Hay actualmente tres ramas activas/semi-activas en el desarrollo de
FreeBSD y en su
Para hacer una release necesitas hacer tres cosas: primero,
necesitas usar un kernel con el driver Segundo, debes tener las herramientas del CVS a mano. Para hacer
- esto, puedes usar A continuación ejecuta Finalmente, necesitas una buena cantidad de espacio vacío para
crear en el la release. Digamos que está en
/algun/disco/grande y en el ejemplo anterior has dejado los
ficheros del CVS en /home/ncvs:
Una release completa será creada en
/algun/disco/grande/ y tendrás una instalación
completa de tipo FTP en /algun/disco/grande/R/ftp cuando acabes.
Si quieres crear tu SNAP usando otra rama de desarrollo diferente de
-current, puedes añadir
El proceso completo de creacación de discos de
instalación y archivos fuentes y binarios esta automatizado por
varios targets en /usr/src/release/Makefile. La
información alli contenida debería ser suficiente para que
puedas empezar. Falta decir que este proceso necesita la ejecución
del comando "make world" y quizás te use mucho tiempo y espacio
en disco.
Sí, esta es la idea general; como su nombre sugiere,
"make world" rehace todos los binarios del sistema, de manera que puedas
estar seguro de tener un entorno limpio y consistente al final (que es
por lo que tarda tanto).
Si la variable de entorno ${DESTDIR}. Algunas combinaciones aleatorias
de modificaciones de librerías compartidas y programas pueden
causar que falle el
Las controladoras SCSI Adaptec 1542 permiten al usuario configurar
su velocidad de acceso al bus en software. Versiones anteriores del
driver de la 1542 intentaban determinar la velocidad más alta
factible y configurar la Adaptec a esta. Nos hemos encontrado con que esto
hace fallar el sistema de algunos usuarios, por lo que tienes que
definir la opción de configuración del kernel
Sí, puedes hacerlo
+ utilidad Los sistemas BSD más modernos tienen una opción
Aqui hay un ejemplo de /usr/src/Makefile.
Por favor, mira en Y gracias por pensar en nosotros!
Brevemente, hay unos cuantos puertos de entrada/salida a los que
todas las tarjetas PnP responden cuando el ordenador pregunta si hay
alguien ahí. Así, cuando comienza la rutina de prueba
de PnP, pregunta si hay alguna tarjeta PnP presente y todas las
tarjetas responden con su número de modelo a una lectura I/O
del mismo puerto. Así el código de prueba puede conocer
el ID de cada tarjeta (asignado por Microsoft/Intel).
Los ID's son dos campos de 32 bits (2ˆ64) + 8 bits de
checksum. Los primeros 32 bits son el identificador del fabricante.
No se ha dicho publicamente, pero parece estar asumido que diferentes
tipos de tarjeta del mismo fabricante pueden tener diferentes id's de
fabricante. La idea de necesitar 32 bits sólo para los
fabricantes parece un poco excesiva.
La parte baja de 32 bits son un número de serie,
dirección ethernet, algo que haga a la tarjeta única. El
fabricante no debe producir nunca una segunda tarjeta que tenga los
mismos 32 bits de la parte baja, aunque los 32 bits de la parte alta sean
diferentes. Así puedes tener múltiples tarjetas del mismo
tipo en la misma máquina y los 64 bits serán únicos
para cada tarjeta.
Los grupos de 32 bits nunca pueden ser todos cero. Esto permite
mostrar todos los bits no-cero durante la búsqueda binaria
inicial.
Una vez el sistema ha identificado todos los ID's de las tarjetas
presentes, reactivaráa cada tarjeta, una tras otra (a
través de los mismos puertos I/O), y encontrará los
recursos que cada tarjeta necesita, que opciones de interrupción
están disponibles, etc. Se realiza un escaneo sobre todas y cada
una de las tarjetas presentes para conocer esta información.
Esta información se combina con la información de los
ficheros ECU del disco y con las BIOS MLB. El soporte PnP de ECU y las
BIOS para hardware en el MLB usualmente es sintético, y los
periféricos no hacen PnP genuino. De todas maneras, examinando
la información de la BIOS más la información
ECU, la rutina de prueba puede causar que los dispositivos que no son
PnP puedan evitar a esos dispositivos que el código de prueba
no puede volver a posicionar.
