ft void .Fn seekdir "DIR *dirp" "long loc" .Ft void .Fn rewinddir "DIR *dirp" .Ft int .Fn closedir "DIR *dirp" .Ft int .Fn dirfd "DIR *dirp" .Sh 解説 .Fn opendir 関数は、 .Fa filename -で指名されたディレクトリを開き、 +で指定されたディレクトリを開き、 .Em ディレクトリストリーム -をそれに対応させ、後続の操作での +をそれに対応させ、後続の操作で .Em ディレクトリストリーム を識別するのに使用するポインタを返します。 .Fa filename -に -アクセスできない場合、またはすべてのものを保持するのに十分なメモリを +にアクセスできない場合、またはすべてのものを保持するのに十分なメモリを .Xr malloc 3 できない場合は、ポインタ .Dv NULL が返されます。 .Pp .Fn readdir -関数は、次のディレクトリエントリを指すポインタを返します。この -関数は、ディレクトリの末尾に到達するか、または無効な +関数は、次のディレクトリエントリを指すポインタを返します。 +この関数は、ディレクトリの末尾に到達するか、または無効な .Fn seekdir -操作を -検出すると +操作を検出すると .Dv NULL を返します。 .Pp +.Fn readdir_r +は、 +.Fn readdir +と同様の機能を提供しますが、 +呼び出し元は結果を格納するためのディレクトリ +.Fa entry +バッファを提供しなければなりません。 +読み込みが成功すると +.Fa result +は +.Fa entry +を指し、ディレクトリの末尾に達すると +.Fa result +は +.Dv NULL +に設定されます。 +.Fn readdir_r +は、成功した場合 0 を返し、そうでなければ失敗を示すエラーナンバを返します。 +.Pp .Fn telldir -関数は、名前の付いた +関数は、指定された .Em ディレクトリストリーム -に対応する現在の位置を返します。 +に関連付けられている現在の位置を返します。 .Fn telldir -が返す値が良いのは、派生させられる元となった +が返す値が有効なのは、その値が引き出された元の .Dv DIR ポインタ .Fa dirp -の寿命の間だけです。ディレクトリが閉じられ再び開かれると、 +が生きている間だけです。 +ディレクトリが閉じられ再び開かれると、 .Fn telldir が返した以前の値はもはや有効ではありません。 .Pp .Fn seekdir -関数は、 +関数は、その .Em ディレクトリストリーム -への次の +に対する次の .Fn readdir -操作の位置を設定します。新しい位置は、 -.Fn telldir -操作が実行されたときの +操作の位置を設定します。 +新しい位置は、その .Em ディレクトリストリーム -と対応付けられたものに戻ります。 +と関連付けられているもので、 +.Fn telldir +操作が実行されたときに返されるものです。 .Pp .Fn rewinddir -関数は、名前の付いた +関数は、指定された .Em ディレクトリストリーム -の位置をディレクトリの先頭にリセットします。 +の位置をそのディレクトリの先頭に戻します。 .Pp .Fn closedir -関数は、名前の付いた +関数は、指定された .Em ディレクトリストリーム を閉じ、 .Fa dirp -ポインタに対応する構造を解放し、処理が成功した場合は 0 を返します。 -処理が失敗すると、\-1 が返され、グローバル変数 +ポインタに関連付けられた構造体を解放します。 +処理が成功した場合は 0 を返します。 +処理が失敗すると \-1 が返され、エラーを示ためにグローバル変数 .Va errno -が設定されてエラーを示すようになります。 +が設定されます。 .Pp .Fn dirfd -関数は、名前の付いた +関数は、指定された .Em ディレクトリストリーム -に対応する整数ファイル記述子を返します。 +に関連付けられた整数のファイル記述子を返します。 .Xr open 2 を参照してください。 .Pp -ディレクトリでエントリ「name」を検索するサンプルコードは次のとおりです。 +ディレクトリでエントリ ``name'' を検索するサンプルコードは次のとおりです。 .Bd -literal -offset indent len = strlen(name); dirp = opendir("."); while ((dp = readdir(dirp)) != NULL) - if (dp->d_namlen == len && !strcmp(dp->d_name, name)) { - (void)closedir(dirp); - return FOUND; - } + if (dp->d_namlen == len && !strcmp(dp->d_name, name)) { + (void)closedir(dirp); + return FOUND; + } (void)closedir(dirp); return NOT_FOUND; .Pp .Sh 関連項目 .Xr close 2 , .Xr lseek 2 , .Xr open 2 , .Xr read 2 , .Xr dir 5 .Pp .Sh 歴史 .Fn opendir , .Fn readdir , .Fn telldir , .Fn seekdir , .Fn rewinddir , -.Fn closedir , +.Fn closedir および .Fn dirfd の各関数は .Bx 4.2 -で現れました。 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/erf.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/erf.3 index 4a59010190..4549090a0e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/erf.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/erf.3 @@ -1,93 +1,95 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)erf.3 6.4 (Berkeley) 4/20/91 -.\" $Id: erf.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/erf.3,v 1.5.2.4 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd April 20, 1991 .Dt ERF 3 -.Os BSD 4.3 +.Os .Sh 名称 .Nm erf , .Nm erff , .Nm erfc , .Nm erfcf -.Nd エラー関数演算子 +.Nd 誤差関数の演算子 +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn erf "double x" .Ft float .Fn erff "float x" .Ft double .Fn erfc "double x" .Ft float .Fn erfcf "float x" .Sh 解説 これらの関数は .Fa x -のエラー関数を計算します。 +の誤差関数を計算します。 .Pp .Fn erf 関数と .Fn erff -関数は x のエラー関数を計算します。ここで次のとおりです。 -.Bd -filled -offset indent +関数は、次のように、x の誤差関数 (error function) を計算します。 +.Bd -ragged -offset indent .if n \{\ erf(x) = 2/sqrt(pi)\(**\|integral from 0 to x of exp(\-t\(**t) dt \} .if t \{\ -erf\|(x) := +erf\|(x) := (2/\(sr\(*p)\|\(is\d\s8\z0\s10\u\u\s8x\s10\d\|exp(\-t\u\s82\s10\d)\|dt \} .Ed .Pp .Fn erfc 関数と .Fn erfcf 関数は .Fa x -の補数のエラー関数を計算します。すなわち、 +の相補誤差関数 (complementary error function) を計算します。すなわち、 .Fn erfc -は 1.0 から エラー関数 +は 1.0 から誤差関数 .Fn erf x -の結果を減算します。これは便利です。 +の結果を減算します。 大きな .Fa x -の場所がなくなるからです。 +に対しては桁が失われてしまうため、この関数が有用です。 .Sh 関連項目 .Xr math 3 .Sh 歴史 .Fn erf と .Fn erfc 関数は .Bx 4.3 -で現れました。 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/exp.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/exp.3 index cbc2420d1b..cecd2fed87 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/exp.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/exp.3 @@ -1,315 +1,315 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)exp.3 6.12 (Berkeley) 7/31/91 -.\" $Id: exp.3,v 1.5 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/exp.3,v 1.9.2.4 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd July 31, 1991 .Dt EXP 3 -.Os BSD 4 +.Os .Sh 名称 .Nm exp , .Nm expf , -.Nm exp2 , -.Nm exp2f , .Nm exp10 , .Nm exp10f , .Nm expm1 , .Nm expm1f , .Nm log , .Nm logf , .Nm log10 , .Nm log10f , .Nm log1p , .Nm log1pf , .Nm pow , .Nm powf .Nd 指数関数、対数関数、累乗関数 +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn exp "double x" .Ft float .Fn expf "float x" .Ft double .Fn expm1 "double x" .Ft float .Fn expm1f "float x" .Ft double .Fn log "double x" .Ft float .Fn logf "float x" .Ft double .Fn log10 "double x" .Ft float .Fn log10f "float x" .Ft double .Fn log1p "double x" .Ft float .Fn log1pf "float x" .Ft double .Fn pow "double x" "double y" .Ft float .Fn powf "float x" "float y" .Sh 解説 .Fn exp 関数と .Fn expf 関数は、指定の引数 .Fa x の指数値を計算します。 .Pp .Fn expm1 関数と .Fn expm1f 関数は、小さい引数 .Fa x についてさえ正確に、exp(x)\-1 の値を計算します。 .Pp .Fn log 関数と .Fn logf 関数は引数 .Fa x の自然対数の値を計算します。 .Pp .Fn log10 関数と .Fn log10f 関数は、基底 10 について引数 .Fa x の対数を計算します。 .Pp .Fn log1p 関数と .Fn log1pf 関数は、小さい引数 .Fa x についてさえ log(1+x) の値を正確に計算します。 .Pp .Fn pow 関数と .Fn powf 関数は、指数 .Ar y に対して .Ar x の値を計算します。 -.Sh エラー (丸めなどのためによる) +.Sh 誤差 (丸めなどのためによる) .Fn exp x , .Fn log x , .Fn expm1 x および .Fn log1p x は、1 .Em ulp 内部で正確です。 .Fn log10 x は 2 .Em ulps 内部で正確です。1 .Em ulp は -.Em Last -.Em Place -内の 1 +.Em 最後の +.Em 場所 +での 1 .Em 単位 です。 .Fn pow x y -のエラーは、大きさが中程度のときは約 2 +の誤差は、大きさが中程度のときは約 2 .Em ulps 未満です。 .Fn pow x y がオーバーフロー/アンダーフローしきい値に近づくと増大します。最後には、 -ほとんどすべてのビットが浮動小数点指数フィールドによって占められれて +ほとんどすべてのビットが浮動小数点指数フィールドによって占められて 失われます。これは .Tn "VAX D" では 8 ビットであり、IEEE 754 Double では 11 ビットです。 このように大きな欠落は試験によって明らかにされていません。 -観察された最悪のエラーは、 +観察された最悪の誤差は、 .Tn "VAX D" については 20 .Em ulps 未満。 .Tn IEEE 754 Double については 300 .Em ulps です。 .Fn pow 中程度の値が、 .Fn pow integer integer が正確になるために十分です。最後は、 .Tn VAX については 2**56 より大きくなり、 .Tn IEEE 754 については 2**53 より大きくなります。 .Sh 戻り値 -これらの関数は、エラーが発生するか引数が範囲外の場合を除き、 +これらの関数は、誤差が発生するか引数が範囲外の場合を除き、 適切な計算を返します。関数 .Fn exp , .Fn expm1 , .Fn pow は、計算された値がオーバーフローするかどうか検出し、 グローバル変数 .Va errno を .Er ERANGE に設定し、 .Tn VAX または .Tn Tahoe -で予約済みのオペランド障害を発生させます。関数 +で予約オペランドフォルトを発生させます。関数 .Fn pow x y は、 .Fa x -< 0 かどうかをチェックし、 +< 0 か .Fa y -が整数でない場合、これが真の場合でも、グローバル変数 +が整数でないかチェックします。 +この場合、グローバル変数 .Va errno を .Er EDOM に設定し、 .Tn VAX と .Tn Tahoe -で、予約済みのオペランド障害を生成します。 +で、予約オペランドフォルトを生成します。 +.Fa x +> 0 でない場合の log と、 +.Fa x +> \-1 でない場合の +.Fn log1p +は、 .Tn VAX と .Tn Tahoe では、 .Va errno が .Er EDOM -に設定され、 -.Fa x -> 0 の場合を除いて、予約済みオペランドが対数によって返され、 -.Fa x -> \-1 の場合を除いて -.Fn log1p -によって返されます。 +に設定され、予約オペランドフォルトが返されます。 .Sh 注 関数 exp(x)\-1 と log(1+x) は、Hewlett Packard .Tn HP Ns \-71B および .Tn APPLE の Macintosh の .Tn BASIC では expm1 と logp1 と呼ばれ、Pascal では .Tn EXP1 と .Tn LN1 と呼ばれ、 .Tn APPLE Macintosh の C では exp1 と log1 と呼ばれます。 この場合、これらは ((1+x)**n\-1)/x すなわち expm1(n\(**log1p(x))/x の財政的計算が x が小さい場合に正確になることを確認するために備えられています。 これらは正確な逆双曲線関数も提供します。 .Pp 関数 .Fn pow x 0 は、すべての x について x**0 = 1 を返します。 x には、x = 0、 .if n \ infinity .if t \ \(if .Tn ( VAX にはありません)、 .Em NaN .Tn ( VAX -の予約済みオペランド) が含まれます。 -pow のこれまでの実現は、これらのすべての場合またはいくつかの場合に、 +の予約オペランド) が含まれます。 +pow のこれまでの実装は、これらのすべての場合またはいくつかの場合に、 x**0 を未定義としてきたことがあります。 これが必ず x**0 = 1 を返す理由です。 .Bl -enum -width indent .It -x**0 を計算する前に x がゼロ +x**0 を計算する前に x が 0 (または無限または \*(Na) であるかを試験するプログラムは 0**0 = 1 であるかどうかを配慮できません。 0**0 が無効であることに左右されるプログラムは、 式の意味と、無効な場合、 式の結果がコンピュータシステムごとに変化するため疑わしいものです。 .It 算術テキスト (たとえば、Sigler のもの) には、 x = 0 を含めてすべての x について x**0 = 1 を定義するものがあります。 これは、a[0] を、a[0]\(**0**0 を無効として拒絶するのではなく、多項式 .Bd -literal -offset -indent p(x) = a[0]\(**x**0 + a[1]\(**x**1 + a[2]\(**x**2 +...+ a[n]\(**x**n .Ed .Pp の値を a[0] として受け入れる慣行と互換性があります。 .It アナリストは、x と y が独立に 0 に近づくときに、 x**y が特定の値に近づくかまたは何にも近づかないかに関わらず、 0**0 = 1 を受け入れます。 0**0 = 1 を受け入れる理由は次のとおりです。 .Bd -filled -offset indent -x(z) と y(z) が z = 0 付近の 0 で分析的な関数であり -(拡張可能な累乗シリーズ)、 +x(z) と y(z) が z = 0 付近の z で分析的な関数であり +(累乗の連続で拡張可能)、 しかも x(0) = y(0) = 0 の場合、z \(-> 0 のとき x(z)**y(z) \(-> 1 です。 .Ed .It 0**0 = 1 の場合、 .if n \ infinity**0 = 1/0**0 = 1 .if t \ \(if**0 = 1/0**0 = 1 です。次いで、\*(Na**0 = 1 でもあります。 すべての有限および無限な x について、 すなわち x に独立に x**0 = 1 だからです。 .El .Sh 関連項目 .Xr math 3 .Sh 歴史 .Fn exp , .Fn log および .Fn pow 関数は .At v6 -で現れました。 +で登場しました。 .Fn log10 関数は .At v7 で現れました。 .Fn log1p 関数と .Fn expm1 関数は .Bx 4.3 -で現れました。 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/fmod.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/fmod.3 index 93d38aef83..e9d1b618bb 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/fmod.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/fmod.3 @@ -1,86 +1,88 @@ .\" Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)fmod.3 5.1 (Berkeley) 5/2/91 -.\" $Id: fmod.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/fmod.3,v 1.5.2.2 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 2, 1991 .Dt FMOD 3 .Os .Sh 名称 .Nm fmod , .Nm fmodf .Nd 浮動小数の余りを求める関数 +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn fmod "double x" "double y" .Ft float .Fn fmodf "float x" "float y" .Sh 解説 .Fn fmod 関数と .Fn fmodf 関数は、 .Fa x Ns / Fa y -の浮動小数の余りを算出します。 +の浮動小数点数の余りを算出します。 .Sh 戻り値 .Fa y -がゼロでない場合、結果が +が 0 でない場合、結果が .Fa x と同じ符号になり、かつ、結果の大きさが .Fa y よりも小さくなるような整数 .Em i に対して、 .Fn fmod 関数と .Fn fmodf 関数は、値 .Sm off .Fa x - Em i * Fa y .Sm on -を戻します。 +を返します。 .Fa y -がゼロである場合、ドメインエラーを発生させるか、または +が 0 である場合、ドメインエラーを発生させるか、または .Fn fmod 関数と .Fn fmodf -関数がゼロを戻すかはシステムで定義されます。 +関数が 0 を返すかはシステムで定義されます。 .Sh 関連項目 .Xr math 3 .Sh 規格 .Fn fmod 関数は、 -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -isoC +適合しています。 .\"X kuma 1999-11-5 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/frexp.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/frexp.3 index 3e1be9d15c..3b9cfc87e7 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/frexp.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/frexp.3 @@ -1,84 +1,89 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the American National Standards Committee X3, on Information .\" Processing Systems. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)frexp.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/frexp.3,v 1.4.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt FREXP 3 .Os .Sh 名称 .Nm frexp -.Nd 浮動小数を小数部と整数部に変換 +.Nd 浮動小数点数を小数部と整数部に変換 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn frexp "double value" "int *exp" .Sh 解説 .Fn frexp -関数は、浮動小数を分割して、正規化された小数部分と -2 の整数累乗に分けます。 +関数は、浮動小数点数を分割して、正規化された小数の部分と +2 の整数累乗の部分に分けます。 整数部は、 .Fa exp が指す .Em int オブジェクトに保存されます。 .Sh 戻り値 .Fn frexp -関数は、区間 -.Bq 1/2 , 1 -に入る、もしくは大きさがゼロであり、かつ、 -それに 2 の +関数は、次のような値 +.Em x +を返します。 +すなわち +.Em x +は、大きさが区間 +.Bo 1/2 , 1 Pc +に入るかもしくは 0 の +.Em double +値であり、それに 2 の .Fa *exp 乗を掛けると .Fa value -と等しくなる -.Em double -の値 -.Em x -を戻します。 +と等しくなります。 .Fa value -がゼロである場合、結果のどちらの部分もゼロになります。 +が 0 である場合、結果のどちらの部分も 0 になります。 .Sh 関連項目 .Xr ldexp 3 , .Xr math 3 , .Xr modf 3 .Pp .Sh 規格 .Fn frexp 関数は、 -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -isoC +に適合しています。 .\"X kuma 1999-11-6 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/ftpio.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/ftpio.3 index 951d4fb4db..a03b2adf7d 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/ftpio.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/ftpio.3 @@ -1,229 +1,254 @@ .\" Copyright (c) 1996 Jordan Hubbard (jkh@FreeBSD.org) .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JORDAN HUBBARD ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" $Id: ftpio.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libftpio/ftpio.3,v 1.21.2.8 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 17, 1996 -.Dt ftpio 3 +.Dt FTPIO 3 .Os .Sh 名称 .Nm ftpLogin , .Nm ftpChdir , .Nm ftpErrno , .Nm ftpGetModtime , .Nm ftpGetSize , .Nm ftpGet , .Nm ftpPut , .Nm ftpBinary , .Nm ftpPassive , .Nm ftpVerbose , .Nm ftpGetURL , -.Nm ftpPutURL +.Nm ftpPutURL , +.Nm ftpLoginAf , +.Nm ftpGetURLAf , +.Nm ftpPutURLAf .Nd FTPIO ユーザライブラリ .Sh 書式 -.Fd #include +.In ftpio.h .Ft FILE * .Fn ftpLogin "char *host" "char *user" "char *passwd" "int ftp_port" "int verbose" "int *retcode" .Ft int -.Fn ftpChdir "FILE *stream, char *dirname" +.Fn ftpChdir "FILE *stream" "char *dirname" .Ft int .Fn ftpErrno "FILE *stream" .Ft const char * .Fn ftpErrString "int errno" .Ft time_t -.Fn ftpGetModtime "FILE *stream, char *file" +.Fn ftpGetModtime "FILE *stream" "char *file" .Ft off_t -.Fn ftpGetSize "FILE *stream, char *file" +.Fn ftpGetSize "FILE *stream" "char *file" .Ft FILE * -.Fn ftpGet "FILE *stream, char *file, off_t *seekto" +.Fn ftpGet "FILE *stream" "char *file" "off_t *seekto" .Ft FILE * -.Fn ftpPut "FILE *stream, char *file" +.Fn ftpPut "FILE *stream" "char *file" .Ft int .Fn ftpAscii "FILE *stream" .Ft int .Fn ftpBinary "FILE *stream" .Ft int -.Fn ftpPassive "FILE *stream, int status" +.Fn ftpPassive "FILE *stream" "int status" .Ft void -.Fn ftpVerbose "FILE *stream, int status" +.Fn ftpVerbose "FILE *stream" "int status" .Ft FILE * -.Fn ftpGetURL "char *url, char *user, char *passwd, int *retcode" +.Fn ftpGetURL "char *url" "char *user" "char *passwd" "int *retcode" .Ft FILE * -.Fn ftpPutURL "char *url, char *user, char *passwd, int *retcode" - +.Fn ftpPutURL "char *url" "char *user" "char *passwd" "int *retcode" +.Ft FILE * +.Fn ftpLoginAf "char *host" "int af" "char *user" "char *passwd" "int ftp_port" "int verbose" "int *retcode" +.Ft FILE * +.Fn ftpGetURLAf "char *url" "int af" "char *user" "char *passwd" "int *retcode" +.Ft FILE * +.Fn ftpPutURLAf "char *url" "int af" "char *user" "char *passwd" "int *retcode" .Sh 解説 この関数は、FTP コネクションを管理するための 高レベルなライブラリを実装します。 .Pp .Fn ftpLogin は、指定された .Fa user , .Fa passwd , .Fa ftp_port (0 を渡した場合、標準 FTP ポートの 21 がデフォルトで .Fa ftp_port になる), .Fa verbose フィールドを 使用してログインしようとします。ログインに成功すれば、標準的な -ストリーム記述子が戻されます。この記述子は、後の FTP オペレーションに -渡してください。エラーが発生した場合は NULL が戻され、 +ストリーム記述子が返されます。この記述子は、後の FTP オペレーションに +渡してください。エラーが発生した場合は NULL が返され、 .Fa retcode -には、外部サーバが戻すエラーコードが入ります。 +には、外部サーバが返すエラーコードが入ります。 .Pp .Fn ftpChdir は、サーバの CD コマンドを出し、 .Fa dir で指定された -ディレクトリに変更しようとします。問題がなければゼロが戻されます。 -問題がある場合は、サーバのエラーコードが戻されます。 +ディレクトリに変更しようとします。問題がなければ 0 が返されます。 +問題がある場合は、サーバのエラーコードが返されます。 .Pp .Fn ftpErrno -は、最後のオペレーションのサーバエラーコードを戻します。 +は、最後のオペレーションのサーバエラーコードを返します。 FTP のエラーコードに精通している場合は、エラーの原因の確認に有益です。 .Fn ftpErrString -は、人間が判読できるサーバエラーコードを戻します。 +は、人間が判読できるサーバエラーコードを返します。 .Pp .Fn ftpGet は、 .Fa file 引数が指定するファイルを取り出し (FTP サーバのカレントディレクトリ からの相対パスと想定される。 .Fn ftpChdir -参照)、そのファイルのための新しい FILE* ポインタを戻します。 -エラーが発生した場合は NULL を戻します。 +参照)、そのファイルのための新しい FILE* ポインタを返します。 +エラーが発生した場合は NULL を返します。 .Fa seekto が NULL ではない場合、これが指す整数の内容は、ファイルの再開ポイント -として使用されます。つまり、戻されたストリームは、ファイルの +として使用されます。つまり、返されたストリームは、ファイルの .Fa *seekto バイトを指しているということです。これは、エラーで失敗した転送を 効率的に再開する際に便利です。シーク操作がエラーになった場合、 .Fa *seekto -の値はゼロになります。 +の値は 0 になります。 .Pp .Fn ftpGetModtime は、 .Fa file 引数が指定するファイルの最終修正時刻を -戻します。ファイルをオープンできない場合は 0 が戻されます。 +返します。ファイルをオープンできない場合は 0 が返されます。 .Pp .Fn ftpGetSize は、 .Fa file 引数が指定するファイルのサイズをバイト単位で -戻します。ファイルをオープンできない場合は -1 が戻されます。 +返します。ファイルをオープンできない場合は -1 が返されます。 .Pp .Fn ftpPut は、 .Fa file 引数が指定する新しいファイルを作成し (FTP サーバのカレントディレクトリからの相対パスと想定される。 .Fn ftpChdir 参照)、ファイルの新しい .Fa stream -ポインタを戻します。エラーが発生した場合は NULL を戻します。 +ポインタを返します。エラーが発生した場合は NULL を返します。 .Pp .Fn ftpAscii は、 .Fa stream が指定する現行サーバのコネクションに ASCII モードを設定します。 .Pp .Fn ftpBinary は、 .Fa stream が指定する現行サーバのコネクションに バイナリモードを設定します。 .Pp .Fn ftpPassive は、 .Fa stream が指定する現在のサーバのコネクションのパッシブモード (ファイアウォール用)を論理値 .Fa status に設定します。 .Pp .Fn ftpVerbose は、 .Fa stream が指定する現在のサーバのコネクションの冗長モードを論理値 .Fa status に設定します。 .Pp .Fn ftpGetURL は、 .Fa URL が指定するファイルを取り出します。これは、 サーバの .Fa stream -が戻されないこと除けば、 +が返されないこと除けば、 .Fn ftpLogin , .Fn ftpChdir , .Fn ftpGet を組み合わせた操作と同じとみなすことができます。 