磁碟、slice 及分割區命名範例名稱意義ad0s1a第一個 IDE 硬碟 (ad0) 上第一個 slice
(s1)的第一個分割區(a)
。da1s2e第二個 SCSI 硬碟 (da1) 上第二個 slice
(s2) 的第五個分割區 (e)
。磁碟的概念模型此圖顯示 FreeBSD 中接到系統的第一個 IDE 磁碟機內部配置圖。
假設這個磁碟的容量是 4 GB,並且包含了兩個 2 GB 的
slice (&ms-dos; 的分割區)。 第一個 slice 是 DOS 的
C: 磁碟機,第二個則安裝了 FreeBSD。
本範例的 FreeBSD 有三個分割區以及一個 swap 分割區。這三個分割區每個都是一個檔案系統。
a 分割是根 (root) 檔案系統;分割
e 是 /var;而
f 分割是 /usr
目錄結構。.-----------------. --.
| | |
| DOS / Windows | |
: : > First slice, ad0s1
: : |
| | |
:=================: ==: --.
| | | Partition a, mounted as / |
| | > referred to as ad0s2a |
| | | |
:-----------------: ==: |
| | | Partition b, used as swap |
| | > referred to as ad0s2b |
| | | |
:-----------------: ==: | Partition c, no
| | | Partition e, used as /var > file system, all
| | > referred to as ad0s2e | of FreeBSD slice,
| | | | ad0s2c
:-----------------: ==: |
| | | |
: : | Partition f, used as /usr |
: : > referred to as ad0s2f |
: : | |
| | | |
| | --' |
`-----------------' --'掛載與卸載檔案系統檔案系統就像一顆樹。/
就像是樹根,而 /dev,/usr
以及其他在根目錄下的目錄就像是樹枝,而這些樹枝上面又還有分支,像是
/usr/local 等。根檔案系統因為某些原因,我們會將一些目錄分別放在不同的檔案系統上。
如 /var 包含了可能會滿出來的
log/,spool/
等目錄以及各式各樣的暫存檔。
把根檔案系統塞到滿出來顯然不是個好主意,所以我們往往會比較傾向把
/var 從 / 中拉出來。另一個常見到把某些目錄放在不同檔案系統上的理由是:
這些檔案在不同的實體或虛擬磁碟機上。
像是網路檔案系統
(Network File System) 或是光碟機。fstab 檔檔案系統 file systems由fstab掛載 mounted with fstab在 /etc/fstab
裡面有設定的檔案系統會在開機
的過程中自動地被掛載
(除非該檔案系統有被加上 參數)。/etc/fstab 檔案內容的格式如下:device/mount-pointfstypeoptionsdumpfreqpassnodevice裝置名稱 (該裝置必須真的存在)。 詳情請參閱
.mount-point檔案系統要掛載到的目錄 (該目錄必須真的存在)。fstype檔案系統類型,這是要傳給 &man.mount.8; 的參數。
FreeBSD 預設的檔案系統是 ufs。options可讀可寫的檔案系統用
,而唯讀的檔案系統則是用
,後面視需要還可以加其他選項。
常見的選項如
是用在不要於開機過程中自動的掛載的檔案系統。
其他選項可參閱 &man.mount.8; 說明。dumpfreq&man.dump.8; 由此項目決定那些檔案系統需要傾印。
如果這格空白則以零為預設值。passno這個項目決定檔案系統檢查的順序。
對於要跳過檢查的檔案系統,它們的 passno
值要設為零。 根檔案系統的 passno 值應設為一
(因為需要比所有其他的還要先檢查),而其他的檔案系統的
passno 值應該要設得比一大。
若有多個檔案系統具有相同的 passno 值,則
&man.fsck.8; 會試著平行地(如果可能的話)檢查這些檔案系統。更多關於 /etc/fstab
檔案格式及選項的資訊請參閱 &man.fstab.5; 說明文件。mount 指令檔案系統 file systems掛載 mounting&man.mount.8; 指令是拿來掛載檔案系統用的。基本的操作指令格式如下:&prompt.root; mount devicemountpoint在 &man.mount.8;
裡面有提到一大堆的選項,不過最常用的就是這些:掛載選項把 /etc/fstab
裡面所有還沒有被掛載、沒有被標記成 noauto
而且沒有用 排除的檔案系統掛載起來。執行所有的動作,但是不真的去呼叫掛載的 system call。
這個選項和 搭配拿來推測 &man.mount.8;
將要做什麼動作時很好用。強迫掛載不乾淨的檔案系統 (危險),或是用來強制取消寫入權限
(把檔案系統的掛載狀態從可存取變成唯讀)。用唯讀的方式掛載檔案系統。 這個選項和在
選項中指定 (在 &os; 5.2之前的版本是用
) 參數是一樣的。fstype用指定的檔案系統型態 (fstype)
來掛載指定的檔案系統,或是在有
選項時只掛載指定型態的檔案系統。預設的檔案系統是 ufs。更新檔案系統的掛載選項。顯示較詳細資訊。以可存取的模式掛載檔案系統。 選項後面會接著以逗號分隔的參數,例如:noexec不允許在這個檔案系統上執行二進位程式碼,
這也是一個蠻有用的安全選項。nosuid不解析檔案系統上的 setuid 或 setgid 旗標,
這也是一個蠻有用的安全選項。umount 指令檔案系統 file systems卸載 unmounting&man.umount.8; 指令的參數可以是掛載點
(mountpoint),裝置名稱,以及 或是
等選項。加上 可以強制卸載,加上
則是會顯示詳細資訊。 要注意的是一般來說用
並不是個好主意,強制卸載檔案系統有可能會造成電腦當機,
或者損壞檔案系統內的資料。 和
是用來卸載所有已掛載的檔案系統,另外還可以用
來指定要卸載的是哪些種類的檔案系統。 要注意的是
並不會試圖卸載根檔案系統。程序FreeBSD 是一個多工的作業系統,也就是說在同一時間內可以跑超過一個程式。
每一個正在花時間跑的程式就叫做 程序 (process)。
您下的每個指令都至少會開啟一個新的程序,
而有些系統程序是一直在跑以維持系統正常運作的。每一個程序都有一個不重覆的數字叫做 process ID
,或稱為 PID
,而且就像檔案一樣,每一個程序也有擁有者及群組。
擁有者及群組的資訊是用來決定什麼檔案或裝置是這個程序可以開啟的
(前面有提到過檔案權限)。 大部份的程序都有父程序。
父程序是開啟這個程序的程序,例如:您對 shell 輸入指令,shell
本身就是一個程序,而您執行的指令也是程序。
每一個您用這種方式跑的程序的父程序都是 shell。
有一個特別的程序叫做 &man.init.8; 是個例外。init
永遠是第一個程序,所以他的 PID 一直都會是 1。 在 FreeBSD 開機的時候
init 會自動地被 kernel 開啟。要看系統執行中的程序,有兩個相當有用的指令可用:
&man.ps.1; 以及 &man.top.1;。ps
指令是用來列出正在執行之程序,而且可以秀它們的
PID、用了多少記憶體、執行的指令名稱及其後之參數是什麼等等。
top 指令則是顯示所有正在執行的程序,
並且數秒鐘更新一次。因此您可以互動式的觀看您的電腦正在做什麼。在預設的情況下,ps
指令只會顯示您所擁有的的程序。 例如:&prompt.user; ps
PID TT STAT TIME COMMAND
298 p0 Ss 0:01.10 tcsh
7078 p0 S 2:40.88 xemacs mdoc.xsl (xemacs-21.1.14)
37393 p0 I 0:03.11 xemacs freebsd.dsl (xemacs-21.1.14)
48630 p0 S 2:50.89 /usr/local/lib/netscape-linux/navigator-linux-4.77.bi
48730 p0 IW 0:00.00 (dns helper) (navigator-linux-)
72210 p0 R+ 0:00.00 ps
390 p1 Is 0:01.14 tcsh
7059 p2 Is+ 1:36.18 /usr/local/bin/mutt -y
6688 p3 IWs 0:00.00 tcsh
10735 p4 IWs 0:00.00 tcsh
20256 p5 IWs 0:00.00 tcsh
262 v0 IWs 0:00.00 -tcsh (tcsh)
270 v0 IW+ 0:00.00 /bin/sh /usr/X11R6/bin/startx -- -bpp 16
280 v0 IW+ 0:00.00 xinit /home/nik/.xinitrc -- -bpp 16
284 v0 IW 0:00.00 /bin/sh /home/nik/.xinitrc
285 v0 S 0:38.45 /usr/X11R6/bin/sawfish在這個範例裡可以看到 &man.ps.1; 的輸出分成好幾個欄位。
PID 就是前面有提到的 process ID。 PID 的分配是從
1 開始一直到 99999,如果用完的話又會繞回來重頭開始分配
(若該 PID 已經在用了,則 PID 不會重新分配)。
TT 欄位是指這個程式在哪個 tty
上執行,在這裡可以先忽略不管。STAT
是程式的狀態,也可以先不要管。TIME 是這個程式在
CPU 上執行的時間—這通常不是程式總共花的時間,
因為當您開始執行程式後,大部份的程式在 CPU 上執行前會先花上不少時間等待
。 最後,COMMAND 是執行這個程式的命令列。&man.ps.1;
有幾個不同的選項組合可以用來變更顯示出來的資訊,其中一個最有用的組合是
auxww。
可以顯示所有正在跑的程序的指令,不只是您自已的。
則是顯示程序的擁有者名稱以及記憶體使用情況。
可以把 daemon 程序顯示出來,
而 可讓 &man.ps.1; 顯示出每個程序完整的內容,
而不致因過長而被螢幕截掉了。&man.top.1; 也有類似的輸出。 一般的情況看像是這樣:&prompt.user; top
last pid: 72257; load averages: 0.13, 0.09, 0.03 up 0+13:38:33 22:39:10
47 processes: 1 running, 46 sleeping
CPU states: 12.6% user, 0.0% nice, 7.8% system, 0.0% interrupt, 79.7% idle
Mem: 36M Active, 5256K Inact, 13M Wired, 6312K Cache, 15M Buf, 408K Free
Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
72257 nik 28 0 1960K 1044K RUN 0:00 14.86% 1.42% top
7078 nik 2 0 15280K 10960K select 2:54 0.88% 0.88% xemacs-21.1.14
281 nik 2 0 18636K 7112K select 5:36 0.73% 0.73% XF86_SVGA
296 nik 2 0 3240K 1644K select 0:12 0.05% 0.05% xterm
48630 nik 2 0 29816K 9148K select 3:18 0.00% 0.00% navigator-linu
175 root 2 0 924K 252K select 1:41 0.00% 0.00% syslogd
7059 nik 2 0 7260K 4644K poll 1:38 0.00% 0.00% mutt
...輸出的資訊分成兩個部份。開頭 (前五行) 秀出最近一個程序的
PID、系統平均負載 (系統有多忙錄的測試)、系統的開機時間
(從上次重開算起) 以及現在的時間等。
在開頭裡面的其他數字分別是在講有多少程序正在執行
(在本例中為47)、有多少記憶體及 swap space
被占用了,還有就是系統分別花了多少時間在不同的 CPU 狀態上。接下來的部份是由好幾個欄位所構成,和 &man.ps.1; 輸出的資訊類似。
