diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml index 83ddc98385..2f94306350 100644 --- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml +++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml @@ -1,236 +1,2992 @@ - * &os; verkrijgen + &os; Verkrijgen - * CDROM en DVD uitgevers + CDROM en DVD Uitgevers - * Kleinhandel verpakte producten - - + Winkelproducten in Doos + + &os; is beschikbaar in een doos (&os; CD's, additionele + software en gedrukte documentatie) bij verschillende + verkopers: + + + +
+ CompUSA + WWW: +
+
+ + +
+ Frys Electronics + WWW: +
+
+
- * CD en DVD sets - - + CD's en DVD's + + &os; CD's en DVD's zijn te koop bij veel online + winkels: + + + +
+ Daemon News Mall + PO Box 161 + Nauvoo, IL 62354 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 866 273-6255 + Fax: +1 217 453-9956 + E–mail: sales@bsdmall.com + WWW: +
+
+ + +
+ BSD-Systems + E–mail: info@bsd-systems.co.uk + WWW: +
+
+ + +
+ fastdiscs.com + 6 Eltham Close + Leeds, LS6 2TY + Verenigd Koninkrijk + Telefoon: +44 870 1995 171 + E–mail: sales@fastdiscs.com + WWW: +
+
+ + +
+ &os; Mall, Inc. + 3623 Sanford Street + Concord, CA 94520-1405 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 925 674-0783 + Fax: +1 925 674-0821 + E–mail: info@freebsdmall.com + WWW: +
+
+ + +
+ &os; Services Ltd + 11 Lapwing Close + Bicester OX26 6XR + Verenigd Koninkrijk + WWW: +
+
+ + +
+ Hinner EDV + St. Augustinus-Str. 10 + D-81825 München + Duitsland + Telefoon: (089) 428 419 + WWW: +
+
+ + +
+ Ikarios + 22-24 rue Voltaire + 92000 Nanterre + Frankrijk + WWW: +
+
+ + +
+ JMC Software + Ierland + Telefoon: 353 1 6291282 + WWW: +
+
+ + +
+ The Linux Emporium + Hilliard House, Lester Way + Wallingford + OX10 9TA + Verenigd Koninkrijk + Telefoon: +44 1491 837010 + Fax: +44 1491 837016 + WWW: +
+
+ + +
+ Linux System Labs Australia + 21 Ray Drive + Balwyn North + VIC - 3104 + Australië + Telefoon: +61 3 9857 5918 + Fax: +61 3 9857 8974 + WWW: +
+
+ + +
+ LinuxCenter.Ru + Galernaya Street, 55 + Saint-Petersburg + 190000 + Rusland + Telefoon: +7-812-3125208 + E–mail: info@linuxcenter.ru + WWW: +
+
+ + +
+ UNIXDVD.COM LTD + 57 Primrose Avenue + Sheffield + S5 6FS + Verenigs Koninkrijk + WWW: +
+
+
- * Distributeurs - - + Distributeurs + + Wederverkopers die &os; CDROM producten willen verkopen + kunnen contact opnemen met een distributeur: + + + +
+ Cylogistics + 809B Cuesta Dr., #2149 + Mountain View, CA 94040 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 650 694-4949 + Fax: +1 650 694-4953 + E–mail: sales@cylogistics.com + WWW: +
+
+ + +
+ &os; Services Ltd + 11 Lapwing Close + Bicester + OX26 6XR + Verenigd Koninkrijk + WWW: +
+
+ + +
+ Ingram Micro + 1600 E. St. Andrew Place + Santa Ana, CA + 92705-4926 Verenigde Staten + Telefoon: 1 (800) 456-8000 + WWW: +
+
+ + +
+ Kudzu, LLC + 7375 Washington Ave. S. + Edina, MN 55439 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 952 947-0822 + Fax: +1 952 947-0876 + E–mail: sales@kudzuenterprises.com +
+
+ + +
+ LinuxCenter.Ru + Galernaya Street, 55 + Saint-Petersburg + 190000 + Rusland + Telefoon: +7-812-3125208 + E–mail: info@linuxcenter.ru + WWW: +
+
+ + +
+ Navarre Corp + 7400 49th Ave South + New Hope, MN 55428 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 763 535-8333 + Fax: +1 763 535-0341 + WWW: +
+
+
- * FTP Sites - - + FTP Sites + + De officië broncode voor &os; is beschikbaar via anoniem + toegankelijke FTP in de hele wereld via vele mirrorsites. De + site + heeft een goede verbinding en staat veel verbindingen toe, maar + het is waarschijnlijk beter om een mirrorsite te zoeken die + dichterbij is (zeker als het doel is ook een + soort mirrorsite op te zetten). + + De &os; mirrorsites + database is beter bijgewerkt dan die in het + Handboek omdat die lijst uit DNS komt in plaats van een met de + hand ingevoerde lijst. + + &os; is beschikbaar via de onderstaande anonieme FTP mirror + sites. Bij het kiezen van anonieme FTP voor het verkrijgen van + &os; wordt aangeraden een site die dichtbij ligt te kiezen. De + mirrorsites die in de lijst staan als Primaire + Mirrorsites hebben meestal het complete &os; archief + (alle beschikbare versies voor alle architecturen) maar downloads + zijn waarschijnlijk sneller van een site die in het land of de + regio van de gebruiker staat. De regionale sites hebben de + meeste recente versies voor de meest populaire architecturen, + maar hebben wellicht niet het complete archief. Alle sites geven + toegang via anonieme FTP, maar een aantal sites hebben ook andere + toegangsmogelijkheden. De toegangsmogelijkheden voor iedere site + staan tussen haakjes achter de hostnaam. De rest van deze + paragraaf wordt automatisch samengesteld en is niet + vertaald. + + &chap.mirrors.ftp.inc; - * Anonieme CVS + Anonieme CVS - <anchor id="anoncvs-intro">* Introductie - - + <anchor id="anoncvs-intro">Inleiding + + Anonieme CVS (of ook wel bekend als + anoncvs) is een functie die beschikbaar is + met de hulpprogramma's die bij &os; zitten om te synchroniseren + met een elders aanwezig CVS depot. Het staat gebruikers van + &os; onder andere toe om zonder bijzondere rechten alleen-lezen + operaties uit te voeren op een van de officiële anoncvs + servers van het &os; project. Om het te kunnen gebruiken dient + de omgevingsvariabele CVSROOT zo ingesteld te + worden dat hij wijst naar de gewenste anoncvs server, dient het + bekende wachtwoord anoncvs bij het commando + cvs login opgegeven te worden en kan daarna + &man.cvs.1; gebruikt worden om het te benaderen als ieder + lokaal aanwezig depot. + + + Het commando cvs login slaat de + wachtwoorden die voor aanmelden bij de CVS server op in een + bestand met de naam .cvspass in de map + HOME. Als dit bestand niet bestaat, is het + mogelijk dat er een foutmelding wordt gegeven als + cvs login de eerste keer wordt gebruikt. + Dat kan opgelost worden door een leeg bestand + .cvspass te maken en dan opnieuw aan te + melden. + + + Hoewel de diensten CVSup en + anoncvs beiden vrijwel dezelfde functie + invullen, zijn er redenen die de keuze voor de + synchronisatiemethode beïnvloeden. In een notendop is + CVSup veel efficiënter in het + gebruik van netwerkbronnen en is het de meest geavanceerde van + de twee, maar daar staat iets tegenover. Voor het gebruik van + CVSup moet eerst een speciale client + geïnstalleerd en ingesteld worden voordat er bits kunnen + gaan stromen en dat kan dan alleen in de redelijk grote brokken + die in CVSup + collections heten. + + Anoncvs kan daarentegen gebruikt + worden om alles te bekijken van een individueel bestand tot aan + een specifiek programma (als ls of + grep) door aan de naam van de CVS module + te refereren. Ook anoncvs is alleen + geschikt voor alleen-lezen operaties op het CVS depot, dus als + het de bedoeling is om