サーバとのコネクションは、ファイルが完全に読み込まれた時点で クローズされます。複数のファイルを取り出す場合は、低レベルのルーチン を使用してください。この方がはるかに効率的です。 .Pp .Fn ftpPutURL は、 .Fa URL が指定するファイルを作成します。これは、 サーバの .Fa stream -が戻されないことを除けば、 +が返されないことを除けば、 .Fn ftpLogin , .Fn ftpChdir , .Fn ftpPut を組み合わせた操作と同じとみなすことができます。 サーバとのコネクションは、ファイルが完全に書き込まれた時点で クローズされます。複数のファイルを作成する場合は、低レベルのルーチン を使用してください。この方がはるかに効率的です。 +.Pp +.Fn ftpLoginAf , +.Fn ftpGetURLAf , +.Fn ftpPutURLAf +は、 +.Fn ftpLogin , +.Fn ftpGetURL , +.Fn ftpPutURL +と同様ですが、アドレスファミリ +except that they are able to specify address family +.Fa af +を指定可能な点が異なります。 .Sh 環境変数 -.Bl -tag -width FTP_PASSIVE_MODE -offset 123 +.Bl -tag -width FTP_PASSIVE_MODE -offset 3n .It Ev FTP_TIMEOUT .Tn FTP 接続を異常終了させる前に、通信相手からの応答を待つ最大時間 (秒単位) です。 .It Ev FTP_PASSIVE_MODE -パッシブモード +定義されている場合、パッシブモード .Tn FTP を強制的に使用します。 +ただし ``NO'' または ``no'' に定義されている場合は、 +アクティブモードを強制的に使用します。 +定義されている場合、この変数の設定は、 +.Fn ftpPassive +の呼び出しに優先します。 .El .Sh バグ こいつを徹底的に使い込むと、内部状態マシンを混乱させてしまう可能性が ありますが、私がテストした限りでは、非常に丈夫に作られていることが 確かめてあります。 .Pp .Sh 歴史 Poul-Henning Kamp のシステムインストレーションユーティリティ用 ftp ドライバとして始まり、Jordan Hubbard が、stdio の拡張という より一般的な形式に変更しました。 Jean-Marc Zucconi のアイデアと拡張機能もいくつか盛り込まれています。 .Sh 作者 .An Jordan Hubbard , .An Poul-Henning Kamp , .An Jean-Marc Zucconi .\"X kuma 1999-11-6 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getbootfile.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getbootfile.3 index 23506b723d..9e64124b3f 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getbootfile.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getbootfile.3 @@ -1,70 +1,73 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" From: @(#)gethostname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 -.\" $Id: getbootfile.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" From: @(#)gethostname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getbootfile.3,v 1.6.2.3 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd September 23, 1994 .Dt GETBOOTFILE 3 .Os .Sh 名称 .Nm getbootfile -.Nd カーネル起動ファイル名を取得 +.Nd カーネル起動ファイル名を取得する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In paths.h .Ft const char * .Fn getbootfile void .Sh 解説 .Fn getbootfile -関数は、現在のカーネルがロードされたファイルのフルパス名を取り出し、そ -の静的ポインタを返します。この情報の読み込み/書き込みインタフェースは、 +関数は、現在のカーネルがロードされてきた元のファイルのフルパス名を取り出し、 +そのフルパス名への静的ポインタを返します。 +この情報の読み込み/書き込みインタフェースは、 .Xr sysctl 3 MIB 変数 .Dq Li kern.bootfile -によって利用できます。 +を介して利用できます。 .Sh 戻り値 -呼び出しが成功した場合はパス名を与えるストリングが返ります。失敗した場合は -null ポインタが返り、エラーコードがグローバルな位置の +呼び出しが成功した場合はパス名を与える文字列が返されます。 +失敗した場合はヌルポインタが返され、エラーコードがグローバルな位置にある .Va errno -に置かれます。 +に入れられます。 .Sh 関連項目 .Xr sysctl 3 .Sh バグ -起動時のカーネルにこの情報を渡すように、起動ブロックが修正されていない -場合は、実際の起動ファイル名の代わりに静的ストリング +起動時にカーネルへこの情報を渡すように、起動ブロックが修正されていない場合は、 +実際の起動ファイル名の代わりに静的文字列 .Dq Pa /kernel -が返ります。 +が返されます。 .Sh 歴史 .Fn getbootfile 関数呼び出しは .Fx 2.0 -で最初に登場しました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getbsize.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getbsize.3 index 249d882168..2f9676c561 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getbsize.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getbsize.3 @@ -1,76 +1,81 @@ .\" Copyright (c) 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)getbsize.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)getbsize.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getbsize.3,v 1.5.2.3 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt GETBSIZE 3 -.Os BSD 4.4 +.Os .Sh 名称 .Nm getbsize -.Nd ユーザブロックサイズを取得 +.Nd ユーザブロックサイズを取得する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In stdlib.h .Ft char * .Fn getbsize "int *headerlenp" "long *blocksizep" .Sh 解説 .Fn getbsize -関数は、ユーザが指定するブロックサイズを、環境変数 +関数は、ユーザの好みのブロックサイズを、環境変数 .Dq BLOCKSIZE -の値に基づいて決定します。詳しい使用法と形式については、 +の値に基づいて決定します。 +詳しい使用法と形式については、 .Xr environ 7 を参照してください。 .Pp .Fn getbsize 関数は、 -.Dp 1K-blocks -のようにブロックサイズを記述する、null で終わるストリングのポインタを -返します。 +.Dq 1K-blocks +のようにブロックサイズを記述する、ヌル文字で終わる文字列へのポインタを +返します。 .Fa headerlenp -によって参照されるメモリ -は、(終端の null を含まない)このストリングの長さによって満たされます。 +によって参照されるメモリには、 +(終端のヌル文字を含まない) この文字列の長さが入れられます。 .Fa blocksizep -で参照されるメモリは、バイト数によるブロックサイズによって満たされます。 +で参照されるメモリには、バイト単位のブロックサイズが入れられます。 .Pp -ユーザのブロックサイズ指定が不当な場合は、標準エラーに警告メッセージが -書かれます。返された情報は 512 バイトのブロックサイズを反映します。 +ユーザのブロックサイズ指定が不当な場合は、 +標準エラー出力に警告メッセージが書かれ、 +返される情報は 512 バイトのブロックサイズを反映したものとなります。 .Sh 関連項目 .Xr df 1 , .Xr du 1 , .Xr ls 1 , .Xr systat 1 , .Xr environ 7 .Sh 歴史 .Fn getbsize 関数は .Bx 4.4 -で最初に登場しました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getcwd.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getcwd.3 index e9db45e203..c718bbe084 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getcwd.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getcwd.3 @@ -1,147 +1,150 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)getcwd.3 8.2 (Berkeley) 12/11/93 -.\" $Id: getcwd.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" @(#)getcwd.3 8.2 (Berkeley) 12/11/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getcwd.3,v 1.7.2.6 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd November 24, 1997 .Dt GETCWD 3 -.Os BSD 4.2 +.Os .Sh 名称 .Nm getcwd , .Nm getwd -.Nd 作業ディレクトリのパス名を取得 +.Nd 作業ディレクトリのパス名を取得する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft char * .Fn getcwd "char *buf" "size_t size" .Ft char * .Fn getwd "char *buf" .Sh 解説 .Fn getcwd 関数は、現在の作業ディレクトリの絶対パス名を .Fa buf で参照されるメモリにコピーし、 .Fa buf -のポインタを返します。 +へのポインタを返します。 .Fa size 引数は、 .Fa buf で参照される配列のバイト数によるサイズです。 .Pp .Fa buf が .Dv NULL -の場合は、パス名を保存するのに必要なだけの空間が割り振られます。この空 -間は後で +の場合は、パス名を保存するのに必要なだけの空間が割り振られます。 +この空間は後で .Xr free 3 できます。 .Pp 関数 .Fn getwd -は +は、 .Fn getcwd -を呼び出す互換性ルーチンです。 +を .Fa buf -引数および、(インクルードファイル +引数と、サイズとして (インクルードファイル .Aq Pa sys/param.h で定義された) .Dv MAXPATHLEN -のサイズを持ちます。 +を用いて呼び出したのと同等の関数です。 .Fa buf が少なくとも、 .Dv MAXPATHLEN バイトの長さを持たなければならないことは明らかです。 .Pp -これらのルーチンは従来、そこへ戻るために作業ディレクトリの名前を保存す -るプログラムによって使用されてきました。これをより速く誤りなく遂行する -ものとして、カレントディレクトリ -.Pq Ql \&. -をオープンし、 +これらのルーチンは従来、作業ディレクトリに戻ってくるために +その名前を保存するようなプログラムによって使用されてきました。 +これをより速く誤りなく遂行するものとして、カレントディレクトリ +.Pq Ql .\& +をオープンしておき、 .Xr fchdir 2 関数を使って戻る方法があります。 .Sh 戻り値 -無事に完了した場合はパス名のポインタが返ります。その他の場合は +無事に完了した場合はパス名へのポインタが返ります。 +そうでなければ .Dv NULL ポインタが返り、エラーを示すためグローバル変数 .Va errno が設定され、さらに .Fn getwd が .Va errno に関連するエラーメッセージを .Fa buf で参照されるメモリにコピーします。 .Sh エラー .Fn getcwd 関数は次の場合に失敗します。 -.Bl -tag -width [EACCES] +.Bl -tag -width Er .It Bq Er EACCES -読み込みまたは検索パーミッションが、パス名の構成要素のため拒否されまし -た。 +パス名の構成要素において、 +読み込みまたは検索のパーミッションが拒否されました。 .Pp .It Bq Er EINVAL .Fa size -引数がゼロです。 +引数が 0 です。 .It Bq Er ENOENT パス名の構成要素がもはや存在しません。 .It Bq Er ENOMEM 利用できるメモリが十分ではありません。 .It Bq Er ERANGE .Fa size -引数はゼロよりも大きいが、パス名 + 1 -よりも小さいので不当です。 +引数が、0 よりも大きいですが、パス名 + 1 よりも小さいです。 .El .Sh 関連項目 .Xr chdir 2 , .Xr fchdir 2 , .Xr malloc 3 , .Xr strerror 3 .Pp .Sh 規格 .Fn getcwd 関数は、 -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -p1003.1-90 +に適合しています。 .Dv NULL ポインタを指定して、必要に応じて .Fn getcwd -にメモリを割り振る機能は拡張部分です。 +にメモリを割り振らせる機能は拡張部分です。 .Sh 歴史 .Fn getwd -関数は +関数は、 .Bx 4.0 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 .Sh バグ .Fn getwd -関数はエラーチックを十分に行いません。非常に長いパス名は、有効でも返す -ことができません。互換性を考える上で注意が必要です。 +関数はエラーチェックを十分に行っていません。 +また非常に長いパス名は、有効でも返すことができません。 +この関数は、互換性のために提供されています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getdiskbyname.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getdiskbyname.3 index 6f22f79ced..43314af1f9 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getdiskbyname.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getdiskbyname.3 @@ -1,61 +1,65 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)getdiskbyname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" @(#)getdiskbyname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getdiskbyname.3,v 1.3.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt GETDISKBYNAME 3 -.Os BSD 4.2 +.Os .Sh 名称 .Nm getdiskbyname -.Nd ディスク名によって包括ディスク記述を取得 +.Nd ディスク名から包括的なディスクの記述を取得する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In sys/disklabel.h .Ft struct disklabel * .Fn getdiskbyname "const char *name" .Sh 解説 .Fn getdiskbyname -関数はディスク名(たとえば +関数はディスク名 (たとえば .Ql rm03 ) -を取得し、ジオメトリ情報および標準のディスクパーティションテーブルを記 -述する、プロトタイプのディスクラベルを返します。すべての情報は +を引数に取り、ジオメトリ情報および標準のディスクパーティションテーブルを +記述する、プロトタイプのディスクラベルを返します。 +すべての情報は .Xr disktab 5 ファイルから得られます。 .Sh 関連項目 .Xr disklabel 5 , .Xr disktab 5 , .Xr disklabel 8 .Sh 歴史 .Fn getdiskbyname 関数は .Bx 4.3 -で最初に登場しました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getdomainname.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getdomainname.3 index 4065f0c775..65c10ca8e2 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getdomainname.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getdomainname.3 @@ -1,99 +1,100 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)gethostname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 -.\" $Id: getdomainname.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" @(#)gethostname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getdomainname.3,v 1.9.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 6, 1994 .Dt GETDOMAINNAME 3 -.Os BSD 4.2 +.Os .Sh 名称 .Nm getdomainname , .Nm setdomainname -.Nd 現在のホストのドメイン名を取得/設定 +.Nd 現在のホストのドメイン名を取得/設定する +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft int .Fn getdomainname "char *name" "int namelen" .Ft int .Fn setdomainname "const char *name" "int namelen" .Sh 解説 -.Fn Getdomainname -は前に +.Fn getdomainname +は、以前 .Fn setdomainname -によって設定された、現在のプロセッサの標準ドメイン名を返します。パラメー -タ +によって設定された現在のプロセッサの標準ドメイン名を返します。 +パラメータ .Fa namelen は .Fa name -配列のサイズを指定します。空間が十分にない場合を除いて、返される値は -null で終わります。 +配列のサイズを指定します。 +不十分な空間が渡されない限り、返される値はヌル文字で終了します。 .Pp -.Fn Setdomainname -は -.Fa name -するホストマシンの、長さ +.Fn setdomainname +は、 +ホストマシンのドメイン名を長さ .Fa namelen -のドメイン名を設定します。この呼び出しはスーパユーザに限定されます。通 -常はシステムを、ブートストラップする場合にだけ使用されます。 +の +.Fa name +に設定します。 +この呼び出しはスーパユーザに限定されており、 +通常はシステムを起動する時にだけ使用されます。 .Sh 戻り値 -呼び出しに成功した場合は値 0が返ります。呼び出しに失敗した場合は値 -1 -が返り、グローバルな位置 -.Va errno -にエラーコードが置かれます。 +.Rv -std .Sh エラー -これらの呼び出しによって、次のエラーが返る場合があります。 +これらの関数呼び出しによって、次のエラーが返る場合があります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EFAULT .Fa name または .Fa namelen -パラメータに与えたアドレスが無効です。 +パラメータで示されたアドレスが無効です。 .It Bq Er EPERM -呼び出し元がホスト名を設定しようとしましたが、スーパユーザではありませ -ん。 +呼び出し元がホスト名を設定しようとしましたが、 +スーパユーザではありませんでした。 .El .Sh 関連項目 .Xr gethostid 3 , .Xr gethostname 3 , .Xr sysctl 3 .Sh バグ ドメイン名は、( .Ao Pa sys/param.h Ac -による) +より) .Dv MAXHOSTNAMELEN -長さのキャラクタ、現在 256 文字に限られています。 +に制限されており、これは現在 256 文字です。 .Sh 歴史 .Fn getdomainname -関数の呼び出しは、 +関数呼び出しは、 .Bx 4.2 -で最初に登場しました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostid.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostid.3 index eb43937766..d4f9fc2aa6 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostid.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostid.3 @@ -1,76 +1,79 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)gethostid.3 8.1 (Berkeley) 6/2/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/compat-43/gethostid.3,v 1.5.2.5 2001/12/14 18:33:49 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 2, 1993 .Dt GETHOSTID 3 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm gethostid , .Nm sethostid -.Nd 現在のホストの固有の識別子の取得/設定 +.Nd 現在のホストの固有の識別子の取得 / 設定 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft long .Fn gethostid void .Ft void .Fn sethostid "long hostid" .Sh 解説 .Fn sethostid は現在のプロセッサの 32 ビット識別子を設定します。 識別子は現存するすべての UNIX システムのなかで、固有であることが意図されます。 通常はローカルマシンの DARPA インターネットアドレスです。 この関数を呼び出せるのはスーパユーザだけで、通常は起動時に実行されます。 .Pp .Fn gethostid は、現在のプロセッサの 32 ビット識別子を返します。 .Pp -この関数はこれまで非難されてきました。 +この関数は旧式なものとなりました。 hostid の設定および取り出しには .Xr sysctl 3 を使用すべきです。 .Sh 関連項目 .Xr gethostname 3 , .Xr sysctl 3 , .Xr sysctl 8 .Sh バグ この識別子が 32 ビットでは小さすぎます。 .Sh 歴史 .Fn gethostid および .Fn sethostid システムコールは、 .Bx 4.2 -で最初に取り入れられ、 +で登場し、 .Bx 4.4 で打ち切られました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostname.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostname.3 index 7e47914460..6255017150 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostname.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/gethostname.3 @@ -1,97 +1,99 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)gethostname.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/gethostname.3,v 1.5.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt GETHOSTNAME 3 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm gethostname , .Nm sethostname -.Nd 現在のホストの名前の取得/設定 +.Nd 現在のホストの名前の取得 / 設定 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft int .Fn gethostname "char *name" "int namelen" .Ft int .Fn sethostname "const char *name" "int namelen" .Sh 解説 .Fn gethostname は .Fn sethostname によって前に設定された、現在のプロセッサの標準のホスト名を返します。パラメータ .Fa namelen は .Fa name 配列のサイズを指定します。 使用できる空間が不十分な場合を除いて、返される名前はヌルで終わります。 .Pp .Fn sethostname は、長さ .Fa namelen の .Fa name という、ホストマシン名を設定します。 この呼び出しはスーパユーザに限定され、 通常はシステムのブートストラップ時にだけ実行されます。 .Sh 戻り値 -呼び出しが成功すると値 0 が返ります。 -呼び出しが失敗すると値 -1 が返り、 -グローバルな位置の -.Va errno -にエラーコードが置かれます。 +.Rv -std .Sh エラー これらの呼び出しによって、次のエラーが返る場合があります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EFAULT .Fa name または .Fa namelen パラメータが、無効なアドレスを与えました。 .It Bq Er EPERM 呼び出し元がホスト名を設定しようとしましたが、 スーパユーザではありませんでした。 .El .Sh 関連項目 .Xr gethostid 3 , .Xr sysctl 3 .Sh バグ ホスト名の長さが MAXHOSTNAMELEN ( .Ao Pa sys/param.h Ac -から取得) 文字に制限されています。 -現在は 256 文字です。 +から取得) 文字に制限されてあり、 +現在の設定は 256 文字です。 +この文字には末尾の +.Dv ヌル +も含みます。 .Sh 歴史 .Fn gethostname -関数の呼び出しは、 +関数は、 .Bx 4.2 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getobjformat.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getobjformat.3 index f6dbd671c0..d5daaca33d 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getobjformat.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getobjformat.3 @@ -1,134 +1,138 @@ .\" Copyright (c) 1998 John D. Polstra .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" $Id: getobjformat.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:54 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getobjformat.3,v 1.3.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd September 7, 1998 .Dt GETOBJFORMAT 3 -.Os FreeBSD +.Os .Sh 名称 .Nm getobjformat .Nd 優先オブジェクトファイルフォーマットの取得 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In objformat.h .Ft int .Fn getobjformat "char *buf" "size_t bufsize" "int *argcp" "char **argv" .Sh 解説 .Fn getobjformat はいくつかの情報源に問い合わせて、 優先オブジェクトファイルフォーマットを決め、呼び出し元によって設定された バッファにその名前をコピーします。 .Pp オブジェクトファイルフォーマットは、次のように決定されます。 .Va argv が .Dv NULL でなく、 .Fl aout または .Fl elf のような明示的なコマンドライン引数が存在する場合は、 その引数がオブジェクトファイルフォーマットを決めます。 .Pp そうでない場合、環境に変数 .Ev OBJFORMAT が設定されていれば、 その変数の値からオブジェクトファイルフォーマットがとられます。 .Pp そうでない場合、ファイル .Pa /etc/objformat の読み取りが可能で、 .Ql OBJFORMAT=xxx という形式の行が含まれていれば、オブジェクトファイルフォーマット はそこからとられます。 .Pp そうでない場合、 組み込みのシステムデフォルトのオブジェクトファイルフォーマットが返ります。 .Pp .Va buf は、オブジェクトファイルフォーマットの名前がそこにコピーされる、 ユーザ指定のバッファを示します。 .Va bufsize は、バッファの大きさをバイト数で与えます。 .Va buf に置かれる文字列は常にヌルで終わります。 ヌルで終わるバッファ名を保持するためにはバッファが小さすぎる場合、 エラーになります。 .Pp .Va argv は、オブジェクトフォーマットのオプションがスキャンされる、 .Dv NULL で終わる引数ベクトルを示します。引数ベクトルがスキャンしない場合は、 .Va argv を .Dv NULL にすることができます。 .Pp .Va argcp が .Dv NULL でなければ、すべてのオブジェクトフォーマットオプションは引数 ベクトルから削除され、更新された引数カウントが、 .Va argcp で参照される整数に格納されます。 .Va argcp が .Dv NULL ならば、引数ベクトルは変更されないでそのまま残ります。 .Sh 戻り値 成功した場合 .Fn getobjformat は、終わりのヌルを含まない オブジェクトファイルフォーマット名の長さを返します。 オブジェクトファイルフォーマットおよび終わりのヌルを保持するためには、 指定のバッファが小さすぎる場合、 .Fn getobjformat は -1 を返します。 その場合 バッファおよび、呼び出し元によって指定された引数ベクトルの内容は不定です。 .Sh 環境変数 .Bl -tag -width OBJFORMAT .It Ev OBJFORMAT 環境変数 .Ev OBJFORMAT が設定されると、デフォルトのオブジェクトファイルフォーマットに優先します。 .Ev OBJFORMAT は .Pa /etc/objformat に優先します。 +.El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/objformat -compact .It Pa /etc/objformat 存在すればこれが、使用するオブジェクトファイルフォーマットを指定します。構文は .Ql OBJFORMAT=xxx です。 +.El .Sh 関連項目 .Xr objformat 1 .Pp .Sh 歴史 .Fn getobjformat 関数は .Fx 3.0 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getttyent.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getttyent.3 index 672110162a..62ae758a6d 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getttyent.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getttyent.3 @@ -1,239 +1,226 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)getttyent.