就如同前例,您可以看到 PID、使用者名稱、CPU
花費的時間以及正在執行的指令。 &man.top.1;
在預設的情況下還會告訴您程序用掉了多少的記憶體空間。
在這邊會分成兩欄,一個是總用量 (total size),另一個是實際用量
(resident size)—總用量是指這個應用程式需要的記憶體空間,
而實際用量則是指實際上該程式的記憶體使用量。
在這個例子裡面您可以看到 &netscape;
要了幾乎到 30 MB 的 RAM,但是只有用到 9 MB。&man.top.1; 每隔 2 秒鐘會自動更新顯示內容,可用
選項來改變間隔的時間。Daemon、信號及終止程序當在執行文書編輯器時,您可以很容易地使用它,叫它讀取檔案或是什麼的。
可以這樣做是因為編輯器有提供這些功能,
還有就是編輯器依附在一個終端機 (Terminal) 之上。
有些程式並不是設計成一直在接收使用者的輸入的,
所以它們在一開始執行的時候就從終端機斷開了。 例如說,
網頁伺服器整天都在回應網頁方面的要求,它通常不需要您輸入任何東西。
另外,像是把信從一個站傳送到另一個站的程式,也是這種類型的應用程式。
我們把這種程式稱作 daemon。
Daemon (惡魔、守護神)
是希臘神話中的角色:祂們不屬於善良陣營或邪惡陣營,是守護的小精靈。
大致上來說祂們就是在替人類做一些有用的事情,
跟今天的網頁伺服器或是郵件伺服器很像。 這也就是為何 BSD
的吉祥物,長期以來都是一隻穿著帆布鞋拿著三叉耙的快樂小惡魔的原因。通常來說 deamon 程式的名字後面都會加一個字母 d。
BIND 是 Berkeley Internet Name Domain
的縮寫 (但實際上執行的程式名稱是 named)、Apache
網頁伺服器的程式名稱是 httpd、印表機服務程式是
lpd,依此類推。
這是習慣用法,並沒有硬性規定,例如 Sendmail
主要的寄信 daemon 是叫做 sendmail 而不是
maild,跟您想像的不一樣。有些時候會需要跟某個 daemon 程序溝通,
這些溝通是透過所謂的信號(signal)來傳遞給該 daemon
程序(或是其他執行中的程序)。
藉由送出信號,您可以和一個 daemon (或是任何一個正在跑的程序) 溝通。
信號有很多種—有些有特定的意義,有些則是會由應用程式來解讀。
應用程式的說明文件會告訴您該程式是如何解讀信號的。
您只能送信號給您擁有的程序,送 &man.kill.1; 或 &man.kill.2;
的信號給別人的程序是不被允許的。 不過 root
不受此限制,他可以送信號給任何人的程序。FreeBSD 本身在某些情況也會送信號給應用程式。
假設有個應用程式寫得很爛,然後企圖要存取它不該碰的記憶體的時候,FreeBSD
會送一個 Segmentation Violation 信號
(SIGSEGV) 給這個程序。
又如果有一個應用程式用了 &man.alarm.3; 的 system call
要求系統在過一段時間之後叫他一下,時間到了的時候鬧鐘的信號
(SIGALRM) 就會被送出了,其他的依此類推。SIGTERM and SIGKILL
這兩個信號可以拿來終止程序。 用 SIGTERM
結束程序是比較有禮貌的方式,該程序會捕捉 (catch)
這個信號而了解到您想要把他關掉。 接著下來它會把它自已開的記錄檔通通關掉,
然後在關掉程序之前結束掉手邊的工作。 在某些情況下程序有可能會裝作沒看見
SIGTERM,假如它正在做一些不能中斷的工作的話。SIGKILL 就沒有辦法被程序忽略了。
這是一個我管你正在幹嘛,現在就給我停下來的信號。
如果您送了 SIGKILL 信號給某個程序,FreeBSD
將會把它停掉不完全正確—還是有少數東西不能被中斷。
例如有個程序正在從網路上的別的電腦讀一個檔案,
而那部電腦因為某些理由連不到 (機器被關掉,或是網路爛掉了),
那這個程序我們就說他是一個不能中斷的程序。
通常在經過兩分鐘左右之後這個程序會逾時。
當發生逾時的時候這個程序就會被結束掉了。。這些是其他您有可能會要用到的信號:
SIGHUP,SIGUSR1,以及
SIGUSR2。
這些是通用的信號,當送出時不同的應用程式會有不同的反應。假設您更動了您的網頁伺服器的設定檔—
您想要叫網頁伺服器去重新讀取設定值。 您可以關閉後再重新啟動
httpd,但是這麼做會造成網頁伺服器暫停服務一段時間,
這樣子可能不太好。
大部份的 daemon 都寫成會去回應 SIGHUP。
當收到這個信號之後,它們會去重新讀取自已的設定檔。
因此您可以用送 SIGHUP 信號來取代關掉重開。
又因為沒有標準在規範如何回應這些信號,不同的 daemon
可能會有不同的行為,所以有疑問的話請先確認並翻閱 deamon
的說明文件。信號是由 &man.kill.1; 指令送出的,如範例所示:送信號給程序這個範例將會示範如何送一個信號給 &man.inetd.8;。
inetd 的設定檔是
/etc/inetd.conf,而 inetd
會在收到 SIGHUP 的時候重新讀取這個設定檔。找出您想要送信號的那個程序的 ID。 您會用到 &man.ps.1; 以及
&man.grep.1; 這兩個指令。 &man.grep.1; 是用來在輸出中搜尋,
找出您指定的字串。 這個指令是由一般使用者執行,而 &man.inetd.8;
是由 root 執行,所以在使用 &man.ps.1; 時需要加上
選項。&prompt.user; ps -ax | grep inetd
198 ?? IWs 0:00.00 inetd -wW因此可知 &man.inetd.8; 的 PID 為 198。 在某些情況下
grep inetd 這個指令本身也會出現在輸出裡。
這是因為 &man.ps.1; 乃是找所有執行中的程序的方式造成的。用 &man.kill.1; 來送信號。 又因為 &man.inetd.8; 是由
root 執行的,您必須用 &man.su.1; 切換成
root先。&prompt.user; suPassword:
&prompt.root; /bin/kill -s HUP 198一般情況對大多數 &unix; 指令來講,當 &man.kill.1;
執行成功時並不會輸出任何訊息。
假設您送一個信號給某個不是您所擁有的程序,
那麼您就會吃到這個錯誤訊息: kill:
PID: Operation not permitted。
而如果您打錯 PID 的話,那就會把信號送給錯誤的程序。 這樣可能會很糟,
不過如果您夠幸運的話,可能剛好就只是把信號送給一個非使用中的
PID,那您就只會看到 kill:
PID: No such process 而已。
為什麼用 /bin/kill?很多 shell 有提供內建的 kill 指令。
也就是說這種 shell 會直接送信號,而不是執行
/bin/kill。
這樣是蠻方便的沒錯啦,但是不同的 shell
會有不同的語法來指定信號的名稱等。
與其嘗試去把它們通通學會,不如就單純的直接用 /bin/kill
... 吧。要送其他的信號的話也是非常類似,就視需要把指令中的
TERM 或 KILL
替換掉即可。隨便抓一個系統中的程序然後把他砍掉並不是個好主意。
特別是 &man.init.8;, process ID 1,一個非常特別的程序。
執行 /bin/kill -s KILL 1
的結果就是系統立刻關機。 因此在您按下 Return
要執行 &man.kill.1;之前,
請一定要記得再次確認您下的參數。Shellsshells命令列 command line在 FreeBSD 中,很多日常的工作是在一個叫做 shell
的文字介面中完成的。
Shell 的主要工作就是從輸入中收到命令並執行它們。
許多 shell 也有內建一些有助於日常工作的指令,
像是檔案管理、檔案比對、命令列編輯、指令巨集以及環境變數等。
FreeBSD 有內附了幾個 shell,像是 sh,
Bourne Shell,以及 tcsh,改良版的 C-shell。
還有許多其他的 shell 可以從 FreeBSD Ports Collection
中取得,像是 zsh 以及 bash
等。您用哪個 shell 呢? 其實每個人的喜好都不一樣。
如果您是一個 C 程式設計師,那對於使用像是 tcsh
這種 C-like 的 shell 可能會感到相當愉快。 如果你是從 Linux
跳過來的,或者您是一個 &unix; 新手,那您也許會想要用
bash 來當作文字介面。
每一個 shell 都有自已獨特之處,至於這些特點能不能配合您的工作環境?
那就是您選擇 shell 的重點了。檔名自動補齊就是常見的 shell 功能。
首先輸入指令或檔案的前幾個字母,這時通常您只需要按下 Tab
鍵,接下來 shell 就會自動把指令或是檔案名稱剩餘的部份補齊。
假設您有兩個檔案分別叫作 foobar 及
foo.bar。 現在要刪掉
foo.bar,那麼可以輸入:
rm fo[Tab].[Tab]Shell 會印出這個: rm foo[嗶].bar。[嗶] 是 console 的響鈴,這嗶的一聲是 shell
在告訴我說它沒有辦法完全自動補齊檔名,因為有不只一個檔名符合條件。
foobar 和 foo.bar 都是
fo 開頭的檔名,不過它至少可以補齊到 foo。
如果您接著輸入 . 然後再按 Tab
一次,那 shell 就能夠替您把剩下的檔名填滿了。environment variablesShell 的另一項特點是使用了環境變數。
環境變數是以變數與鍵值(variable/key)的對應關係儲存於 shell
的環境空間中,任何由 shell 所產生的程序都可以讀取此空間,
因此這個空間儲存了許多程序的設定組態。在此附上
一份常見環境變數與其含意的列表:environment variables變數詳細說明USER目前登入的使用者名稱。PATH以冒號(:)隔開的目錄列表,用以搜尋執行檔的路徑。DISPLAY若存在這個環境變數,則代表 X11 連結顯示器的網路名稱。SHELL目前使用的 shell。TERM使用者終端機的名稱,能藉由此變數判斷終端機的能力。TERMCAPDatabase entry of the terminal escape codes to perform
various terminal functions.OSTYPE作業系統的種類,如:FreeBSD。MACHTYPE目前系統所用的 CPU 架構。EDITOR使用者偏好的文字編輯器。PAGER使用者偏好的文字分頁器(text pager)。MANPATH以冒號(:)隔開的目錄列表,用以搜尋 manual pages 的路徑。Bourne shells在不同的 shell 底下設定環境變數的方式也有所不同。
舉例來說,在 C-Style 的 shell 底下,像是
tcsh 和 csh,你必須使用
setenv 來設定環境變數。
但在 Bourne shells 底下,像是 sh 和
bash,你則必須使用
export 來設定你所使用的環境變數。
再舉個例子來說,若要設定或是修改
EDITOR 這個環境變數,在 csh 或
tcsh 下設定 EDITOR 這個環境變數為
/usr/local/bin/emacs 的指令是:&prompt.user; setenv EDITOR /usr/local/bin/emacs在 Bourne shells 下則是:&prompt.user; export EDITOR="/usr/local/bin/emacs"大多數的 shell 都支援使用者在命令列中將
$ 字元放在變數之前,以取得環境變數的值。
舉例來說,echo $TERM 會
顯示出 $TERM 的設定值,這是因為 shell 取得了
- $TERM 的設定值,並將他傳給 echo 顯示出來。
-
- Shells treat a lot of special characters, called meta-characters
- as special representations of data. The most common one is the
- * character, which represents any number of
- characters in a filename. These special meta-characters can be used
- to do filename globbing. For example, typing in
- echo * is almost the same as typing in
- ls because the shell takes all the files that
- match * and puts them on the command line for
- echo to see.