lokaal ontwikkelwerk en hetzelfde depot + met delen uit het &os; project te combineren, dan biedt alleen + CVSup daar een oplossing + voor. - <anchor id="anoncvs-usage">* Anonieme CVS gebruiken - - + <anchor id="anoncvs-usage">Anonieme CVS Gebruiken + + Het instellen van &man.cvs.1; om gebruik te maken van + een Anoniem CVS depot is een kwestie van het instellen van de + omgevingsvariabele CVSROOT op een van de + anoncvs servers van het &os; project. Op + het moment van schrijven zijn de volgende servers + beschikbaar: + + + + Oostenrijk: + :pserver:anoncvs@anoncvs.at.FreeBSD.org:/home/ncvs + Gebruikt cvs login en gebruik een + willekeurig wachtwoord. + + + + Frankrijk: + :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs + (pserver (wachtwoord anoncvs), ssh + (geen wachtwoord) + + + + + Duitsland: + :pserver:anoncvs@anoncvs.de.FreeBSD.org:/home/ncvs + Gebruik cvs login en gebruik als + wachtwoord anoncvs + + + + Duitsland: + :pserver:anoncvs@anoncvs2.de.FreeBSD.org:/home/ncvs + (rsh, pserver, ssh, ssh/2022) + + + + + Japan: + :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs + Gebruik cvs login en gebruik als + wachtwoord anoncvs + + + + Zweden: + freebsdanoncvs@anoncvs.se.FreeBSD.org:/home/ncvs + (alleen ssh - geen wachtwoord) + + + + VS: + freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs + (alleen ssh - geen wachtwoord) + + + + VS: + anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs (alleen ssh - geen + wachtwoord) + + + + Omdat met CVS vrijwel iedere versie die ooit beschikbaar is + geweest uitgecheckt kan worden, is het van + belang op de hoogte te zijn van de &man.cvs.1; vlag voor + revisie () en welke waarden zie zoal kan + aannemen in het &os; Project depot. + + Er zijn twee soorten labels (tags): revisielabels en + taklabels (branch). Een revisielabel refereert aan een + specifieke revisie. De betekenis blijft van dag tot dag + gelijk. Aan de andere kant refereert een taklabel aan de + laatste revisie in een bepaalde ontwikkellijn op een bepaald + moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een specifieke + revisie, kan die morgen anders zijn dan vandaag. + + bevat revisielabels waar + gebruikers in geïnteresseerd kunnen zijn. Nogmaals: deze + zijn allemaal niet geldig voor de portscollectie omdat de + portscollectie geen meerdere revisies kent. + + Als een specifiek taklabel wordt aangegeven, worden als + alles goed gaat, de laatste revisies uit een bepaalde + ontwikkellijn ontvangen. Als er een oudere versie opgehaald + moet worden, kan dat door met de vlag een datum aan te geven. In &man.cvs.1; staan + meer details. - * Voorbeelden - - + Voorbeelden + + Hoewel het sterk wordt aangeraden eerst de hulppagina's + voor &man.cvs.1; grondig door te lezen, volgen hier een aantal + snelle voorbeelden die feitelijk aangeven hoe Anonieme CVS + gebruikt kan worden. + + + SSH Gebruiken om de <filename>src/</filename> Tree Uit + te Checken: + + &prompt.user; cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src +The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established. +DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65. +Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes +Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. + + + + Iets Uitchecken uit -CURRENT (&man.ls.1;) en Dat Weer + Verwijderen: + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +At the prompt, enter the password anoncvs. +&prompt.user; cvs co ls +&prompt.user; cvs release -d ls +&prompt.user; cvs logout + + + + SSH Gebruiken om de <filename>src/</filename> + Structuur uit te Checken: + &prompt.user; cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src +The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established. +DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65. +Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes +Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. + + + + De Versie van &man.ls.1; in de 3.X-STABLE Tak + Uitchecken: + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +At the prompt, enter the password anoncvs. +&prompt.user; cvs co -rRELENG_3 ls +&prompt.user; cvs release -d ls +&prompt.user; cvs logout + + + + Een Lijst Wijzigingen Maken (als Unified Diffs) voor + &man.ls.1; + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +At the prompt, enter the password anoncvs. +&prompt.user; cvs rdiff -u -rRELENG_3_0_0_RELEASE -rRELENG_3_4_0_RELEASE ls +&prompt.user; cvs logout + + + + Uitzoeken Welke Modulenamen Gebruikt Kunnen + Worden: + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +At the prompt, enter the password anoncvs. +&prompt.user; cvs co modules +&prompt.user; more modules/modules +&prompt.user; cvs release -d modules +&prompt.user; cvs logout + - * Overige bronnen - - + Andere Bronnen + + De volgende bronnen kunnen bijdragen aan een beter begrip + van CVS: + + + + CVS + Tutorial van Cal Poly. + + + + CVS Home, + de CVS gemeenschap voor ontwikkeling en + ondersteuning. + + + + CVSweb + is de &os; Project webinterface voor CVS. + + - * Gebruik maken van CTM + CTM Gebruiken - - * Waarom zou ik <application>CTM</application> - gebruiken? + CTM is een methode om een map + elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is + ontwikkeld voor gebruik met de &os; broncode, hoewel sommigen + het ook voor andere doeleinden handig vinden. Er bestaat op + dit moment weinig tot geen documentatie over het proces van het + maken van delta's. Voor informatie over het gebruik van + CTM kan het beste contact gezocht + worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst. - + + Waarom <application>CTM</application> Gebruiken? + + CTM geeft een lokale kopie van + de &os; broncode. Die is in een aantal smaken + beschikbaar. Of het gaat om slechts één tak of + de complete CVS structuur, CTM kan + het bieden. CTM is gewoon gemaakt + voor actieve ontwikkelaars die met &os; werken, maar geen of + een slechte internetverbinding hebben of gewoon automatisch de + laatste wijzigingen willen ontvangen. De meest actieve takken + kennen op z'n hoogst drie delta's per dag. Het is het + overwegen waard om ze per automatische mail te laten sturen. + De grootte van de updates wordt altijd zo klein mogelijk + gehouden. Meestal kleiner dan 5 K en soms (in tien + procent van de gevallen) is het 10–50 K. In + uitzonderlijke gevallen komt het voor dat een mail van + 100 K of meer wordt gestuurd. + + Het is wel van belang op de hoogte te zijn van de valkuilen + die een rol spelen bij het direct werken met broncode in plaats + van met een voorverpakte release. Dit geldt nog meer als wordt + gewerkt met de current code. Het lezen van + Bijblijven met &os; wordt sterk + aangeraden. - * Wat moet ik doen om - <application>CTM</application> te gebruiken? - - + Wat Is Er Nodig om <application>CTM</application> te + Gebruiken? + + Voor het gebruik van CTM zijn + twee dingen nodig: het CTM + programma en de initiële delta's om de applicatie te + voeden en naar een current niveau te + komen. + + CTM is al onderdeel van &os; + sinds versie 2.0 is uitgebracht en is te vinden in + /usr/src/usr.sbin/ctm, als de broncode + aanwezig is. + + Als er een oudere versie van 2.0 draait van &os;, is het + mogelijk om de huidige CTM code + direct op te halen van . + + De delta's voor + CTM kunnen op twee manieren komen: + met FTP of per e-mail. De volgende FTP sites bieden + ondersteuning voor CTM: + + + + Er staan er nog meer in de paragraaf mirrors. + + FTP de relevante map en download het bestand + README vanaf daar. + + Voor delta's via e-mail: + + Er dient een abonnement genomen te worden op een van de + CTM distributielijsten. + &a.ctm-cvs-cur.name; ondersteunt de complete CVS structuur. + &a.ctm-src-cur.name; ondersteunt het hoofd van de ontwikkeltak. + &a.ctm-src-4.name; ondersteunt de 4.X release tak, enzovoort. + Om te abonneren kan geklikt worden op de bovenstaande links of + via &a.mailman.lists.link; kan in een lijst geklikt worden op + de lijst waarvoor waarvoor een abonnement gewenst is. De + lijstpagina bevat instructies over hoe te abonneren. + + Na het ontvangen van CTM updates + per mail, kan ctm_rmail gebruikt worden voor + het uitpakken en verwerken. ctm_rmail kan + zelfs direct vanuit /etc/aliases gebruikt + worden om het proces volledig automatisch te laten verlopen. + In de hulppagina van ctm_rmail staan meer + details. + + + Welke methode ook gebruikt wordt voor de + CTM delta's, het is belangrijk een + abonnement te nemen op de &a.ctm-announce.name; mailinglijst. + In de toekomst worden alleen op die lijst aankondigingen + gedaan over het CTM systeem. + Abonneren kan door op de link hierboven te klikken en de + instructies te volgen. + - * <application>CTM</application> voor de eerste keer - gebruiken - - + <application>CTM</application> de Eerste Keer + Gebruiken + + Voordat de CTM delta's gebruikt + kunnen worden, moet er een startpunt voor bepaald worden. + + Eerst moet bepaald worden wat er al is. Het is mogelijk te + beginnen vanuit een lege map. Dan moet een + initiële Empty delta gebruikt worden om een + door CTM ondersteunde structuur te + starten. Het is de bedoeling dat deze start + delta's ooit voor het gemak op de CD komen te staan, maar dit + is nog niet het geval. + + Omdat de structuren tientallen megabytes groot zijn, heeft + het de voorkeur om al met iets te beginnen. Als er een + -RELEASE CD beschikbaar is, kan de initiële broncode + gekopieerd of uitgepakt worden. Dit bespaart nogal wat + dataverkeer. + + De start delta's kunnen herkend worden aan + de X die aan het nummer is toegevoegd + (bijvoorbeeld src-cur.3210XEmpty.gz). De + nummering achter de X komt overeen met de + oorsprong van het initiële zaad. + Empty is een lege map. Er wordt in het + algemeen iedere honderd delta's een basistransitie voor + Empty gemaakt. Die zijn trouwens groot: 70 + tot 80 Megabytes gzip data is normaal voor + de XEmpty delta's. + + Als er een delta als startpunt is gekozen, zijn ook alle + delta's met hogere volgnummers nodig. - * <application>CTM</application> dagelijks - gebruiken - - + <application>CTM</application> in het Dagelijk Leven + Gebruiken + + Om de delta's toe te passen: + + &prompt.root; cd /where/ever/you/want/the/stuff +&prompt.root; ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.* + + CTM begrijpt delta's in + gzip formaat, dus het niet nodig om eerst + gunzip te gebruiken. Dat spaart + diskruimte. + + Tenzij het zeker is van de veiligheid van het proces, doet + CTM niets met de structuur. Om een + delta te verifiëren kan ook de vlag + gebruikt worden en dan komt + CTM ook niet aan een structuur. Dan + wordt alleen de integriteit van de delta gecontroleerd en of + die zonder problemen op de huidige structuur kan worden + toegepast. + + CTM kent nog meer opties die in + de hulppagina's worden besproken. + + Meer is er niet. Iedere keer dat er een delta wordt + ontvangen, moet die door CTM gehaald + worden om de broncode bijgewerkt te houden. + + Delta's kunnen het beste niet verwijderd worden als het + lastig is ze opnieuw te downloaden. Dan kunnen ze het beste + bewaard worden voor het geval er eens iets gebeurt. Zelfs als + er alleen floppy's beschikbaar zijn, is het wellicht verstandig + die te gebruiken met fdwrite. - * Je lokale wijzigingen bewaren - - + Lokale Wijzigingen Behouden + + Een ontwikkelaar wil graag experimenteren met bestanden in + de structuur en die bestanden veranderen. + CTM ondersteunt lokale wijzigingen + in beperkte mate: alvorens te kijken of bestand + foo bestaat, zoekt het eerst naar + foo.ctm. Als dat bestand bestaat, past + CTM de wijzigigen daarop toe in + plaats van op foo. + + Dit gedrag biedt een eenvoudige mogelijkheid om lokale + wijzigingen bij te houden. Dat kan dus door bestanden die + gewijzigd gaan worden te kopiëren naar een bestand met + dezelfde naam met de toevoeging .ctm. Dan + kan er vrijelijk gespeeld worden met de code, terwijl + CTM het bestand + .ctm bijwerkt. - * Andere interessante <application>CTM</application> - opties + Andere Interessante Mogelijkheden van + <application>CTM</application> - * Uitzoeken wat er precies aangepast mag worden door - een update + Uitvinden Wat Precies Wordt Veranderd door een + Update - + Het is mogelijk een lijst met wijzigingen te maken die + CTM zou maken op het broncodedepot + met de optie . + + Dit is nuttig als het gewenst is om een logboek bij te + houden van de wijzigingen, de te wijzigen bestanden voor- of + na te bewerken op welke manier dan ook, of als de gebruiker + gewoon een beetje paranoïde is. - * Backups maken voor het updaten + Back-ups Maken vóór Bijwerken + + Soms kan het wenselijk zijn om een back-up te maken van + alle bestanden die gewijzigd gaan worden door een + CTM update. - + Met back-upt + CTM alle bestanden die gewijzigd + gaan worden door een CTM delta + naar back–upbestand. - * Aanpassingen limieteren bij een update - - + Te Wijzigen Bestanden door een Update Beperken + + Soms is het wenselijk de reikwijdte voor een + CTM update te beperken of kan het + wenselijk zijn om maar een paar bestanden bij te werken uit + een aantal delta's. + + Een lijst met bestanden die + CTM mag bewerken kan aangegeven + worden met de opties en + en het opgeven van regular + expressions. + + Om bijvoorbeeld een bijgewerkte kopie van + lib/libc/Makefile te maken uit de + verzameling met opgeslagen CTM + delta's, kan het volgende commando uitgevoerd worden: + + &prompt.root; cd /where/ever/you/want/to/extract/it/ +&prompt.root; ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.