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getttyent.3,v 1.9.2.3 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd November 17, 1996 .Dt GETTTYENT 3 .Os BSD 4.3 .Sh 名称 .Nm getttyent , .Nm getttynam , .Nm setttyent , .Nm endttyent .Nd ttys ファイルエントリを取得 .Nm isdialuptty , .Nm isnettty .Nd ファイルエントリから tty タイプを決める +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In ttyent.h .Ft struct ttyent * .Fn getttyent void .Ft struct ttyent * .Fn getttynam "const char *name" .Ft int .Fn setttyent void .Ft int .Fn endttyent void .Ft int .Fn isdialuptty "const char *name" .Ft int .Fn isnettty "const char *name" .Sh 解説 .Fn getttyent および .Fn getttynam 関数はそれぞれ、次に示す構造体を持つ オブジェクトのポインタを返します。構造体には、 tty 記述ファイルにある行の 内訳フィールドが含まれます。 .Bd -literal struct ttyent { char *ty_name; /* 端末デバイス名 */ char *ty_getty; /* 実行するコマンド、通常は getty */ char *ty_type; /* termcap の端末タイプ */ -#define TTY_ON 0x01 /* ログインの有効化 (ty_getty -プログラムの開始) */ +#define TTY_ON 0x01 /* ログイン有効化 (ty_getty プログラム開始) */ #define TTY_SECURE 0x02 /* uid 0 でのログイン許可 */ #define TTY_DIALUP 0x04 /* ダイアルアップ tty */ #define TTY_NETWORK 0x08 /* ネットワーク tty */ int ty_status; /* ステータスフラグ */ char *ty_window; /* ウィンドウマネージャ起動コマンド */ char *ty_comment; /* コメントフィールド */ char *ty_group; /* tty グループ名 */ }; .Ed .Pp フィールドは次のとおりです。 .Bl -tag -width ty_comment .It Fa ty_name -キャラクタ -- -特殊ファイル名。 +キャラクタ特殊ファイル名。 .It Fa ty_getty tty 回線特性の初期化のため、 .Xr init 8 によって呼び出す コマンド名。 .It Fa ty_type この tty 回線に接続されたデフォルト端末のタイプ名。 .It Fa ty_status この tty 回線で許されるさまざまな機能を示す、 ビットフィールドのマスク。 可能なフラグは次のとおりです。 .Bl -tag -width TTY_NETWORK .It Dv TTY_ON ログインを有効化します (すなわち、このエントリの .Fa ty_getty で参照されるコマンドを、 .Xr init 8 が起動します)。 .It Dv TTY_SECURE ユーザは uid 0 でこの端末にログインできます。 .It Dv TTY_DIALUP ユーザは uid 0 でこの端末にログインできます。 .It Dv TTY_DIALUP tty をダイアルイン回線として識別します。この フラグが設定されると、 .Fn isdialuptty -は非ゼロ値を返します。 +は非 0 値を返します。 .It Dv TTY_NETWORK ネットワーク接続に使用された tty を識別します。このフラグが設定されると、 .Fn isnettty -は非ゼロ値を返します。 +は非 0 値を返します。 .El .It Fa ty_window 回線に関連するウィンドウシステムを実行するコマンドです。 .It Fa ty_group -ttys +tty が所属するグループ名です。 ttys -記述ファイルにグループの指定がない場合は、 -"none" +記述ファイルにグループの指定がない場合は、"none" と呼ばれる無名グループにその tty が置かれます。 .It Fa ty_comment -先頭にシャープ -(``#'') -が付くかまたは余白がある、終端の -コメントフィールドはすべて除去されます。 +終端のコメントフィールドであり、 +先頭のハッシュマーク (``#'') と余白はすべて除去されます。 .El .Pp キャラクタストリングを示すフィールドが未指定の場合、それらはすべて -null -ポインタとして返ります。指定されたフラグ値がない場合、フィールド +ヌルポインタとして返ります。指定されたフラグ値がない場合、フィールド .Fa ty_status -はゼロになります。 +は 0 になります。 .Pp このフィールドの意味および用法の詳細な説明については、 .Xr ttys 5 を参照してください。 .Pp .Fn getttyent 関数は、必要ならばオープンして ttys ファイルの次の行を読み込みます。 .Fn setttyent 関数は、ファイルがオープンされていればリワインドし、 オープンされていなければオープンします。 .Fn endttyent 関数は、オープンされているファイルをすべてクローズします。 .Pp .Fn getttynam 関数は、適合する .Fa name が見付かる (かまたは .Dv EOF に出会う) まで、ファイルを最初から検索します。 .Sh 戻り値 ルーチン .Fn getttyent および .Fn getttynam は、 .Dv EOF -またはエラーでいずれも -Null -ポインタを返します。 +またはエラーでいずれもヌルポインタを返します。 .Fn setttyent 関数および .Fn endttyent 関数は、いずれも失敗した場合は 0 を、成功した場合は 1 を返します。 .Pp ルーチン .Fn isdialuptty および .Fn isnettty は、パラメータによって指名された tty に関連する tty エントリに、ダイアルアップまたはネットワークフラグが -設定されていなければ非ゼロを返し、その他の場合はゼロを返します。 +設定されていなければ非 0 を返し、その他の場合は 0 を返します。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/ttys -compact .It Pa /etc/ttys .El .Sh 関連項目 -.Xr login 1 -、 -.Xr ttyslot 3 -、 -.Xr gettytab 5 -、 -.Xr termcap 5 -、 -.Xr ttys 5 -、 +.Xr login 1 , +.Xr ttyslot 3 , +.Xr gettytab 5 , +.Xr termcap 5 , +.Xr ttys 5 , .Xr getty 8 , .Xr init 8 .Sh 歴史 -.Fn getttyent -、 -.Fn getttynam -、 -.Fn setttyent -および +関数 +.Fn getttyent , +.Fn getttynam , +.Fn setttyent , .Fn endttyent -関数は、 +は .Bx 4.3 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 .Sh バグ これらの関数は静的データ記憶域を使用します。後で使用するデータの場合は、 以後の呼び出しで上書きする前にデータをコピーして保存する必要があります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsbyname.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsbyname.3 index 84ae708e2a..15a52da927 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsbyname.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsbyname.3 @@ -1,98 +1,96 @@ .\" Copyright (c) 1995 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_getvfsbyname.3 8.3 (Berkeley) 5/4/95 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getvfsbyname.3,v 1.7.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 4, 1995 .Dt GETVFSBYNAME 3 .Os .Sh 名称 .Nm getvfsbyname .Nd ファイルシステムについての情報を取得 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/param.h +.In sys/mount.h .Ft int .Fn getvfsbyname "const char *name" "struct vfsconf *vfc" .Sh 解説 .Fn getvfsbyname -関数によって、カーネルに構成されたファイルシステムモジュール -の、関連情報にアクセスできます。成功した場合は要求されたファイルシステム +関数は、カーネルに構成されているファイルシステムモジュール +に関する情報へのアクセスを提供します。 +成功した場合は、要求されたファイルシステム .Fa vfsconf -が、 +を、 .Fa vfc -の指す位置に返ります。構造体 +の指す位置に返します。構造体 .Dq Li struct vfsconf のフィールドは、次のように定義されます。 .Pp .Bl -tag -compact -width vfc_refcount .It vfc_name ファイルシステムの名前 .It vfc_typenum -カーネルによって割り当てられた、ファイルシステムの +カーネルによって割り当てられたファイルシステムの タイプ番号 .It vfc_refcount -ファイルシステムを使用する、アクティブ実装ポイントの番号 +ファイルシステムを使用するアクティブなポイントの番号 .It vfc_flags -ファイルシステムを使用する、新たな実装ポイントの初期化 -フラグビット +.Xr getvfsent 3 +に記述されるフラグビット .El .Sh 戻り値 -.Nm getvfsbyname -の呼び出しに成功した場合は -0 が、その他の場合は -\-1 が返り、 -.Va errno -がそれぞれのエラーに対応して設定されます。 +.Rv -std getvfsbyname .Sh エラー 次のエラーが報告される場合があります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EFAULT .Fa vfc ポインタに無効なアドレスが含まれています。 .It Bq Er ENOENT ファイルシステムを指定する .Fa name が未知か、またはカーネルに構成されていません。 +.El .Sh 関連項目 -.Xr sysctl 1 -、 -.Xr mount 2 -、 -.Xr sysctl 3 -、 -.Xr mount 8 +.Xr mount 2 , +.Xr getvfsent 3 , +.Xr sysctl 3 , +.Xr mount 8 , +.Xr sysctl 8 .Sh 歴史 .Fn getvfsbyname -関数の変形は、 +関数は、 .Fx 2.0 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsent.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsent.3 index 3c3510c2dc..1d6ca7e642 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsent.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/getvfsent.3 @@ -1,237 +1,191 @@ -.\" $Id: getvfsent.3,v 1.5 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/getvfsent.3,v 1.17.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" Written by Garrett A. Wollman, September 1994. .\" This manual page is in the public domain. .\" .\" $FreeBSD$ .Dd September 24, 1994 .Dt GETVFSENT 3 .Os .Sh 名称 .Nm getvfsent , .Nm setvfsent , .Nm endvfsent , .Nm vfsisloadable , .Nm vfsload .Nd 仮想ファイルシステムモジュールを管理 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/param.h +.In sys/mount.h .Ft struct ovfsconf * .Fn getvfsent "void" .Ft void .Fn setvfsent "int cachelist" .Ft void .Fn endvfsent "void" .Ft int .Fn vfsisloadable "const char *name" .Ft int .Fn vfsload "const char *name" .Sh 解説 .Fn getvfsent -関数によって、カーネルが管理する仮想ファイルシステムモジュール -の実装リストに、簡単にアクセスできます。リストのファイルシステムを +関数によって、カーネルが管理するインストール済の仮想ファイルシステムモジュール +のリストに、簡単にアクセスできます。リストのファイルシステムを 1 回に 1 つづつ段階的に処理します。利用できるデータがそれ以上なくなると、 -null +ヌル ポインタが返ります。構造体 .Dq Li struct ovfsconf のフィールドは次のとおりです。 .Pp .Bl -tag -compact -width vfc_refcount .It vfc_name ファイルシステムの名前。 .It vfc_index カーネルによって割り当てられ .Xr mount 2 の呼び出しに使用された、ファイルシステムのタイプ番号。 .It vfc_refcount このファイルシステムの参照数 -(通常は実装数ですが、 -アンロードできないファイルシステム、または静的にこのカーネルにリンク -されているファイルシステムなどがあると、実装数を上回ります) -。 +(通常はマウント数ですが、 +アンロードできないかカーネルに静的にリンクされている +ファイルシステムでは、マウント数に 1 を加えたものになります)。 .It vfc_flags -現在なにも定義されていないフラグビット。 +フラグビット。 +.El +.Pp +フラグは次のように定義されています: +.Pp +.Bl -tag -width VFCF_SYNTHETIC -compact +.It Dv VFCF_STATIC +カーネルに静的に組み込まれている +.It Dv VFCF_NETWORK +データをネットワーク経由で取得し得る +.It Dv VFCF_READONLY +書き込みは未実装 +.It Dv VFCF_SYNTHETIC +データは実ファイルを表現しない +.It Dv VFCF_LOOPBACK +マウント済みのファイルシステムに対する別名 +.It Dv VFCF_UNICODE +ファイル名を Unicode で格納 .El .Pp .Fn setvfsent および .Fn endvfsent 関数は、 .Xr sysctl 3 のよってカーネル からまとめて取得されるファイルシステムリストの、キャッシング制御に 使用されます。 .Fn setvfsent の .Fa cachelist -パラメータがゼロでなければ、これら +パラメータが 0 でなければ、これら 検索関数のどれかを最初に呼び出した時点でリストはただ 1 回だけ取り出され、 キャッシュをクリアするために .Fn endvfsent が呼び出されるまで保持されます。 一般に .Fn setvfsent 1 は、 .Fn getvfsent を使用するプログラムによって呼び出される必要があり、 .Fn setvfsent 0 は -(これもデフォルトの状態で) -、 +(これもデフォルトの状態で)、 .Fn vfsload 関数を使用するプログラムによって呼び出される必要があります。 .Pp .Fn vfsisloadable 関数は、後で .Fn vfsload name -の呼び出しが続きそうだと非ゼロ値を返します。ここで -「そう」と言うのは、 -.Fn vfsisloadable -によってチェックされる条件だけが、 -.Fn vfsload -が後続するために必要な条件の小さな -サブセットだからです。詳しく説明すれば、 +の呼び出しが続きそうだと非 0 値を返します。ここで +.Dq そう +と言うのは、 .Fn vfsisloadable は -.Pa /dev/lkm -が -存在するか、書き込みのためにオープンできるか、また -LKM -(ロード可能カーネルモジュール) -用に指定したディレクトリの -1 つで、 -.Pa Ns Fa name Ns _mod.o -が -見付かるかなどをチェックします。 +.Fn vfsload +が成功するための条件をチェックしないからです。 .Pp .Fn vfsload 関数は、ファイルシステム .Fa name の実装カーネルモジュールをロード しようと試みます。ファイルシステムモジュールを無事に突き止めてロードした -場合はゼロが、その他の場合は非ゼロが返ります。この関数を呼び出せるのは次に +場合は 0 が、その他の場合は非 0 が返ります。この関数を呼び出せるのは次に 示す状況だけです。 .Bl -enum .It .Fn getvfsbyname -を呼び出して非ゼロ値が返った場合。 +を呼び出して非 0 値が返った場合。 .It .Fn vfsisloadable -を呼び出して非ゼロ値が返った場合。 -.It -十分な一時ファイル空間が利用でき、 -.No Ns \&${ Ns Ev TMPDIR Ns \&} -の -.Pa /var/tmp -または -.Pa /tmp -の -1 つに -書き込みもできる場合。 +を呼び出して非 0 値が返った場合。 .El .Pp .Xr mount_cd9660 8 のソースから取った使用例を次に示します。 .Bd -literal -offset indent struct vfsconf *vfc; int error; /* ここにセットアップコードが入る */ error = getvfsbyname("cd9660", &vfc); if (error && vfsisloadable("cd9660")) { if (vfsload("cd9660")) err(EX_OSERR, "vfsload(cd9660)"); endvfsent(); /* flush cache */ error = getvfsbyname("cd9660", &vfc); } if (error) errx(1, "cd9660 filesystem is not available"); if (mount(vfc.vfc_name, dir, mntflags, &args) < 0) err(1, NULL); .Ed .Sh 戻り値 .Fn getvfsent ルーチンは、成功すると静的データ構造体のポインタを、失敗すると -null +ヌル ポインタを返します。原因が .Xr sysctl 3 または .Xr malloc 3 で失敗した場合は、 .Va errno がそれら関数用にドキュメントされた値の 1 つに 設定されることがあります。その他の場合 .Va errno は改変されません。 .Pp .Fn vfsload -関数は失敗すると非ゼロ値を、成功するとゼロを返します。 +関数は失敗すると非 0 値を、成功すると 0 を返します。 .Fn vfsload が失敗した場合、 +.Xr kldload 2 +用に記述された .Va errno -がフォーク -.Xr fork 2 -、 -.Xr waitpid 2 -、 -.Xr chdir 2 -、 -または -.Xr execlp 3 -用としてドキュメントされた値の -1 つに設定されるか、または、 -現在特に有用ではないにしても結局は便利な -.Xr modload 8 -プログラムの、 -ステータスを返す可能性があります。さらに、もし -.Xr modload 8 -がシグナルで終了した場合、 -.Fn vfsload -は失敗し -.Va errno -を -.Er EINVAL -に設定します。 -.Sh 環境変数 -.Bl -tag -compact -width TMPDIRx -.It Ev TMPDIR -.Fn vfsload -に代わって -.Xr modload 8 -によって作成された一時ファイルの位置。 -.It Ev LKMDIR -ロード可能モジュールを検索する -.Fn vfsisloadable -および -.Fn vfsload -用の代替ディレクトリ。 +値が設定され得ます。 .Sh 関連項目 -.Xr mount 2 -、 -.Xr modload 8 -、 +.Xr kldload 2 , +.Xr mount 2 , .Xr mount 8 -.Sh バグ -.Xr modload 8 -コマンドの戻り値は、 -.Va errno -値として解釈する場合 -(もっと言えば、ほかのどんなものとして解釈する場合も)、 -特に有用ではありません。 .Sh 作者 +.An -nosplit このロード可能ファイルシステムサポートは、 .An Terry Lambert による汎用のロード可能カーネルモジュールサポートをベースに、 .An Garrett A. Wollman によって書かれました。 .Sh 歴史 .Fn getvfsent 関数ファミリは .Fx 2.0 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/glob.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/glob.3 index 4bac48fadd..c57292f953 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/glob.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/glob.3 @@ -1,459 +1,474 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1991, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Guido van Rossum. .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)glob.3 8.3 (Berkeley) 4/16/94 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/glob.3,v 1.7.2.9 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd April 16, 1994 .Dt GLOB 3 .Os .Sh 名称 .Nm glob , .Nm globfree +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Nd パターンに適合するパス名を生成 .Sh 書式 .Fd #include .Ft int .Fn glob "const char *pattern" "int flags" "int (*errfunc)(const char *, int)" "glob_t *pglob" -.Ft void +.Ft void .Fn globfree "glob_t *pglob" .Sh 解説 .Fn glob 関数は、シェルによって使用されるファイル名パターンの、適合規則を 実装するパス名ジェネレータです。 .Pp インクルードファイル .Pa glob.h は、少なくとも次に示すフィールドが含まれる 構造体タイプ .Fa glob_t を定義します。 .Bd -literal typedef struct { int gl_pathc; /* これまでの合計パスカウント */ int gl_matchc; /* パターンに適合するパスカウント */ int gl_offs; /* gl_pathvの最初に予約されるフィールド */ int gl_flags; /* 返されるフラグ */ char **gl_pathv; /* パターンに適合するパスのリスト */ } glob_t; .Ed .Pp 引数 .Fa pattern は展開するパス名パターンのポインタです。 .Fn glob 引数はその パターンに対して、アクセス可能なすべてのパス名を突き合わせ -( -マッチング -) -、 +(マッチング)、 適合するパス名リストを作成します。パス名にアクセスするため .Fn glob は、パス の各構成要素 -( -最終要素を除く -) +(最終要素を除く) での検索許可と、特殊キャラクタ -.Ql * -, -.Ql ? +.Ql * , +.Ql ?\& または -.Ql [ +.Ql \&[ などを含む .Fa pattern の、すべてのファイル名構成要素ディレクトリの読み 込み許可を要求します。 .Pp .Fn glob 引数は、適合パス名の数を .Fa gl_pathc フィールドに、パス名ポインタリスト のポインタを .Fa gl_pathv フィールドにそれぞれ保存します。最終パス名の後の 最初のポインタは .Dv NULL です。パターンに適合するパス名が皆無だった場合、 -返される適合パスの数はゼロに設定されます。 +返される適合パスの数は 0 に設定されます。 .Pp .Fa pglob で示される構造体は呼び出し元が作成します。 .Fa gl_pathv で示されるメモリ などほかの空間は、 .Fn glob 関数が必要に応じて割り振ります。 .Pp 引数 .Fa flags は、 .Fn glob の挙動を変更するために使用します。 .Fa flags の値は、 .Pa glob.h で定義されている次に示す値のそれぞれビットごとの包括的 .Tn OR です。 .Bl -tag -width GLOB_ALTDIRFUNC .It Dv GLOB_APPEND 生成されたパス名を、 .Fn glob -に対する前の呼び出し ( 単数または複数 ) で生成されたパス名に追加します。 +に対する前の呼び出し (単数または複数) で生成されたパス名に追加します。 .Fa gl_pathc -の値は、今回の呼び出しおよび前の呼び出し ( 単数または複数 ) での、 -適合パス名の合計になります。前の呼び出し ( 単数または複数 ) によって +の値は、今回の呼び出しおよび前の呼び出し (単数または複数) での、 +適合パス名の合計になります。前の呼び出し (単数または複数) によって 返されたパス名に、今回生成されたパス名が追加されますが、 -マージ ( 併合 ) はされません。前の呼び出しと今回の呼び出しのあいだに、 +マージ (併合) はされません。前の呼び出しと今回の呼び出しのあいだに、 呼び出し元は .Dv GLOB_DOOFFS フラグを変えてはいけません。同様に、 .Dv GLOB_DOOFFS 設定時の .Fa gl_offs の値も変えてはいけません。 -( もちろん ) +(もちろん) .Fa pglob に影響する .Fn globfree の呼び出しも行ってはなりません。 .It Dv GLOB_DOOFFS .Fa gl_offs フィールドを有効にします。このフラグを設定すると、 .Fa gl_pathv フィールドの前に付加する .Dv NULL ポインタの数が、 .Fa gl_offs によって指定できます。言い換えれば .Fa gl_pathv が .Fa gl_offs の .Dv NULL ポインタを示し、その後に .Fa gl_pathc パス名ポインタが続き、さらにその後に .Dv NULL ポインタが続きます。 .It Dv GLOB_ERR オープンまたは読み込みできないディレクトリに出会った場合、 .Fn glob をリターンさせます。通常は、 .Fn glob が適合パス名検索を続行します。 .It Dv GLOB_MARK .Fa pattern に適合するディレクトリの各パス名に、スラッシュを 付加します。 .It Dv GLOB_NOCHECK .Fa pattern に適合するパス名が皆無だった場合、 .Fn glob は .Fa pattern だけで構成されるリストを返します。パス名の合計数は 1 に、適合 パス名の数は 0 に設定されます。 .Dv GLOB_QUOTE が設定されていれば、返されるパターンにその効果が反映されます。 .It Dv GLOB_NOSORT デフォルトでパス名は .Tn ASCII 昇順にソートされます。このフラグはそうしたソート、すなわち高速化 .Fn glob 機能を妨げます。 .El .Pp 次に示す値も .Fa flags に含まれることはありますが、これらは .St -p1003.2 の非標準拡張です。 .Bl -tag -width GLOB_ALTDIRFUNC .It Dv GLOB_ALTDIRFUNC pglob 構造体の次に示す追加フィールドを、ディレクトリのオープン、読み込み、 クローズおよび、それらディレクトリで見付かったパス名のステータス情報取得に 使用する、代替 glob 関数で初期化します。 .Bd -literal void *(*gl_opendir)(const char * name); struct dirent *(*gl_readdir)(void *); void (*gl_closedir)(void *); int (*gl_lstat)(const char *name, struct stat *st); int (*gl_stat)(const char *name, struct stat *st); .Ed .Pp テープに保存されたディレクトリから、 .Xr restore 8 のようなプログラムによって -グロッビング ( ファイル名展開 ) できるように、 +グロッビング (ファイル名展開) できるように、 この拡張が用意されています。 .It Dv GLOB_BRACE .Xr csh 1 のような .Ql {pat,pat,...} ストリングを展開するために、 パターンストリングを前処理します。パターン .Ql {} -は歴史的理由 ( および +は歴史的理由 (および .Xr find 1 パターンの入力を容易にするために、 .Xr csh 1 -が同じことをするという理由 ) +が同じことをするという理由) から、未展開のまま残されます。 .It Dv GLOB_MAGCHAR パターンに .Fn glob 用キャラクタが含まれていると、 .Fn glob 関数によってこのフラグが設定されます。詳細は .Fa gl_matchc 構造体メンバの、用法についての説明を参照してください。 .It Dv GLOB_NOMAGIC .Dv GLOB_NOCHECK と同じですが、特殊キャラクタ ``*'', ``?'' または ``['' がなにも含まれていない場合に、このフラグはただ .Fa pattern を後に付加するだけです。 .Dv GLOB_NOMAGIC は、歴史的な .Xr csh 1 -によるグロッビング ( ファイル名展開 ) 挙動の実装を単純化するために +によるグロッビング (ファイル名展開) 挙動の実装を単純化するために 用意されています。その他の目的ではたぶん、 どんな場合も使用すべきではありません。 .It Dv GLOB_QUOTE バックスラッシュ .Pq Ql \e キャラクタを引用符として 有効にします。パターンにバックスラッシュとそれに続くキャラクタがある場合、 そのキャラクタを特別に解釈することなくそのままのキャラクタとして 置換します。 .It Dv GLOB_TILDE .Ql ~ で始まるパターンを、ユーザ名のホームディレクトリに 展開します。 +.It Dv GLOB_LIMIT +返されるパス名の合計数を、 +.Fa gl_matchc +で指定される数に制限します (デフォルトは +.Dv ARG_MAX ) +です。 +非常に大きな数のマッチに展開される +.Ql */../*/.. +のような長いストリングのパターンによって、 +サービス拒否攻撃に無理矢理されてしまい得るプログラムに対し、 +本オプションを設定すべきです。 .El .Pp 検索においてオープンまたは読み込みできないディレクトリに出会った場合、 .Fa errfunc が -.Pf non- Dv NULL +.Dv NULL でなければ、 .Fn glob は .Fa (*errfunc)(path, errno) を呼び出します。 これは非直観的な場合があります。 .Ql */Makefile のようなパターンでは、 .Ql foo が ディレクトでなくても .Ql foo/Makefile の .Xr stat 2 が試みられて、 .Fa errfunc を 呼び出す結果になるからです。 -.Dv ENOENT +.Er ENOENT および -.Dv ENOTDIR +.Er ENOTDIR のテストによって、 エラールーチンはこの動作を抑制することができますが、 それでもなおこうした場合には .Dv GLOB_ERR フラグがただちに .Fn glob をリターンさせます。 .Pp .Fa errfunc -から非ゼロが返ると +から非 0 が返ると .Fn glob は操作を停止して、すでに適合したすべての パスを反映するために、 .Fa gl_pathc および .Fa gl_pathv を設定した後で .Dv GLOB_ABEND を返します。 エラーが起こり .Fa flags に .Dv GLOB_ERR が設定されていれば、 .Fa errfunc を呼び出した場合その戻り値に関係なく、同じことが起こります。 .Dv GLOB_ERR を未設定で、 .Fa errfunc が .Dv NULL かまたは .Fa errfunc -がゼロを返した場合、エラーは無視されます。 +が 0 を返した場合、エラーは無視されます。 .Pp .Fn globfree 関数は、前の .Fn glob 呼び出しによって .Fa pglob と 関連した、すべての空間を解放します。 .Sh 戻り値 無事に完了した場合 .Fn glob -はゼロを返します。さらに、 +は 0 を返します。