Así, los dispositivos PnP son visitados una vez más
y se les asigna su I/O, DMA, IRQ, direcciones del mapa de memoria. Los
dispositivos aparecerán en esas direcciones y permanecerán
en ellas hasta que se vuelva a reinicializar la máquina.
Todo el proceso se ha simplificado mucho, pero espero que hayas podido
hacerte una idea del proceso.
Diferentes grupos de personas han expresado su interés en
trabajar en un port multi-arquitectura de FreeBSD y FreeBSD/AXP
(ALPHA) es un ejemplo de ese esfuerzo realizado, ahora disponible en
forma de 3.0 SNAPshot release en Esto depende de si quieres hacer que el driver esté
públicamente disponible. Si la respuesta es afirmativa, por favor,
envianos una copia del código fuente del driver y las
modificaciones apropiadas del fichero files.i386, un ejemplo de
configuración y el código apropiado de En respuesta a esta pregunta de políticas alternativas
para los directorios, el esquema que está actualmente en uso
no ha cambiado desde que lo escribí en 1983. Escribí esa
política para el sistema de ficheros rápido original, y
nunca se ha revisado. Trabaja bién manteniendo los grupos de
cilindros. Como muchos de vosotros habreis notado, el rendimiento es
muy pobre con "find". Muchos sistemas de ficheros son creados desde
archivos que fueron creados por una primera búsqueda en
profundidad (también conocido como ftw). Estos directorios
terminan esparcidos a través de los grupos de cilindros. Si
conociesemos el número total de directorios a crear, la
solución sería crear (total / fs_ncg) por grupo de
cilindros antes de moverlos. Obviamente, tendriamos que crear
algún tipo de heurística para adivinar este número.
Usando un número pequeño fijo (como puede ser
10) haría de orden de magnitud. Para diferencial restores de
operaciones normales (cuando el algoritmo actual es probablemente
más sensible), podrís usar el clustering hasta 10 si
fueran todos hechos dentro de una ventana de diez segundos. De cualquier
manera, mi conclusión es que este es un área para la
experimentación. Kirk McKusick, Septiembre 1998
[Esta sección fue extraida de un mensaje escrito por
[<ben@rosengart.com> envió el siguiente panic]
[Cuando] ves un mensaje como este, no es suficiente con solo
reproducirlo y enviarlo. El valor del puntero de instrucciones que
he marcado arriba es importante; desafortunadamente, depende de la
configuración. En otras palabras, el valor varía
dependiendo de la imáden de kernel exacta que se use. Si
estás usando el kernel GENERIC de uno de los snapshots, entonces
es posible que alguien pueda seguir la función
problemática, pero si estás usando un kernel
personalizado, entonces solo tú puedes decirnos donde
ha ocurrido el fallo.
Tendrías que hacer lo siguiente:
Veo gente que constantemente envía mensajes de panics como
este, pero raramente veo que alguien se tome el tiempo de buscar
la coincidencia entre el puntero de instrucción y una
función en la tabla de símbolos del kernel.
La mejor manera de hacer el seguimiento de la causa de un panic es
capturar un "crash dump", usando En cualquier caso, el método que normalmente uso es este:
[Nota: ahora que los kernels de FreeBSD 3.x son ELF por defecto
debes usar
Ten en cuenta que TU Para asegurarte de capturar un "crash dump", necesitas editar el
fichero /etc/rc.conf y apuntar /etc/rc.conf, el script
/var/crash.
NOTA: los "crash dumps" de FreeBSD suelen tener el mismo
tamaño que la cantidad total de memoria física del
sistema. Esto significa que si tienes 64MB de RAM, obtendrás
un "crash dump" de 64MB. Debido a esto, tienes que asegurarte de tener
suficiente espacio libre en /var/crash. Alternativamente puedes
ejecutar Una vez hayas recuperado el "crash dump", puedes obtener una traza
del stack con
Es posible que aparezcan muchas líneas de información:
es una buena idea usar el comando Ahora, si eres realmente curioso y tienes un segundo ordenador,
puedes configurar [Bill añade: "Olvidé mencionar una cosa: si tienes
DDB activado, puedes forzar un panic (y un crash dump) tecleando
"panic" en el prompt del ddb. Es posible que el debugger se pare
durante la fase del panic. Si esto ocurre, teclea "continue" y el
crash dump finalizará"]
Las herramientas ELF no hacen por defecto que los símbolos
definidos en un ejecutable sean visibles por el linker dinámico.