* + + Voor ieder te wijzigen bestand in een + CTM delta worden de opties + en toegepast in de + volgorde waarin ze op de commandoregel staan. Het bestand + wordt alleen door CTM verwerkt als + het passend is bevonden na het toepassen van alle parameters + in en . - * Toekomst plannen voor + <title>Toekomstige Plannen voor <application>CTM</application> - + Die zijn er: + + + + Een of andere vorm van authenticatie in het + CTM systeem bouwen zodat + vervalste CTM updates + afgevangen kunnen worden; + + + + De opties voor CTM opruimen + omdat ze verwarrend zijn geworden. + + - * Diverse dingen + Nog Meer - + Er zijn ook delta's voor de + portscollectie, maar daar is nog niet zo + veel belangstelling voor. - * CTM Mirrors - - + CTM Mirrors + + CTM/&os; is op de volgende + mirrorsites via anonieme FTP beschikbaar. Als voor + CTM anonieme FTP wordt gebruikt, + heeft het de voorkeur een site die in geografische zin dichtbij + is te gebruiken. + + Bij problemen kan contact gezocht worden met de + &a.ctm-users.name; mailinglijst. + + + + Californië, Bay Area, officiële bron + + + + + + + + + + + + Zuid-Afrika, back-upserver voor oude delta's + + + + + + + + + + + + Taiwan/R.O.C. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Als er geen mirror dichtbij is of als die incompleet is, + kan een zoekmachine als alltheweb gebruikt + worden. - * CVSup gebruiken + CVSup Gebruiken - * Introductie - - + Inleiding + + CVSup is een softwarepakket voor + het verspreiden en bijwerken van broncodestructueren vanaf een + master CVS depot op een andere server. De &os; broncode wordt + beheerd in een broncode depot op een centrale ontwikkelmachine + in Californië. Met CVSup + kunnen &os; gebruikers op eenvoudige wijze hun broncode + bijwerken. + + CVSup gebruikt een zogenaamd + pull model voor het bijwerken. In het + pull-model vraagt iedere client de server om updates als die + nodig zijn. De server wacht passief op een verzoek om updates + van zijn clients. Alle updates worden dus op initiatief van de + client gedaan. De server stuurt nooit ongevraagde updates. + Gebruikers moeten de CVSup client + handmatig draaien om te updaten of een cron + taak instellen om op regelmatige basis bij te werken. + + De term CVSup, op de gegeven + wijze geschreven, doelt op het complete softwarepakket. De + belangrijkste componenten zijn de client + cvsup, die op de machine van een gebruiker + draait, en de server cvsupd, die op alle + &os; mirrorsites draait. + + In de &os; documentatie en op de mailinglijsten zijn + referenties aan sup te vinden. + Sup was de voorloper van + CVSup en diende hetzelfde doel. + CVSup wordt op dezelfde manier + gebruikt als sup en gebruikt zelfs bestanden met instellingen + die ook te gebruiken zijn met sup. + Sup wordt niet langer gebruikt in + het &os; project omdat CVSup sneller + en flexibeler is. - * Installatie - - + Installatie + + De meest eenvoudige wijze van installatie van + CVSup is met het voorgecompileerde + package net/cvsup uit de + &os; packagescollectie. Als het + gewenst is, kan CVSup ook uit de + broncode gebouwd worden in net/cvsup. De net/cvsup port is afhankelijk van + het Modula-3 systeem en dat kan wel even duren en er is ook + nogal wat schijfruimte voor nodig om het te downloaden en te + bouwen. + + + Als CVSup gebruikt gaat + worden op een machine waarop geen + &xfree86; of + &xorg; staat, zoals een server, + dan dient de port waar geen + CVSup GUI bij + zit geïnstalleerd te worden: net/cvsup-without-gui. + - * CVSup configuratie - - - * Het <filename>refuse</filename> bestand - - + CVSup Instellingen + + De werking van CVSup wordt + gestuurd door een bestand met instellingen met de naam + supfile. Er staan een aantal + supfiles als voorbeeld in de map /usr/share/examples/cvsup/. + + De informatie in een supfile + beantwoordt de volgende vragen voor + CVSup: + + + + Welke bestanden + moeten ontvangen worden? + + + + Welke versies daarvan + moeten ontvangen worden? + + + + Waar moeten ze + vandaan komen? + + + + Waar moeten ze komen + te staan? + + + + Waar moet + cvsup zijn statusbestanden + bijhouden? + + + + In de volgende paragrafen wordt een + supfile bestand opgebouwd door + achtereenvolgens alle gestelde vragen te beantwoorden. Als + eerste wordt de algemene structuur van een + supfile beschreven. + + Een supfile is een tekstbestand. + Commentaar begint met een # en loopt tot het + einde van de regel. Lege regels en regels die alleen + commentaar bevatten worden genegeerd. + + Iedere regel die overblijft slaat op een groep bestanden + die ontvangen moet worden. De regel begint met de naam van een + collectie, een logische groep bestanden op de + server. De naam van de collectie geeft de server aan welke + bestanden er gestuurd moeten worden. Na de naam van de + collectie komen er geen of meer velden die gescheiden worden + door witruimte. Die velden beantwoorden de hierboven gestelde + vragen. Er zijn twee soorten velden: vlagvelden en + waardevelden. Een vlagveld bestaat uit een alleenstaand + sleutelwoord, bijvoorbeeld delete of + compress. Een waardeveld begint ook met + een sleutelwoord, maar het sleutelwoord wordt direct (zonder + witruimte) gevolgd door = en een tweede + woord. release=cvs is bijvoorbeeld een + waardeveld. + + In een supfile wordt meestal + aangegeven dat er meerdere collecties ontvangen moeten worden. + Het is mogelijk om een supfile te + structureren door expliciet alle relevante velden aan te geven + voor iedere collectie, maar dat maakt de regels in de + supfile nogal lang en het is onhandig + omdat de meeste velden hetzelfde zijn voor alle collecties in + een supfile. + CVSup biedt een systeem met + standaardinstellingen om dit probleem te omzeilen. Regels die + beginnen met de speciale pseuso-collectienaam + *default kunnen gebruikt worden om + standaarden in te stellen voor de collecties die er in de + supfile achteraan komen. Een + standaardwaarde kan voor individuele collecties overschreven + worden door een andere waarde in de collectie zelf aan te + geven. Standaarden kunnen ook middenin het bestand gewijzigd + of aangevuld worden met extra *default + regels. + + Na deze achtergronden wordt er nu een + supfile samengesteld voor het ontvangen en + bijwerken van de hoofd broncodestructuur van &os;-CURRENT. + + + + Welke bestanden moeten + ontvangen worden? + + De bestanden die via CVSup + beschikbaar zijn, zijn beschikbaar in groepen die + collecties heten. De beschikbare collecties + staan beschreven in de volgende paragraaf. In dit + voorbeeld is het de bedoeling dat de hele hoofd + broncodestructuur voor &os; wordt ontvangen. Daar is + één grote collectie voor: + src-all. De eerste stap in het maken + van een supfile is het opsommen van de + gewenste collecties, één per regel (in dit + geval maar één regel): + + src-all + + + + Welke versies daarvan + moeten ontvangen