さらに、 .Fa pglob の各フィールド には次に示す値が含まれます。 .Bl -tag -width GLOB_NOCHECK .It Fa gl_pathc これまでの適合パス名の合計数が含まれます。 .Dv GLOB_APPEND が指定されている場合は、前の .Fn glob 起動で得られたほかの適合パス名の数も、 この合計には含れます。 .It Fa gl_matchc 現在の .Fn glob 起動によって得られた適合パス名の数が 含まれます。 .It Fa gl_flags .Fa pattern に特殊キャラクタ ``*'', ``?'', または ``['' のどれかが含まれている場合は、 .Dv GLOB_MAGCHAR が設定したビットを持つ .Fa flags パラメータの コピーが含まれます。特殊キャラクタが含まれていない場合、このフィールドの 内容はクリアされます。 .It Fa gl_pathv 適合パス名の -.Dv NULL +.Dv NULL で終わるリストのポインタが含まれます。 ただし、もし .Fa gl_pathc -がゼロならば、 +が 0 ならば、 .Fa gl_pathv の内容は定義されません。 .El .Pp エラーのため終了すると .Fn glob は errno -を設定して、次に示す非ゼロ定数の +を設定して、次に示す非 0 定数の 1 つを返します。これらの定数は、インクルードファイル .Aq Pa glob.h で定義されます。 .Bl -tag -width GLOB_NOCHECK .It Dv GLOB_NOSPACE メモリ割り当ての試みが失敗しました。 +もしくは +.Fa errno +が 0 の場合、 +.Dv GLOB_LIMIT +が flags に指定され、 +.Fa pglob\->gl_matchc +個またはそれ以上のパターンがマッチしました。 .It Dv GLOB_ABEND エラーが発生した上に .Dv GLOB_ERR が設定されていたか、または -.Fa (*errfunc)() -が非ゼロを返したので、 +.Fa \*(lp*errfunc\*(rp\*(lp\*(rp +が非 0 を返したので、 .Fn glob はパス名の走査を停止しました。 .El .Pp 引数 .Fa pglob\->gl_pathc および .Fa pglob\->gl_pathv は依然として、上で 指定のとおりに設定されたままです。 .Sh 例 .Ql "ls -l *.c *.h" の大体の等価は、次に示すコードで取得することができます。 .Bd -literal -offset indent glob_t g; g.gl_offs = 2; glob("*.c", GLOB_DOOFFS, NULL, &g); glob("*.h", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &g); g.gl_pathv[0] = "ls"; g.gl_pathv[1] = "-l"; execvp("ls", g.gl_pathv); .Ed .Sh 関連項目 .Xr sh 1 , .Xr fnmatch 3 , .Xr regexp 3 .Sh 規格 .Fn glob 関数には次に示す例外を除いて、 .St -p1003.2 との互換性が期待されています。例外はフラグ -.Dv GLOB_ALTDIRFUNC, -.Dv GLOB_BRACE -.Dv GLOB_MAGCHAR, -.Dv GLOB_NOMAGIC, -.Dv GLOB_QUOTE, -および -.Dv GLOB_TILDE, +.Dv GLOB_ALTDIRFUNC , +.Dv GLOB_BRACE , +.Dv GLOB_LIMIT , +.Dv GLOB_MAGCHAR , +.Dv GLOB_NOMAGIC , +.Dv GLOB_QUOTE , +.Dv GLOB_TILDE それにフィールド .Fa gl_matchc および .Fa gl_flags などを、厳正な .Tn POSIX -準拠を争うアプリケーションでは使用すべきではないということです。 +適合を争うアプリケーションでは使用すべきではないということです。 .Sh 歴史 .Fn glob および .Fn globfree 関数は、 .Bx 4.4 -で最初に取り入れられました。 +ではじめて登場しました。 .Sh バグ .Dv MAXPATHLEN よりも長いパターンは、無検査エラーの原因となる可能性があります。 .Pp .Fn glob 引数は失敗して、ライブラリルーチン .Xr stat 2 , .Xr closedir 3 , .Xr opendir 3 , .Xr readdir 3 , .Xr malloc 3 , および -.Xr free 3 -用に指定したエラーのどれかに、 errno を設定することがあります。 +.Xr free 3 +用に指定したエラーのどれかに、errno を設定することがあります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/hypot.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/hypot.3 index 6c88172152..d0e870d375 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/hypot.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/hypot.3 @@ -1,135 +1,137 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)hypot.3 6.7 (Berkeley) 5/6/91 -.\" $Id: hypot.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/hypot.3,v 1.5.2.3 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd May 6, 1991 .Dt HYPOT 3 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm hypot , .Nm hypotf , .Nm cabs , .Nm cabsf +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Nd ユークリッド距離と複素絶対値関数 .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn hypot "double x" "double y" .Ft float .Fn hypotf "float x" "float y" -.Fd struct {double x, y;} z; +.Vt struct {double x, y;} z ; .Ft double .Fn cabs z -.Fd struct {float x, y;} z; +.Vt struct {float x, y;} z ; .Ft float .Fn cabsf z .Sh 解説 .Fn hypot , .Fn hypotf , .Fn cabs , および .Fn cabsf -関数は、アンダーフローが -起きず、最終結果でオーバーフローが起こる場合のみオーバーフローする方法で +関数は、アンダフローが +起きず、最終結果でオーバフローが起こる場合のみオーバフローする方法で sqrt(x*x+y*y) を計算します。 .Pp .Fn hypot "\*(If" "v" あるいは .Fn hypot "v" "\*(If" は、全ての .Ar v に対して、\*(Na を含む +\*(If になります。 .Sh 誤差 ( Roundoff 等に基づく ) 0.97 .Em ulps 以下。 その結果、 完全な .Fn hypot "5.0" "12.0" = 13.0 となる。通常、hypot と cabs は整数値が求められる時には必ず整数を返します。 .Pp cabs.c の注釈にある短縮、かつ高速版の hypot と cabs については例外となり、 誤差は 1.2 .Em ulps を超すことがあります。 .Sh 注 想定通り、 .Fn hypot "v" "\*(Na" と .Fn hypot "\*(Na" "v" は .Em 全有限数 .Ar v に対して \*(Na となります。 "reserved operand" が "\*(Na" に置き換われば、 .Tn VAX でも同じ結果になります。 .Tn VAX 以外のマシン ( もし無限数が無ければ ) のプログラマは .Fn hypot "\(+-\*(If" "\*(Na" = +\*(If に初めは驚くかもしれません。 これは意図的なものであり、無限、有限に関係なく、 .Em すべての .Ar v について .Fn hypot "\*(If" "v" = +\*(If であるために起こります。 したがって、 .Fn hypot "\*(If" "v" は、 .Ar v とは独立した値です。 .Tn VAX -での reserved operand fault とは異なり、 +での予約オペランドフォルトとは異なり、 .Tn IEEE \*(Na は .Fn hypot "\*(If" "\*(Na" において同様に、無関係になると 消失します。 .Sh 関連項目 .Xr math 3 , .Xr sqrt 3 .Sh 歴史 .Fn hypot 関数と .Fn cabs 関数はどちらも .At v7 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/keycap.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/keycap.3 index 1cb32e708b..c63fb13733 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/keycap.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/keycap.3 @@ -1,120 +1,122 @@ .\" .\" Copyright (c) 1992,1993,1994 Hellmuth Michaelis .\" .\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. .\" .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)keycap.3, 3.00, Last Edit-Date: [Sun Jan 2 13:46:43 1994] +.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/pcvt/keycap/keycap.3,v 1.8.2.3 2001/08/16 15:56:13 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd January 3, 1993 .Dt KEYCAP 3 +.Os .Sh 名称 .Nm kgetent , .Nm kgetnum , .Nm kgetflag , .Nm kgetstr .Nd キーキャップデータベースへのアクセスルーチン群 .Sh 書式 .Ft int .Fn kgetent "char *bp" "char *name" .Ft int .Fn kgetnum "char *id" .Ft int .Fn kgetflag "char *id" .Ft char * .Fn kgetstr "char *id" "char **area" .Sh 解説 これらの関数は、キーボードケーパビリティデータベース、通常は .Pa /usr/share/misc/keycap.pcvt からケーパビリティを引き出して使用します。 データベースの フォーマットは .Xr keycap 5 に説明されています。 .Pp .Fn kgetent 関数は、 .Fa bp のバッファに .Fa name のキーボードマッピングの エントリを展開します。 引数 .Fa bp はサイズが 1024 のキャラクタバッファであるべきで、 .Fn kgetnum , .Fn kgetflag , .Fn kgetstr へのその後のすべての呼び出しを通して 保持されなければなりません。 .Fn kgetent 関数は、オープンできた .Nm keycap -データベース・ファイルが一つもなければ \-1 を返し、 +データベースファイルが一つもなければ \-1 を返し、 所定のマップ名にエントリがなければ 0 を返し、 全てが正常終了すれば 1 を返します。 .Pp .Fn kgetnum 関数はケーパビリティ .Fa id に対する数値を得ます。 マップから与えられなければ \-1 を返します。 .Pp .Fn kgetflag 関数は、特定のケーパビリティがマップのエントリに存在すれば 1 を戻し、 存在しなければ 0 を戻します。 .Pp .Fn kgetstr 関数はケーパビリティ .Fa id に対する文字列を .Fa area によって示されたバッファにコピーし、そのポインタを返します。 そして .Fa area ポインタをその文字列の後ろまで進めます。 .Fn kgetstr 関数は、ケーパビリティが見つからなければ .Dv NULL を返します。 -.Sh ファイル +.Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /usr/share/misc/keycap.pcvt -compact .It Pa /usr/share/misc/keycap.pcvt キーボードケーパビリティデータベース (なければインストール時に選択されます) .El .Sh 関連項目 .Xr kcon 1 , .Xr keycap 5 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm.3 index b561f96bcd..6ae51a7f6b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm.3 @@ -1,105 +1,112 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm.3,v 1.7.2.2 2001/08/17 15:43:04 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm -.Nd カーネル・メモリ・インタフェース +.Nd カーネルメモリインタフェース +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 解説 .Xr kvm 3 ライブラリは、作動中のシステムとクラッシュダンプを含めて、 カーネル仮想メモリイメージをアクセスするための 一様なインタフェースを提供します。 -作動中のシステムへのアクセスは /dev/mem を経由して行われます。 +作動中のシステムへのアクセスは +.Pa /dev/mem +を経由して行われます。 他方、クラッシュダンプは .Xr savecore 8 が生成するコアファイルを経由して検証できます。 インタフェースは同じように動作します。 メモリは読み取りと書き込みができ、 カーネルシンボルアドレスは効率的に調べることができ、 ユーザプロセスの情報が収集できます。 .Pp .Fn kvm_open -は、すべての後続する呼び出しの記述子を得るために、 +は、すべての後続する呼び出しで必要となる記述子を得るために、 最初に呼び出されます。 .Sh 互換性 kvm インタフェースは最初に SunOS で取込まれました。 -かなりの数のプログラムが開発されており、 -このインタフェースを使用して後方互換性を -非常に望ましい形にしています。 +このインタフェースを使用するかなりの数のプログラムが開発されましたので、 +後方互換性を保つことが非常に望まれています。 ほとんどの点で、Sun kvm インタフェースは一貫しており、クリーンです。 従って、インタフェースのジェネリックな部分 -(たとえば +(すなわち .Fn kvm_open , .Fn kvm_close , .Fn kvm_read , -.Fn kvm_write -および +.Fn kvm_write , .Fn kvm_nlist ) -は BSD インタフェースに組み込まれてしまっています。 +は +.Bx +インタフェースに組み込まれてしまっています。 実際、多くの kvm アプリケーション (たとえばデバッガや統計的モニタ) はインタフェースのこのサブセットのみを使用します。 -プロセス・インタフェースは残されませんでした。 +プロセスインタフェースは残されませんでした。 これは移植性の問題ではありません。 -すなわち、 -プロセスを操作するどのようなコードも本質的にマシンに依存するためです。 +プロセスを操作するどのようなコードも、本質的にマシン依存だからです。 .Pp 最後に、Sun kvm エラー報告セマンティクスはうまく定義されていません。 ライブラリは、stderr に自動的にエラーを印字する、 -あるいはエラー・メッセージをまったく印字しないのどちらかに設定できます。 +あるいはエラーメッセージをまったく印字しないのどちらかに設定できます。 後者の場合には、エラーの性質は決定できません。 -この問題を克服するために、BSD インタフェースは +この問題を克服するために、 +.Bx +インタフェースは .Xr kvm_geterr 3 -ルーチンを含み、 +ルーチンを持ち、 該当の記述子における最新のエラー状態に対応する -エラー・メッセージを戻します (印字しません)。 +エラーメッセージを返します (印字しません)。 .Sh 関連項目 .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_getargv 3 , .Xr kvm_getenvv 3 , .Xr kvm_geterr 3, +.Xr kvm_getfiles 3 , .Xr kvm_getloadavg 3 , .Xr kvm_getprocs 3 , +.Xr kvm_getswapinfo 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 , .Xr kvm_read 3 , .Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_geterr.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_geterr.3 index 664f76fb2d..1c2848ca81 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_geterr.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_geterr.3 @@ -1,84 +1,85 @@ .\" copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_geterr.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_geterr.3,v 1.3.2.4 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM_GETERR 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_geterr -.Nd kvm 記述子でのエラー・メッセージを獲得する +.Nd kvm 記述子でのエラーメッセージを獲得する +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include -.br +.In kvm.h .Ft char * .Fn kvm_geterr "kvm_t *kd" .Sh 解説 この関数は .Fa kd -記述子での最新のエラー状態を説明している文字列を戻します。 +記述子での最新のエラー状態を説明している文字列を返します。 もしも最新の .Xr kvm 3 ライブラリ呼び出しがエラーを引き起こさなかったならば、 その結果は定義されていません。戻された文字列は .Xr kvm 3 が所有するメモリに保存されますので、 メッセージは必要があれば複写して別の場所に保存すべきです。 .Sh バグ このルーチンは異常終了した .Fn kvm_openfiles 呼び出しに基づくエラー条件のアクセスに使用できません。 異常終了は -.Dv ヌル +.Dv NULL 記述子を戻すことで指示されます。 -このために、オープンに関するエラーは特別なエラー・バッファに出力され、 +このために、オープンに関するエラーは特別なエラーバッファに出力され、 .Fn kvm_openfiles に渡されます。このオプションは .Fn kvm_open には使用できません。 .Sh 関連項目 .Xr kvm 3 , .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_getargv 3 , .Xr kvm_getenvv 3 , .Xr kvm_getprocs 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 , .Xr kvm_read 3 , .Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getfiles.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getfiles.3 index 5189d9172d..6b94d75977 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getfiles.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getfiles.3 @@ -1,86 +1,89 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_getfiles.3 8.2 (Berkeley) 4/19/94 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_getfiles.3,v 1.6.2.6 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd April 19, 1994 .Dt KVM_GETFILES 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_getfiles .Nd オープンしたファイルを調査する +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #define KERNEL -.Fd #include -.Fd #undef KERNEL +.In kvm.h +.In sys/types.h +.Fd #define _KERNEL +.In sys/file.h +.Fd #undef _KERNEL .\" .Fa kvm_t *kd -.br .Ft char * .Fn kvm_getfiles "kvm_t *kd" "int op" "int arg" "int *cnt" .Sh 解説 .Fn kvm_getfiles 関数は、 .Fa kd -で示されるカーネルにあるオープンファイルの (サブ) 集合を戻します。 +で示されるカーネルにあるオープンファイルの (サブ) 集合を返します。 .Fa op と .Fa arg -引数は、戻ったファイルの集合を制限するひとつの属性を構成します。 +の引数は、返されるファイルの集合を制限する属性を構成します。 属性は現時点では定義されていません。 .Pp -見つけたプロセス数は参照パラメータ +見つけたファイル数は参照パラメータ .Fa cnt -に戻されます。ファイルはファイル構造体の連続した配列で戻されます。 -カーネルでの最初のファイル・エントリのアドレスが先行しています。 +に返されます。 +ファイルはファイル構造体の連続した配列として返されます。 +その前に、カーネルでの最初のファイルエントリのアドレスが付きます。 このメモリは kvm で所有され、引き続く kvm ライブラリ呼び出しに対しても持続することは保証されていません。 データは保存の必要があればコピーするべきです。 .Sh 戻り値 .Fn kvm_getfiles -は異常終了時にヌルを戻します。 +は異常終了時に NULL を返します。 .Sh バグ このルーチンは kvm インタフェースに属していません。 .Sh 関連項目 .Xr kvm 3 , .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_geterr 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 , .Xr kvm_read 3 , .Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getloadavg.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getloadavg.3 index 52e0abf335..df1c00f855 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getloadavg.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getloadavg.3 @@ -1,65 +1,66 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_getloadavg.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_getloadavg.3,v 1.8.2.2 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM_GETLOADAVG 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_getloadavg -.Nd システムのロード平均を獲得する +.Nd システムの負荷平均を取得する +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include +.In kvm.h .Ft int .Fn kvm_getloadavg "kvm_t *kd" "double loadavg[]" "int nelem" .Sh 解説 .Fn kvm_getloadavg 関数は、 .Fa kd -で指示されたカーネルのシステム動作待ち行列でのプロセス数を戻します。 +で指示されたカーネルのシステム動作待ち行列でのプロセス数を返します。 この数は種々の時間間隔で平均化されています。最大 .Fa nelem -のサンプルが検索され、 +のサンプルが取得され、 .Fa loadavg Ns Bq -の連続するエレメントに割り当てられます。 -システムは最大 3 個のサンプルを押し付けます。 -これらのサンプルは別々の最後の -1 分、5 分、15 分での平均を表わしています。 +の連続する要素に代入されます。 +システムの制約では、サンプル数の最大は 3 個であり、 +それぞれ最新 1 分、5 分、15 分での平均を表現します。 .Sh 診断 -ロード平均が獲得できなければ、\-1 が戻ります。 -そうでなければ、実際に検索されたサンプル数が戻ります。 +負荷平均が取得できなければ、\-1 が返されます。 +そうでなければ、実際に取得されたサンプル数が返されます。 .Sh 関連項目 .Xr uptime 1 , .Xr getloadavg 3 , .Xr kvm 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getprocs.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getprocs.3 index b16f9d0a8c..43d67bc3c1 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getprocs.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_getprocs.3 @@ -1,174 +1,174 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_getprocs.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 -.\" $Id: kvm_getprocs.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_getprocs.3,v 1.6.2.6 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM_GETPROCS 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_getprocs , .Nm kvm_getargv , -.Nm kvm_getenvv +.Nm kvm_getenvv .Nd ユーザプロセス状態にアクセスする +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include -.Fd #include +.In kvm.h +.In sys/param.h +.In sys/sysctl.h .\" .Fa kvm_t *kd -.br .Ft struct kinfo_proc * .Fn kvm_getprocs "kvm_t *kd" "int op" "int arg" "int *cnt" .Ft char ** .Fn kvm_getargv "kvm_t *kd" "const struct kinfo_proc *p" "int nchr" .Ft char ** .Fn kvm_getenvv "kvm_t *kd" "const struct kinfo_proc *p" "int nchr" .Sh 解説 .Fn kvm_getprocs は .Fa kd -が指示するカーネルの動作中のプロセスの (サブ) 集合を戻します。 +が指示するカーネルの動作中のプロセスの (サブ) 集合を返します。 .Fa op と .Fa arg -の各引数は戻されたプロセスの集合を制限する属性を構成します。 +の引数は,返されるプロセスの集合を制限する属性を構成します。 .Fa op の値は以下のフィルタリング属性を記述しています : .Pp .Bl -tag -width 20n -offset indent -compact .It Sy KERN_PROC_ALL すべてのプロセス .It Sy KERN_PROC_PID プロセス ID .Fa arg を持つプロセス .It Sy KERN_PROC_PGRP プロセスグループ .Fa arg を持つプロセス .It Sy KERN_PROC_SESSION セッション .Fa arg を持つプロセス .It Sy KERN_PROC_TTY tty .Fa arg を持つプロセス .It Sy KERN_PROC_UID 実効ユーザ ID .Fa arg を持つプロセス .It Sy KERN_PROC_RUID 実ユーザ ID .Fa arg を持つプロセス .El .Pp 見つけたプロセス数は参照パラメータ .Fa cnt -で戻されます。 -プロセスは kinfo_proc 構造体の連続配列として戻されます。 +で返されます。 +プロセスは kinfo_proc 構造体の連続配列として返されます。 このメモリは局所的に割り当てられ、 .Fn kvm_getprocs と .Fn kvm_close に引き続く呼び出しはこの記憶域に上書きします。 .Pp .Fn kvm_getargv -はヌルで終了する引数ベクタを戻します。 +はヌルで終了する引数ベクタを返します。 このベクタは .Fa p -が示すプロセスに通過したコマンドライン引数に対応します。 +が示すプロセスに渡されたコマンドライン引数に対応します。 おそらく、これらの引数はプロセス生成時の .Xr exec 3 -に通過した値に相当します。 +に渡された値に相当します。 しかしながら、この情報は、 故意にプロセス自身のコントロール下にあります。 オリジナルのコマンド名は、 .Fn kvm_getprocs -によって戻されたプロセス構造体の p_comm フィールドに、 +によって返されたプロセス構造体の p_comm フィールドに、 変更されていない状態で見つけることができます。 .Pp .Fa nchr 引数はヌルバイトを含めた最大の文字数を示し、 文字列の構築に使います。 もしもこの量を超えてしまえば、 -オーバーフローの原因となる文字列は切り捨てられ、 -結果が部分的に戻されます。これは +オーバフローの原因となる文字列は切り捨てられ、 +結果が部分的に返されます。これは .Xr ps 1 や .Xr w 1 のようなプログラムにとっては簡便な方法です。 これらのプログラムにおいては、 -コマンドの 1 行要約のみを印字し、 +コマンドの 1 行要約のみを印字しますので、 無視するためのみに多量のテキストを複写すべきではありません。 .Fa nchr -がゼロならば、なんら制限は課されませんし、 -すべての引数の文字列はそっくりそのまま戻されます。 +が 0 ならば、なんら制限は課されませんし、 +すべての引数の文字列はそっくりそのまま返されます。 .Pp argv ポインタと文字列記憶域に割り当てられたメモリは、 kvm ライブラリによって所有されます。引き続く .Fn kvm_getprocs と .Xr kvm_close 3 呼び出しはこの記憶域を容赦なく使います。 .Pp .Fn kvm_getenvv 関数は .Fn kvm_getargv -に類似していますが、環境文字列のベクタを戻します。 +に類似していますが、環境文字列のベクタを返します。 このデータはまたプロセスにより変更可能です。 .Sh 戻り値 .Fn kvm_getprocs , .Fn kvm_getargv , および .Fn kvm_getenvv はすべて異常終了時に -.Dv ヌル -を戻します。 +.Dv NULL +を返します。 .Sh バグ これらのルーチンは kvm インタフェースに属していません。 .Sh 関連項目 .Xr kvm 3 , .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_geterr 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 , .Xr kvm_read 3 , .Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_nlist.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_nlist.3 index aa043f703f..eae452f79a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_nlist.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_nlist.3 @@ -1,91 +1,88 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_nlist.