-
- To prevent the shell from interpreting these special characters,
- they can be escaped from the shell by putting a backslash
- (\) character in front of them. echo
- $TERM prints whatever your terminal is set to.
- echo \$TERM prints $TERM as
- is.
+ $TERM 的設定值,
+ 並將其傳給 echo 顯示出來。
+
+ Shell 中有某些特別的字元是來表示特殊的資料,我們將其稱作
+ meta-characters。 其中最常見的是
+ * 字元,他代表了檔名中的任意字元。
+ 這些特殊字元可以用在檔名展開(filename globbing)上,舉例來說,輸入
+ echo * 會和輸入
+ ls 得到幾乎相同的結果,這是因為 shell 會將所有符合
+ * 字元的檔案傳到命令列上,再由
+ echo 顯示出來。
+
+ 為了避免 shell 轉譯這些特殊字元,我們可以在這些特殊字元前放一個反斜線
+ (\) 字元使他們跳脫(escape) shell 的轉譯。舉例來說,
+ echo $TERM 會印出你目前設定的終端機格式,
+ echo \$TERM 則會直接印出 $TERM
+ 這幾個字。變更你的 Shell變更 shell 最簡單的方法就是透過 chsh 命令。
- 執行 chsh 將會呼叫環境變數中 EDITOR 指定的
- 文字編輯器。如果沒有設定,則預設是 vi。依照需求去修改
- Shell: 的值。
+ 執行 chsh 將會呼叫環境變數中 EDITOR
+ 指定的文字編輯器。 如果沒有設定,則預設是 vi。
+ 請依照需求去修改 Shell: 的值。
- 你也可以透過 chsh 的參數 ,這可以
- 直接設定你的 shell 而不需要透過任何文字編輯器。例如,假設你想將 shell 變更為
- bash,可以透過下列的方式:
+ 你也可以透過 chsh 的參數 ,
+ 這可以直接設定你的 shell 而不需要透過任何文字編輯器。 例如,
+ 假設想把所用的 shell 改為 bash,
+ 可以透過下列的方式:&prompt.user; chsh -s /usr/local/bin/bash
- The shell that you wish to use must be
- present in the /etc/shells file. If you
- have installed a shell from the ports
- collection, then this should have been done for you
- already. If you installed the shell by hand, you must do
- this.
+ 你所使用的 shell 必須 列於
+ /etc/shells 裡頭。 如果是由
+ Ports Collection 來裝 shell,
+ 那這個步驟已經完成了。 但若是手動安裝了一個 shell,
+ 那麼就必須為新安裝的 shell 進行設定。
- For example, if you installed bash by hand
- and placed it into /usr/local/bin, you would
- want to:
+ 舉例來說,若手動安裝了 bash 並將它置於
+ /usr/local/bin 底下,你還得:&prompt.root; echo "/usr/local/bin/bash" >> /etc/shells
- Then rerun chsh.
+ 然後再重新執行 chsh。文字編輯器text editorseditors
- A lot of configuration in FreeBSD is done by editing text files.
- Because of this, it would be a good idea to become familiar
- with a text editor. FreeBSD comes with a few as part of the base
- system, and many more are available in the Ports Collection.
+ 在 FreeBSD 中有許多設定必須透過編輯文字檔完成。
+ 因此,若能熟悉文字編輯器是再好不過的。
+ FreeBSD 本身(指 base system)就附有幾種文字編輯器,
+ 此外,你也可以透過 Ports Collection 來安裝其他的文字編輯器。eeeditorsee
- The easiest and simplest editor to learn is an editor called
- ee, which stands for easy editor. To
- start ee, one would type at the command
- line ee filename where
- filename is the name of the file to be edited.
- For example, to edit /etc/rc.conf, type in
- ee /etc/rc.conf. Once inside of
- ee, all of the
- commands for manipulating the editor's functions are listed at the
- top of the display. The caret ^ character represents
- the Ctrl key on the keyboard, so ^e expands to the key combination
- Ctrle. To leave
- ee, hit the Esc key, then choose leave
- editor. The editor will prompt you to save any changes if the file
- has been modified.
+ 最簡單易學的文字編輯器叫做 ee,
+ 代表了其全名 easy editor。 要開始使用 ee,
+ 必須在命令列上輸入
+ ee filename,
+ 這邊的 filename 代表你想要編輯的檔案名稱。
+ 舉例來說,要編輯 /etc/rc.conf,就要輸入
+ ee /etc/rc.conf。
+ 而在 ee 的操作介面下,
+ 所有編輯器的功能與操作都會顯示在螢幕的正上方。
+ 其中的插入符號(^)代表鍵盤上的 Ctrl
+ 鍵,所以 ^e 就等同於
+ Ctrle
+ 。 若要結束 ee,請按下 Esc
+ 鍵,接著選擇 leave editor 即可。
+ 此時如果該檔案有修改過,編輯器會提醒你是否要存檔。vieditorsviemacseditorsemacs
- FreeBSD also comes with more powerful text editors such as
- vi as part of the base system, while other editors, like
- Emacs and vim,
- are part of the FreeBSD Ports Collection (editors/emacs and editors/vim). These editors offer much
- more functionality and power at the expense of being a little more
- complicated to learn. However if you plan on doing a lot of text
- editing, learning a more powerful editor such as
- vim or Emacs
- will save you much more time in the long run.
+
+ 此外,FreeBSD 也內附了幾個好用的文字編輯器,像是 base system 的
+ vi 及 FreeBSD Ports Collection 內的其他編輯器,
+ 比如 Emacs 及 vim
+ (editors/emacs 及
+ editors/vim)。
+ 這些文字編輯器提供更強的功能,但是也比較難學習。
+ 然而若要從事大量文字編輯工作,
+ 那麼花點時間來學習這些好用的編輯器,
+ 會在日後為您省下更多的時間。
- Devices and Device Nodes
+ 設備及設備節點
- A device is a term used mostly for hardware-related
- activities in a system, including disks, printers, graphics
- cards, and keyboards. When FreeBSD boots, the majority
- of what FreeBSD displays are devices being detected.
- You can look through the boot messages again by viewing
- /var/run/dmesg.boot.
+ 設備(device)主要是指跟硬體比較有關的術語,
+ 包括磁碟、印表機、顯示卡和鍵盤。 FreeBSD 開機過程當中,
+ 大多數硬體通常都能偵測到並顯示出來,也可以查閱
+ /var/run/dmesg.boot 內有開機的相關訊息。
- For example, acd0 is the
- first IDE CDROM drive, while kbd0
- represents the keyboard.
+ 舉例來說,acd0即為第一台 IDE 光碟機的代號,
+ 而 kbd0 則代表鍵盤。
- Most of these devices in a &unix; operating system must be
- accessed through special files called device nodes, which are
- located in the /dev directory.
+ 在 &unix; 作業系統,
+ 大部分的設備都是透過叫做 device nodes(設備節點)的特殊檔案來作存取,
+ 而這些檔案都位於 /dev 目錄。
- Creating Device Nodes
- When adding a new device to your system, or compiling
- in support for additional devices, new device nodes must
- be created.
+ 建立設備節點
+ 若要在系統上建立新節點,或者是要編譯某些新硬體的支援軟體,
+ 那麼就要先新增設備節點。DEVFS (DEVice File System)
- The device file system, or DEVFS, provides access to
- kernel's device namespace in the global file system namespace.
- Instead of having to create and modify device nodes,
- DEVFS maintains this particular file system for you.
+ 設備檔案系統(或稱為 DEVFS) 是指在整體檔案系統
+ namespace 提供 kernel 的設備 namespace。 DEVFS
+ 乃是維護這些檔案系統,而不能新增或修改這些設備節點。
- See the &man.devfs.5; manual page for more
- information.
+ 細節請參閱 &man.devfs.5; 說明。
- Binary Formats
+ Binary 的格式
- To understand why &os; uses the &man.elf.5;
- format, you must first know a little about the three currently
- dominant executable formats for &unix;:
+ 若要知道為何 &os; 是採用 &man.elf.5; 格式,必先瞭解當前 &unix;
+ 系統中三種影響最為重大的可執行檔相關背景:
-
+ &man.a.out.5;
- The oldest and classic &unix; object
- format. It uses a short and compact header with a magic
+ 最古老、經典 的 &unix; object 檔格式。
+ It uses a short and compact header with a magic
number at the beginning that is often used to characterize
the format (see &man.a.out.5; for more details). It
contains three loaded segments: .text, .data, and .bss plus
a symbol table and a string table.COFFThe SVR3 object format. The header now comprises a
section table, so you can have more than just .text, .data,
and .bss sections.&man.elf.5;The successor to COFF, featuring
multiple sections and 32-bit or 64-bit possible values. One
major drawback: ELF was also designed
with the assumption that there would be only one ABI per
system architecture. That assumption is actually quite
incorrect, and not even in the commercial SYSV world (which
has at least three ABIs: SVR4, Solaris, SCO) does it hold
true.FreeBSD tries to work around this problem somewhat by
providing a utility for branding a
known ELF executable with information
about the ABI it is compliant with. See the manual page for
&man.brandelf.1; for more information.FreeBSD comes from the classic camp and used
the &man.a.out.5; format, a technology tried and proven through
many generations of BSD releases, until the beginning of the 3.X
branch. Though it was possible to build and run native
ELF binaries (and kernels) on a FreeBSD
system for some time before that, FreeBSD initially resisted the
push to switch to ELF as the
default format. Why? Well, when the Linux camp made their
painful transition to ELF, it was not so much
to flee the a.out executable format as it
was their inflexible jump-table based shared library mechanism,
which made the construction of shared libraries very difficult
for vendors and developers alike. Since the
ELF tools available offered a solution to the
shared library problem and were generally seen as the way
forward anyway, the migration cost was accepted as
necessary and the transition made. FreeBSD's shared library
mechanism is based more closely on Sun's
&sunos; style shared library mechanism
and, as such, is very easy to use.So, why are there so many different formats?Back in the dim, dark past, there was simple hardware. This
simple hardware supported a simple, small system. a.out was
completely adequate for the job of representing binaries on this
simple system (a PDP-11). As people ported &unix; from this simple
system, they retained the a.out format because it was sufficient
for the early ports of &unix; to architectures like the Motorola
68k, VAXen, etc.Then some bright hardware engineer decided that if he could
force software to do some sleazy tricks, then he would be able
to shave a few gates off the design and allow his CPU core to
run faster. While it was made to work with this new kind of
hardware (known these days as RISC), a.out
was ill-suited for this hardware, so many formats were developed
to get to a better performance from this hardware than the
limited, simple a.out format could
offer. Things like COFF,
ECOFF, and a few obscure others were invented
and their limitations explored before things seemed to settle on
ELF.In addition, program sizes were getting huge and disks (and
physical memory) were still relatively small so the concept of a
shared library was born. The VM system also became more
sophisticated. While each one of these advancements was done
using the a.out format, its usefulness was
stretched more and more with each new feature. In addition,
people wanted to dynamically load things at run time, or to junk
parts of their program after the init code had run to save in
core memory and swap space. Languages became more sophisticated
and people wanted code called before main automatically. Lots of
hacks were done to the a.out format to
allow all of these things to happen, and they basically worked
for a time. In time, a.out was not up to
handling all these problems without an ever increasing overhead
in code and complexity. While ELF solved many
of these problems, it would be painful to switch from the system
that basically worked. So ELF had to wait
until it was more painful to remain with
a.out than it was to migrate to
ELF.However, as time passed, the build tools that FreeBSD
derived their build tools from (the assembler and loader
especially) evolved in two parallel trees. The FreeBSD tree
added shared libraries and fixed some bugs. The GNU folks that
originally wrote these programs rewrote them and added simpler
support for building cross compilers, plugging in different
formats at will, and so on. Since many people wanted to build cross
compilers targeting FreeBSD, they were out of luck since the
older sources that FreeBSD had for as and ld were not up to the
task. The new GNU tools chain (binutils) does support cross
compiling, ELF, shared libraries, C++
extensions, etc. In addition, many vendors are releasing
ELF binaries, and it is a good thing for
FreeBSD to run them.ELF is more expressive than a.out and
allows more extensibility in the base system. The
ELF tools are better maintained, and offer
cross compilation support, which is important to many people.