worden? + + Met CVSup kan vrijwel iedere + versie van de broncode die ooit heeft bestaan opgehaald + worden. Dat kan omdat de cvsupd + server direct vanaf het CVS depot werkt, dat alle versies + bevat. Er kan aangegeven welke ontvangen moeten worden met + de waardevelden tag= en + . + + + Voorzichtigheid is geboden bij het correct aangeven + van velden met tag=. Sommige labels + zijn alleen geldig voor bepaalde collecties of bestanden. + Als ze incorrect worden aangeven of als er een spelfout + wordt gemaakt in een label, verwijdert + CVSup bestanden waarvan dat + waarschijnlijk niet de bedoeling is. Het label + tag=. dient eigenlijk + alleen gebruikt te worden voor de + ports-* collecties. + + + Het veld tag= benoemt een symbolisch + label in het depot. Er zijn twee soorten labels: + revisielabels en taklabels. Een revisielabel refereert aan + een specifieke revisie. De betekenis blijft altijd + hetzelfde. Een taklabel refereert echter aan de laatste + revisie van een gegeven ontwikkellijn op een gegeven + moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een + specifieke revisie, kan het morgen iets anders betekenen + dan vandaag. + + beschrijft de meest + interessante taklabels. Als er in het instellingenbestand + van CVSup een label wordt + aangegeven, moet dat vooraf gegaan worden door + tag= (RELENG_4 zal + tag=RELENG_4 worden). Voor de + portscollectie is alleen tag=. + relevant. + + + Labels dienen exact zo ingegeven te worden als ze + staan beschreven. CVSup kan + geen onderscheid maken tussen geldige en ongeldige + labels. Als er een spelfout in een label wordt gemaakt, + doet CVSup alsof er een geldig + label is ingegeven dat aan geen enkel bestand refereert. + Dan zal CVSup de bestaande + broncode wissen. + + + Bij het aangeven van een taklabel wordt meestal de + laatste versie van de bestanden voor een bepaalde + ontwikkellijn ontvangen. Om een oudere versie te + ontvangen kan in het veld een datum + opgegeven worden. In &man.cvsup.1; staat hoe dat + werkt. + + Om bijvoorbeeld &os;-CURRENT te ontvangen dient het + volgende aan het begin van supfile + toegevoegd te worden: + + *default tag=. + + Er ontstaat een belangrijk speciaal geval als er geen + velden met tag= of + date= worden aangegeven. In dat geval + worden de eigenlijke RCS bestanden direct uit het CVS depot + van de server ontvangen in plaats van dat een bepaalde + versie wordt ontvangen. Ontwikkelaars geven in het + algemeen de voorkeur aan deze optie. Door zelf een kopie + van de broncode op hun systeem te hebben, krijgen ze de + mogelijkheid om zelf door eerdere versies van bestanden te + bladeren en de geschiedenis ervan te bekijken. Dit + voordeel kost wel veel schijfruimte. + + + + Waar moeten ze vandaan + komen? + + Het veld host= wordt gebruikt om + cvsup aan te geven waar de updates + vandaan moeten komen. Dat kan van elke CVSup mirrorsite, hoewel + er wordt aangeraden een site die geografisch dichtbij ligt + te kiezen. In dit voorbeeld wordt een fictieve &os; + distributiesite gebruikt, cvsup99.FreeBSD.org: + + *default host=cvsup99.FreeBSD.org + + In een werkelijke situatie dient de hostnaam gewijzigd + te worden in een host die echt bestaat voordat + CVSup gaat draaien. Iedere keer + dat cvsup wordt gestart, kan er een + andere host op de commandoregel opgegeven worden met de + optie . + + + + Waar moeten ze komen te + staan? + + Het veld prefix= geeft + cvsup aan waar de ontvangen bestanden + terecht moeten komen. In dit voorbeeld worden de bestanden + direct in de hoofd broncodestructuur + /usr/src geplaatst. De map + src is al impliciet in de gekozen + collecties, vandaar dat het onderstaande de juiste + instelling is: + + *default prefix=/usr + + + + Waar moet + cvsup zijn statusbestanden + bijhouden? + + De CVSup client houdt + statusbestanden bij in een map die base + wordt genoemd. Die bestanden helpen + CVSup efficiënter te + werken door bij te houden welke updates al eerder zijn + ontvangen. Hier wordt de standaard basemap gebruikt, + /var/db: + + *default base=/var/db + + De bovenstaande instelling wordt standaard gebruikt als + die niet wordt aangegeven in de + supfile, dus hij is eigenlijk niet + nodig. + + Als de basemap niet al bestaat, moet die gemaakt + worden. De cvsup client weigert te + draaien als de basemap niet bestaat. + + + + Allerlei supfile + instellingen: + + Er is nog een regel die in een + supfile moet staan: + + *default release=cvs delete use-rel-suffix compress + + release=cvs geeft de server aan dat + de informatie uit het &os; hoofd CVS depot moet komen. Dat + is eigenlijk altijd het geval, maar er zijn mogelijkheden + die buiten het bereik van dit handboek vallen. + + delete geeft + CVSup het recht om bestanden te + verwijderen. Dit moet altijd aangegeven worden zodat + CVSup de broncode altijd kan + bijwerken. CVSup gaat + voorzichtig om met het verwijderen van bestanden waar het + verantwoordelijk voor is. Extra bestanden in de structuur + worden met rust gelaten. + + use-rel-suffix is nogal + geheimzinnig. Voor de nieuwsgierigen staat er meer over in + &man.cvsup.1;. Anders kan het gewoon ingesteld worden + zonder erover na te denken. + + compress schakelt het gebruikt van + gzip compressie in voor het communicatiekanaal. Als de + verbinding een E1 of sneller is, hoeft er geen compressie + gebruikt te worden. Anders helpt het aanzienlijk. + + + + Alles combinerend: + + Hieronder staat de hele supfile + uit het voorbeeld: + + *default tag=. +*default host=cvsup99.FreeBSD.org +*default prefix=/usr +*default base=/var/db +*default release=cvs delete use-rel-suffix compress + +src-all + + + + + Het Bestand <filename>refuse</filename> + + Zoals hierboven al is aangegeven, gebruikt + CVSup een pull + methode. Dat betekent eigenlijk dat er een + verbinding wordt gemaakt met de + CVSup server en die zegt dan: + Dit kan er van mij gedownload worden..., en + dan antwoordt de client met: Oké, ik wil dit en + dat en zus en zo. Met de standaardinstellingen haalt + de CVSup client alle bestanden die + bij een collectie en het label horen dat in het bestand met + de instellingen is opgegeven. Maar dat is niet altijd + wenselijk, in het bijzonder als de doc, + ports of www + structuren worden gesynchroniseerd. De meeste mensen kunnen + geen vier of vijf talen lezen en die hebben de taalspecifieke + bestanden dus niet nodig. Als de portscollectie met + CVSup wordt opgehaald, is het + mogelijk om iedere collectie apart aan te geven (bijvoorbeeld + ports-astrology, + ports-biology, enzovoort, in plaats van + eenvoudigweg ports-all). Maar omdat + de doc en www + structuren geen taalspecifieke collecties hebben, moet er + gebruik gemaakt worden van een van de vele mooie + mogelijkheden van CVSup: het + bestand refuse. + + Het bestand refuse geeft + CVSup in