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_nlist.3,v 1.5.2.3 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM_NLIST 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_nlist -.Nd カーネル・イメージからシンボルテーブルを検索する +.Nd カーネルイメージからシンボルテーブルを検索する +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include +.In kvm.h +.In nlist.h .Ft int .Fn kvm_nlist "kvm_t *kd" "struct nlist *nl" .Sh 解説 .Fn kvm_nlist はネームリスト引数 .Fa \&nl で示されるシンボルテーブルのエントリを検索します。 この引数は nlist 構造体の配列を指し示し、 n_name フィールドが -.Dv ヌル +.Dv NULL .Xr (nlist 3 参照) であるエントリで終了しています。 各シンボルは n_name フィールドを使って調べられます。 そしてもし見つけられたら、 対応する n_type フィールドと n_value フィールドが記載されます。 シンボルが見つからなければ、これらのフィールドは 0 にされます。 .Pp -プログラム -.Xr kvm_mkdb 8 -は動作中のカーネルのネームリストからデータベースを構築します。 -データベースがオープンされたカーネルに一致すれば、 -.Fn kvm_nlist -はそれを使って検索を速めます。 +シンボルを見つけるに、 +.Xr kldsym 2 +を使用しています。 +nlist 値のエミュレートに関しては完全ではありませんが、 +カーネルモジュールを考慮していてかなり高速であるという利点があります。 .Sh 戻り値 .Fn kvm_nlist -関数は見つけた無効エントリ数を戻します。 -カーネルシンボルテーブルが読めなければ、-1 を戻します。 -.Sh ファイル -.Bl -tag -width /var/db/kvm_kernel.db -compact -.It Pa /var/db/kvm_kernel.db -.El +関数は見つけた無効エントリ数を返します。 +カーネルシンボルテーブルが読めなければ、-1 を返します。 .Sh 関連項目 +.Xr kldsym 2 , .Xr kvm 3 , .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_getargv 3 , .Xr kvm_getenvv 3 , .Xr kvm_geterr 3 , .Xr kvm_getprocs 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 , .Xr kvm_read 3 , -.Xr kvm_write 3 , -.Xr kvm_mkdb 8 +.Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_open.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_open.3 index e4ce6d1c41..c8f6299634 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_open.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_open.3 @@ -1,188 +1,188 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_open.3 8.3 (Berkeley) 4/19/94 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_open.3,v 1.5.2.3 2001/01/16 10:33:29 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd April 19, 1994 .Dt KVM_OPEN 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_open , .Nm kvm_openfiles , .Nm kvm_close -.Nd カーネル仮想メモリ・アクセスの初期化 +.Nd カーネル仮想メモリアクセスの初期化 +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 .Fd #include .Fd #include -.br .Ft kvm_t * .Fn kvm_open "const char *execfile" "const char *corefile" "const char *swapfile" "int flags" "const char *errstr" .Ft kvm_t * .Fn kvm_openfiles "const char *execfile" "const char *corefile" "const char *swapfile" "int flags" "char *errbuf" .Ft int .Fn kvm_close "kvm_t *kd" .Sh 解説 .Fn kvm_open と .Fn kvm_openfiles の各関数は .Xr kvm 3 ライブラリルーチンを介しカーネル仮想メモリに -アクセスするのに使われる記述子を返します。 -アクティブカーネルとクラッシュダンプは -双方ともこのインタフェース経由でアクセス可能です。 +アクセスするために使われる記述子を返します。 +作動中カーネルとクラッシュダンプの双方とも、 +このインタフェース経由でアクセス可能です。 .Pp .Fa execfile は、検証されるカーネルの実行可能イメージです。 このファイルにはシンボルテーブルが含まれる必要があります。 この引数が -.Dv ヌル +.Dv NULL のとき、現在実行中のシステムと仮定して .Xr getbootfile 3 から決定されます。 .Pp .Fa corefile -はカーネル・メモリ・デバイスファイルで、/dev/mem にも +はカーネルメモリデバイスファイルで、/dev/mem か .Xr savecore 8 -が生成するクラッシュダンプコアにもなります。 +が生成するクラッシュダンプコアのいずれかです。 .Fa corefile が -.Dv ヌル +.Dv NULL のとき、 が指示するデフォルト値 .Dv _PATH_MEM が使われます。 .Pp .Fa swapfile -はスワップ・デバイスを指示します。 -.Dv ヌル +はスワップデバイスを指示します。 +.Dv NULL のとき、 の .Dv _PATH_DRUM が使われます。 .Pp .Fa flags 引数は、 .Xr open 2 同様に読取り / 書込みアクセスフラグを示し、 コアファイルに限定して適用します。 .Dv O_RDONLY , -.Dv O_WRONLY -と +.Dv O_WRONLY , .Dv O_RDWR だけが許可されます。 .Pp -オープン・ルーチンは 2 個あり、 +オープンルーチンは 2 個あり、 その違いはエラー機構だけです。 一方は SunOS kvm ライブラリと後方互換性があり、 他方は改善されたエラー報告フレームワークを提供します。 .Pp .Fn kvm_open 関数は Sun kvm と互換のオープン呼び出しです。 ここでは、 .Fa errstr 引数はエラーの処理方法を示します。 -結果が -.Dv ヌル +.Dv NULL のとき、エラーは報告されず、 -アプリケーション・プログラムは kvm +アプリケーションプログラムは kvm 呼び出しが失敗した原因は知らされません。 -結果が -.Dv ヌル +.Dv NULL でなければ、 .Xr perror 3 -同様にメッセージに +同様に、 +前に .Fa errstr -が事前に付加されて stderr に印字されます。 -通常、プログラム名が使われます。ストリングは該当の +が付加されたメッセージが stderr に印字されます。 +通常、プログラム名が使われます。 +少なくとも対応する .Fn kvm_close -呼び出しまでは最低保持すると想定されます。 +呼び出しまでは、この文字列は変わらないものと仮定されます。 .Pp .Fn kvm_openfiles 関数は BSD 様式のエラー報告を行います。 -ここでは、エラー・メッセージはライブラリにより印字されません。 -代わりに、アプリケーションは +ライブラリは、エラーメッセージを印字しません。 +代わりに、アプリケーションが .Fn kvm_geterr .Xr (kvm_geterr 3 参照) を使用して、 一番最後の kvm library 呼び出しに該当するエラーメッセージを獲得します。 最後の kvm 呼び出しが正常であれば、結果は未定義となります。 .Fn kvm_geterr は kvm 記述子を要求しますが、 オープンルーチンはオープン失敗のときには -.Dv ヌル -を戻し、オープンに失敗したときには、 +.Dv NULL +を返しますので、オープンに失敗したときには、 .Fn kvm_geterr -を使ってエラー・メッセージを獲得できません。 -したがって、 +を使ってエラーメッセージを獲得できません。 +このような事情があるため、 .Fn kvm_openfiles -は任意のエラー・メッセージを +は任意のエラーメッセージを .Fa errbuf 引数中に置きます。 -このバッファの大きさは _POSIX2_LINE_MAX キャラクタ分必要です -(より)。 +このバッファの大きさは _POSIX2_LINE_MAX 文字分必要です +( より)。 .Sh 戻り値 .Fn kvm_open と .Fn kvm_openfiles -関数は、その後のすべての kvm ライブラリ呼び出しで +の関数は、その後のすべての kvm ライブラリ呼び出しで 使用するための記述子を返します。 ライブラリは完全に再入可能です。 異常終了時には -.Dv ヌル +.Dv NULL が返されますが、この場合、 .Fn kvm_openfiles -はエラー・メッセージを +はエラーメッセージを .Fa errbuf に書き込みます。 .Pp .Fn kvm_close 関数は正常終了時に 0 を返し、 異常終了時には -1 を返します。 .Sh バグ -オープン呼び出しは 2 個持てません。 -Sun ライブラリの誤定義エラーセマンティクスと -BSD について後方互換ライブラリを持つ要望は -任意選択の余地がありません。 +オープン呼び出しが 2 種類ある現状は望ましくありません。 +Sun ライブラリのエラーセマンティクスが誤って定義されていたこと、 +BSD において後方互換ライブラリを持ちたかったことは、 +選択の余地をほとんど残しませんでした。 .Sh 関連項目 .Xr open 2 , .Xr kvm 3 , .Xr kvm_getargv 3 , .Xr kvm_getenvv 3 , .Xr kvm_geterr 3 , .Xr kvm_getprocs 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_read 3 , .Xr kvm_write 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_read.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_read.3 index 55053ff98b..397e72d2aa 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_read.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/kvm_read.3 @@ -1,95 +1,96 @@ .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software developed by the Computer Systems .\" Engineering group at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract .\" BG 91-66 and contributed to Berkeley. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kvm_read.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libkvm/kvm_read.3,v 1.6.2.3 2001/12/17 10:08:30 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd June 4, 1993 .Dt KVM_READ 3 .Os .Sh 名称 .Nm kvm_read , .Nm kvm_write -.Nd カーネル仮想メモリの読取り、書込み +.Nd カーネル仮想メモリの読取りと書込み +.Sh ライブラリ +.Lb libkvm .Sh 書式 -.Fd #include +.In kvm.h .Ft ssize_t -.Fn kvm_read "kvm_t *kd" "u_long addr" "void *buf" "size_t nbytes" +.Fn kvm_read "kvm_t *kd" "unsigned long addr" "void *buf" "size_t nbytes" .Ft ssize_t -.Fn kvm_write "kvm_t *kd" "u_long addr" "const void *buf" "size_t nbytes" +.Fn kvm_write "kvm_t *kd" "unsigned long addr" "const void *buf" "size_t nbytes" .Sh 解説 .Fn kvm_read および .Fn kvm_write -関数はカーネル仮想メモリ -(またはクラッシュ・ダンプ・ファイル) の読取り、 -書込みに使用されます。 +の関数は、カーネル仮想メモリ +(またはクラッシュダンプファイル) の読取りと書込みに使用されます。 カーネル仮想メモリと -クラッシュ・ダンプのオープンに関する情報は +クラッシュダンプのオープンに関する情報は .Fn kvm_open 3 または .Fn kvm_openfiles 3 を参照してください。 .Pp .Fn kvm_read -関数はデータの +関数は .Fa nbytes -バイトをカーネル空間のアドレス +バイトのデータをカーネル空間のアドレス .Fa addr から .Fa buf に転送します。逆に、 .Fn kvm_write はデータを .Fa buf から .Fa addr に転送します。 -SunOS と異なり、これらの関数はプロセスのアドレス空間を、 +SunOS と異なり、これらの関数は、プロセスのアドレス空間の 読取りまたは書込みに使用できません。 .Sh 戻り値 正常に終了すると、実際に転送されたバイト数が返されます。 エラー終了時は -1 が返されます。 .Sh 関連項目 .Xr kvm 3 , .Xr kvm_close 3 , .Xr kvm_getargv 3 , .Xr kvm_getenvv 3 , .Xr kvm_geterr 3 , .Xr kvm_getprocs 3 , .Xr kvm_nlist 3 , .Xr kvm_open 3 , .Xr kvm_openfiles 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/lgamma.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/lgamma.3 index 193f9f5a5b..8107bae73a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/lgamma.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/lgamma.3 @@ -1,131 +1,132 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)lgamma.3 6.6 (Berkeley) 12/3/92 -.\" $Id: lgamma.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/lgamma.3,v 1.7.2.5 2001/12/17 10:08:36 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ -.\" .Dd December 3, 1992 .Dt LGAMMA 3 -.Os BSD 4.3 +.Os .Sh 名称 .Nm lgamma , .Nm lgammaf , .Nm gamma , .Nm gammaf .Nd ガンマ関数およびガンマ関数の対数計算 +.Sh ライブラリ +.Lb libm .Sh 書式 .Fd #include .Ft extern int .Fa signgam ; .sp .Ft double .Fn lgamma "double x" .Ft float .Fn lgammaf "float x" .Ft double .Fn gamma "double x" .Ft float .Fn gammaf "float x" .Sh 解説 .Fn lgamma x および .Fn lgammaf x は x のガンマ関数の自然対数を返します。 .Pp 外部変数 .Fa signgam には x のガンマ関数の符号が返されます。 .Pp .Fn gamma x および .Fn gammaf x では .Fa signgam は使用されません。 .Sh 特記事項 g := \(*G(x) の計算において .Dq Li signam\(**exp(lgamma(x)) のような記述は不適切です。 以下のような (C 言語) プログラムコーディングにします。 .Bd -literal -offset indent lg = lgamma(x); g = signam\(**exp(lg); .Ed .Pp signgam は、 .Fn lgamma あるいは .Fn lgammaf の処理が完了した段階でないと正しい値を得ることができません。 .Pp 引数の値域については、 .Fn gamma および .Fn gammaf のものが優先されます。 正値引数の場合は全ての計算要素まで正確に計算されます。 .Fn lgamma のベキ指数の有効サイズは 2 の 10 乗までです。 .Sh 戻り値 .Fn gamma , .Fn gammaf , .Fn lgamma , および .Fn lgammaf は引数の値が適正な範囲であれば正しい結果を返します。 制限を越えた大きな桁の正整数値や負符号の 整数値を指定すると桁あふれエラーとなります。 .Tn VAX では、予約語のオペレータが返され、 負の大きな非整数値に関しては .Fn gamma -関数でアンダーフロエラーが発生し、 +関数でアンダフローエラーが発生し、 .Va errno に .Er ERANGE がセットされます。 .Sh 関連項目 .Xr math 3 .Sh 歴史 .Nm lgamma は .Bx 4.3 に実装された関数です。 .Nm gamma は .Bx 4.4 に実装された関数です。 .Fn gamma の名称は関数名 .Fn lgamma の元になっていますが、 旧いコードの部分では互換性が失われている場合もあります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/login_class.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/login_class.3 index 8f5f22dbc8..d036a56c1b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/login_class.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/login_class.3 @@ -1,190 +1,190 @@ .\" Copyright (c) 1995 David Nugent .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, is permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, .\" this list of conditions, and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. This work was done expressly for inclusion into FreeBSD. Other use .\" is permitted provided this notation is included. .\" 4. Absolutely no warranty of function or purpose is made by the author .\" David Nugent. .\" 5. Modifications may be freely made to this file providing the above .\" conditions are met. .\" .\" %FreeBSD: src/lib/libutil/login_class.3,v 1.9.2.3 2001/12/17 10:08:32 ru Exp % .\" $FreeBSD$ .\" .Dd December 28, 1996 .Os .Dt LOGIN_CLASS 3 .Sh 名称 .Nm setclasscontext , .Nm setclassenvironment , .Nm setclassresources , .Nm setusercontext .Nd ログインクラスデータベースにアクセスする能力をもつ関数群 .Sh ライブラリ .Lb libutil .Sh 書式 .In sys/types.h .In login_cap.h .Ft int .Fn setclasscontext "const char *classname" "unsigned int flags" .Ft int .Fn setusercontext "login_cap_t *lc" "const struct passwd *pwd" "uid_t uid" "unsigned int flags" .Ft void .Fn setclassresources "login_cap_t *lc" .Ft void .Fn setclassenvironment "login_cap_t *lc" "const struct passwd *pwd" "int paths" .Sh 解説 これらの関数は、ログインクラスデータベース関して .Xr login_cap 3 のマニュアルに記載されているインタフーェスより高次のインタフーェスを 提供します。これらの関数が使用されるのは、リソースに関する限界値や、 環境およびシステムにログインするユーザへの課金の設定、およびログインクラス に基づくシステムデーモンの設定と環境の適切な組を設定するときです。これらの -関数呼び出しは、現在のプロセスがルート権限で実行されているときだけ +関数呼び出しは、現在のプロセスが root 権限で実行されているときだけ 可能です。LOGIN_SETLOGIN フラグが使用される場合、この関数は .Xr setlogin 2 の呼び出しを実行し、当該関数についてはマニュアルページに説明してある注意を 払う必要があります。これは同一のセッションで実行されているすべてのプロセス に影響をあたえますが、現在のプロセスが影響を受けることはありません。 .Pp .Fn setclasscontext は、種々の、指定された名前付クラスの値に基づくクラス のコンテキスト値 (リソースの限界値、umask やプロセスの優先順位) を 設定します。 .Pp .Fn setusercontext は、指定された login_cap_t オブジェクト、 指定された passwd レコード (login_cap_t が nullの場合) に基づく、クラスのコンテキストバリューを設定します。 また最新のセッションへのログインや、 最新のプロセスのユーザおよびグループの所有者を設定します。 これらの関数は、それぞれ .Ar flags パラメタで渡されたビットフラグにより選択でき、次に示す中の 複数のものから構成されます。 .Bl -tag -width LOGIN_SETRESOURCES .It LOGIN_SETLOGIN 現在のセッションと関連を持つログインに passwd 構造で定義されたユーザを対応させます。 .Xr setlogin 2 このオプションが使用される場合、 .Ar pwd パラメタは NULL 値以外を指定する必要があります。 .It LOGIN_SETUSER 現在のプロセスの所有者に、 .Xr setuid 2 を使用して .Ar uid パラメータで指定された uid を設定します。 .It LOGIN_SETGROUP 現在のプロセスのグループとしての所有者に、 .Xr setgid 2 を使用して passwd 構造で定義されたグループ識別子を設定します。 また、 .Xr initgroups 3 呼出を実行して現在のプロセスに 関するグループのアクセスリストを整えます。 .Ar pwd パラメータは、このオプションが使用される場合、 NULL 以外の値を指定する必要があります。 .It LOGIN_SETRESOURCES システムのログインクラスデータベースで定義される 設定値に基づき現在のプロセスのリソースの限界値を設定します。クラス権限タグ は、-cur (ソフトリミット) または -max (ハードリミット) の接尾語と次に示す リソース設定子を適切に組み合わせて使用します。 .Bd -literal cputime RLIMIT_CPU filesize RLIMIT_FSIZE datasize RLIMIT_DATA stacksize RLIMIT_STACK coredumpsize RLIMIT_CORE memoryuse RLIMIT_RSS memorylocked RLIMIT_MEMLOCK maxproc RLIMIT_NPROC openfiles RLIMIT_NOFILE sbsize RLIMIT_SBSIZE .Ed .It LOGIN_SETPRIORITY システムのログインクラスデータベースで定義された 値に基づき、現プロセスのスケジュール時の優先順位を設定します。使用される クラス権限タグは次のとおりです。 .Bd -literal priority .Ed .It LOGIN_SETUMASK 現在のプロセスの umask にユーザまたはシステムの ログインクラスデータベースでの値を設定します。 使用されるクラス権限タグは次のとおりです。 .Bd -literal umask .Ed .It LOGIN_SETPATH ユーザまたはシステムのログインクラスデータベースに基づく値を \&'path' および 'manpath' 環境変数に設定します。該当する環境変数 セットとともに使用されるクラス権限タグは次のとおりです。 .Bd -literal path PATH manpath MANPATH .Ed .It LOGIN_SETENV ユーザまたはシステムのログインクラスデータベースに 基づく値を種々の環境変数に設定します。該当する環境変数セットとともに 使用されるクラス権限タグは次のとおりです。 .Bd -literal lang LANG charset MM_CHARSET timezone TZ term TERM .Ed .Pp 環境変数の追加として、リスト型の 権限設定 'setenv=var1 val1,var2 val2..,varN valN ' を使用できます。 .It LOGIN_SETALL 上記の設定をすべて可能にします。 .El .Pp 環境変数の設定時と適切な passwd ポインタが .Ar pwd により与えられる場合、文字 .Ql \&~ と .Ql \&$ はそれぞれユーザのホームディレクトリおよびログイン名と 置きかえられことがあることに注意してください。 .Pp 関数 .Fn setclassresources および .Fn setclassenvironment は、上記コンテキスト設定の関数の サブセットですが、単独でも使用できます。 .Sh 戻り値 .Fn setclasscontext および .Fn setusercontext は、エラーが起きた場合 -1 を返します。 正常終了の場合 0 を返します。 ユーザ、ログイン、グループまたはリソースの設定を行っている最中に エラーが起きた場合、LOG_ERR の優先順位によりメッセージが .Xr syslog 3 に通知され、現在アクティブ状態の機能に通知されます。 .Sh 関連項目 .Xr setgid 2 , .Xr setlogin 2 , .Xr setuid 2 , .Xr getcap 3 , .Xr initgroups 3 , .Xr login_cap 3 , .Xr login.conf 5 , .Xr termcap 5 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/math.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/math.3 index f3ded9e3ff..56ae1cd793 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/math.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/math.3 @@ -1,576 +1,576 @@ .\" Copyright (c) 1985 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)math.3 6.10 (Berkeley) 5/6/91 -.\" $Id: math.3,v 1.5 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/msun/man/math.3,v 1.9.2.1 2001/07/22 12:07:20 dd Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .TH MATH 3M "May 6, 1991" .UC 4 .ds up \fIulp\fR .ds nn \fINaN\fR .de If .if n \\ \\$1Infinity\\$2 .if t \\ \\$1\\(if\\$2 .. .SH 名称 math \- 数学ライブラリ関数の導入 .SH 解説 この関数は、C の数学ライブラリ .I libm を構成します。リンクエディタは、\*(lq\-lm\*(rq オプションが指定されると、このライブラリを検索します。この関数の 宣言は、インクルードファイル .Ri < math.h > で入手できます。 .SH 関数リスト 以下のそれぞれの倍精度浮動小数点数関数は、単精度関数と対になっており、 名前が f で終わる関数は単制度浮動小数点数を扱います。たとえば acos(double x) は、浮動小数を扱う acosf(float x) と対になっています。 .sp .nf .ta \w'copysign'u+2n +\w'infnan.3m'u+10n +\w'inverse trigonometric func'u \fI名称\fP \fIページ\fP \fI解説\fP \fIエラー拘束 (ULP)\fP .ta \w'copysign'u+4n +\w'infnan.3m'u+4n +\w'inverse trigonometric function'u+6nC .sp 5p acos sin.3m 逆三角関数 3 acosh asinh.3m 逆双曲線関数 3 asin sin.3m 逆三角関数 3 asinh asinh.3m 逆双曲線関数 3 atan sin.3m 逆三角関数 1 atanh asinh.3m 逆双曲線関数 3 atan2 sin.3m 逆三角関数 2 cabs hypot.3m 複素絶対値 1 cbrt sqrt.3m 立方根 1 ceil floor.3m 以上の整数 0 copysign ieee.3m 符号ビットのコピー 0 cos sin.3m 三角関数 1 cosh sinh.3m 双曲線関数 3 erf erf.3m 誤差関数 ??? erfc erf.3m 補足誤差関数 ??? exp exp.3m 指数 1 expm1 exp.3m exp(x)\-1 1 fabs floor.3m 絶対値 0 floor floor.3m 以下の整数 0 hypot hypot.3m ユークリッド距離 1 ilogb ieee.3m 指数抽出 0 j0 j0.3m ベッセル関数 ??? j1 j0.3m ベッセル関数 ??? jn j0.3m ベッセル関数 ??? lgamma lgamma.3m 対数ガンマ関数(旧 gamma.3m) log exp.3m 自然対数 1 log10 exp.3m 底が10の対数 3 log1p exp.3m log(1+x) 1 pow exp.3m 指数 x**y 60\-500 remainder ieee.3m 余り 0 rint floor.3m 最も近い整数に丸める 0 scalbn ieee.3m 指数調整 0 sin sin.3m 三角関数 1 sinh sinh.3m 双曲線関数 3 sqrt sqrt.3m 平方根 1 tan sin.3m 三角関数 3 tanh sinh.3m 双曲線関数 3 y0 j0.3m ベッセル関数 ??? y1 j0.3m ベッセル関数 ??? yn j0.3m ベッセル関数 ??? .ta .fi -.SH 注釈 +.SH 注 カリフォルニア大学から 1985 年末に配布された 4.3 BSD では、上記の関数に 2 つのバージョンが用意されています。1 つは DEC VAX\-11 ファミリの コンピュータの倍精度 "D" フォーマットで、もう 1 つは IEEE 754 標準の バイナリ浮動小数点数演算に準拠した倍精度演算です。 UNIX が誕生したときのものよりも、他のプログラムが正確で頑丈になったこと から予想できるように、この 2 つのバージョンも、非常に似たような 挙動を示します。たとえば、これらのプログラムは、上の表の \*(ups の 数以内で正確です。\*(up は、最終桁の単位です。これらのプログラムは、 かつての数学ライブラリ \fIlibm\fR で発生していた異常状態を修正しました。 この異常状態が発生すると、以下のような結果が得られていました。 .RS sqrt(\-1.0) = 0.0 であり log(\-1.0)= \-1.7e38 .br cos(1.0e\-11) > cos(0.0) > 1.0 .br x = 2.0, 3.0, 4.0, ..., 9.0 のときに、pow(x,1.0) .if n \ != .if t \ \(!