ELF may be a little slower than a.out, but
trying to measure it can be difficult. There are also numerous
details that are different between the two in how they map
pages, handle init code, etc. None of these are very important,
but they are differences. In time support for
a.out will be moved out of the GENERIC
kernel, and eventually removed from the kernel once the need to
run legacy a.out programs is past.更多資訊
- Manual Pages
+ Manual 線上說明manual pages
- The most comprehensive documentation on FreeBSD is in the form
- of manual pages. Nearly every program on the system comes with a
- short reference manual explaining the basic operation and various
- arguments. These manuals can be viewed with the man command. Use
- of the man command is simple:
+ 在使用 FreeBSD 時,最詳細的使用說明莫過於 man 線上說明。
+ 幾乎各程式都會有附上簡短說明,以介紹該程式的基本功能跟相關參數用法。
+ 可以透過 man 指令來閱讀這些說明,而
+ man 指令的使用相當簡單易懂:&prompt.user; man command
- command is the name of the command you
- wish to learn about. For example, to learn more about
- ls command type:
+ command 處就是想要知道的指令。 舉個例子,
+ 若要知道 ls 的詳細用法,就可以打:&prompt.user; man ls
- The online manual is divided up into numbered sections:
+ 而各線上說明因為性質不同,而區分為下列的數字章節:
- User commands.
+ 使用者指令。
- System calls and error numbers.
+ 系統呼叫(System call) 及錯誤代號。
- Functions in the C libraries.
+ C 語言函式庫。
- Device drivers.
+ 各設備的驅動程式。
- File formats.
+ 檔案格式。
- Games and other diversions.
+ 小遊戲程式及其他娛樂程式。
- Miscellaneous information.
+ 雜項工具、其他資訊。
- System maintenance and operation commands.
+ 系統維護、操作的指令。
- Kernel developers.
+ Kernel 開發用途。
- In some cases, the same topic may appear in more than one
- section of the online manual. For example, there is a
- chmod user command and a
- chmod() system call. In this case, you can
- tell the man command which one you want by specifying the
- section:
+ 有些情況會有同樣主題但不同章節。 舉個例子,系統內會有
+ chmod 指令,但也有 chmod()
+ 系統呼叫。 在這種情況,man
+ 應該要指定所要查詢的章節:&prompt.user; man 1 chmod
- This will display the manual page for the user command
- chmod. References to a particular section of
- the online manual are traditionally placed in parenthesis in
- written documentation, so &man.chmod.1; refers to the
- chmod user command and &man.chmod.2; refers to
- the system call.
+ 如此一來就會查 chmod 指令部分。
+ 通常在寫文件時會把有參考到某特定章節的 man 號碼也一併寫在括號內。
+ 所以 &man.chmod.1; 就是指 chmod 指令,而
+ &man.chmod.2; 則是指系統呼叫的部分。
- This is fine if you know the name of the command and simply
- wish to know how to use it, but what if you cannot recall the
- command name? You can use man to search for keywords in the
- command descriptions by using the
- switch:
+ 如果您已經知道命令的名稱,只是不知道要怎樣使用的話,那就比較好辦。
+ 但若不知道要用哪個指令時,該怎麼辦呢? 這個時候,就可以利用
+ man 的搜尋關鍵字功能,
+ 以在各說明的介紹部分搜尋相關字眼。,它的選項是 :
+ &prompt.user; man -k mail
- With this command you will be presented with a list of
- commands that have the keyword mail in their
- descriptions. This is actually functionally equivalent to using
- the apropos command.
+ 如此一來會看到一堆有 mail 關鍵字的說明,
+ 事實上該功能與 apropos 指令是一樣的。
- So, you are looking at all those fancy commands in
- /usr/bin but do not have the faintest idea
- what most of them actually do? Simply do:
+ 而有時你會看到像是 /usr/bin
+ 有許多看起來頗炫的指令,但不知其用途? 只要簡單輸入:&prompt.user; cd /usr/bin
&prompt.user; man -f *
- or
+ 或者是&prompt.user; cd /usr/bin
&prompt.user; whatis *
- which does the same thing.
+ 這兩者的指令效果是一樣的。
- GNU Info Files
+ GNU Info 檔案Free Software Foundation
- FreeBSD includes many applications and utilities produced by
- the Free Software Foundation (FSF). In addition to manual pages,
- these programs come with more extensive hypertext documents called
- info files which can be viewed with the
- info command or, if you installed
- emacs, the info mode of
- emacs.
+ FreeBSD 有許多程式跟工具來自於自由軟體基金會(FSF)。 除了 man
+ 線上說明之外,這些程式提供了另外一種更具有彈性的 hypertext 格式文件,
+ 叫做 info。 可以用 info
+ 指令來閱讀,或者若有裝 emacs 亦可透過
+ emacs 的 info 模式閱讀。
- To use the &man.info.1; command, simply type:
+ 要用 &man.info.1; 指令,只需打:&prompt.user; info
- For a brief introduction, type h. For a
- quick command reference, type ?.
+ 按 h 會有簡單說明,而若要快速查閱相關操作方式,
+ 則請按 ?。
diff --git a/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml b/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
index 92f27037b0..a6a8ff71d5 100644
--- a/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/zh_TW.Big5/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -1,4606 +1,4564 @@
JimMockRestructured, reorganized, and parts
rewritten by RandyPrattThe sysinstall walkthrough, screenshots, and general
copy by 安裝 FreeBSD概述installationFreeBSD 提供一個簡單好用的文字介面安裝程式,叫做
sysinstall。 這是 FreeBSD 預設使用的安裝程式
。協力廠商若有意願的話,也可以改用自己的安裝程式。
本章將說明如何使用 sysinstall 來安裝
FreeBSD。讀完這章,您將了解︰如何製作 FreeBSD 安裝片FreeBSD 對硬碟的使用及配置。如何啟動 sysinstall 程式。在執行 sysinstall
時會問的相關問題有哪些、這些問題的意思為何、以及該如何回答。在開始閱讀這章之前,您需要︰閱讀要安裝的 FreeBSD 版本所附之硬體支援表,
以確定您的硬體有沒有被支援。一般來說,此安裝說明是針對 &i386; (相容的 PC 機種)
架構的電腦。 如果有其他架構(比如 Alpha)的安裝說明,我們會一併列出。
雖然本文件會常常更新,但有可能與您安裝版本上所附的說明文件有些許出入。
在此,我們建議您把本說明文章當作一般的安裝參考原則就好。硬體需求最低需求安裝 &os; 的硬體方面最低需求,依各 &os;
版本與硬體架構差別而有所不同。關於安裝所需的最低需求,可在 &os; 網站的 Release
Information 找相關的 Installation Notes 說明。
接下來的章節會有相關說明整理。
根據安裝 &os; 的方式不同,可能會需要軟碟機或光碟機,
或某些情況則是要網路卡。 這些部份會在 有介紹。&os;/&arch.i386; 及 &os;/&arch.pc98; 架構&os;/&arch.i386; 及 &os;/&arch.pc98; 兩種版本均須 486 或更好的處理器,
以及至少 24 MB 的 RAM、至少 150 MB 的硬碟空間,
才能進行最小安裝。對老舊硬體而言,在大部份情況裝更多的 RAM
與更大的硬碟空間,會比使用更快的 CPU 更有用。&os;/&arch.alpha; 架構若要裝 &os;/&arch.alpha;,則需確認該機型是否有支援
(請參閱 )
且必須整顆硬碟皆給 &os; 使用。
目前無法同時與其他作業系統共存。 這硬碟須接到 SRM
韌體有支援的 SCSI controller 上,或者 IDE 硬碟
(該機型的 SRM 有支援可從 IDE 硬碟開機)。此外,還需該機型的 SRM console firmware。
有些機型可以選擇 AlphaBIOS (or ARC) firmware 或 SRM 來用。
若沒有的話,則需從硬體廠商的網站去下載新的韌體。從 &os; 7.0 就不再支援 Alpha。
&os; 6.X 系列則是此架構的最後支援
。&os;/&arch.amd64; 架構有兩種 CPU 能跑 &os;/&arch.amd64;。 第一種是包括 &amd.athlon;64
、&amd.athlon;64-FX、&amd.opteron; 或更好的 CPU。第二種則是 &intel; EM64T 架構的 CPU,這些也可以用
&os;/&arch.amd64;。 這些 CPU 包括了 &intel; &core; 2 Duo
、Quad、Extreme 系列以及 &intel; &xeon; 3000、5000、7000
相關系列的 CPU。若主機板晶片組為 nVidia nForce3 Pro-150,則
必須 調整 BIOS 設定,將 IO APIC 停用才行。