feite aan dat niet ieder + bestand uit een collectie opgehaald moet worden. Het geeft + dus aan dat de client bepaalde bestanden van de server moet + weigeren. Het bestand + refuse staat in (of kan gemaakt worden + in) + base/sup/. + base staat ingesteld in + supfile. De standaardlocatie voor + base is + /var/db. De standaardplaats voor + refuse is dus + /var/db/sup/refuse. + + Het bestand refuse heeft een erg + eenvoudige opmaak. Het bevat de namen van de bestanden die + niet gedownload mogen worden. Als een gebruiker bijvoorbeeld + geen andere talen spreekt dan Engels en Nederlands, maar + de Nederlandse vertaling van de documentatie hoeft niet + binnengehaald te worden, dan kan het volgende in het bestand + refuse gezet worden: + + doc/da_* +doc/de_* +doc/el_* +doc/es_* +doc/fr_* +doc/it_* +doc/ja_* +doc/nl_* +doc/no_* +doc/pl_* +doc/pt_* +doc/ru_* +doc/sr_* +doc/zh_* + + Dit gaat zo door voor de andere talen. De volledige + lijst staat in het &os; + CVS depot. + + Met deze handige eigenschap kunnen gebruikers met + langzamere verbindingen of zij die per minuut voor hun + internetverbinding betalen waardevolle tijd besparen omdat er + geen bestanden meer gedownload worden die nooit gebruikt + worden. Meer informatie over refuse + bestanden en andere leuke mogelijkheden van + CVSup staat in de + handleiding. - * <application>CVSup</application> gebruiken - - + <application>CVSup</application> Draaien + + Nu kan het bijwerken beginnen. Het commando is best wel + eenvoudig: + + &prompt.root; cvsup supfile + + De supfile + is de naam van het supfile bestand dat + gebruikt moet worden. Aangenomen dat er X11 draait op een + machine, toont cvsup een GUI venster met + wat knoppen om de bekende acties uit te voeren. Het proces + start na het klikken op de knop + go. + + Omdat in dit voorbeeld de werkelijke structuur in + /usr/src wordt bijgewerkt, moet het + programma als root uitgevoerd worden, + zodat cvsup de rechten heeft die het nodig + heeft om de bestanden bij te werken. Het is voorstelbaar dat + de benodigde rechten, het net gemaakte bestand met instellingen + en het voor de eerste keer draaien van een programma zorgt voor + wat onrust. Daarom is het mogelijk proef te draaien zonder + dat er bestanden gewijzigd worden. Dat kan door ergens een + lege map te maken en een extra argument mee te geven op de + commandoregel: + + &prompt.root; mkdir /var/tmp/dest +&prompt.root; cvsup supfile /var/tmp/dest + + De opgegeven map is de bestemming voor alle + bestandsupdates. CVSup bekijkt wel + de bestanden in /usr/src, maar wijzigt ze + niet. Alle updates belanden in + /var/tmp/dest/usr/src. + CVSup werkt ook de statusbestanden + niet bij als het op deze wijze wordt uitgevoerd. De nieuwe + versies van de bestanden worden naar de aangegeven map + geschreven. Als er maar leestoegang is tot + /usr/src, hoeft een gebruiker zelfs geen + root te zijn bij het uitvoeren van dit + experiment. + + Als er geen X11 draait of als het niet wenselijk is een GUI + te gebruiken, dan kunnen daarvoor opties op de commandoregel + meegegeven worden bij het draaien van + cvsup: + + &prompt.root; cvsup -g -L 2 supfile + + De optie geeft + CVSup aan dat de GUI niet gebruikt + hoeft te worden. Dit gebeurt automatisch als X11 niet draait, + maar anders moet het aangegeven worden. + + De optie geeft + CVSup aan dat details getoond + moeten worden over alle bestanden die bijgewerkt worden. Er + zijn drie niveau's van uitvoerigheid, van + tot . Standaard is het 0, wat betekent + dat er geen enkel bericht wordt getoond, met uitzondering van + foutmeldingen. + + Er zijn nog veel andere opties beschikbaar. Met + cvsup -H wordt een lijst met korte uitleg + getoond. Beschrijvingen met meer details staan in de + handleiding. + + Als het bijwerken op de gewenste manier loopt, kan het + regulier draaien van CVSup met + &man.cron.8; ingesteld worden. Natuurlijk hoort + CVSup zonder GUI te draaien als het + programma vanuit de &man.cron.8; draait. - * <application>CVSup</application>'s bestands - collecties - - + <application>CVSup</application> + Bestandscollecties + + De via CVSup beschikbare + bestandscollecties zijn hiërarchisch georganiseerd. Er + zijn een paar grote collecties en die zijn opgedeeld in + kleinere sub-collecties. Het ontvangen van een collectie is + hetzelfde als het ontvangen van alle sub-collecties. De + hiërarchische relatie tussen de collecties wordt + hieronder aangegeven door het niveau van inspringen. + + De meest gebruikte collecties zijn + src-all en ports-all. De + andere collecties worden door kleine groepen mensen gebruikt + voor bijzondere doeleinden en sommige mirrorsites hebben ze + niet allemaal. + + + + cvs-all release=cvs + + + Het &os; CVS hoofddepot, inclusief de cryptografische + code. + + + + distrib release=cvs + + + Bestanden die betrekking hebben op het + verspreiden en spiegelen van &os;. + + + + + doc-all release=cvs + + Broncode voor het &os; Handboek en andere + documentatie, zonder de bestanden voor de &os; + website. + + + + + ports-all release=cvs + + + De &os; Portscollectie. + + + Als ports-all (het + complete portssysteem) niet bijgewerkt hoeft te + worden, maar enkele van de onderstaande + sub-collecties, dan moet + altijd ook de + ports-base sub-collectie + bijgewerkt worden! Als er iets wijzigt in de + infrastructuur van de ports waar + ports–base voor staat, + is het vrijwel zeker dat die wijzigingen heel + snel door echte ports gebruikt + gaan worden. Dus als alleen de + echte ports bijgewerkt worden en + als die gebruik maken van nieuwe mogelijkheden, + dan is de kans groot dat het bouwen daarvan + foutloopt met een vage foutmelding. Het + eerste dat gedaan moeten + worden is ervoor zorgen dat de + ports-base sub-collectie is + bijgewerkt. + + + + + ports-archivers + release=cvs + + + Archiveringshulpmiddelen. + + + + + ports-astro + release=cvs + + + Astronomie ports. + + + + + ports-audio + release=cvs + + + Geluidsondersteuning. + + + + + ports-base + release=cvs + + + De infrastructuur van de portscollectie. + Bestanden uit de mappen + Mk/ en + Tools/ van + /usr/ports. + + + Zie ook de belangrijke + waarschuwing hierboven: deze + sub-collectie dient + altijd bijgewerkt te + worden als er een onderdeel van de &os; + portscollectie wordt bijgewerkt! + + + + + + ports-benchmarks + release=cvs + + + Benchmarks. + + + + + ports-biology + release=cvs + + + Biologie. + + + + + ports-cad + release=cvs + + + Computer aided design programma's. + + + + + ports-chinese + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Chinese + taal. + + + + + ports-comms + release=cvs + + + Communicatiesoftware. + + + + + ports-converters + release=cvs + + + Karaktercode omzetters. + + + + + ports-databases + release=cvs + + + Databases. + + + + + ports-deskutils + release=cvs + + + Dingen die op een bureaublad stonden + voordat computers waren uitgevonden. + + + + + ports-devel + release=cvs + + + Ontwikkelhulpmiddelen. + + + + + ports-dns + release=cvs + + + DNS gerelateerde software. + + + + + ports-editors + release=cvs + + + Editors. + + + + + ports-emulators + release=cvs + + + Emulatoren voor + besturingssystemen. + + + + + ports-finance + release=cvs + + + Monetaire, financiële en + gerelateerde applicaties. + + + + + ports-ftp + release=cvs + + + FTP client en server programma's. + + + + + ports-games + release=cvs + + + Spelletjes. + + + + + ports-german + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Duitse taal. + + + + + ports-graphics + release=cvs + + + Grafische programma's. + + + + + ports-hungarian + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Hongaarse + taal. + + + + + ports-irc + release=cvs + + + Internet Relay Chat + hulpprogramma's. + + + + + ports-japanese + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Japanse + taal. + + + + + ports-java + release=cvs + + + &java; programma's. + + + + + ports-korean + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Koreaanse + taal. + + + + + ports-lang + release=cvs + + + Programmeertalen. + + + + + ports-mail + release=cvs + + + Mailsoftware. + + + + + ports-math + release=cvs + + + Numerieke rekensoftware. + + + + + ports-mbone + release=cvs + + + MBone applicaties. + + + + + ports-misc + release=cvs + + + Verschillende programma's. + + + + + ports-multimedia + release=cvs + + + Multimedia software. + + + + + ports-net + release=cvs + + + Netwerksoftware. + + + + + ports-news + release=cvs + + + USENET news software. + + + + + ports-palm + release=cvs + + + Softwareondersteuning voor + Palm + apparatuur. + + + + + ports-polish + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Poolse taal. + + + + + ports-portuguese + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Portugese + taal. + + + + + ports-print + release=cvs + + + Printsoftware. + + + + + ports-russian + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Russische + taal. + + + + + ports-security + release=cvs + + + Beveiligingsprogramma's. + + + + + ports-shells + release=cvs + + + Commandoregelshells. + + + + + ports-sysutils + release=cvs + + + Systeemprogramma's. + + + + + ports-textproc + release=cvs + + + Tekstverwerkingsprogramma's (zonder + desktop publishing). + + + + + ports-vietnamese + release=cvs + + + Ondersteuning voor de Vietnamese + taal. + + + + + ports-www + release=cvs + + + Software gerelateerd aan het Wereldwijde + Web. + + + + + ports-x11 + release=cvs + + + Ports voor het X windowsysteem. + + + + + ports-x11-clocks + release=cvs + + + X11 klokken. + + + + + ports-x11-fm + release=cvs + + + X11 bestandsbeheerders. + + + + + ports-x11-fonts + release=cvs + + + X11 lettertypen en + lettertypeprogramma's. + + + + + ports-x11-toolkits + release=cvs + + + X11 hulpprogramma's. + + + + + ports-x11-servers + + + X11 servers. + + + + + ports-x11-wm + + + X11 vensterbeheerprogramma's. + + + + + + + + src-all release=cvs + + + De hoofdbroncode van &os;, inclusief de + cryptografische code. + + + + src-base + release=cvs + + + Verschillende bestanden bovenin de + /usr/src + structuur. + + + + + src-bin + release=cvs + + + Gebruikersprogramma's die wellicht nodig + zijn in single-user modus + (/usr/src/bin). + + + + + src-contrib + release=cvs + + + Programma's en bibliotheken van buiten + het &os; project die vrijwel ongewijzigd + gebruikt worden + (/usr/src/contrib). + + + + + src-crypto release=cvs + + + Cryptografische programma's en + bibliotheken van buiten het &os; project, die + vrijwel ongewijzigd worden gebruikt + (/usr/src/crypto). + + + + + src-eBones release=cvs + + + Kerberos en DES + (/usr/src/eBones). Niet + gebruikt in recente uitgaves van &os;. + + + + + src-etc + release=cvs + + + Bestanden met systeeminstellingen + (/usr/src/etc). + + + + + src-games + release=cvs + + + Spelletjes + (/usr/src/games). + + + + + src-gnu + release=cvs + + + Programma's die onder de GNU Public + License vallen + (/usr/src/gnu). + + + + + src-include + release=cvs + + + Headerbestanden + (/usr/src/include). + + + + + src-kerberos5 + release=cvs + + + Kerberos5 beveiligingspakket + (/usr/src/kerberos5). + + + + + src-kerberosIV + release=cvs + + + KerberosIV beveiligingspakket + (/usr/src/kerberosIV). + + + + + src-lib + release=cvs + + + Bibliotheken + (/usr/src/lib). + + + + + src-libexec + release=cvs + + + Systeemprogramma's die meestal door + andere programma's worden uitgevoerd + (/usr/src/libexec). + + + + + src-release + release=cvs + + + Bestanden die nodig zijn voor het + maken van een &os; release + (/usr/src/release). + + + + + src-sbin release=cvs + + + Systeemprogramma's voor single-user modus + (/usr/src/sbin). + + + + + src-secure + release=cvs + + + Cryptografische bibliotheken en + commando's + (/usr/src/secure). + + + + + src-share + release=cvs + + + Bestanden die tussen meerdere systemen + gedeeld kunnen worden + (/usr/src/share). + + + + + src-sys + release=cvs + + + De kernel + (/usr/src/sys). + + + + + src-sys-crypto + release=cvs + + + Cryptografische kernelcode + (/usr/src/sys/crypto). + + + + + src-tools + release=cvs + + + Verschillende hulpprogramma's voor het + onderhoud van &os; + (/usr/src/tools). + + + + + src-usrbin + release=cvs + + + Gebruikersprogramma's + (/usr/src/usr.bin). + + + + + src-usrsbin + release=cvs + + + Systeemprogramma's + (/usr/src/usr.sbin). + + + + + + + + www release=cvs + + + De broncode voor de &os; website. + + + + + + + + distrib release=self + + + De instellingenbestanden van de + CVSup server zelf. Gebruikt + door de CVSup + mirrorsites. + + + + + gnats release=current + + + De GNATS bug-tracking database. + + + + + mail-archive release=current + + + &os; mailinglijstarchief. + + + + + www release=current + + + De voorbewerkte &os; websitebestanden (niet de + broncode). Gebruikt door WWW mirrorsites. + + + - * Voor meer informatie - - + Voor Meer Informatie + + De CVSup FAQ en andere + informatie over CVSup is te vinden + op De + CVSup Homepage. + + De meeste &os;–gerelateerde discussie over + CVSup vindt plaats op de + &a.hackers;. Daar worden nieuwe versies van de software + aangekondigd, net als op de &a.announce;. + + Vragen en foutrapporten kunnen gericht worden aan de + auteur van het programma op + cvsup-bugs@polstra.com. - * CVSup Sites + CVSup Sites + + CVSup servers voor &os; draaien + op de onderstaande sites. Het overige deel van deze paragraaf + wordt automatisch samengesteld en is daarom niet vertaald. - + &chap.mirrors.cvsup.inc; - * CVS Tags + CVS Labels - - * Branch Tags + Bij het ophalen of bijwerken van broncode met + cvs of + CVSup moet een revisielabel meegegeven + worden. Een revisielabel refereert