= x .br pow(\-1.0,1.0e10) が整数オーバフロー例外を起こしていた sqrt(1.0e30) と sqrt(1.0e\-30) の計算が非常に遅かった .RE しかしこの 2 つのバージョンには、説明しなければならない 違いがあります。以下に注意してください。 .PP \fBDEC VAX\-11 D_floating\-point:\fR .PP これは、オリジナルの数学ライブラリ \fIlibm\fR が開発されたフォーマット であり、このマニュアルが原則的に依って立つフォーマットです。これは、 PDP\-11 および初期の VAX\-11 マシンの倍精度フォーマットです。 1983 年以降の VAX\-11 は、IEEE 倍精度フォーマットにより近い、 オプションの "G" フォーマットを備えています。初期の DEC MiroVAX には D フォーマットがなく、G 倍精度のみが 備わっています。 .PP D_floating\-point のプロパティ: .RS ワードサイズ: 64 ビット、8 バイト。基数: バイナリ。 .br 精度: 56 ビット、10 進数で約 17 桁。 .RS x と x' が連続した正の D_floating\-point 浮動小数点数 (1 \*(up ずつ異なる) である場合は、 .br 1.3e\-17 < 0.5**56 < (x'\-x)/x \(<= 0.5**55 < 2.8e\-17 .br となる。 .RE .nf .ta \w'Range:'u+1n +\w'Underflow threshold'u+1n +\w'= 2.0**127'u+1n 範囲: オーバフローしきい値 = 2.0**127 = 1.7e38 - アンダーフローしきい値 = 0.5**128 = 2.9e-39 + アンダフローしきい値 = 0.5**128 = 2.9e-39 注意: この範囲は相対的に狭くなっています。 .ta .fi .RS オーバフローが発生すると、計算は常に中断されます。 .br -アンダーフローが発生すると、ゼロになります。 +アンダフローが発生すると、0 になります。 .br 警告: .RS -アンダーフローにより、x +アンダフローにより、x .if n \ != .if t \ \(!= y で x\-y = 0 となる可能性があります。同じように、 x > y > 0 であっても、x\(**y = 0 もしくは y/x = 0 ということが警告なしに発生してしまいます。 .RE .RE -ゼロは曖昧に表現されます。 +0 は曖昧に表現されます。 .RS -ハードウェアでは、2**55 通りのゼロの表現を受理しますが、 +ハードウェアでは、2**55 通りの 0 の表現を受理しますが、 生成されるものは明らかな表現だけです。 VAX には -0 がありません。 .RE VAX アーキテクチャには無限 ( .If ) もありません。 .br 予約オペランド: .RS ハードウェアは 2**55 通りを認識しますが、生成されるものは 1 つだけです。 予約オペランドに対する浮動小数演算は、MOVF や MOVD でさえ計算を中断する ので、あまり使用されません。 .RE 例外: .RS -ゼロ除算とオーバフローするオペレーションは不正なオペレーションで、 +0 除算とオーバフローするオペレーションは不正なオペレーションで、 計算は中断されます。古いマシンでは予約オペランドが作成され、 計算が中断されます。 .RE 丸め: .RS (PDP\-11 では必ずしもそうとは言えませんが) VAXでのすべての有理数演算 -(+, \-, \(**, /) は、オーバフロー、アンダーフロー、ゼロ除算が +(+, \-, \(**, /) は、オーバフロー、アンダフロー、0 除算が 発生しない場合、\*(up の半分以内に丸められます。丸め誤差が \*(up のちょうど半分である場合、丸めは 0 から離れます。 .RE .RE .PP 範囲が狭いことを別にすると、D_floating\-point は、1960 年代に設計された ものとしては優れたコンピュータ算術演算のひとつです。 D_floating\-point のプロパティは、4.3 BSD で配布された VAX の 基本的な関数に忠実に反映されています。オーバフローや -アンダーフローが発生するのは、結果が範囲外になるか範囲外に非常に近い -場合のみで、その場合はオーバフローやアンダーフローを起こす有理算術 +アンダフローが発生するのは、結果が範囲外になるか範囲外に非常に近い +場合のみで、その場合はオーバフローやアンダフローを起こす有理算術 オペレーションと同じような動作をします。同じように、log(0) と atanh(1) のような式は 1/0 のように動作し、sqrt(\-3) と acos(3) は 0/0 のように動作します。これらはすべて予約オペランドを作成し、 計算は中断されます。この状況については、 それぞれのマニュアルページで詳しく説明します。 .RS .ll -0.5i このレスポンスは厳し過ぎるので、すべての浮動小数演算の例外を適切に 処理するように開発された、柔軟で統一されたスキームで近い将来に 置き換えられる予定です。 .\" See infnan(3M) for the present state of affairs.\fR .ll +0.5i .RE .PP UNIX 用 4.3 BSD の新しい \fIlibm\fR の関数を DEC の VAX/VMS ライブラリと 比較すると、一部の VMS 関数は多少速く、一部は多少精度が高く、一部は かなり例外に厳しくなって(pow(0.0,0.0) と atan2(0.0,0.0) など)おり、 ほとんどは、\fIlibm\fR よりも多くのメモリを使用します。 VMS コードは、大きいテーブルで補間して速さと精度を達成しています。 \fIlibm\fR コードは、将来はすべてが ROM に収まりそうなほど 小型で相当工夫を凝らした式を使用しています。 .PP それより重要なことは、DEC が VMS コードを特許とみなし、許可なく 使用することを厳しく禁じているのに対し、4.3 BSD の \fIlibm\fR コードは public domain を意図しているということです。つまり、 出所を常に明らかにして、ユーザがコードを使用した感想を報告して コードの作者の研究に協力する限りにおいて、\fIlibm\fR コードは自 由にコピーできます。それゆえ、算術処理が VAX D_floating\-point に似ているマシンの UNIX ユーザであっても、新しい \fIlibm\fR よりも 劣るものを使用する必要がないということです。 .PP \fBIEEE STANDARD 754 浮動小数点数算術演算:\fR .PP この標準は、他のコンピュータ算術演算方式よりも広く 採用されてきています。以下のような多くのメーカが、この標準の一部の バージョンに準拠した VLSI チップを製造しています。 .nf .ta 0.5i +\w'Intel i8070, i80287'u+6n Intel i8087, i80287 National Semiconductor 32081 Motorola 68881 Weitek WTL-1032, ... , -1165 Zilog Z8070 Western Electric (AT&T) WE32106. .ta .fi この他にも、ソフトウェアによる実装 (Apple Macintosh は完璧にそれ) から、 Hewlett-Packard 9000 シリーズの VLSI による実装や、果ては ECL を 駆使し、3 Megaflop を達成した ELXSI 6400 まで極めて広い実装の幅を -誇ります。他の企業の中には、丸め、オーバフロー、アンダーフロー +誇ります。他の企業の中には、丸め、オーバフロー、アンダフロー などの例外の処理でこの標準の方法に従わずに、IEEE 754 のフォーマット だけを採用しています。 -DEC VAX G_floating\-point フォーマットは、IEEE 754 Double +DEC VAX G_floating\-point フォーマットは、IEEE 754 Double フォーマットに非常に似ているので、上に挙げたほとんどの初等関数の IEEE バージョンの C プログラムは、MicroVAX で実行するように簡単に 変換できますが、わざわざ変換してやろうという人はいないようです。 .PP -4.3 BSD \fIlibm\fR のコードのうち、IEEE 754 準拠マシン用のものは、 +4.3 BSD \fIlibm\fR のコードのうち、IEEE 754 準拠マシン用のものは、 National Semi. 32081 と WTL 1164/65 用になっています。 Intel チップや Zilog チップ、または Apple Macintosh か ELXSI 6400 でこのコードを使用する場合は、これらの企業が提供するよりよいコード (無料になると思われる) か、上のコードの作者が設計した コードを使用することになります。 \fIatan\fR, \fIcabs\fR, \fIcbrt\fR, \fIerf\fR, \fIerfc\fR, \fIhypot\fR, \fIj0\-jn\fR, \fIlgamma\fR, \fIpow\fR, \fIy0\-yn\fR を除けば、 Motorola 68881 は \fIlibm\fR のすべての関数をチップに搭載し、 しかもより速く正確になっています。 Motorola, Apple, i8087, z8070, WE32106 では、 有効桁数 64 ビットを使用しています。4.3 BSD の \fIlibm\fR コードには、 public domain を意図しているという長所があります。 出所を常に明らかにし、ユーザがコードを使用した感想を報告して 作者の研究に協力すれば、\fIlibm\fR コードは自由にコピーできます。 算術演算が IEEE 754 に似ているマシンの UNIX ユーザは、新しい \fIlibm\fR に劣るものを使用する必要がないということです。 .PP IEEE 754 Double-Precision のプロパティ: .RS ワードサイズ: 64 ビット、8 バイト、基数: バイナリ .br 精度: 53 ビット、(10 進数で) 約 16 桁。 .RS x と x' が連続した正の倍精度浮動小数点数である (1 \*(up ずつ異なる) 場合は、 .br 1.1e\-16 < 0.5**53 < (x'\-x)/x \(<= 0.5**52 < 2.3e\-16 となる。 .RE .nf -.ta \w'範囲:'u+1n +\w'アンダーフロー閾値'u+1n +\w'= 2.0**1024'u+1n +.ta \w'範囲:'u+1n +\w'アンダフロー閾値'u+1n +\w'= 2.0**1024'u+1n 範囲: オーバフローしきい値 = 2.0**1024 = 1.8e308 - アンダーフローしきい値 = 0.5**1022 = 2.2e-308 + アンダフローしきい値 = 0.5**1022 = 2.2e-308 .ta .fi .RS オーバフローが発生すると、デフォルトで符号付きの無限になります。 -アンダーフローは 0.5**1074 = 4.9e-324 の倍数の整数のうち最も +アンダフローは 0.5**1074 = 4.9e-324 の倍数の整数のうち最も 近いものに段階的に丸められます。 .RE -ゼロは、+0 か \-0 のようにあいまいに表現されます。 +0 は、+0 か \-0 のようにあいまいに表現されます。 .RS -符号は乗算か除算で正しく変換され、符号付きゼロの加算で維持されます。 +符号は乗算か除算で正しく変換され、符号付き 0 の加算で維持されます。 しかし x が有限の 場合、x\-x は +0 になります。0 の符号が 問題になる演算は、0 除算と copysign(x,\(+-0) のみです。 -とくに比較 (x > y, x \(>= y など) はゼロの符号から +とくに比較 (x > y, x \(>= y など) は 0 の符号から 影響を受けませんが、有限な値 x = y である場合は、 .If \&= 1/(x\-y) .if n \ != .if t \ \(!= \-1/(y\-x) = .If \- になります。 .RE .If は符号付きです。 .RS .If をそれ自身か有限の数値に加算しても 無限は維持されます。 .If の符号は乗算と除算で正しく変換され、 .If (有限値)/\(+- \0=\0\(+-0 -(非ゼロ値))/0 = +(非 0 値))/0 = .If \(+- になります。しかし、 .if n \ 無限\-無限, 無限\(**0, 無限/無限 .if t \ \(if\-\(if, \(if\(**0, \(if/\(if は、0/0 や sqrt(\-3) と同様に不正な演算であり、\*(nn が生成されます。 .RE 予約オペランド: .RS 2**53\-2 通りの予約オペランドがあり、すべて \*(nn (\fIN\fRot \fIa N\fRumber) と呼ばれます。一部は発信 \*(nn と呼ばれ、それに対して浮動小数点演算を実行するとトラップが発生します。 値の欠落か未初期化、または配列の存在しない要素をマークするために 使用されます。その他は無発信 \*(nn と呼ばれます。これは 不正演算の結果のデフォルト値で、それ以後の算術演算に影響が波及します。 x .if n \ != .if t \ \(!= x である場合、x は \*(nn です。その他すべての論理演算 (x > y, x = y, x < y など) は、\*(nn が関係する場合は 偽になります。 .br 注意: \*(nn は三分法を妨害します。 .RS \*(nn が関係する場合、純粋な (不) 等値演算ではなく 順序付け比較を伴う論理演算は 偽になるだけでなく、不正演算となります。 .RE .RE 丸め: .RS デフォルトでは、すべての代数演算 (+, \-, \(**, /, .if n \ sqrt) .if t \ \(sr) -は、\*(up の半分以内に丸められます。丸め誤差が \*(up -のちょうど半分である場合、丸めた値の最下位有効ビットはゼロになります。 +は、\*(up の半分以内に丸められます。丸め誤差が \*(up +のちょうど半分である場合、丸めた値の最下位有効ビットは 0 になります。 通常はこのような丸めが最適で、たとえば x = 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, ..., 2.0**52 である場合、商と積の両方が丸められるにも関わらず、 (x/3.0)\(**3.0 == x, (x/10.0)\(**10.0 == x, ... になります。このような結果となるのは、IEEE 754 のような丸めのみです。 しかし 1 つの丸めがどの状況でも最適であるとは限らないため、 -IEEE 754 では、ゼロへの丸め、 +IEEE 754 では、0 への丸め、 .If + への丸め、 .If - への丸めをプログラマが選択できるようになっています。最低でも 1.0e\-10 から 1.0e37 くらいまででは、 バイナリと小数の変換に同じ種類の丸めを指定できます。 .RE 例外: .RS IEEE 754 では、5 種類の浮動小数例外が認識されます。 以下では、重要な順にその 5 種類を挙げます。 .RS .nf .ta \w'Invalid Operation'u+6n +\w'Gradual Underflow'u+2n 例外 デフォルトの結果 .tc \(ru .tc 不正演算 \*(nn, または偽 .if n \{\ オーバフロー \(+-無限 -ゼロ除算 \(+-無限 \} +0 除算 \(+-無限 \} .if t \{\ オーバフロー \(+-\(if -ゼロ除算 \(+-\(if \} -アンダーフロー 段階的アンダーフロー +0 除算 \(+-\(if \} +アンダフロー 段階的アンダフロー 不精密 丸めた値 .ta .fi .RE 注意: 例外は、適切に処理されればエラーではありません。 例外を例外的なものにしてしまうのは、すべての例を満たす デフォルトレスポンスがない場合です。逆に、デフォルトレスポンスが ほとんどの例を満たす場合、それでも満たされない例を、 例外が発生するたびに演算を中断するという手で正当化することは できません。 .RE .PP IEEE 754 では、それぞれの浮動小数例外のためにフラグを 用意しています。このフラグは例外が発生するたびに上がり、プログラムで リセットするまで、上がった状態で残ります。プログラムでは、フラグのテスト、 保存、復元もできます。 IEEE 754 には、デフォルトの結果が満足の行くものでない 例外にプログラムで対処する方法として、以下の 3 つがあります。 .IP 1) \w'\0\0\0\0'u 後で例外の原因となる可能性がある条件をテストし、その テスト結果に従って処理を変えて例外を避ける。 .IP 2) \w'\0\0\0\0'u フラグをテストし、プログラムで最後にフラグをリセット してから例外が発生したかどうかを確認する。 .IP 3) \w'\0\0\0\0'u 結果をテストし、1 つの例外のみが発生する値であるかどうかを確認する。 .RS -警告: アンダーフローが発生したかどうかを確実に発見するには、 -積や商がアンダーフローしきい値よりゼロに近いかどうかをテスト -するか、アンダーフローフラグをテストするしかありません。 -(IEEE 754 では、和と差がアンダーフローを起こすことはありません。 +警告: アンダフローが発生したかどうかを確実に発見するには、 +積や商がアンダフローしきい値より 0 に近いかどうかをテスト +するか、アンダフローフラグをテストするしかありません。 +(IEEE 754 では、和と差がアンダフローを起こすことはありません。 x .if n \ != .if t \ \(!= -y である場合、x\-y は完全に正確で、値が小さくてもゼロではありません。 -) 段階的にアンダーフローを起こす積と商は、徐々に精度を失っても -ゼロにはならないため、ゼロと比較しても (VAX で実行する可能性がある)、 -ロスは明らかになりません。段階的にアンダーフローを起こした値を -アンダーフローしきい値より大きい値と加算する場合、段階的な -アンダーフローで失われる桁は切り捨てられるので失われません。 -このため、通常の場合、段階的なアンダーフローは無視できることがあります。 -ゼロにフラッシュされるアンダーフローでは、同じことが正しいとは限りません。 +y である場合、x\-y は完全に正確で、値が小さくても 0 ではありません。 +) 段階的にアンダフローを起こす積と商は、徐々に精度を失っても +0 にはならないため、0 と比較しても (VAX で実行する可能性がある)、 +ロスは明らかになりません。段階的にアンダフローを起こした値を +アンダフローしきい値より大きい値と加算する場合、段階的な +アンダフローで失われる桁は切り捨てられるので失われません。 +このため、通常の場合、段階的なアンダフローは無視できることがあります。 +0 にフラッシュされるアンダフローでは、同じことが正しいとは限りません。 .RE .PP IEEE 754 に準拠するシステムでは、以下のような方法でも例外に 対処できます。 .IP 4) \w'\0\0\0\0'u 異常終了 (ABORT)。このメカニズムでは、「ON ERROR GO TO」のような エラー処理ステートメントに関連する方法で処理する事がらとして、例外を 前もって分類します。言語が異なれば、このステートメントの形式は 変わりますが、次のような共通した特徴があります。 .IP \(em \w'\0\0\0\0'u 例外を起こした演算結果の値を代用し、式の途中から計算を 再開する方法がなくなります。例外の結果は放棄されます。 .IP \(em \w'\0\0\0\0'u エラー処理ステートメントがないサブプログラムでは、どの プログラムが呼び出してもそのサブプログラムは例外のために異常終了し、 エラー処理ステートメントが見つかるまでサブプログラムが次々に呼び 出されるか、タスク全体が異常終了してメモリのダンプが取られます。 .IP 5) \w'\0\0\0\0'u 停止(STOP)。対話型のデバッグ環境が必要になるこのメカニズムは、 プログラマ用であってプログラム向きではありません。例外はプログラマの 間違いの兆候として前もって分類されます。例外が発生すると、例外を起こした オペレーションの近くで実行が停止されるので、プログラマは、例外がどのように 発生したのかを確認できます。多くの場合は、最初の数個の例外は大きな 問題ではなく、プログラマはそれぞれの例外が発生するたびに、実行が 停止されなかったかのように実行を再開できます。 .IP 6) \w'\0\0\0\0'u \&... その他の方法については、この文書では説明しません。 .RE .PP 例外処理には、範囲 (scope) という重大な問題があります。問題の解決策は 分かっていますが、人手不足のため、4.3 BSD の \fIlibm\fR で配布するとき までに完全に実現できませんでした。理想的には、それぞれの初等関数を、 次のような意味で分割せずに自動的に動作させる必要があります。 .IP i) \w'iii)'u+2n 関数に提供したデータが値しない例外を発生させない。 .IP ii) \w'iii)'u+2n 発生したすべての例外をその関数で識別し、サブルーチンでは 識別しない。 .IP iii) \w'iii)'u+2n 関数の定義が例外処理と関連しているにも関わらず、上記 5 つの 例外処理方法によって呼出し側プログラムを変更し、小さな関数の 内部処理を中断しない。 .PP プログラマが、デバッグ済みサブプログラムをユーザが気付かないような 小さなものに簡単にできるようになれば理想的です。しかし、小さな関数の 3 つすべての特徴をシミュレートすることは、多くのテスト、保存、復元が 伴うため、厄介な作業になっています。現在、この不便さを改善する作業が 進んでいます。 .PP この作業が進むまで、\fIlibm\fR の関数はそれほど小さくなりませんが、 以下の場合を除き、不適切な例外を発生させません。 .RS -オーバフロー/アンダーフロー +オーバフロー/アンダフロー .RS 正しく計算した結果が、範囲内に収まっている場合。 .RE \fIcabs\fR, \fIcbrt\fR, \fIhypot\fR, \fIlog10\fR, \fIpow\fR の不正。 .RS エラーの偶発的な取り消しによって正確になった場合。 .RE .RE その他の場合 .RS 不正演算は、以下のような場合にのみ発生します。 .RS \*(nn 以外の結果が誤っていると思われる場合。 .RE オーバフローは、以下のような場合にのみ発生します。 .RS 正しい結果が有限であるが、オーバフローしきい値を 越えている場合。 .RE -ゼロ除算は、以下のような場合にのみ発生します。 +0 除算は、以下のような場合にのみ発生します。 .RS 有限演算で、関数が無限の値を受けた場合。 .RE -アンダーフローは、以下のような場合にのみ発生します。 +アンダフローは、以下のような場合にのみ発生します。 .RS -正しい結果がゼロではないが、アンダーフローしきい値より +正しい結果が 0 ではないが、アンダフローしきい値より 小さい場合。 .RE 不正確は、以下のような場合にのみ発生します。 .RS 正しい結果の表現に、より広い範囲かより高い精度が必要な 場合。 .SH バグ -シグナルが適切である場合、そのシグナルはコードの特定オペレーションから +信号が適切である場合、その信号はコードの特定オペレーションから 発信されているので、上記の手法 5) を使用している場合は、 -サブルーチンをトレースしてそのシグナルを発している関数を特定する +サブルーチンをトレースしてその信号を発している関数を特定する 必要があります。すべてのコードは、IEEE 754 のデフォルトを使用します。 -つまり、すべてのゼロ除算をトラップしようとすると、 -トラップしない場合にゼロ除算でも正しい結果を出すコードが中断されると +つまり、すべての 0 除算をトラップしようとすると、 +トラップしない場合に 0 除算でも正しい結果を出すコードが中断されると いうことです。 .SH 関連項目 \fBfpgetround\fR(3), \fBfpsetround\fR(3), \fBfpgetprec\fR(3), \fBfpsetprec\fR(3), \fBfpgetmask\fR(3), \fBfpsetmask\fR(3), -\fBfpgetsticky\fR(3) +\fBfpgetsticky\fR(3), \fBfpresetsticky\fR(3) - IEEE 浮動小数インタフェース -.SH 注釈 +.SH 注 IEEE 754 とエクステンション p854 については、 1984 年 8 月に発行された、IEEE の雑誌『MICRO』を参照してください。 W. J. Cody らが「A Proposed Radix\- and Word\-length\-independent Standard for Floating-point Arithmetic」という記事の中で 説明しています。Apple Macintosh の Pascal, C, BASIC のマニュアル には、IEEE 754 の機能に関する分かりやすい説明があります。 IEEE の雑誌『COMPUTER vol. 14 no. 3』(1981 年 3 月) と 1979 年 10 月の 『ACM SIGNUM Newsletter Special Issue』の記事も役立ちますが、この 記事はのちに変更された標準仕様案に関係しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/modf.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/modf.3 index a18959adc4..55281dd2e6 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/modf.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/modf.3 @@ -1,73 +1,76 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the American National Standards Committee X3, on Information .\" Processing Systems. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)modf.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/modf.3,v 1.3.2.3 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt MODF 3 .Os .Sh 名称 .Nm modf -.Nd 浮動小数からの符号付きの整数値/小数値取り出し +.Nd 浮動小数点数からの符号付きの整数値/小数値取り出し +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In math.h .Ft double .Fn modf "double value" "double *iptr" .Sh 解説 .Fn modf 関数は、整数部分と小数部分に引数 .Fa value を分割します。整数部分と 小数部分とは、引数と同じ符号になります。整数部分は、 .Fa iptr が指すオブジェクトに .Em double として保存されます。 .Sh 戻り値 .Fn modf 関数は、 .Fa value -の符号付き小数部分を戻します。 +の符号付き小数部分を返します。 .Sh 関連項目 .Xr frexp 3 , .Xr ldexp 3 , .Xr math 3 .Sh 規格 .Fn modf 関数は、 -.St -ansiC -に準拠しています。 +.St -isoC +に適合しています。 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/moncontrol.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/moncontrol.3 index 4dcdbacae7..5ffddd5183 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/moncontrol.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/moncontrol.3 @@ -1,106 +1,110 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1991, 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)moncontrol.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gmon/moncontrol.3,v 1.6.2.5 2001/12/14 18:33:54 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt MONCONTROL 3 -.Os BSD 4 +.Os .Sh 名称 .Nm moncontrol , .Nm monstartup .Nd 実行プロファイルの制御 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In sys/types.h .Ft int .Fn moncontrol "int mode" .Ft int .Fn monstartup "u_long *lowpc" "u_long *highpc" .Sh 解説 .Xr cc 1 の .Fl pg オプションでコンパイルした実行可能プログラムには、 .Xr gprof 1 呼出しグラフ実行プロファイラの統計情報を収集するための関数呼出しが自動的に 組み込まれます。典型的なオペレーションの場合、プロファイル採取はプログラムの 起動時に始まり、プログラム呼出しが終了したときに終わります。プログラムが 終了すると、プロファイリングデータはファイル .Em progname.gmon に書き込まれ (progname はプログラムの名前)、 .Xr gprof 1 で結果が検査されます。 .Pp .Fn moncontrol は、プログラムでのプロファイル取得を選択的に制御します。 プロファイル取得は、プログラムが起動されると始まります。 ヒストグラムティック値と関数呼び出し回数の収集を止めるには .Fn moncontrol 0 を使用し、ヒストグラムティック値と関数呼び出し回数の収集を再開するには .Fn moncontrol 1 を使用します。この機能により、特定のオペレーションのコストが計測できます。 プログラムの終了時には、 .Fn moncontrol の状態に関係なく出力ファイルが作成されることに注意してください。 .Pp .Fl pg でロードしていないプログラムでも、プロファイルを取得する アドレスの範囲を指定して .Fn monstartup を呼び出し、プロファイリング統計情報を選択的に収集することができます。 サンプル抽出するアドレスの範囲は、 .Fa lowpc と .Fa highpc で指定します。 サンプル抽出される最下位アドレスは .Fa lowpc で、最上位アドレスは .Fa highpc のすぐ下になります。出力の呼出しグラフに表示されるのは、この範囲のうち、 .Xr cc 1 の .Fl pg オプションでコンパイルした関数のみですが、実行時間が計測されるのは、 このアドレス範囲のすべての関数です。プロファイル採取は、 .Fn monstartup から戻ったときに始まります。 -.Sn 関連ファイル -.Bl -tag -width Pa -compact -.It Pa progname.gmon 実行データファイル +.Sh 関連ファイル +.Bl -tag -width progname.gmon -compact +.It Pa progname.gmon +実行データファイル .El .Sh 関連項目 .Xr cc 1 , .Xr gprof 1 , .Xr profil 2 , .Xr clocks 7 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgctl.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgctl.3 index 6a97d5d3a7..b6940dcb04 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgctl.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgctl.3 @@ -1,211 +1,206 @@ .\" $NetBSD: msgctl.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:15 jtc Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1995 Frank van der Linden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed for the NetBSD Project .\" by Frank van der Linden .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" $Id: msgctl.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/msgctl.3,v 1.8.2.6 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\"/ .\" $FreeBSD$ .Dd November 24, 1997 .Dt MSGCTL 3 -.Os FreeBSD +.Os .Sh 名称 .Nm msgctl .Nd メッセージ制御オペレーション +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/types.h +.In sys/ipc.h +.In sys/msg.h .Ft int .Fn msgctl "int msqid" "int cmd" "struct msqid_ds *buf" .Sh 解説 .Fn msgctl システムコールは、 .Fa msqid が指定するメッセージキューに対して制御オペレーションを実行します。 - +.Pp 各メッセージキューには、それに関連したデータ構造体があります。 その一部は .Fn msgctl で変更できます。 .Fn msgctl のアクションを決めるデータ構造もあります。このデータ構造体は .Aq Pa sys/msg.h で定義され、以下のようなメンバが含まれています (その他のメンバも あります)。 .Bd -literal struct msqid_ds { struct ipc_perm msg_perm; /* メッセージキューのパーミッションビット */ struct msg *msg_first; /* キューの最初のメッセージ */ struct msg *msg_last; /* キューの最後のメッセージ */ u_long msg_cbytes; /* キューで使用しているバイト数 */ u_long msg_qnum; /* キューで使用しているメッセージ数 */ u_long msg_qbytes; /* キューで使用する最大バイト数 */ pid_t msg_lspid; /* 最後の msgsnd のプロセスID */ pid_t msg_lrpid; /* 最後の msgrcv のプロセスID */ time_t msg_stime; /* 最後の msgsnd の時間 */ long msg_pad1; time_t msg_rtime; /* 最後の msgrcv の時間 */ long msg_pad2; time_t msg_ctime; /* 最後の msgctl の時間 */ long msg_pad3; long msg_pad4[4]; }; .Ed .Pp -.Bf -literal -shmid_ds -.Ef +.Vt shmid_ds 構造体の中で使用される -.Bf -literal -ipc_perm -.Ef +.Vt ipc_perm 構造体は、 .Aq Pa sys/ipc.h で以下のように定義されています。 .Bd -literal struct ipc_perm { ushort cuid; /* 生成者のユーザID */ ushort cgid; /* 生成者のグループID */ ushort uid; /* ユーザID */ ushort gid; /* グループID */ ushort mode; /* r/w パーミッション */ ushort seq; /* シーケンス番号 (一意に生成された msg/sem/shm ID) */ key_t key; /* ユーザが指定した msg/sem/shm キー */ }; .Ed .Pp .Fn msgctl が実行するオペレーションは、以下のうちの 1 つで .Fa cmd で指定されます。 .Bl -tag -width IPC_RMIDX .It Dv IPC_STAT メッセージキューの情報を集め、 .Fa buf が指す構造体に配置します。 .It Dv IPC_SET .Fa msqid に関連する構造体の .Va msg_perm.uid フィールド、 .Va msg_perm.gid フィールド、 .Va msg_perm.mode フィールド、 .Va msg_qbytes フィールドの値を設定します。この値は、 .Fa buf が指す構造体で対応するフィールドから取られます。このオペレーションを 実行できるのは、スーパユーザ、またはメッセージキューに関連する データ構造体の .Va msg_perm.cuid か .Va msg_perm.uid と等しい実効ユーザ ID を持つプロセスのみです。 .Va msg_qbytes の値を増やせるのは、スーパユーザのみです。システム制限 ( .Aq Pa sys/msg.h の MSGMNB) を越えた .Va msg_qbytes の値は、その制限に切り捨てられます。 .It Dv IPC_RMID .Fa msqid が指定するメッセージキューを削除し、 .Fa msqid に関連する データを破壊します。スーパユーザ、または、キューに 関連するデータ構造体の .Va msg_perm.cuid または .Va msg_perm.uid の値が、実効ユーザ ID に等しいプロセスのみが、これを実行できます。 .El - +.Pp メッセージキューからの読込み権かメッセージキューへの書込み権 ( .Xr msgsnd 3 と .Xr msgrcv 3 参照) は、ファイルと同じように ( .Xr chmod 2 参照)、 .Va msg_perm.mode フィールドによって決まります。実効ユーザ ID は、 .Va msg_perm.cuid フィールドか .Va msg_perm.uid フィールドと一致し、実効グループ ID は、 .Va msg_perm.cgid か .Va msg_perm.gid と一致します。 .Sh 戻り値 -問題なく終了すると 0 が戻されます。問題なく終了しないと -1 が戻され、 -グローバル変数 -.Va errno -がそのエラーを示すように設定されます。 +.Rv -std msgctl .Sh エラー .Fn msgctl は、以下のような場合にエラーとなります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EPERM .Fa cmd が IPC_SET か IPC_RMID と等しく、呼出し側がスーパユーザではない場合。 または実効ユーザ ID がメッセージキューに関連するデータ構造の .Va msg_perm.uid フィールドか .Va msg_perm.cuid フィールドと一致しない場合。 - +.Pp IPC_SET を用いて .Va msg_qbytes の値を上げようとしたが、呼出し側がスーパユーザでない場合。 .It Bq Er EACCES コマンドが IPC_STAT であるが、このメッセージキューの 読込み権が呼出し側にない場合。 .It Bq Er EINVAL .Fa msqid が正しいメッセージキュー ID でない場合。 - +.Pp .Va cmd が正しいコマンドでない場合。 .It Bq Er EFAULT .Fa buf が正しいアドレスを指定していない場合。 .El .Sh 関連項目 .Xr msgget 3 , .Xr msgrcv 3 , .Xr msgsnd 3 .Sh 歴史 メッセージキューは、 -AT&T Unix System V +.At V の最初のリリースに追加されました。 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgget.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgget.3 index 4a7c98aa94..d5454ae8dc 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgget.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgget.3 @@ -1,140 +1,146 @@ -.\" $NetBSD: msgget.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:19 jtc Exp $ +.\" $NetBSD: msgget.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:19 jtc Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1995 Frank van der Linden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed for the NetBSD Project .\" by Frank van der Linden .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/msgget.3,v 1.7.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % +.\" .\"/ .\" $FreeBSD$ .Dd August 17, 1995 .Dt MSGGET 3 -.Os FreeBSD +.Os .Sh 名称 .Nm msgget .Nd メッセージキューの取得 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/types.h +.In sys/ipc.h +.In sys/msg.h .Ft int .Fn msgget "key_t key" "int msgflg" .Sh 解説 .Fn msgget は、 .Fa key に関連するメッセージキュー ID を戻します。メッセージキュー ID は、 0 より大きい一意的な整数です。 .Pp メッセージキューは、 .Fa key が .Dv IPC_PRIVATE と等しい場合、または .Fa key に関連するメッセージキュー ID が存在せず、かつ、 .Dv IPC_CREAT ビットが .Fa msgflg で設定されている場合に作成されます。 .Pp 新しいメッセージキューが作成された場合、関連するデータ構造 ( .Fa msqid_ds 構造体。 .Xr msgctl 3 参照) は、以下のように初期化されます。 .Bl -bullet .It .Va msg_perm.cuid と .Va msg_perm.uid は、呼び出しプロセスの実効ユーザ ID に設定されます。 .It .Va msg_perm.gid と .Va msg_perm.cgid は、呼び出しプロセスの実効グループ ID に設定されます。 .It .Va msg_perm.mode は、 .Fa msgflg の下位 9 ビットが設定されます。 .It .Va msg_cbytes , .Va msg_qnum , .Va msg_lspid , .Va msg_lrpid , .Va msg_rtime , .Va msg_stime には 0 が設定されます。 .It .Va msg_qbytes は、キューのバイト数 .Pf ( Dv MSGMNB ) についてのシステムの最大値が設定されます。 .It .Va msg_ctime は、現在の時刻に設定されます。 +.El .Sh 戻り値 問題なく終了すると、正のメッセージキュー ID が戻されます。問題なく 終了しないと -1 が戻され、グローバル変数 .Va errno がそのエラーを示すように設定されます。 .Sh エラー .Bl -tag -width Er .It Bq Er EACESS メッセージキューが .Fa key とすでに関連していますが、呼出し側にアクセス権がありません。 .It Bq Er EEXIST .Dv IPC_CREAT と .Dv IPC_EXCL の両方が .Fa msgflg で設定されており、メッセージキューが .Fa key とすでに関連しています。 .It Bq Er ENOSPC メッセージキューの数に関するシステム制限に達しているため、 新しいメッセージキューを作成できません。 .It Bq Er ENOENT .Fa msgflg に .Dv IPC_CREAT が設定されていない状況で、 .Fa key に関連するメッセージキューが見つかりません。 +.El .Sh 関連項目 .Xr msgctl 3 , .Xr msgrcv 3 , .Xr msgsnd 3 .Pp .Sh 歴史 メッセージキューは、 -AT&T Unix System V +.At V の最初のリリースに追加されました。 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgrcv.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgrcv.3 index 7e1309baf5..ebda3edefe 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgrcv.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgrcv.3 @@ -1,216 +1,219 @@ -.\" $NetBSD: msgrcv.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:20 jtc Exp $ +.\" $NetBSD: msgrcv.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:20 jtc Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1995 Frank van der Linden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed for the NetBSD Project .\" by Frank van der Linden .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. -.\" $Id: msgrcv.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/msgrcv.3,v 1.8.2.6 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\"/ .\" $FreeBSD$ .Dd November 24, 1997 .Dt MSGRCV 3 -.Os FreeBSD +.Os .Sh 名称 .Nm msgrcv .Nd メッセージキューからメッセージを受信 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/types.h +.In sys/ipc.h +.In sys/msg.h .Ft int .Fn msgrcv "int msqid" "void *msgp" "size_t msgsz" "long msgtyp" "int msgflg" .Sh 解説 .Fn msgrcv 関数は、 .Fa msqid で指定したメッセージキューからメッセージを受信し、 .Fa msgp が指す構造体に配置します。この構造体は、以下のメンバから 構成されている必要があります。 .Bd -literal long mtype; /* メッセージタイプ */ char mtext[1]; /* メッセージ本体 */ .Ed .Pp .Va mtype は 0 より大きい整数で、メッセージの選択に使用されます。 .Va mtext はバイトの配列で、システム制限 .Pf ( Dv MSGMAX ) までのサイズです。 .Pp .Fa msgtyp の値には以下のような意味があります。 .Bl -bullet .It .Fa msgtyp が 0 より大きい場合、タイプが .Fa msgtyp である最初のメッセージが受信されます。 .It .Fa msgtyp が 0 と等しい場合、キューの最初のメッセージが受信されます。 .It .Fa msgtyp が 0 より小さい場合、最低メッセージタイプが .Fa msgtyp の絶対値以下であるメッセージのうち最初のものが受信されます。 .El .Pp .Fa msgsz は、要求したメッセージの最大長を指定します。受信したメッセージが .Fa msgsz より長い場合、 .Fa msgflg で .Dv MSG_NOERROR フラグが設定されていると、メッセージはエラー通知なしで切り捨てられます。 .Dv MSG_NOERROR フラグが設定されていないと、エラーが戻されます。 .Pp .Fa msqid が指定するメッセージキューに、一致するメッセージが存在しない場合、 .Fn msgrcv の動作は、 .Fa msgflg で .Dv IPC_NOWAIT フラグが設定されているかどうかによって決まります。 .Dv IPC_NOWAIT が設定されていると、 .Fn msgrcv はすぐに -1 を戻し、 .Va errno を .Er EAGAIN に設定します。 .Dv IPC_NOWAIT が設定されていないと、呼び出しプロセスは、以下の状態になるまでブロック されます。 .Bl -bullet .It 要求されたタイプのメッセージがメッセージキューで 使用できるようになるまで。 .It メッセージキューが削除されるまで。この場合は -1 が戻され、 .Va errno が .Er EINVAL に設定されます。 .It シグナルが受信されるまで。この場合は -1 が戻され、 .Va errno が .Er EINTR に設定されます。 .El .Pp メッセージが問題なく受信されると、 .Fa msqid に関連するデータ構造体は、以下のように更新されます。 .Bl -bullet .It .Va msg_cbytes が、そのメッセージのサイズだけ小さくなります。 .It .Va msg_lrpid が、呼出し側のプロセス ID に設定されます。 .It .Va msg_lrtime が、現在の時刻に設定されます。 .It .Va msg_qnum から 1 が引かれます。 .El .Sh 戻り値 問題なく終了すると、 .Fn msgrcv は、 .Fa msgp が指す構造体の .Va mtext フィールドに受信したバイト数を戻します。 問題なく終了しない場合 -1 が戻され、 .Va errno がそのエラーを示すように設定されます。 .Sh エラー .Fn msgrcv は、以下のような場合にエラーとなります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EINVAL .Fa msqid が正しいメッセージキュー ID でない場合。 .Pp 要求されたタイプのメッセージが使用できるようになる状態を .Fn msgrcv が待っている間にメッセージキューが削除された場合。 .Pp .Fa msgsz が 0 より小さい場合。 .It Bq Er E2BIG 一致するメッセージが受信されたが、サイズが .Fa msgsz より大きく、 .Fa msgflg で .Dv MSG_NOERROR フラグが設定されていない場合。 .It Bq Er EACCES 呼び出しプロセスに、メッセージキューの読込み権がない場合。 .It Bq Er EFAULT .Fa msgp が、正しいアドレスを指していない場合。 .It Bq Er EINTR システムコールが、シグナルの配送によって割り込まれた場合。 .It Bq Er EAGAIN 要求されたタイプのメッセージがメッセージキューになく、 .Fa msgflg で .Dv IPC_NOWAIT が設定されている場合。 +.El .Sh 関連項目 .Xr msgctl 3 , .Xr msgget 3 , .Xr msgsnd 3 .Sh バグ .Tn NetBSD と -.Tn FreeBSD +.Fx では、メッセージキューが削除された場合に使用すべきエラー値 .Er EIDRM が定義されていません。また、利用可能なメッセージがない状態で .Dv IPC_NOWAIT が設定されている場合に使用すべきエラー値 .Er ENOMSG が定義されていません。 .Sh 歴史 メッセージキューは、 AT&T Unix System V の最初のリリースに 追加されました。 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgsnd.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgsnd.3 index 584db65396..c79a3bce79 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/msgsnd.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/msgsnd.3 @@ -1,170 +1,174 @@ -.\" $NetBSD: msgsnd.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:24 jtc Exp $ +.\" $NetBSD: msgsnd.2,v 1.1 1995/10/16 23:49:24 jtc Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1995 Frank van der Linden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed for the NetBSD Project .\" by Frank van der Linden .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. -.\" $Id: msgsnd.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ .\" -.\"/ +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/msgsnd.3,v 1.9.2.5 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % +.\" .\" $FreeBSD$ .Dd November 24, 1997 .Dt MSGSND 3 -.Os FreeBSD +.Os .Sh 名称 .Nm msgsnd +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Nd メッセージキューにメッセージを送信 .Sh 書式 -.Fd #include -.Fd #include -.Fd #include +.In sys/types.h +.In sys/ipc.h +.In sys/msg.h .Ft int .Fn msgsnd "int msqid" "void *msgp" "size_t msgsz" "int msgflg" .Sh 解説 .Fn msgsnd 関数は、 .Fa msqid -で指定されているメッセージキューからメッセージ +で指定されているメッセージキューへメッセージ を送信します。 .Fa msgp は、メッセージを含む構造体を指します。この構造体は、 以下のメンバから構成されている必要があります。 .Bd -literal long mtype; /* メッセージタイプ */ char mtext[1]; /* メッセージ本体 */ .Ed .Pp .Va mtype は 0 より大きい整数で、メッセージの選択に使用されます ( .Xr msgrcv 3 参照)。 .Va mtext はバイトの配列で、システム制限 .Pf ( Dv MSGMAX ) までのサイズです。 .Pp メッセージキューにすでに存在するバイト数と .Fa msgsz の合計が、メッセージキューの最大バイト数 .Pf ( Va msg_qbytes 。 .Xr msgctl 3 参照) より大きい場合、またはシステム全体のすべてのキューに存在する メッセージ数がシステム制限にすでに等しくなっている場合は、 .Fa msgflg が .Fn msgsnd の動作を決めます。 .Fa msgflg で .Dv IPC_NOWAIT マスクが設定されている場合、呼び出しはすぐに戻されます。 .Fa msgflg で .Dv IPC_NOWAIT が設定されていない場合、呼出しは以下の状態になるまでブロックされます。 .Bl -bullet .It 呼出しがブロックされる条件がなくなるまで。この条件がなくなると、 メッセージが送信されます。 .It メッセージキューが削除されるまで。この場合は -1 が戻され、 .Va errno が .Er EINVAL に設定されます。 .It 呼び出し側がシグナルを受信するまで。呼び出しは、 .Va errno が .Er EINTR に設定された状態で戻ります。 .El .Pp 呼び出しで問題が発生しなかった場合、メッセージキューに関連する データ構造は以下のように更新されます。 .Bl -bullet .It .Va msg_cbytes が、メッセージのサイズだけ大きくなります。 .It .Va msg_qnum に 1 が加えられます。 .It .Va msg_lspid が呼び出しプロセスのプロセス ID に設定されます。 .It .Va msg_stime が現在の時刻に設定されます。 .El .Sh 戻り値 -問題なく終了すると 0 が戻されます。問題が発生すると -1 が戻され、 -.Va errno -がそのエラーを示すように設定されます。 +.Rv -std msgsnd .Sh エラー .Fn msgsnd は、以下のような場合にエラーとなります。 .Bl -tag -width Er .It Bq Er EINVAL .Fa msqid が正しいメッセージキュー ID でない場合。 .Pp リソースが使用できるようになり、メッセージを送信できる 状態になることを .Fn msgsnd が待っている間に、メッセージキューが削除された場合。 .Pp .Fa msgsz が 0 より小さいか、 .Va msg_qbytes より大きい場合。 +.Pp +.Fa mtype +が 0 より大きくない場合。 .It Bq Er EACCES 呼出しプロセスにメッセージキューの書込み権がない場合。 .It Bq Er EAGAIN キューかシステム全体にメッセージ用のスペースがなく、 .Fa msgflg で .Dv IPC_NOWAIT が設定されている場合。 .It Bq Er EFAULT .Fa msgp が正しいアドレスを指していない場合。 .It Bq Er EINTR システムコールが、シグナルの配送によって割り込まれた場合。 +.El .Sh バグ -.Tn NetBSD +.Nx と -.Tn FreeBSD +.Fx は、メッセージキューが削除された場合に使用すべきエラー値 .Er EIDRM を定義していません。 .Sh 歴史 メッセージキューは、 AT&T Unix System V の最初のリリースに 追加されました。 .\"kuma 1999-11-12 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/nice.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/nice.3 index fef78382a9..7d5b441449 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/nice.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/nice.3 @@ -1,71 +1,74 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)nice.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/nice.3,v 1.6.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt NICE 3 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm nice .Nd プログラムのスケジューリング優先度の設定 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In unistd.h .Ft int .Fn nice "int incr" .Sh 解説 .Bf -symbolic -このインタフェースは、setpriority(2) +このインタフェースは、 +.Xr setpriority 2 で置き換えられました。 .Ef .Pp .Fn nice 関数は、そのプロセスのスケジューリング優先度をシステムから入手し、 .Fa incr で指定する優先度の値に設定します。優先度の有効範囲は、-20 から 20 です。 デフォルトの優先度は 0 です。優先度を下げると、スケジューリングが 良くなります。優先度を下げられるのは、スーパユーザのみです。 .Pp 子プロセスは、 .Xr fork 2 を通じて親プロセスの優先度を継承します。 .Sh 関連項目 .Xr nice 1 , .Xr fork 2 , .Xr setpriority 2 , .Xr renice 8 .Sh 歴史 .Fn nice は、 .At v6 -で追加されました。 -.\"kuma 1999-11-12 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_authenticate.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_authenticate.3 index 20a4f5f068..446fffd8d3 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_authenticate.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_authenticate.3 @@ -1,96 +1,97 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_authenticate.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_authenticate.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_authenticate.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996-7 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_AUTHENTICATE 3 "1996 Dec 9" "PAM 0.55" "App. Programmers' Manual" .SH 名称 pam_authenticate \- ユーザの認証 .SH 書式 .B #include .sp .BI "int pam_authenticate(pam_handle_t " *pamh ", int " flags ");" .sp 2 .SH 解説 .B pam_authenticate .br この関数を使用すると、申請ユーザを認証できます。この関数は、 .BR PAM で認証モジュールに .I ダイナミックに リンクされており、 この認証モジュールが認証を行ないます。 アプリケーションが認証の本質に関わることはありません。 .br 認証が問題なく終了すると、認証されたユーザの .BR 名前 が .BR PAM アイテム .BR PAM_USER に入ります。 このアイテムは、 .BR pam_get_item "(3)" を呼び出して取得できます。 .br -アプリケーション開発者は、認証モジュールが対話メカニズム( +アプリケーション開発者は、認証モジュールが対話メカニズム ( .BR pam_start "(3)" 参照) でユーザにユーザ名を入力させることがあることに注意する必要があります。 この場合は、ユーザプロンプトストリングを .BR PAM_USER_PROMPT -アイテム( +アイテム ( .BR pam_set_item "(3)" 参照) で設定できます。 .SH 戻り値 問題がない場合は .BR PAM_SUCCESS が戻されます。その他の値が戻された場合は、 認証で問題が発生したとみなされ、以前に呼び出した .BR pam_fail_delay "(3)" で指定された値だけ .I 遅延 が発生します。 とくに注意が必要なエラーは以下のとおりです。 .TP .B PAM_ABORT アプリケーションをすぐに終了する必要があります。もちろん最初に .BR pam_end "(3)" を呼び出してください。 .TP .B PAM_MAXTRIES アプリケーションがユーザの認証を何度も繰り返しています。 認証を止めてください。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 DCE-RFC 86.0, October 1995. .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR pam_start "(3), " .BR pam_get_item "(3), " .BR pam_fail_delay "(3), " .BR pam_strerror "(3)" .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_chauthtok.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_chauthtok.3 index 468b5feb7b..487176219e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_chauthtok.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_chauthtok.3 @@ -1,98 +1,101 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_chauthtok.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_chauthtok.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_chauthtok.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1997 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_CHAUTHTOK 3 "1997 Jan 4" "PAM 0.55" "App. Programmers' Manual" .SH 名称 pam_chauthtok \- 認証トークンの更新 .SH 書式 .B #include .sp .BI "int pam_chauthtok(pam_handle_t " *pamh ", int " flags ");" .sp 2 .SH 解説 .B pam_chauthtok .br -この関数を使用すると、申請ユーザの認証トークン(パスワードなど)を +この関数を使用すると、申請ユーザの認証トークン (パスワードなど) を 更新できます。 .br -アプリケーションでユーザをあらかじめ認証する必要はありません。認証は +アプリケーションでユーザをあらかじめ認証すべきではありません。 +認証は .BR PAM フレームワークで必要に応じて実行されます。 .br .I flags 引数が、値 .BR PAM_CHANGE_EXPIRED_AUTHTOK を取ることが .I あります。 -この場合は、期限が切れた認証トークンの更新をフレームワークで行なう -必要があります。この引数がないと、フレームワークはすべての設定済み認証 -メカニズムで新しいトークンを取得しようとします。呼び出しアプリケーション -で、このようなスキームのタイプと番号の詳細に関わる必要はありません。 +この場合、期限が切れた認証トークンのみを、 +フレームワークが更新する必要があります。 +この引数がないと、フレームワークはすべての設定済み認証 +メカニズムに対し、新しいトークンを取得しようとします。 +型の詳細やスキーム数は、呼び出しアプリケーションに無関係であるべきです。 .SH 戻り値 この関数から問題なく戻ると、 .BR PAM_SUCCESS が戻されます。 .br この関数を呼び出した場合にとくに注意すべきエラーは以下のとおりです。 .br .BR PAM_AUTHTOK_ERROR - 有効な新しいトークンを取得できませんでした。 .br .BR PAM_AUTHTOK_RECOVERY_ERR - 古い認証トークンを使用できませんでした。 .br .BR PAM_AUTHTOK_LOCK_BUSY - トークンの更新に必要なリソースがロックされていました。 後で再度実行してください。 .br .BR PAM_AUTHTOK_DISABLE_AGING -- 1 つ以上の認証モジュールが、認証トークンの期限切れを認めませんでした。 +- 1 つ以上の認証モジュールが、認証トークンのエージングを認めませんでした。 .br .BR PAM_TRY_AGAIN -- 1 つ以上の認証メカニズムで、今回のトークンの更新準備が整っていません。 +- 1 つ以上の認証メカニズムで、トークンの更新のための準備が今できていません。 .br 一般的にはその他の戻り値も戻されます。エラーを示しているものとして 扱ってください。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 DCE-RFC 86.0, October 1995. .