Consecuentemente, dlopen(NULL, flags), lo que provoca que no se
encuentren esos símbolos.
Si quieres buscar, usando -export-dynamic en el
Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho
tráfico), es posible que encuentres que 256MB no es
suficiente.
Así que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
que reserve una parte mayor del espacio de direcciones para él
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
direcciones, necesitas disminuir la dirección de carga.
El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
src/sys/i386/include/pmap.h. Este es una entrada
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:
Para encontrar el valor correcto de Para solucionar el segundo aspecto, necesitas calcular la
dirección correcta de carga: simplemente resta el tamaño
del espacio de direcciones (en bytes) de 0x100100000; el resultado
es 0xc0100000 para 1GB de espacio de direcciones. Ajusta
src/sys/i386/conf/Makefile.i386 a ese
valor; a continuación pon el contador al inicio de la
sección al mismo valor, como sigue:
Reconfigura y compial el kernel. Probablemente tengas problemas con
/usr/include/vm/.
NOTA: el tamaño del espacio de direcciones debe ser un
múltiplo de cuatro megabytes.
[
FreeBSD soporta discos duros EIDE y SCSI (con controladoras
compatibles; mira en la siguiente sección), y todos los discos
usando el interface original "Western Digital" (MFM, RLL, ESDI y
por supuesto IDE). Algunas controladoras ESDI que usan interfaces
propietarios quizás no funcionen correctamente.
FreeBSD soporta las siguientes controladoras SCSI:
Cualquier disco SCSI conectado a una controladora soportada es
soportado.
Los siguientes interfaces de CD-ROM propietarios son también
soportados:
Todas las tarjetas no SCSI son conocidas por ser extremadamente
lentas comparadas con los discos SCSI, y algunos CDROM ATAPI quizás
no funcionen correctamente.
A partir de la versión 2.2 de FreeBSD en CDROM de Walnut Creek
se soporta el arranque directo (boot) desde el propio CD.
FreeBSD soporta los ZIP SCSI externos. Las unidades ZIP solo pueden
funcionar en los ID's SCSI 5 y 6, pero si la BIOS de tu controladora
lo soporta, puedes arrancar desde él. No sabemos que controladoras
dejan arrancar desde ID's diferentes de la 0 o 1... mira en tu
documentación.
No hay driver integrado en el kernel para el ZIP paralelo, y si
aun no has comprado tu ZIP, te recomendamos que compres el SCSI...
el precio es el mismo y el rendimiento mucho mayor, y estás seguro
de que nunca podrás arrancar tu ordenador desde el puero paralelo
:).
De todas maneras, si tienes un ZIP paralelo, hay un port del
driver de Linux disponible en
También mira ,
y .
Aparte de la versión IDE de EZ, todos estos son dispositivos
SCSI, por lo que deberían funcionar sin problemas ya que FreeBSD
los toma como discos SCSI y el IDE EZ también debería
funcionar sin problemas ya que se toma como un disco IDE estandard.
No lo hace. Deberías pensar "Porque mi swap parece lleno?". Si esto es lo que realmente querías decir, es por que poniendo los datos en swap en luar de descartarlos, hace que sea más rápido recuperarlos que si el paginador tuviese que ir a través del sistema de ficheros y usar bloques sin modificar desde un ejecutable.
La cantidad actual de páginas que puedes tener en el core en una
sola vez no es reducida; las páginas sin usar son desplazadas como
sea necesario.
Para entender por que FreeBSD usa el formato a.out, debes
saber primero un poco sobre los tres formatos dominantes actualmente
en UNIX:
El antiguo y clásico formato de objeto. Usa una corta y
compacta cabecera con un número mágico en el inicio que
es usado para caracterizar el formato (mira en
El formato de objeto SVR3. La cabecera comprime una sección de
tablas, de manera que puedas tener más de una sola
sección .test, .data y .bss El sucesor de FreeBSD intenta solucionar este problema de manera que provee
de una utilidad para marcar un ejecutable .
FreeBSD viene del sistema clásico y tradicionalmente ha
utilizado el formato
Tienes que usar y de
Con la barra, Pensarás que es fácil y suficiente con cambiar
Sí, empezando en la versión 3.0 puedes usar la
emulación DOS si
estás interesado en participar en la evolución de esta
característica.