aan een specifieke lijn in + de &os; ontwikkeling of aan een specifiek moment in de tijd. Het + eerste type heet taklabel (branch tag) en het + tweede type heet releaselabel (release + tag). - + + Taklabels + + Deze zijn, met uitzondering van HEAD + (dat altijd een geldig label is), alleen van toepassing op de + src/ structuur. De + ports/, doc/ en + www/ structuren kennen geen takken. + + + + HEAD + + + Symbolische naam voor de hoofdlijn van &os;-CURRENT. + Ook de standaard als geen revisie is aangegeven. + + In CVSup wordt dit label + aangegeven met een . (dat is dus geen + interpunctie, maar een echt . + karakter). + + + In CVS is dit de standaard als er geen revisietabel + is aangegeven. Het is meestal + geen goed idee om een checkout of + update van CURRENT broncode op een STABLE machine te + doen, tenzij dat expliciet de bedoeling is. + + + + + + RELENG_5 + + + De ontwikkellijn voor &os;-5.X, ook bekend als + &os; 5-STABLE. + + + + + RELENG_5_3 + + + De releasetak voor &os;-5.3, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_5_2 + + + De releasetak voor &os;-5.2 en &os;-5.2.1, alleen + gebruikt voor beveiligingswaarschuwingen en andere + kritische aanpassingen. + + + + + RELENG_5_1 + + + De releasetak voor &os;-5.1, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_5_0 + + + De releasetak voor &os;-5.0, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4 + + + De ontwikkellijn voor &os;-4.X, ook bekend als &os; + 4-STABLE. + + + + + RELENG_4_10 + + + De releasetak voor &os;-4.10, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_9 + + + De releasetak voor &os;-4.9, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_8 + + + De releasetak voor &os;-4.8, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_7 + + + De releasetak voor &os;-4.7, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_6 + + + De releasetak voor &os;-4.6 en &os;-4.6.2, + alleen gebruikt voor beveiligingswaarschuwingen en andere + kritische aanpassingen. + + + + + RELENG_4_5 + + + De releasetak voor &os;-4.5, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_4 + + + De releasetak voor &os;-4.4, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_4_3 + + + De releasetak voor &os;-4.3, alleen gebruikt voor + beveiligingswaarschuwingen en andere kritische + aanpassingen. + + + + + RELENG_3 + + + De ontwikkellijn voor &os;-3.X, ook bekend als + 3.X-STABLE. + + + + + RELENG_2_2 + + + De ontwikkellijn voor &os;-2.2.X, ook bekend als + 2.2-STABLE. Deze tak is sterk verouderd. + + + - * Release Tags - - + Releaselabels + + Deze labels refereren aan een specifiek moment in de tijd + waarop een versie van &os; is uitgegeven. Het proces om tot + een release te komen is gedetailleerder beschreven in de + Release Engineering + Informatie en Release + Proces documenten. De src structuur gebruikt + labelnamen die beginnen met RELENG_ labels. + De ports en doc structuren gebruiken labels + waarvan de naam begint met het label + RELEASE. De www tenslotte, is niet + gemarkeerd met een bijzondere naam bij releases. + + + + RELENG_5_3_0_RELEASE + + + &os; 5.3 + + + + + RELENG_4_10_0_RELEASE + + + &os; 4.10 + + + + + RELENG_5_2_1_RELEASE + + + &os; 5.2.1 + + + + + RELENG_5_2_0_RELEASE + + + &os; 5.2 + + + + + RELENG_4_9_0_RELEASE + + + &os; 4.9 + + + + + RELENG_5_1_0_RELEASE + + + &os; 5.1 + + + + + RELENG_4_8_0_RELEASE + + + &os; 4.8 + + + + + RELENG_5_0_0_RELEASE + + + &os; 5.0 + + + + + RELENG_4_7_0_RELEASE + + + &os; 4.7 + + + + + RELENG_4_6_2_RELEASE + + + &os; 4.6.2 + + + + + RELENG_4_6_1_RELEASE + + + &os; 4.6.1 + + + + + RELENG_4_6_0_RELEASE + + + &os; 4.6 + + + + + RELENG_4_5_0_RELEASE + + + &os; 4.5 + + + + + RELENG_4_4_0_RELEASE + + + &os; 4.4 + + + + + RELENG_4_3_0_RELEASE + + + &os; 4.3 + + + + + RELENG_4_2_0_RELEASE + + + &os; 4.2 + + + + + RELENG_4_1_1_RELEASE + + + &os; 4.1.1 + + + + + RELENG_4_1_0_RELEASE + + + &os; 4.1 + + + + + RELENG_4_0_0_RELEASE + + + &os; 4.0 + + + + + RELENG_3_5_0_RELEASE + + + &os;-3.5 + + + + + RELENG_3_4_0_RELEASE + + + &os;-3.4 + + + + + RELENG_3_3_0_RELEASE + + + &os;-3.3 + + + + + RELENG_3_2_0_RELEASE + + + &os;-3.2 + + + + + RELENG_3_1_0_RELEASE + + + &os;-3.1 + + + + + RELENG_3_0_0_RELEASE + + + &os;-3.0 + + + + + RELENG_2_2_8_RELEASE + + + &os;-2.2.8 + + + + + RELENG_2_2_7_RELEASE + + + &os;-2.2.7 + + + + + RELENG_2_2_6_RELEASE + + + &os;-2.2.6 + + + + + RELENG_2_2_5_RELEASE + + + &os;-2.2.5 + + + + + RELENG_2_2_2_RELEASE + + + &os;-2.2.2 + + + + + RELENG_2_2_1_RELEASE + + + &os;-2.2.1 + + + + + RELENG_2_2_0_RELEASE + + + &os;-2.2.0 + + + - * AFS Sites + AFS Sites + + Er draaien AFS servers voor &os; op de volgende sites: + + + + Sweden - + + The path to the files are: + /afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/ + + stacken.kth.se # Stacken Computer Club, KTH, Sweden +130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se +130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se +130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se + + Beheerder: ftp@stacken.kth.se + + + - * rsync Sites - - - + rsync Sites + + De volgende sites bieden &os; aan via het protocol rsync. + Het programma rsync werkt vrijwel + hetzelfde als &man.rcp.1;, maar kent meer mogelijkheden en + gebruikt het rsync remote-update protocol, dat alleen verschillen + tussen twee groepen bestanden overbrengt, waardoor het + synchroniseren via een netwerk drastisch wordt versneld. Dit + kan het beste gedaan worden als er een mirrorsite voor de + &os; FTP server of het &os; CVS depot draait. De + rsync suite is voor veel + besturingssystemen beschikbaar. Voor &os; kan het package of de + port uit net/rsync + geïnstalleerd worden. + + + + Tschechische Republiek + + + rsync://ftp.cz.FreeBSD.org/ + + Beschikbare collecties: + + ftp: Een gedeeltelijke mirror van de &os; + FTP server. + &os;: Een volledige mirror van de &os; FTP + server. + + + + + + Duitsland + + + rsync://grappa.unix-ag.uni-kl.de/ + + Beschikbare collecties: + + freebsd-cvs: Het volledige &os; CVS + depot. + + Deze machine mirrort onder andere ook de CVS depots + voor de NetBSD en OpenBSD projecten. + + + + + Nederland + + + rsync://ftp.nl.FreeBSD.org/ + + Beschikbare collecties: + + vol/3/freebsd-core: Een volledige mirror + van de &os; FTP server. + + + + + + Verenigd Koninkrijk + + + rsync://rsync.mirror.ac.uk/ + + Beschikbare collecties: + + ftp.FreeBSD.org: Een volledige mirror van + de &os; FTP server. + + + + + + Verenigde Staten + + + rsync://ftp-master.FreeBSD.org/ + + Deze server mag alleen gebruikt worden door &os; + primaire mirrorsites. + Beschikbare collecties: + + &os;: Het masterarchief van de &os; + FTP server. + acl: De &os; master ACL + lijst. + + + rsync://ftp13.FreeBSD.org/ + + Beschikbare collecties: + + &os;: Een volledige mirror van de &os; FTP + server. + + + + +