若找不到這選項,那可能就是找 ACPI 停用。
因為 Pro-150 晶片組有個 bug,目前我們尚無找到堪解之道。&os;/&arch.sparc64; 架構若要裝 &os;/&arch.sparc64;,則需確認該機型是否有支援
(請參閱 )。&os;/&arch.sparc64; 必須使用整顆硬碟,
因為無法同時與其他作業系統共存。有支援的硬體&os; 每次 release 時都會有附上 &os; Hardware Notes
來說明有支援的硬體列表。
通常這份文件可在光碟或 FTP 的最上層目錄找到,也就是名為
HARDWARE.TXT 的檔案。
此外,在 sysinstall 的 documentation
選項內也可以看到。
每次 &os; release 時該列表會依各不同架構,
而列出相關已知有支援的硬體。 在 &os; 網站的 Release
Information 頁可以找到各不同 release
版本與各架構上的硬體支援列表。安裝前的準備工作列出您電腦的硬體清單在安裝 FreeBSD 之前,您應該試著將您電腦中的硬體清單列出來。
FreeBSD 安裝程式會將這些硬體(硬碟、網路卡、光碟機等等)
以型號及製造廠商列出來。
FreeBSD 也會嘗試為這些硬體找出最適當的 IRQ 及 IO port 的設定。
但是因為 PC 的硬體種類實在太過複雜,這個步驟不一定保證絕對成功。
這時,您就可能需要手動更改有問題的設定值哩。如果您已裝了其它的作業系統,如:
&windows; 或 Linux,那麼可先由這些系統所提供的工具,
來查看這些硬體設定值是怎麼設定的。
若真的沒辦法確定某些卡用什麼設定值,
那麼可以檢查看看卡上面所標示的東西,說不定它的設定已有標示在卡上。
常用的 IRQ 號碼為 3、5 以及 7;而 IO 埠的值通常以 16 進位表示,
例如 0x330。建議您在安裝 FreeBSD 之前,把這些資料列印或抄錄下來做成表格,
也許會較有用喔,例如:
硬體清單(舉例)硬體名稱IRQIO port(s)備註第一顆 IDE 硬碟N/AN/A40 GB,Seagate 製造,接在第一條 IDE 排線的 master
CDROMN/AN/A接在第一條 IDE 排線的 slave第二顆硬碟N/AN/A20 GB,IBM 製造,接在第二條 IDE 排線的 master第一個 IDE controller140x1f0網路卡N/AN/A&intel; 10/100數據機N/AN/A&tm.3com; 56K faxmodem,接在 COM1…
硬體清單完成之後,就需針對你所要裝的 &os; 版本之硬體需求,
來檢查是否有支援。備份您的資料如果要裝的電腦上面存有重要資料,那麼在安裝 FreeBSD 前,
請確定您已經將這些資料備份了,並且先測試過這些備份檔是否沒有問題。
FreeBSD 安裝程式在要寫入任何資料到您的硬碟前,都會先提醒您確認,
一旦您確定要寫入,那麼之後就再也沒有反悔的機會囉。決定要將 FreeBSD 安裝到哪裡如果您想讓 FreeBSD 直接使用整顆硬碟,那麼請直接跳到下一節。然而,如果您想要 FreeBSD 跟既有的系統並存,那麼,
您必須對硬碟的資料分佈方式有深入的了解,以及其所造成的影響。&os;/&arch.i386; 架構的硬碟配置模式PC 上的硬碟可以被細分為許多分散區(chunk)。這些區域叫做
分割區(Partitions)。
由於 &os; 內部也有 partition,名稱可能很容易造成混淆,
因此通常在 &os; 這邊會稱呼這些磁碟分散區為 disk slices 或簡稱
slices。 舉例來說,FreeBSD 的 fdisk
的對象是針對 PC 硬碟的 slice 而非 partition。 因為
PC 本身先天設計,每個硬碟最多可以有 4 個分割區,而這些分割叫做
主要分割區(Primary Partitions)。
為了突破這個限制,以便能使用更多的分割區,就有了新的分割區類型,叫作:
延伸分割區(Extended Partition)。
每個硬碟就只能有一個延伸分割區。
然而,在延伸分割區裡面可以建立許多個特殊分割區,叫作
邏輯分割區(Logical Partitions)。每種分割區都有其 分割區代號(Partition ID)
用以區別每種分割區的資料類型。
而 FreeBSD 分割區代號是 165。一般來講,每種作業系統都會有自己獨特的方式來區別分割區。
舉例: DOS 及其之後的作業系統,比如 &windows;
會分配給每個主要分割區及邏輯分割區 1 個
磁碟代號(drive letter),從
C: 開始。FreeBSD 必須安裝在主要分割區。
FreeBSD 可以在這個分割區上面存放資料或是您建立的任何檔案。
然而,如果您有很多顆硬碟,也可以在這些(或部份)硬碟建立 FreeBSD 分割區。
安裝 FreeBSD 的時候,必須至少要有 1 個分割區給 FreeBSD 使用,
這個分割區可以是尚未使用的分割區,或是現存的分割區
(但上面的資料不打算繼續使用)。如果已經用完了磁碟上所有的分割區,
那麼您必須使用其他作業系統所提供的工具
(像是 DOS or &windows; 上的 fdisk)
來騰出一個分割區給 FreeBSD 用。如果有多餘的分割區,也可以使用它。
但使用前,您可能需要先整理一下這些分割區。FreeBSD最小安裝需要約 100 MB 的空間,但是這只是『最小安裝』,
幾乎沒剩下多少空間來存放您自己的檔案。
較理想的(不含圖形介面)最小安裝是約
250 MB,或者是 350 MB 左右(包含圖形介面)。
還需要安裝其他的套件軟體,那麼將需要更多的硬碟空間。您可以使用商業軟體像是
&partitionmagic; 或免費自由工具像是
GParted 來重新調整分割區空間,
來給 FreeBSD 用的空間。FreeBSD 光碟、FTP 上面的
tools 目錄包含兩個免費的工具,
也可以達成這個工作,叫作:FIPS 及
PResizer。
這些工具的說明文件可以在同個目錄內找到。
FIPS、
PResizer 和
&partitionmagic; 可以重新調整在 &ms-dos; 到
&windows; ME 所使用的 FAT16 及
FAT32 分割區大小。 目前已知可更改
NTFS 分割區的有
&partitionmagic; 及
GParted 這兩種工具程式。
GParted在許多 Linux distributions 的 Live CD
都有提供,像是 SystemRescueCD。目前已知 µsoft; Vista 分割區的重新調整大小會有問題。
在做上述類似動作時,請記得手邊要有 Vista 安裝光碟以免萬一。
此外,強烈建議先做磁碟維護,以及現有資料備份。不當的使用這些工具,可能會刪除所有硬碟上的資料。
在使用這些工具前,請確定您已有先備份好資料。使用現有的分割區假設您只有一個 4 GB 的硬碟,而且已經裝了 &windows;
,然後將這顆硬碟分成兩個磁碟代號:C: 及
D:,每個大小為 2 GB 。
C: 槽上放了 1 GB 的資料,
而 D: 槽上放了 0.5 GB 的資料。這表示硬碟上有兩個分割區,每個磁碟代號槽都是分割區。
您可以把所有放在 D: 的資料,都移動到
C:,這樣就空出了第二個分割區可以給
FreeBSD 使用。縮減現有的分割區假設您只有一個 4 GB 硬碟,而且已經裝了 &windows;。
在安裝 &windows; 時把 4 GB 都給 C:
槽,並且現在已經用了 1.5 GB 空間,而你想將剩下空間的
2 GB 給 FreeBSD 使用。如此一來,為了裝 FreeBSD,你必須在以下兩種方式二選一:備份 &windows; 資料,然後重裝 &windows;,
並在安裝 &windows; 時給 2 GB 的分割空間。使用上述的工具,像是
&partitionmagic;,來重新調整 &windows;
所用的分割區大小。Alpha 架構的磁碟配置模式在 Alpha 上,您必須使用一整顆硬碟給 FreeBSD,
沒有辦法在同顆硬碟上跟其他作業系統共存。 依不同型號的 Alpha
機器,您的硬碟可以是 SCSI 或 IDE 硬碟,
只要您的機器可以從這些硬碟開機就可以。按照 Digital / Compaq 使用手冊的編排風格,
所有 SRM 輸入的部分都用大寫表示。 注意:SRM 大小寫有別。要得知您磁碟的名稱以及型號,可以在 SRM console 提示下使用
SHOW DEVICE 命令:>>>SHOW DEVICE
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
dva0.0.0.0.1 DVA0
ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE例子中機器為 Digital Personal Workstation 433au,
並且顯示出此機器有連接三個磁碟機。 第一個是 CDROM,叫做
DKA0 ;另外兩個是磁碟機, 分別叫做:
DKC0 及 DKC100。
磁碟機的名稱中有 DKx
字樣的是 SCSI 硬碟。例如: DKA100
表示是 SCSI 硬碟,其 SCSI ID 為 1, 位在第一個 SCSI 匯流排(A);
而 DKC300 表示是 SCSI 硬碟,
其 SCSI ID 為 3,位於第三個 SCSI 匯流排(C)。
裝置名稱 PKx 則為 SCSI 控制卡。
由上述 SHOW DEVICE 的結果看來,
SCSI 光碟機也被視為是 SCSI 硬碟的一種。若為 IDE 硬碟的話,名稱會有 DQx 字樣,
而 PQx 則表示相對應的 IDE 磁碟控制器。
整理你的網路設定資料如果想透過網路( FTP 站或 NFS)安裝 FreeBSD,
那麼就必須知道您的網路設定。
在安裝 FreeBSD 的過程中將會提示您輸入這些資訊,以順利完成安裝過程。
使用乙太網路(Ethernet)或 Cable/DSL 數據機上網若使用乙太網路,或是要透過 Cable/DSL 數據機上網,
那麼您必須準備下面的資訊:IP 位址預設 Gateway(閘道) 的 IP 位址Hostname(機器名稱)DNS 伺服器的 IP 位址Subnet Mask若不知道這些資訊,您可以詢問系統管理者或是您的 ISP 業者。
他們可能會說這些資訊會由 DHCP 自動指派;
如果是這樣的話,請記住這一點就可以了。使用數據機上網若由一般的數據機撥接上網,您仍然可以安裝 FreeBSD,
只是會需要很長的時間。您必須知道:撥接到 ISP 的電話號碼。您的數據機是連到哪個 COM 埠。您撥接到 ISP 所用的帳號跟密碼。查閱 FreeBSD 勘誤表(Errata)雖然我們盡力使得每個 FreeBSD 發行版本都很穩定,
但是過程中仍然不免有時會發生錯誤。
在某些很罕見的情形下,這些錯誤會影響到安裝的過程。
當發現這些錯誤且修正後,會將它們列在
FreeBSD 勘誤表(Errata) 中。 在您安裝 FreeBSD
前,應該先看看勘誤表中有沒有什麼問題會影響到您的安裝。關於所有發行版本的資訊(包括勘誤表),可以在 FreeBSD 網站 的
發行情報(release information)
找到。準備好 FreeBSD 安裝檔案FreeBSD 可以透過下面任何一種安裝來源進行安裝︰Local MediaCDROM 或 DVD現有的 DOS 分割區SCSI 或 QIC 磁帶。軟碟磁片NetworkFTP 站、支援 Passvie 模式的 FTP 站(若您機器在 NAT 內)
、甚至 HTTP proxy 都可以。NFS 伺服器專用(dedicated)的 parallel 或 serial 連線若已經有 FreeBSD 的 CD 或 DVD,但機器不支援從光碟開機的話,
那麼請直接進下一節 ()。若沒有 FreeBSD 安裝片的話,那麼請先看 這裡會介紹如何準備所需要的安裝片,
照該節步驟弄好後,就可以繼續下一步 。
準備好開機磁片FreeBSD 安裝流程是要從電腦開機後,進入 FreeBSD 安裝畫面 ——
而不是在其他作業系統上執行程式。
一般來講,電腦都是用裝在硬碟上的作業系統來開機,
也可以用開機磁片來開機;
此外,現在大多數電腦都可以從光碟開機。如果您有 FreeBSD 的 CDROM 或 DVD(無論是用買現成的或是自己燒錄的),
且您的電腦可支援由光碟開機,(通常在 BIOS 中會有
Boot Order 或類似選項),那麼您就可以跳過此小節。
因為 FreeBSD CDROM 或 DVD 都可以用來開機。請按照下面步驟,以製作開機片:取得開機片的映像檔(images)開機磁片用的映像檔(images)通常會放在光碟片上的
floppies/ 目錄內,
另外也可以從像是下面 FTP 站的 floppies 目錄下載:
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/
。請將『arch』、『version』替換為打算安裝的電腦架構、OS 版本。
例如:想裝的是 &os;/&arch.i386; &rel.current;-RELEASE
,那麼可以到 下載。映像檔(images)的附檔名都是 .flp。而
floppies/ 目錄內包含一些不同用途的映像檔
(images),這取決於您要裝的 FreeBSD 版本、需求、硬體配備為何。
通常要 4 個映像檔,也就是: boot.flp、
kern1.flp、kern2.flp、
kern3.flp。 若有疑問的話,請翻閱同一目錄下的
README.TXT 文件檔,以瞭解相關最新注意事項。
在使用 FTP 下載時,必須使用 binary 模式
進行傳輸。 有些瀏覽器預設是以 text (或
ASCII) 模式來傳輸資料,