Para sistemas pre-3.0 hay una pequeña utilidad llamada
SUP no es amigo del ancho de banda, y ha sido retirado. El
método actual recomendado para mantener tus fuentes actualizados
- es FreeBSD usar la instrucción
MFC es un acrónimo para "Merges From -CURRENT". Es usado en los
logs de CVS para indicar que un cambio se ha migrado de la rama CURRENT
a la rama STABLE.
diff --git a/es/FAQ/network.sgml b/es/FAQ/network.sgml
index d573cd03bd..a9b60f65b4 100644
--- a/es/FAQ/network.sgml
+++ b/es/FAQ/network.sgml
@@ -1,1019 +1,1020 @@
-
+
"Diskless booting" significa que una máquina FreeBSD sea
arrancada sobre una red, y lea los ficheros necesarios de un servidor y no
desde su disco duro. Para más detalles, por favor, lee la
sección Los estandards de Internet y las buenas prácticas de
ingeniería nos prohiben proveer el forward de paquetes en la
distribución estandard. Aun así, puedes activar esta
opción cambiando la siguiente variable a :
Esta opción pondrá la variable Típicamente, la gente que pregunta esto tiene dos pc's en casa,
uno con FreeBSD y otro con Win95; la idea es usar FreeBSD para conectar
a Internet y luego ser capaz de acceder a Internet desde el
ordenador con Windows 95. Este es realmente un caso especial de la
pregunta anterior.
Hay un útil documento disponible que explica como configurar
FreeBSD como un
Mira también la sección .
Hay un conflicto entre el fichero compat/include/sys/cdefs.h.
Sí. Mira las paginas man de
Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
- Si solo tienes acceso a Internet a traves de un "shell
account", quizás quieras mirar el package Si tienes una red local (una o más máquinas), pero solo
se te ha asignado una única dirección IP desde tu proveedor
de Internet (o si recibes las direcciones de manera dinámica), te
interesa mirar el programa
Primero deberías leer el Este comando debería ser tecleado en el prompt del y que el fichero /var/log/ppp.log existe. Puedes
encontrar mucha información sobre lo que está pasando en las
conexiones con el fichero de log.
Si tu versión de ppp no entiende el comando "set log"
deberías bajarte la
Primero, asegúrate de tener una ruta por defecto. Ejecutando
el comando url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat">
name="netstat -rn"> deberías ver dos entradas como estas:
Esto es asumiendo que hayas usado las direcciones del manual,
la página man o del fichero de ejemplo ppp.conf.sample. Si no
tienes una ruta por defecto, puede ser por que estés usando una
versión antigua de por otra diciendo
Otra razón para la inexistencia de la ruta por defecto es que
sin darte cuenta hayas creado un default router en el fichero
/etc/rc.conf (anteriormente llamado /etc/sysconfig) y
hayas omitido la línea
en el fichero ppp.conf. Si es este el caso vuelve a la
- sección Este error se debe normalmente a la falta de la sección
en el fichero /etc/ppp/ppp.linkup. Esto es solo
necesario si tienes una direccion IP dinámica o no sabes la
dirección de tu gateway. Si estás usando el modo
interactivo, puedes teclear lo siguiente despues de entrar en
delete ALL
add 0 0 HISADDR
Pásate por la sección
- El timeout de ppp por defecto es de 3 minutos. Se puede ajustar
con la línea:
Donde Si tienes la opción Link Quality Reporting (LQR) configurada
es posible que demasiados paquetes LQR se pierdan entre tu
máquina y el remoto. PPP deduce que la línea es mala y
corta la conexión. En versiones anteriores a la 2.2.5 de
FreeBSD, LQR estaba activado por defecto. Ahora está desactivado
por defecto. LQR puede ser activado con la línea
Algunas veces, en líneas telefónicas de baja calidad
o con mucho ruido, o líneas con la opción de llamada en
espera activada, el módem corta la conexión por que
piensa (erróneamente) que ha perdido la portadora.
Hay una opción en muchos modems para determiar la tolerancia
a pérdidas temporales de portadora. En un USR Sportster por
ejemplo, esta es medida por el registro S10 en décimas de
segundo. Para hacer que tu módem sea más resistente,
puedes añadir la siguiente secuencia "send-expect" a la cadena
de llamada:
Mira en el manual de tu módem para más detalles.
En versiones anteriores a FreeBSD 2.2.5, una vez estaba la
conexión establecida,
Ocasionalmente, justo después de la conexión, puedes
ver mensajes en el log referentes a "magic number is the same".