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR pam_start "(3), " .BR pam_authenticate "(3), " .BR pam_setcred "(3), " .BR pam_get_item "(3), " .BR pam_strerror "(3) " .BR pam "(8)." .br .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_fail_delay.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_fail_delay.3 index a09f73bce5..281afbaf2d 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_fail_delay.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_fail_delay.3 @@ -1,126 +1,130 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_fail_delay.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_fail_delay.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_fail_delay.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1997 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_FAIL_DELAY 3 "1997 Jan 12" "PAM 0.56" "Programmers' Manual" .SH 名称 pam_fail_delay \- エラー時に遅延を要求 .SH 書式 .B #include .br -or, +または .br .B #include .sp .BI "int pam_fail_delay(pam_handle_t " "*pamh" ", unsigned int " "usec" ");" .sp 2 .SH 解説 .br -申請ユーザのアクセスをスキームが拒否する場合にかかる時間を悪用し、 -認証スキームにアタックできることがあります。タイムアウトが +申請ユーザのアクセスをスキームが拒否する場合にかかる時間を悪用することで、 +しばしば認証スキームに攻撃可能です。 +タイムアウトが .I 短い -場合でも、ディクショナリを -.I 乱用 -してアタックすることが可能なことがあります。アタッカが -自動化されたプロセスを使用し、考えられるパスワードをすべて試してシステムに -アクセスしようとするのです。それぞれのエラーにかかる時間を計測できる場合 -(エラーの本質を示す)、アタッカは認証プロセスに関する重要な情報を -入手できます。後者のアタックでは、重要な情報の -.I 保護チャンネル -を構成する手続き型遅延が利用されます。 +場合、 +.I 腕力による +辞書攻撃が可能な場合があります。 +自動処理により考えられるパスワードをすべて試して、攻撃者がシステムに +アクセスしようとするのです。 +一方、個々の失敗が (失敗の性質を示すような) 計測可能な時間を費す場合、 +認証処理に関する有用な情報を攻撃者が取得可能です。 +後者の攻撃は、重要な情報の +.I 隠れ通信路 (covert channel) +である、手続き遅延を使用することです。 .br -このようなアタックを最低限に抑えるには、エラーとなった認証プロセスで +このような攻撃の効果を最低限に抑えるには、エラーとなった認証プロセスで ランダムな遅延を導入することが有効です。 .B PAM には、ランダムな遅延を導入する機能があります。遅延は、 .BR pam_authenticate "(3)" 関数と .BR pam_chauthtok "(3)" 関数の エラー時に発生します。すべての認証モジュールが呼び出された .I 後 で、制御がサービスアプリケーションに戻る .I 前 に発生します。 .br .BR pam_fail_delay "(3)" 関数を使用すると、エラー遅延に必要な最低時間 ( .I usec 引数) を指定できます。この関数は、ユーザによるサービスの再申請を 遅らせることが重要となるサービスアプリケーションや認証モジュールから呼び -出せます。遅延の長さは必要なときに算出され、 +出せます。遅延の長さは必要なときに算出されます。 +長さは、 .I 最大 -要求値からランダムに分散されます。 +要求値に対する擬似ガウシアン分布になります。 最大要求値の上下 25% までに分散されるのです。 .br .BR pam_authenticate "(3)" や .BR pam_chauthtok "(3)" から戻る場合、問題の有無に関係なく、新しい要求遅延は -デフォルト値のゼロにリセットされます。 +デフォルト値の 0 にリセットされます。 .SH 例 .br .B ログイン アプリケーションで約 3 秒間のエラー遅延が必要となる場合、 -このアプリケーションには以下のようなコードが含まれます。 +このアプリケーションには以下のコードが含まれます。 .sp .br .B " pam_fail_delay(pamh, 3000000 /* micro-seconds */ );" .br .B " pam_authenticate(pamh, 0);" .sp .br モジュールが遅延を要求しない場合、エラー遅延は 2.25 秒と 3.75 秒の 間になります。 .br 認証プロセスで呼び出されるモジュールでも、以下のような遅延が 要求されることがあります。 .sp .br .RB " (モジュール #1) " "pam_fail_delay(pamh, 2000000);" .sp .br .RB " (モジュール #2) " "pam_fail_delay(pamh, 4000000);" .sp .br この場合、実際のエラー遅延の算出に使用されるのは最大要求値です。 ここでは 3 秒から 5 秒です。 .SH 戻り値 .BR pam_fail_delay "(3)" で問題が発生しなかった場合は、 .BR PAM_SUC-CESS が戻されます。その他すべての戻り値は、重大なエラーとみなしてください。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 X/Open グループが、PAM RFC. 1996/1/10 に組み込むことを検討中です。 .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR pam_start "(3), " .BR pam_get_item "(3), " .BR pam_strerror "(3)" .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR Linux-PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_open_session.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_open_session.3 index 6b252d3ed7..8ec2f127c8 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_open_session.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_open_session.3 @@ -1,101 +1,103 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_open_session.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_open_session.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_open_session.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1997 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_OPEN_SESSION 3 "1997 Jan 4" "PAM 0.55" "App. Programmers' Manual" .SH 名称 pam_open/close_session \- PAM セッション管理 .SH 書式 .B #include .sp .BI "int pam_open_session(pam_handle_t " *pamh ", int " flags ");" .sp .BI "int pam_close_session(pam_handle_t " *pamh ", int " flags ");" .sp 2 .SH 解説 PAM には、セッションの初期化と終了を行なう管理ツールがあります。 .TP .B pam_open_session この関数を使用すると、認証されたユーザのセッションが始まったことを 通知できます。ユーザが .BR pam_authenticate "(3)" で適切に確認され、 必要な場合は .BR pam_setcred "(3)" で証明書を与えられた後で呼び出してください。 .br -セッションの初期化に関連した関数には、システムを監視するための -ログ作成とディレクトリ(ユーザのホームディレクトリなど)の +セッションの初期化に関連した関数には、システム監視のための +ログ作成とディレクトリ (ユーザのホームディレクトリなど) の マウントがあります。アプリケーションでこれに関わることはありません。 アプリケーションの -.I 有効な +.I 実効 uid ( .BR geteuid "(2)" ) -に、このようなタスクを実行する権利が必要であることに注意してください。 +に、このような処理に十分な権限を持つことが必要であることに注意してください。 .TP .B pam_close_session .br この関数を使用すると、ユーザセッションが終了したことを通知できます。 一般的には、初期化関数 ( .BR pam_open_session ) と同じアプリケーションにこの関数を配置する必要はありません。 .br -この関数は、 +典型的には、この関数は、 .BR pam_open_session のアクションを取り消します。 つまり、ユーザセッションの終了に関わる監視情報を記録し、ユーザの -ホームディレクトリのマウントを解除します。十分な権利があることは別にして、 +ホームディレクトリのマウントを解除します。 +十分な権限があることは別にして、 セッションの終了の詳細に呼び出しアプリケーションが関わるこはありません。 -しかし、この呼び出しから戻るときにユーザのためにアクションを起こすことは -止めてください。 +一方、この呼び出しから戻り次第、当該ユーザの権限での動作を止めることは、 +良いプログラミングスタイルです。 .SH 戻り値 このセッション管理関数で問題が発生しなかった場合は、 .BR PAM_SUCCESS が戻されます。 .br セッションの開閉でエラーが発生した場合は、 .BR PAM_SESSION_ERR が戻されます。 その他の戻り値が戻された場合は、エラーを示すものとして扱ってください。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 OSF-RFC 86.0, October 1995. .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR pam_start "(3), " .BR pam_authenticate "(3), " .BR pam_setcred "(3), " .BR pam_get_item "(3), " .BR pam_strerror "(3), " .BR pam "(3)." .br .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR Linux-PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_setcred.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_setcred.3 index 9848b7e3cf..b4927683a4 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_setcred.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_setcred.3 @@ -1,79 +1,80 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_setcred.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_setcred.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_setcred.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996,1997 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_SETCRED 3 "1997 July 6" "PAM 0.58" "App. Programmers' Manual" .SH 名称 pam_setcred \- ユーザに証明書を設定 .SH 書式 .B #include .sp .BI "int pam_setcred(pam_handle_t " *pamh ", int " flags ");" .sp 2 .SH 解説 .B pam_setcred この関数を使用すると、ユーザの証明書の確立、保守、削除ができます。 ユーザが認証された後で、そのユーザのセッションを .BR pam_open_session "(3)" で開く前に呼び出してください。 -証明書には、グループメンバーシップ、チケットファイル、PAM 環境変数など、 +証明書には、グループメンバシップ、チケットファイル、PAM 環境変数など、 多くの形式があることに注意してください。このため、この関数を 呼び出す前にユーザの基本的な ID をアプリケーションで確立することが 重要になります。デフォルトの .BR PAM 環境変数を設定し、 .BR initgroups "(2)" かそれと同等のものを実行してください。 .SH 有効なフラグ .TP .BR PAM_ESTABLISH_CRED ユーザの証明書を初期化します。 .TP .BR PAM_DELETE_CRED ユーザの証明書を削除します。 .TP .BR PAM_REINITIALIZE_CRED ユーザの証明書を削除してから初期化します。 .TP .BR PAM_REFRESH_CRED 既存の証明書の有効期限を延期します。 .SH 戻り値 問題がない場合は、 .BR PAM_SUCCESS が戻されます。その他すべての戻り値は、エラーとして扱ってください。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 DCE-RFC 86.0, October 1995. .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR pam_authenticate "(3), " .BR pam_strerror "(3), " .BR pam_open_session "(3). " .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR Linux-PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_start.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_start.3 index cf18c90f6f..e1ecbafee7 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_start.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_start.3 @@ -1,97 +1,98 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" $Id: pam_start.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_start.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_start.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996-7 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_START 3 "1997 Feb 15" "PAM 0.56" "Application Programmers' Manual" .SH 名称 pam_start, pam_end \- PAM の起動 .SH 書式 .B #include .sp .BI "int pam_start(const char " *service ", const char " *user ", const struct pam_conv " *conv ", pam_handle_t " **pamh_p ");" .sp .BI "int pam_end(pam_handle_t " *pamh ", int " pam_status ");" .sp 2 .SH 解説 .TP .B pam_start .I PAM ライブラリを初期化し、特定の .IR サービス 名でアプリケーション -を確認します。インタフェースを初期化するときにユーザ名が分かっていない +を識別します。インタフェースを初期化するときにユーザ名が分かっていない 場合は、 .IR ユーザ 名を .IR NULL にできます。 .IR conv -引数では、対話構造をライブラリに渡せます +引数で、対話構造をライブラリに渡せます (これとその他の構造の詳細については、 .IR PAM アプリケーションの 開発者用ガイドを参照してください)。初期化が問題なく終了すると、 ライブラリに後でアクセスするための不透明なポインタハンドルが .IR pamh_p ポインタで戻されます。 .TP .B pam_end .B PAM ライブラリを終了します。 .IR pamh ハンドルが関連するサービスアプリケーションが終了します。 .IR pam_status 引数は、ライブラリからアプリケーションに戻された最新の値を渡します。 これは、ライブラリの終了方法を示します。この引数は戻り値を運ぶ他に、 .IR PAM_DATA_SILENT -と論理和を取り、モジュールがこの呼び出しを重大に扱わないことを -示すことがあります。 +と論理和を取ることで、 +モジュールがこの呼び出しをあまり重大に扱わないよう指示可能です。 一般的には、現在のライブラリの終了処理が .IR fork "(2)" を実行したプロセスで実行されること、 -および現行プロセスのスペース以外に存在するもの(ファイルなど) +および現行プロセスの空間外に存在するもの (ファイルなど) を親がクリーンアップすることを示します。 .SH 戻り値 .TP .B pam_start .TP .PP .B pam_end 問題がない場合は .BR PAM_SUCCESS が戻されます。 .SH エラー .BR pam_strerror "(3)" でテキストに変換できます。 .SH 準拠 DCE-RFC 86.0, October 1995. .PP .sp .BR PAM_DATA_SILENT フラグは、1996 年 12 月 4 日現在、DCE での受け入れが保留されています。 .SH バグ .sp 2 見つかっていません。 .SH 関連項目 .BR fork "(2), " .BR pam_authenticate "(3), " .BR pam_acct_mgmt "(3), " .BR pam_open_session "(3), " .BR pam_chauthtok "(3)." .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR Linux-PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_strerror.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_strerror.3 index ddd59f562a..a906361324 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_strerror.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/pam_strerror.3 @@ -1,49 +1,50 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" ripped off from Rick Faith's getgroups man page -.\" $Id: pam_strerror.3,v 1.4 2002-05-18 07:12:55 horikawa Exp $ +.\" $Id: pam_strerror.3,v 1.5 2002-11-03 06:38:28 horikawa Exp $ +.\" %FreeBSD: src/contrib/libpam/doc/man/Attic/pam_strerror.3,v 1.2.6.2 2001/06/11 15:28:11 markm Exp % .\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996-7 .\" $FreeBSD$ .TH PAM_STRERROR 3 "1997 Feb 15" "PAM 0.56" "Programmers' Manual" .SH 名称 pam_strerror \- PAM エラーの説明をテキストで戻す .SH 書式 .B #include .br or, .br .B #include .sp .BI "const char *pam_strerror(" int " pam_error); .sp 2 .SH 解説 .B pam_strerror この関数は、引数で渡された .BR PAM エラーを説明するテキストの行を指すポインタを戻します。 .SH 戻り値 問題がない場合、この関数は、指定されたエラーの説明を戻します。この 関数がエラーを認識できない場合は、「Unknown PAM error」が戻されます。 .SH 準拠 DCE-RFC 86.0, October 1995. .SH バグ .sp 2 この関数は国際化する必要があります。 .SH 関連項目 .BR pam "(8)" .BR システム管理者 、 .BR モジュール開発者 、 .BR アプリケーション開発者 用の .BR Linux-PAM ガイドも参照してください。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/psignal.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/psignal.3 index 55881f0503..4b242e1b96 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/psignal.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/psignal.3 @@ -1,91 +1,111 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)psignal.3 8.2 (Berkeley) 2/27/95 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/psignal.3,v 1.10.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .\" .Dd February 27, 1995 .Dt PSIGNAL 3 -.Os BSD 4.2 +.Os .Sh 名称 .Nm psignal , +.Nm strsignal , .Nm sys_siglist , .Nm sys_signame .Nd システムシグナルメッセージ +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In signal.h .Ft void .Fn psignal "unsigned sig" "const char *s" -.Vt extern const char * const sys_siglist[]; -.Vt extern const char * const sys_signame[]; +.Vt extern const char * const sys_siglist[] ; +.Vt extern const char * const sys_signame[] ; +.In string.h +.Ft "char *" +.Fn strsignal "int sig" .Sh 解説 +関数 .Fn psignal -関数は、シグナル番号 +と +.Fn strsignal +は指定されたシグナル番号の説明メッセージ文字列を特定します。 +.Pp +.Fn strsignal +関数は、シグナル番号引数 .Fa sig -の説明メッセージ文字列を特定し、標準エラーに書き込みます。 +を取り、対応するメッセージ文字列へのポインタを返します。 .Pp +.Fn psignal +関数は、シグナル番号引数 +.Fa sig +を取り、標準エラーへ書き込みます。 引数 .Fa s -がヌルではなく、ナル文字を指していない場合、 +が +.Dv NULL +ではなく、ヌル文字を指していない場合、 メッセージ文字列の前に .Fa s が標準エラーファイル記述子に書き込まれ、 その直後にコロンとスペースが続きます。 シグナル番号が認識されない場合 -.Pq Xr sigaction 2 , +.Pq Xr sigaction 2 文字列 .Dq "Unknown signal が書き込まれます。 .Pp メッセージ文字列には、 認識されたシグナル番号のインデックスが付いた外部配列 .Va sys_siglist で直接アクセスできます。外部配列 .Va sys_signame も同じように使用できます。 この外部配列には、シグナルの簡潔な省略形が小文字で含まれています。 この省略形は、ユーザ入力でシグナル名を認識する場合に便利です。 定義済み変数 .Dv NSIG には、 .Va sys_siglist と .Va sys_signame の文字列数が含まれています。 .Sh 関連項目 .Xr sigaction 2 , -.Xr perror 3 +.Xr perror 3 , +.Xr strerror 3 .Sh 歴史 .Fn psignal 関数は、 .Bx 4.2 に追加されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/siginterrupt.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/siginterrupt.3 index 872d053c8d..7e3bd20e3c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/siginterrupt.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/siginterrupt.3 @@ -1,113 +1,123 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)siginterrupt.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/siginterrupt.3,v 1.6.2.4 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt SIGINTERRUPT 3 -.Os BSD 4.3 +.Os .Sh 名称 .Nm siginterrupt .Nd シグナルがシステムコールを中断できるようにする +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In signal.h .Ft int .Fn siginterrupt "int sig" "int flag" .Sh 解説 .Fn siginterrupt 関数を使用して、システムコールが指定のシグナルによって割り込まれたときに、 システムコール再開始の動作を変更します。 フラグが偽 (0) の場合、システムコールは、指定のシグナルによって割り込みされ、 しかもデータがまだ転送されていない場合に再開始されます。 システムコールの再開始は、 .Bx 4.2 以降のデフォルトの動作であり、 -.Tn FreeBSD +.Fx での .Xr signal 3 のデフォルトの 動作です。 .Pp フラグが真 (1) の場合、 システムコールの再開始は無効になります。 システムコールが指定のシグナルによって割り込みされ、 しかもデータが転送されていない場合、 システムコールは \-1 で返り、グローバル変数 .Va errno は -.Dv EINTR +.Er EINTR に設定されます。 データの転送を開始した中断されたシステムコールは、 実際に転送されたデータの量を返します。 システムコール割り込みは、 .Bx 4.1 と .At V システムに見られるシグナルのふるまいです。 .Pp 新しい .Bx 4.2 シグナル処理のセマンティクスはどちらにしても変更されていません。 最も注目すべきは、シグナルハンドラは、後続の .Xr sigaction 2 呼び出しによって明示的に変更されるまで、そして .Xr sigaction 2 で文書化したようにシグナルマスクが動作するまで、 必ずインストールされたままになることです。 プログラムは、プログラムの実行の間、必要なだけ頻繁に再起動可能な システムコール操作と割り込み可能なシステムコール操作の間で切り替えできます。 .Pp シグナルハンドラの実行の間に .Fn siginterrupt 3 を呼び出すと、捕捉される次のシグナルで 新しい処置が行われます。 .Sh 注 このライブラリルーチンは、 .Bx 4.2 では利用できない .Xr sigaction 2 システムコールの拡張を使用しています。 ですから、後方互換性が必要な場合、これは使用しないでください。 .Sh 戻り値 -値 0 は、呼び出しが成功したことを示します。 -値 \-1 は無効なシグナル番号が与えられたことを示します。 +.Rv -std siginterrupt +.Sh エラー +.Fn siginterrupt +呼び出しは、次の場合に失敗します: +.Bl -tag -width Er +.It Bq Er EINVAL +.Fa sig +は有効なシグナル番号ではありません。 +.El .Sh 関連項目 .Xr sigaction 2 , .Xr sigblock 2 , .Xr sigpause 2 , .Xr sigsetmask 2 , .Xr signal 3 .Sh 歴史 .Fn siginterrupt 関数は .Bx 4.3 -で現れました。 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man3/sigsetops.3 b/ja_JP.eucJP/man/man3/sigsetops.3 index fe32e9efc4..46c1d9664a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man3/sigsetops.3 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man3/sigsetops.3 @@ -1,109 +1,112 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)sigsetops.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/gen/sigsetops.3,v 1.4.2.2 2001/12/14 18:33:51 ru Exp % .\" .\" $FreeBSD$ .Dd June 4, 1993 .Dt SIGSETOPS 3 .Os .Sh 名称 .Nm sigemptyset , .Nm sigfillset , .Nm sigaddset , .Nm sigdelset , .Nm sigismember .Nd シグナルセットを操作 +.Sh ライブラリ +.Lb libc .Sh 書式 -.Fd #include +.In signal.h .Ft int .Fn sigemptyset "sigset_t *set" .Ft int .Fn sigfillset "sigset_t *set" .Ft int .Fn sigaddset "sigset_t *set" "int signo" .Ft int .Fn sigdelset "sigset_t *set" "int signo" .Ft int .Fn sigismember "const sigset_t *set" "int signo" .Sh 解説 これらの関数は、 .Fa sigset_t に保存されたシグナルセットを操作します。 .Fa sigset_t 型の各オブジェクトについて .Fn sigemptyset または .Fn sigfillset のどちらかを呼び出した後で、オブジェクトを他のように使用します。 .Pp .Fn sigemptyset 関数はシグナルセットを空に初期化します。 .Pp .Fn sigfillset 関数は、シグナルセットをすべてのシグナルが含まれるように初期化します。 .Pp .Fn sigaddset 関数は、シグナルセットに、指定のシグナル .Fa signo を追加します。 .Pp .Fn sigdelset 関数は、シグナルセットから、指定のシグナル .Fa signo を削除します。 .Pp .Fn sigismember 関数は、指定のシグナル .Fa signo がシグナルセットに含まれるかどうかを返します。 .Pp これらの関数は インクルードファイル 内にマクロとして備えられています。 (#undef .Em 名前 を使用して)名前が未定義であっても実際の関数は利用できます 。 .Sh 戻り値 .Fn sigismember 関数は、シグナルがセットのメンバである場合は 1 を返します。 そうでない場合は 0 を返します。 他の関数は 0 を返します。 .Sh エラー 現時点ではエラーは検出されていません。 .Sh 関連項目 .Xr kill 2 , .Xr sigaction 2 , .Xr sigsuspend 2 .Sh 規格 これらの関数は、 .St -p1003.1-88 によって定義されています。