所以這些錯誤傳輸模式下載的映像檔所做成的磁片,會無法使用。準備開機磁片每個映像檔都需要一張磁片,並且請避免使用到壞的磁片。
最簡單的檢測方式就是自己先把這些磁片再重新格式化(format)
而不要相信所謂的已格式化的磁片,&windows; 內的 format
在格式化時,並不會告訴你是否有壞軌,
而只會直接將它們標示壞軌而不使用壞軌部分而已。
此外,建議採用全新的磁片來製作安裝片比較保險。若在安裝 FreeBSD 的過程中發生當機、
畫面凍結或是其他怪異的現象,首先要懷疑的就是開機磁片是否壞掉。
請用其他的磁片製作映像檔再試試看。將映像檔(images)寫入到磁片內.flp 檔並非一般檔案,
不能直接把它複製到磁片上。
事實上它是包含整張磁片所有內容的映像檔(image)。
也就是說,不能純粹複製檔案到磁片上,
而必須使用特別的工具程式,來將映像檔直接寫到磁片上。DOS若要用 &ms-dos;/&windows; 來作安裝片的話,那麼可以用
fdimage 工具程式來將映像檔,寫到磁片上。若您用的是 FreeBSD 光碟的話(假設光碟機代號為
E: ,那麼請執行類似下面的指令:E:\>tools\fdimage floppies\boot.flp A:請針對每個需要用到的 .flp 映像檔,
重複上述的指令(記得更改相關檔名),每次的映像檔完成後,
都需要換另外一片來裝新的映像檔; 請記得:
在作好的磁片上註明是使用哪個映像檔作的。
若 .flp 映像檔放在不同地方,
請自行修改上述指令。若沒有 FreeBSD 光碟的話,
可以到 FTP 上面的 tools
目錄 下載 fdimage 使用。如果要用 &unix; 系統(比如其他台 FreeBSD 機器)
來製作開機片的話,可以用 &man.dd.1; 指令來把映像檔直接寫入到磁片上。
在 FreeBSD上的話,可以打類似下面的指令:&prompt.root; dd if=boot.flp of=/dev/fd0在 FreeBSD 中,/dev/fd0
就是指第一台軟碟機(即一般 &ms-dos;/&windows;
上的 A: 磁碟機);
而 /dev/fd1 指 B:
磁碟機,其餘的依此類推。 不過其他的 &unix;
系統可能會用不同的名稱,這時就要查閱該系統的說明文件了。現在起,我們可以開始安裝 FreeBSD 囉!開始安裝預設的情況下,安裝過程並不會改變您磁碟機中的任何資料,
除非您看到下面的訊息:Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!在看到這最後的警告訊息前,
您都可以隨時離開安裝程式而不會變更您的硬碟。
如果您發現有任何設定錯誤,
這時您可以直接將電源關掉而不會造成任何傷害。開機啟動流程篇&i386; 平台的開機流程在一開始,電腦電源開關是關閉的。打開電腦電源開關。剛開始的時候,
它應該會顯示進入系統設定選單或 BIOS 要按哪個鍵,
常見的有: F2, F10,
Del 或 AltS。(按鍵請依據實際情況決定) 不論是要按哪個鍵,
請按它進入 BIOS 設定畫面。
有時您的電腦可能會顯示一個圖形畫面,
通常做法是按 Esc 鍵將離開這個圖形畫面,
以使您能夠看到必要的設定訊息。找出可以設定『開機順序(Boot Order)』的選項,
通常該選項會列出一些設備讓您選擇,例如︰
Floppy, CDROM,
First Hard Disk 等等。如果要用軟碟安裝,請確定 floppy disk 要列為開機順序的第一個;
若要用光碟安裝,記得 CDROM 要列為開機順序的第一個。
為了避免不必要的疑惑,請參考機器、主機板說明手冊。儲存設定並離開,系統應該會重新啟動。若要用磁片安裝,請把在
一節中製作好的
boot.flp 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。
如果是從光碟安裝,那麼開機後請將 FreeBSD 光碟放入光碟機中。
如果,開機後如往常一樣而沒有從軟碟或光碟開機,請檢查︰是不是磁片或光碟太晚放入而錯失開機時間。
如果是,請將它們放入,然後重新開機。BIOS 設定不對或忘了儲存設定,請重新檢查 BIOS 的設定。您的電腦 BIOS 不支援從光碟開機。此時,FreeBSD 就開始啟動了。
如果是從光碟開機,會見到類似下面的畫面(版本部分省略):Booting from CD-Rom...
CD Loader 1.2
Building the boot loader arguments
Looking up /BOOT/LOADER... Found
Relocating the loader and the BTX
Starting the BTX loader
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS CD is cd0
BIOS drive C: is disk0
BIOS drive D: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
Loading /boot/defaults/loader.conf
/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
\如果您從軟碟開機,會看到類似下面的畫面(版本部分省略):Booting from Floppy...
Uncompressing ... done
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
Loading /boot/defaults/loader.conf
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...請根據提示將 boot.flp 磁片取出,
並放入 kern1.flp 這張磁片,
然後按 Enter 鍵。
總之,您只需從第一張磁片啟動,然後根據提示,再放入相關磁片即可。
無論從軟碟或光碟開機,接下來會進入 &os; boot loader
選單畫面:&os; Boot Loader 選單您可以等待 10 秒,或是按 Enter 鍵。Alpha 平台的開機流程Alpha在一開始,電腦電源開關是關閉的。打開電腦電源開關,然後等開機畫面出現。若要用磁片安裝,請把在
一節中製作好的
boot.flp 那張安裝磁片放到第一台軟碟機中。
然後,打下列指令來從磁片開機
(請把下列軟碟機代號改為你電腦的軟碟機代號):>>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''若要用光碟安裝,請把做好的安裝片放入光碟機,
然後打下列指令來從光碟開機
(請把下列光碟機代號改為你電腦的光碟機代號):>>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''接著 FreeBSD 開機片就會開始了。若是由軟碟開機的話,
這時會看到以下訊息:Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...請照指示,拿走 boot.flp 片,改放
kern1.flp 片,
然後按 Enter。無論從軟碟或光碟開機,您都會看到下面這段訊息:Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _您可以等待 10 秒,或是按 Enter 鍵。
接下來就會進入kernel configuration 選單。&sparc64; 平台的開機流程大多數的 &sparc64; 機器預設會自動從硬碟開機。 因此要裝 &os;
的話,則需要進入 PROM(OpenFirmware) 設定由網路或光碟開機才可。請先重開機,然後等待直到開機訊息出現。 這部分可能會隨機器型號不同
,而有所差異,但大概會出現像下列這樣:Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.若您機器此時會先由硬碟開機,那麼需要按
L1A
或
StopA
或者是透過 serial console (用法請參閱 &man.tip.1; 或 &man.cu.1;
內有關 ~# 的說明) 送出 BREAK
指令來進入 PROM prompt。 大概會像下面:ok ok {0} 這是適用於只有單一 CPU 的機器。這是適用於 SMP 機器,數字部分是指目前在使用中的 CPU
編號。此時請把安裝光碟放入光碟機內,然後在 PROM prompt 打
boot cdrom 即可。那要怎麼去翻閱偵測硬體的結果呢?先前在螢幕上所顯示的最後幾百行字,會存在暫存區(buffer)
以便您翻閱。若要翻閱暫存區,請按 Scroll Lock 鍵,
這會開啟捲動畫面功能。
然後就可以使用方向鍵,或是 PageUp、
PageDown 鍵來上下翻閱。
再按一次 Scroll Lock 鍵,就會停止畫面捲動。現在就請試試看,翻閱一下偵測硬體的畫面吧,
你應該會看到類似 的畫面,
真正畫面會依你的電腦設備而有所不同。偵測硬體的例子avail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4
md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0請仔細檢查每項檢測結果,以確定 FreeBSD 有正確偵測到每項硬體。
若沒偵測到硬體的話,那畫面就不會列出來了。 自訂 kernel 可以讓您加上原本預設的
GENERIC kernel 所不支援的硬體,像是音效卡之類。
而 &os; 6.2 起的版本,在偵測硬體後會看到 ,請用方向鍵選擇你的國別、地區或群組。
然後按 Enter 鍵就會幫你設定相關國別、鍵盤對應。
此外,要離開、重啟 sysinstall
程式,也很簡單。選擇國別離開 Sysinstall 程式在主畫面選擇 Exit Install,
接下來應該會出現以下訊息: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
(be sure to remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
[ Yes ] No若按下 &gui.yes; 之後,卻忘了把光碟退出來的話,
那麼等下重開機後又會再次啟動安裝程式了。若你是用磁片開機的話,那麼重開機之前,請記得先退出
boot.flp 片吧。介紹 Sysinstallsysinstall
是 FreeBSD 計劃所提供的安裝程式。
它是以文字模式操作方式為主,分為幾層選單、畫面,以讓您進行安裝。sysinstall 選單主要由方向鍵、
Enter、Tab、Space
以及其他按鍵來進行操作,
在 sysinstall 主畫面的 Usage
內有這些鍵盤操作上的說明。要查閱這些說明,請將游標移到
Usage,然後選
[Select] ,這時你畫面應該會長像 ,接著請按 Enter 鍵。接下來,會出現安裝的使用說明,閱讀完畢請按
Enter 以跳回主畫面。選擇 Sysinstall 主畫面的『Usage(快速說明)』選擇『 Documentation(說明文件)』選單在主畫面用方向鍵選擇 Doc,然後按
Enter 鍵。選擇『Documentation(說明文件)』選單這時會出現說明文件的選單。Sysinstall 的說明文件(Documentation)選單閱讀這些說明文件很重要。要閱讀文件的話,請用方向鍵選取要閱讀的文件然後按
Enter 鍵。讀完後,再按一次
Enter 鍵就會回到說明文件畫面了。若要回到主畫面,用方向鍵選擇
Exit 然後按下
Enter 鍵即可。選擇『鍵盤對應』選單如果要改變鍵盤按鍵的對應模式,請在主選單選取
Keymap 然後按
Enter 鍵即可。 一般情況下是不用去改,
除非你用的鍵盤不是一般標準或非美式鍵盤。Sysinstall 主選單您可以使用上下鍵移動到您想使用的鍵盤對應方式,然後按下
Space 鍵以選取它;再按一下
Space 鍵可以取消選取。當您完成後,請選擇
&gui.ok; 然後按
Enter 鍵即可。在這個畫面顯示的只是其中一小部分;
若只要用預設鍵盤對應方式就好的話,可以用 Tab
來選 &gui.cancel; 這樣就會返回主畫面。Sysinstall 鍵盤對應選單安裝選項的設定畫面請選 Options 然後按
Enter 鍵。Sysinstall 主選單Sysinstall 選項設定通常,使用者大多用預設值就可以了,而不用修改它們。
而 Release Name 的地方則依你所安裝的版本而有所不同。而目前所選的的項目,會在畫面下方以藍底白字顯示說明。
注意:其中右邊最後的選項是
Use Defaults(使用預設值)
,您可以藉由此選項將所有的設定還原為預設值。另外,可以按 F1 鍵來閱讀各選項的說明。而按 Q 鍵則是可以回到主畫面。開始進行標準安裝Standard(標準)安裝適用於那些初探 &unix;
或 FreeBSD 的使用者。用方向鍵選擇 Standard
然後按 Enter 鍵即可開始進入標準安裝。開始進行標準安裝硬碟空間的分配您的第一個任務就是要決定分配給 FreeBSD 用的磁碟空間、label,
以便 sysinstall 幫你做相關準備動作。
因此,你必須先對 FreeBSD 是如何確認磁碟的流程有個概念。BIOS 磁碟機編號在安裝、設定 FreeBSD 之前,有很重要的一點必須注意,
尤其當您有許多顆硬碟的時候。DOSMicrosoft Windows在 PC 架構,當您跑像 &ms-dos; 或 µsoft.windows;
這種跟 BIOS 設定相關的作業系統,