Algunas veces, estos mensajes son inofensivos, y otras veces
uno de los dos extremos finaliza la conexión. Algunas
implementaciones de ppp no pueden solucionar este problema, y,
aunque parezca que la conexión está establecida,
verás repetidas peticiones y aceptaciones de
configuración en el fichero de log hasta que una de las dos
partes cierra la conexión.
Esto ocurre normalmente en servidores con disco lentos que
tienen problemas para gestionar eficientemente los puertos
serie. También existen informes de problemas en conexiones
mediante slip. La razón es que en el tiempo que tarda el
servidor en salir del getty y ejecutar el ppp, el cliente
manda los paquetes de inicio LCP. Al estar el ECHO todavía
activo en el puerto del servidor, el cliente ppp lo único que
ve son sus propios paquetes "reflejados" por el servidor.
Una parte de la negociación LCP es establecer un número
mágico para cada una de los dos extremos de las conexiones para
que los "reflejos" puedan ser detectados. El protocolo dice que
cuando el remoto intenta negociar el mismo "magic number", se debe
enviar un NAK para seleccionar un nuevo "magic number". Durante el
periodo de tiempo que el servidor tiene el ECHO activado en el
puerto, el cliente ppp envía paquetes LCP, ve que el mismo
"magic" vuelve en el paquete reflejado y lo da como no válido
(envia NAK).
Este todavía ve el paquete reflajado con NAK (lo que significa
que el ppp debe cambiar su "magic"). Esto produce un enorme
número de cambios de "magic number" que son introducidos en el
buffer tty del servidor. Tan pronto como el ppp arranca en el servidor,
es bombardeado con cambios de "magic numbers" e inmediatamente decide
que ya ha realizado el número suficiente de negociaciones LCP y
corta la conexión. Mientras tanto, el cliente, que ya no ve los
paquetes reflejados, recibe sin problemas la desconexión del
servidor y también cierra la conexión.
Esto puede ser resuelto permitiendo que el remoto inicie la
negociación, poniendo la siguiente línea en el fichero
ppp.conf:
Esto indica al ppp que espere a que el servidor comience la
negociación LCP. Es posible que algunos servidores nunca inicien
la negociación. Si este es el caso, puedes hacer algo como:
Esto le indica al ppp que sea pasivo durante 3 segundos, y
despues comience a enviar peticiones LCP. Si el remoto envía
peticiones durante este periodo, ppp responderá inmediatamente
sin esperar los 3 segundos establecidos.
Existe actualmente un problema de implementación en La mejor manera de evitar esto es configurar una de las partes
de manera Antes de la versión 2.2.5 era posible que la conexión
se corte nada más iniciarse debido a un problema en la
negociación de compresión Predictor1. Esto solo pasa si
las dos partes intentan negociar con diferentes protocolos de control
de compresión (CCP).
Este problema ya está corregido, pero si estás usando
una versión antigua de Cuando ejecutas el comando Si quieres ejecutar comandos como este, usa el comando
No hay manera que LQR es aceptado por defecto si es negociado por el remoto.
Si Esto guardara todo el tráfico que pase a través de la
conexión.
La próxima vez que se realice una llamada no deseada,
podrás ver la causa convenientemente guardada.
Ahora puedes desactivar las llamadas producidas por esa causa.
Usualmente, este tipo de problemas se debe a consultas de DNS. Para
prevenir que las consultas de DNS puedan establecer conexiones usa
la siguiente línea (esto no hará que los paquetes de DNS
queden parados cuando la conexión está establecida):
Esto no siempre es aconsejable, ya que puede afectar a la
capacidad de realizar conexiones bajo demanda - muchos programas
necesitan hacer una consulta al DNS antes de poder realizar
cualquier operación.
En el caso del DNS, deberías determinar que es lo que
está intentando realizar esas consultas de DNS. Muchas veces,
Esto hara que sendmail encole todo el correo hasta que no se
procese la cola (usualmente, sendmail es invocado con
"-bd -q30m", indicandole que procese la cola cada 30 minutos) o
hasta que se ejecuta el comando "sendmail -q" (por ejemplo, desde
el fichero ppp.linup).
Sigo viendo los siguientes errores en el fichero de log:
Esto es porque ppp está intentando negociar compresión
Predictor1, y el remoto no quiere negociar ningún tipo de
compresión. Estos mensajes son sin importancia, pero si quieres
eliminarlos, puedes desactivar la compresión Predictor1
localmente:
En la versión FreeBSD 2.2.2 y anteriores, había un
problema en el driver tun que no permitía paquetes entrantes con
un tamaño mayor que el MTU del interface. La recepción de
un paquete mayor que el MTU resulta en un error IO que es logueado
vía syslogd.
La especificación PPP dice que un MRU de 1500 El problema puede solucionarse haciendo que el tamaño del
MTU nunca sea inferior a 1500 bajo FreeBSD 2.2.2 y anteriores.
Para loguear todas las líneas de "conversación" de tu
módem, debes activar la siguiente opción:
Esto hará que
Si quieres ver la velocidad de tu conexión y usas PAP o CHAP
(y por lo tanto no tienes nada que "chatear" después del CONNECT
en el script de marcado), debes estar seguro de indicarle al ppp que
espera la línea "CONNECT con algo como esto:
Aquí, tenemos nuestro CONNECT, enviamos nada, y esperamos un
salto de línea, forzando al PPP lee cada línea de los ficheros de configuración
para poder interpretar cadenas como Cuando el intérprete lee cada argumento, reinterpreta el
argumento para buscar alguna secuencia especial de escape como ``\P''
o ``\T''.
Como resultado de esta doble lectura, recuerda que has de usar el
número correcto de escapes (contrabarras).
Si quieres enviar un caracter ``\'' a tu módem, necesitas
hacer algo como:
resultando en la siguiente secuencia:
o
resultando en la siguiente secuencia:
Ppp (o cualquier otro programa de este tipo), nunca deberían
hacer un core dump. Por que ppp funciona con un id de usuario 0,
el sistema operativo no escribirá la imagen del core en disco.
Si ppp termina con errores de "segmentation violation" o cualquier
otra señal que normalmente causa un core dumped, y quieres poder
hacer un debug de ese core, asegúrate de usar la última
versión de ppp, y haz lo siguiente:
Ahora tendrás instalada una versión "debuggable" de
ppp. Tendrás que ser root para poder ejecutar ppp ya que todos
sus privilegios han sido revocados. Cuando arranques ppp, acuerdate del
directorio en el que te encuentras.
Ahora, cuando ppp recibe una violación de segmentación
, creará un fichero core llamado ppp.core. A continuación
, deberías hacer lo siguiente:
Toda esta información puede hacer posible diagnosticar el
problema. Si estás familiarizado con gdb, puedes encontrar otras
pistas como que causó el dump y las direcciones y valores de las
variables más relevantes.
Este es un problema conocido cuando Hay varias maneras teóricas de solucionar este problema. Lo
mejor sería que el remoto reasignase la misma IP si fuese
posible El método más sencillo desde nuestra parte,
sería no cambiar nunca la IP del interface tun, pero por el
contrario, cambiar todos los paquetes salientes de manera que la ip de
origen es cambiada del IP del interface a la IP negociada,
instantaneamente.
Esto es, esencialmente, lo que hacen
Ninguna de estas soluciones ha sido implementada (todavía).
Si todo falla, envía toda la información que puedas,
incluyendo los ficheros de configuración, como arrancas el ppp,
las partes relevantes del fichero de log y la salida del comando
En el sistema de trabajo de red de Berkeley, los interfaces de
red solo son directamente accesibles por el código del kernel. Por
favor, mira el fichero /etc/rc.network y los man de los
programas de red allí mencionados. Si esto te deja totalmente
confundido, entonces tendrías que conseguir algun libro de
administración de red de cualquier sistema operativo basado en BSD;
con algunas excepciones significativas, administrar el sistema de red
en FreeBSD es básicamente igual que en SunOS 4.0 o Ultrix.
Añade ``
como el siguiente:
Si quieres usar los otros puertos, tendrás que especificar
parámetros adicionales en el comando
Algunas tarjetas de red son mejores que otras y algunas veces
pueden causar problemas con aplicaciones de uso intensivo de red
como NFS
Mira la Algunas versiones de NFS para Linux solo aceptan peticiones
para montar unidades hechas desde un puerto privilegiado; intenta:
Las estaciones de trabajo Sun con SunOS 4.x solo aceptan peticiones
de montar unidades hechas desde puertos privilegiados; intenta
Intenta desactivar las extensiones TCP en
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" name="/etc/rc.conf">
cambiando la siguiente variable a NO:
Las máquinas Xylogic's Annex también tienen este
problema, por lo que tienes que hacer el mismo cambio para conectar con
ellas.