BIOS 那邊可以調整正常的磁碟機順序,然後這些作業系統會跟著 BIOS 做改變。
這讓使用者不一定非得要由所謂的 primary master 硬碟開機。
有人發現最簡單、便宜的備份系統方式,就是再去買一顆一模一樣的硬碟,
然後定期使用 Ghost 或
XCOPY
以將資料從第一顆硬碟複製到第二顆硬碟上面去。
所以,當第一顆硬碟掛了(可能是病毒或壞軌造成的),
就可以輕鬆透過調整 BIOS 中的開機順序,
而直接用第二顆硬碟開機。
這跟將機殼拆開,把第二顆硬碟跟第一顆對調(要調 jumper)有同樣的效果,
差別就是:不用拆機殼。SCSIBIOS此外,若裝有比較貴的 SCSI 卡系統,通常本身也有 BIOS 的功能來讓
SCSI 設備(最多可到 7 個)達到類似改變順序的功能。習慣上述方式的使用者很可能會感到驚訝,因為在 FreeBSD 中並非如此,
FreeBSD 不會參考 BIOS 設定值,而且也不能偵測 logical BIOS
drive mapping 設定。 這會讓人感覺很疑惑,明明就是一樣的硬碟,
而且資料也完全從另一顆複製過來,結果卻沒辦法像以前那樣用。使用 FreeBSD 的時候,請將 BIOS 中的硬碟開機順序調回原本正常的順序,
並且以後不要再改這設定。如果您需要切換硬碟順序的話,那請用硬體方式,
直接打開機殼,調 jumper 及排線即可。一段小故事:Bill 及 Fred 的安裝歷險比爾(Bill)打算幫佛列德(Fred)把舊的 Wintel 機器灌 FreeBSD。
他在一顆 SCSI 硬碟(ID 是 0)裝上 FreeBSD。於是佛列德開始用他新的 FreeBSD 系統;但是過了幾天,他發現這顆
SCSI 老硬碟發生許多小問題。 之後,他就跟比爾說起這件事。此事經過幾天後,比爾決定是該解決問題的時候了,
所以他從後面房間的硬碟 收藏區
內拿出一個一模一樣的硬碟,並且經過初步 surface 掃瞄測試後,
顯示這顆硬碟還可堪用,因此,比爾將它的 ID 調成 4,
然後安裝到佛列德的機器,
並且將資料從磁碟 0 複製到磁碟 4。
現在新硬碟裝好了,而且看起來好像一切正常;
所以,比爾認為現在應該可以開始用它了。
於是到 SCSI BIOS 中設定 SCSI ID 4 為開機碟,
用磁碟 4 重新開機後,FreeBSD 一切跑得很順利。佛列德繼續用了幾天後,比爾跟佛列德決定要來玩點新的:
試著升級 FreeBSD 看看。
比爾將 ID 0 的硬碟移除(因為有問題)並且又從 收藏區
中拿了一顆一樣的硬碟來。
然後他用佛列德的開機磁片透過 FTP 方式將在這顆硬碟上裝了新版的
FreeBSD,安裝過程都很順利。佛列德用了這新版本幾天後,覺得它很適合用在工程部門...
是時候將以前放在舊系統的工作資料複製過來了。
因此,佛列德將 ID 4 的 SCSI 硬碟
(裡面有放從舊系統中複製過來的最新資料)先 mount 起來,
結果竟然發現在 ID 4 的硬碟上,他以前的所有資料都不見了!奇怪,資料到底是跑到哪裡去了呢?原來,當初比爾將 ID 0 硬碟的資料複製到 ID 4 硬碟的時候,
ID 4 就變成 新的複製品(new clone)。
而當他調 SCSI BIOS 設定 ID 4 為開機碟,想讓系統從 ID 4 開機,
這步驟其實只是他自己搞混了,
因為大部分的作業系統可以藉由調 BIOS 設定以改變開機順序,
但是 FreeBSD 卻會把開機順序還原成正常的模式,
因此,佛列德的 FreeBSD 還是從最初的那顆 ID 0 硬碟開機的。
事實上,所有的資料都還在故事最初的那顆硬碟上,
而不是在他想像中的 ID 4 硬碟。我們很高興在發現這件事時,那些資料都還在,
我們把資料從最初的那顆 ID 0 硬碟取出來並交還給佛列德
(而且比爾也從此瞭解了 0 的重要....)。雖然我們這邊的例子是用 SCSI 硬碟,
但是相同的觀念也可以套用在 IDE 硬碟上。以 FDisk 來建立分割磁區(Slices)在這時候您所做的變更都還不會真正寫入硬碟中。
如果你發現弄錯了,想要重來一遍的話,
可以用選單來離開 sysinstall,
或是按 U 鍵來
Undo(回復) 所有設定。
如果你弄亂了而且不知道怎麼離開,你可以直接將電腦電源關掉再重來。
在 sysinstall 主畫面選擇使用標準安裝後,
應該會看到下面的訊息: Message
In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
(C)reate command.
[ OK ]
[ Press enter or space ]這時請依畫面說明,按 Enter 鍵。
然後會看到一個列表,上面會列出所有在偵測硬體時所找到的硬碟。
範例顯示的是有找到兩個
IDE 磁碟機的情形,這兩個磁碟機分別為:
ad0 與 ad2。選擇 FDisk 要分割的硬碟你可能會好奇,為何 ad1 沒列在這裡。
為什麼會不見了呢?試想,如果您有兩顆 IDE 硬碟,一個是 primary master,一個是 secondary
master,這樣會發生什麼事呢? 如果 FreeBSD 依照找到的順序來為他們命名,
比如首先是 ad0 再來是
ad1 那麼就不會出現困擾。但是,現在問題來了。如果您現在想在 primary slave 加裝第三顆硬碟,
那麼這顆硬碟的名稱就會是 ad1,之前原本的
ad1 就會變成 ad2。
這樣會造成什麼問題呢? 因為硬體設備的名稱(像是
ad1s1a)是用來尋找檔案系統的,
因此您可能會突然發現,有些檔案系統從此無法正常顯示,
必須修改 FreeBSD 設定(/etc/fstab)才可以正確顯示。
為了解決這個問題,在設定 kernel 時可以採用 IDE
硬碟所在的位置來命名,而非根據找到的順序。 使用這種方式的話,
在 secondary master 的 IDE
硬碟就永遠會是 ad2,
即使系統中並沒有 ad0 或
ad1 也不受影響。由於此為 FreeBSD kernel 預設設定,也就是為何上述畫面只顯示
ad0 及 ad2 之故。
畫面上這台機器的兩顆硬碟是分別裝在 primary 以及 secondary 排線上的
master,這兩顆都沒有裝在 slave 上。請選好想安裝 FreeBSD 的硬碟,然後按下 &gui.ok;。 接著就會開始
FDisk,然後會看到類似 的畫面。FDisk 的顯示畫面分為三個部分。第一部份是畫面最上方的前兩行,這裡會顯示目前所選的硬碟資訊,
包括它在 FreeBSD 的名稱、硬碟 geometry、硬碟總容量。第二部分會顯示目前所選的硬碟上有哪些 slice 以及各 slice 的起末位置、
所佔容量、FreeBSD 名稱、描述說明、子類別(sub-type)。 例子中顯示出有 2
個小的並且尚未使用的 slice,這是受到 PC 的硬碟本身架構影響之故。 此外,
還有一個大的 FAT slice(通常是 &ms-dos; /
&windows; 中的 C:),以及一個延伸磁碟分割區
(在 &ms-dos; / &windows; 內的其他磁碟代號)。第三部分則顯示 FDisk 可用的指令。(舉例)未編輯前的 Fdisk 分割區(Partition)接下來要做的事,跟您要怎麼分割硬碟有關。若要讓 FreeBSD 使用整顆硬碟(稍後的安裝會再要您確認以
sysinstall 來繼續安裝,
就會清除該硬碟內上的資料),那麼就可以按 A 鍵(
Use Entire Disk),以刪除所有既存的 slice,
取而代之的是一個小的並標示為 unused(同樣的,這也是
PC 硬碟架構所造成)的 slice,以及一個大的 FreeBSD slice。 之後,
請用方向鍵把光棒移至該 FreeBSD slice,然後按 S
鍵以便將此 slice 標為開機 slice。
此時的畫面應該類似 。 請注意:
在 Flags 欄位的 A 值表示該 slice
屬於 active,也會由此 slice 來開機。若要刪除現有 slice 以挪出空間給 FreeBSD 使用,可以把光棒移到要刪除的
slice 後按 D 鍵,然後再按 C 鍵,
此時會出現對話框,請輸入要新增的 slice 大小為何,輸入合適大小之後按
Enter 鍵即可。 該預設值為可分配空間的最大值,
可以是最大的或尚未分配的整顆硬碟大小。若已建立完畢給 FreeBSD 的空間(透過類似
&partitionmagic; 之類的工具),那麼可以按
C 鍵以新增 slice。同樣也會有對話框出現,來問想要新增的
slice 大小為何。Fdisk 採用整顆硬碟作分割區(Partition)完畢後請按 Q 鍵。 這些更改會暫存給
sysinstall 使用,但還不會真正寫入到硬碟
。安裝 Boot Manager現在可以選擇是否要裝 boot manager。 一般而言,
遇到下列情況才會需要裝 boot manager:有一個以上的硬碟,而 FreeBSD 並非裝在第一個硬碟上。同一顆硬碟上除了有裝 FreeBSD 之外,還有裝其他作業系統,
所以需要在開機時選擇要進入哪個作業系統。若只裝 FreeBSD,並且是裝在第一顆硬碟,那麼選
Standard 即可。 若已經有使用其他的
boot manager 可開機進入 FreeBSD 那麼請選 None
即可。請依自身需求與情況做抉擇,然後按 Enter 鍵。Sysinstall 的 Boot Manager 選單按 F1 會有不同作業系統共存時,
有可能遇到的相關問題說明。在其他硬碟上建立分割磁區(Slices)若有一個以上的硬碟,那麼在選完 boot manager
之後會再回到選擇硬碟的畫面。 若要把 FreeBSD 裝在多個硬碟上,
那麼可以在此選擇其他硬碟,並重複使用 FDisk
來建立 slice 。若第一顆硬碟不是裝 FreeBSD 的話,那麼每一顆就要都裝 FreeBSD boot
manager 才可以。離開『選擇硬碟』畫面Tab 鍵可以在最後選擇的硬碟以及 &gui.ok;、
&gui.cancel; 之間進行切換。先按一次 Tab 會先移到 &gui.ok;,然後再按
Enter 鍵以繼續安裝。以 Disklabel 來建立分割區(Partitions)
現在必須在剛建立好的 slice 規劃一些分割區。 請注意:
每個分割區的代號是從 a 到 h,
此外 b、c、d
通常是特殊用途,不該隨意變動。有些程式可以透過特殊的分割方式而達到更好的效果,
尤其是分割區是分散在不同硬碟上的時候。 但是,現在是您第一次裝 FreeBSD,
所以請不要去煩惱該如何分割硬碟才好。 最重要的是,裝好 FreeBSD
然後學習如何善用之。 當對 FreeBSD 有一定程度的熟悉之後,可以隨時重裝
FreeBSD,並改變分割的方式。下面例子有四個分割區 — 其中一個是 swap 空間,i
其他三個是檔案系統。
其他硬碟的分割區(Partition)配置分割區檔案系統大小介紹bN/A請參閱右側的介紹前面有提過,swap 空間是可以跨各硬碟。 即使沒有使用
a 分割區,但習慣上還是會把 swap 空間設為
b 分割區。e/diskn剩餘的硬碟空間剩下的空間是一個大的分割區,最簡單的做法是將之規劃為
a 分割區,而不是 e
分割區。 然而,習慣上 a 分割區是保留給
根目錄(/)所使用的。 當然,
您不一定要遵循此習慣,但 sysinstall
本身會,所以照它既有的方式會讓你安裝更加清爽、潔淨。
你可以把這些檔案系統掛載在任何地方,本範例是建議把它們掛載於
/diskn 目錄,
其中的 n 的數字,
則依各硬碟的順序而有所變化。 但若您高興,
也可以把它們掛載於其他地方。
完成分割區配置之後,就可以用 sysinstall
來建立之。 您會看到如下訊息: Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
[ OK ]
[ Press enter or space ]請按 Enter 鍵以進入 FreeBSD 分割區編輯器,叫做
Disklabel。 顯示第一次執行
Disklabel 的畫面,
這畫面可區分為三個區塊。前幾行顯示的是正在編輯的硬碟,以及目前正在建立的 slice 位於哪個
分割區上。(在此處,Disklabel 是使用
Partition name(分割區名稱),而非 slice 名稱)。
此畫面也會顯示目前 slice 還有多少空間可供使用,
換句話說就是尚未指定分割區的多餘空間。在畫面中間,則顯示已建立的分割區、每個分割區的檔案系統名稱、
所佔大小,以及一些參數。在畫面下方,則顯示 Disklabel
可用的按鍵。Sysinstall 的 Disklabel 編輯器Disklabel 可自動分配分割區,
並賦予預設值大小,按 A 即可自動完成。 您會看到類似
的畫面。 不過,
由於所用的硬碟大小不一,所以自動分配所設定的大小不一定合用,不要緊,
您不一定得使用預設大小才可以。預設會給 /tmp 目錄作為獨立分割區,
而非附屬於 / 之下。 如此一來,
可避免 / 會被一堆臨時檔案塞爆。Sysinstall 的 Disklabel 編輯器 — 使用自動分配
- If you choose to not use the default partitions and wish to
- replace them with your
- own, use the arrow keys to select the first partition, and press
- D to delete it. Repeat this to delete all the
- suggested partitions.
-
- To create the first partition (a, mounted as
- / — root), make sure the proper disk slice at the top of