Las operaciones multicast están totalmente soportadas en FreeBSD
2.0 y superiores. Si quieres usar tu máquina como router multicast,
necesitarás cargar el módulo de kernel Para mas información:
Aquí tienes una lista hecha por Probablemente el host estará en un dominio diferente; por
ejemplo, si estás en el dominio foo.bar.edu y quieres encontrar
un host llamado "mumble" en el dominio bar.edu, tendrás que
llamarlo por su nombre de dominio, "mumble.bar.edu", en vez de solo
"mumble".
Tradicionalmente, esto era permitido por los resolvers BIND BSD.
La versión actual de Si tienes el kernel compilado con la opción Si involuntariamente has desconfigurado el firewall de tu sistema,
puedes restaurar la operatibilidad de la red tecleando el siguiente
comando como usuario root:
Para mas información en la configuración del firewall
de FreeBSD, mira la sección
Esta respuesta depende mucho en las reglas definidas y en la
versión del procesador. Para la mayoría de aplicaciones
que tienen que ver con la ethernet y pequeñas reglas, la
respuesta es, prácticamente nada.
Aquí tienes una lista de cosas a tener en cuenta para crear reglas
de filtrado eficientes:
Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package
"socket", disponible en la colección de ports categoría
"sysutils".
Simplemente tienes que reemplazar la línea del servicio
correspondiente en el fichero /etc/services de la siguiente manera:
donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la máquina y puerto
de destino.
Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD.
El driver Berkeley Packet Filter A continuación, después de rebotar tendrás el
dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio /dev
y ejecutando el siguiente comando:
Por favor, mira la Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X!
Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este
documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes
referentes al sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!).
Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se
hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en
un valorado recurso de obtención de información.
Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo más
informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por
favor, envía un mail a De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX
indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley
(conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una
descripción más detallada de FreeBSD y de como puede
trabajar, se encuentra en
FreeBSD es usado por compañís, proveedores de Internet,
profesionales de la informática, estudiantes y usuarios
particulares de todo el mundo en su trabajo, educación y ocio.
Puedes ver a algunos de ellos en
Para información más detallada sobre FreeBSD, por
favor mira en
- El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser
usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de atadura.
Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados en el
desarrollo del código (y del proyecto) y no sería cierto
decir que no esperabamos o esperamos algún tipo de
financiación, pero definitivamente no estamos preparados para
insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal
"misión" es proveer el código libremente, y en cualquier
ámbito, para que el código sea lo más expandido
posible y produzca los mayores beneficios. Esto es, creemos en uno de
los objetivos fundamentales del Software Libre y lo apoyamos de manera
incondicional.
El código fuente de los programas registrados bajo GNU Public
License (GPL) o GNU Library Public License (GLPL), se provee bajo
las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a complicaciones
adicionales en el uso comercial de Software GPL, intentamos reemplazar
ese software por otros registrados bajo el copyright BSD, menos estricto
y más permisivo.
Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el
inglés, decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos,
uno significando "sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras".
Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el código de
FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, realmente puedes hacer lo
que quieras con él.
La versión
Brevemente explicado, Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres
capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un problema
temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama a veces
avanza muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y
solo comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar
make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de
distribución -current pueden quedar fuera de lugar.
Una release No se garantiza que ningún snapshot pueda ser considerado
"calidad de producción". Para conseguir estabilidad y un sistema
garantizado, tendrás que usar las versiones release.
Las release snapshot están directamente disponibles en
Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release,
decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue
llamada La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la
release 3.0, la nueva "rama estable" también conocida como
3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 se
convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva 4.1-current.
Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva
versión release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes
características nuevas y/o parches que la justifiquen y esten
seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad
de la release. Muchos usuarios creen que esta precaución es una
de las mejores características de FreeBSD.
Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente.
Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más de
excitación, hay SNAP-release más frecuentemente,
particularmente durante el mes anterior a una release completa.
En estos momentos, sí, aunque se está trabajando en
portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene una
arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te
aconsejamos que mires en Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la
dirección a seguir y quién está autorizado a
añadir código a la distribución original, se hace a
través de un grupo de unas 17 personas llamado
- De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en
las en las que no
existen restricciones en quien participa en las discusiones.
Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles via ftp
anónimo en FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los siguientes
lugares:
Walnut Creek CDROM En Australia:
Advanced Multimedia Distributors