- the screen is selected and press C. A dialog box
- will appear prompting you for the size of the new partition (as shown
- in ). You can enter the size as
- the number of disk blocks you want to use, or as a
- number followed by either M for megabytes,
- G for gigabytes, or C for
- cylinders.
-
- Beginning with FreeBSD 5.X, users can: select
- UFS2 (which is default on &os; 5.1 and
- above) using the Custom Newfs
- (Z) option, create labels with
- Auto Defaults and modify them with the Custom Newfs option or
- add during the regular creation period.
- Do not forget to add for SoftUpdates if you use the Custom Newfs
- option!
+ 如果您不想用自動分配分割區而希望自行設定,
+ 請用方向鍵選擇第一個分割區,並按下 D 刪除之。
+ 重複此動作直到刪除所有分割區。
+
+ 建立第一個分割區(a,掛載為
+ / — 根目錄),
+ 請在畫面最上方選擇正確的磁碟分割磁區(slice)並按下
+ C。 接下來將出現對話框,
+ 會要求輸入新的分割區大小(如 所示)
+ 。 這邊可以直接輸入以 block 為單位,
+ 或者是以 M(MB)為單位、
+ 或以 G(GB)為單位,
+ 或者以 C(磁柱,cylinders) 為單位。
+
+ 自 FreeBSD 5.X 起,則可使用
+ Custom Newfs 選項來用 UFS2
+ (從 &os; 5.1 起,此即為預設值)。 若是使用
+ Auto Defaults 自動預設的情況下,則可以再用
+ Custom Newfs 選項,或者在建立檔案系統時指定
+ 參數亦可。 若用 Custom Newfs
+ 選項的話,則別忘了要加上 來啟用 SoftUpdates
+ 功能!
- Free Space for Root Partition
+ 根目錄的空間分配
- The default size shown will create a partition that takes up the
- rest of the slice. If you are using the partition sizes described
- in the earlier example, then delete the existing figure using
- Backspace, and then type in
- 128M, as shown in
- . Then press
- &gui.ok;.
+ 此處預設顯示的大小,會是整個 slice 的所有空間。
+ 若要採用先前例子所介紹的劃分大小,則按 Backspace
+ 鍵來消除這些數字,並輸入例子中的 128M,如
+ 所示。
+ 接著按下 &gui.ok;。
- Edit Root Partition Size
+ 修改根目錄的空間分配
- Having chosen the partition's size you will then be asked whether
- this partition will contain a filesystem or swap space. The dialog
- box is shown in . This first
- partition will contain a filesystem, so check that
- FS is selected and press
- Enter.
+ 在輸入之後會問所要建立的是檔案系統(file system)或者是 swap 空間,
+ 如 所示。
+ 第一個選項為檔案系統,所以選擇 FS
+ 後按下Enter。
- Choose the Root Partition Type
+ 選擇分割區的類型
- Finally, because you are creating a filesystem, you must tell
- Disklabel where the filesystem is to be
- mounted. The dialog box is shown in
- . The root filesystem's mount
- point is /, so type /, and
- then press Enter.
+ 最後,因為要新增的是檔案系統,所以必須告訴
+ Disklabel 要將其掛載至何處。 如 所示。 根目錄檔案系統
+ 的掛載點為 /,所以請輸入 /
+ ,然後按下 Enter。
- Choose the Root Mount Point
+ 選擇根目錄的掛載點
- The display will then update to show you the newly created
- partition. You should repeat this procedure for the other
- partitions. When you create the swap partition, you will not be
- prompted for the filesystem mount point, as swap partitions are never
- mounted. When you create the final partition,
- /usr, you can leave the suggested size as is, to
- use the rest of the slice.
+ 剛所建立的分割區會顯示在畫面上,可以用上述類似動作來建立其他分割區。
+ 然而在建立 swap 分割區時,系統並不會問要掛載於哪邊,因為 swap
+ 空間是不必額外掛載的。 此外在建立最後分割區 /usr
+ 時,可以直接採用預設大小,也就是該 slice 剩餘的所有空間。
- Your final FreeBSD DiskLabel Editor screen will appear similar to
- , although your values chosen may
- be different. Press Q to finish.
+ 最後 FreeBSD 上的 DiskLabel 編輯器畫面會類似 ,實際數字則依安裝選擇而有所不同。
+ 請按下 Q 即可完成分割區規劃。
- Sysinstall Disklabel Editor
+ Sysinstall Disklabel 編輯器選擇想要安裝的選擇要安裝的套件集(Distribution Set)
- Deciding which distribution set to install will depend largely
- on the intended use of the system and the amount of disk space
- available. The predefined options range from installing the
- smallest possible configuration to everything. Those who are
- new to &unix; and/or FreeBSD should almost certainly select one
- of these canned options. Customizing a distribution set is
- typically for the more experienced user.
-
- Press F1 for more information on the
- distribution set options and what they contain. When finished
- reviewing the help, pressing Enter will return
- to the Select Distributions Menu.
-
- If a graphical user interface is desired then a distribution
- set that is preceded by an X should be
- chosen. The configuration of the X server and selection of a default
- desktop must be done after the installation of &os;. More
- information regarding the configuration of a X server can be
- found in .
-
- &xorg; is the default version of X11
- that is installed.
-
- If compiling a custom kernel is anticipated, select an option
- which includes the source code. For more information on why a
- custom kernel should be built or how to build a custom kernel, see
- .
-
- Obviously, the most versatile system is one that includes
- everything. If there is adequate disk space, select
- All as shown in
- by using the arrow keys and
- press Enter. If there is a concern about disk
- space consider using an option that is more suitable for the
- situation.
- Do not fret over the perfect choice, as other distributions can be
- added after installation.
+ 要裝哪些套件,主要取決於該系統的用途為何及磁碟空間而定。
+ 預置的套件,從最小安裝到完整安裝都有。 若是 &unix; 或 FreeBSD
+ 新手,通常直接選其中之一即可。
+ 而自訂套件比較適合有經驗的人來用。
+
+ 若要瞭解各套件的選項細節資訊,請按 F1 鍵。
+ 看完之後按 Enter 即會回到剛才的套件選擇畫面。
+
+ 若需要 GUI 介面,那必需加選 X
+ 開頭的相關套件。 至於 X server 的設定及要用哪一類的桌面管理,必須在
+ &os; 裝好之後才能進行。 X server 設定細節部分請參閱 。
+
+ 預設安裝的 X11 版本為 &xorg;。
+
+ 若需要自訂 kernel,那麼需加選有含 source code 的選項。
+ 至於為何需自訂 kernel 及相關細節,請參閱
+ 。
+
+ 很明顯地,全部都裝就不用困擾需要裝什麼了。 若硬碟夠大,請以方向鍵選
+ 圖下的 All
+ 選項,並按下 Enter 即可。
+ 若硬碟空間不夠,請依自身需求選擇安裝。 當然在安裝完畢後,
+ 還是可以依需求再加裝其他套件。
- 選擇套件(Distributions)
+ 選擇要裝的套件集(Distributions)安裝 Ports Collection
- After selecting the desired distribution, an opportunity to
- install the FreeBSD Ports Collection is presented. The ports
- collection is an easy and convenient way to install software.
- The Ports Collection does not contain the source code necessary
- to compile the software. Instead, it is a collection of files which
- automates the downloading, compiling and installation
- of third-party software packages.
- discusses how to use the ports
- collection.
-
- The installation program does not check to see if you have
- adequate space. Select this option only if you have
- adequate hard disk space. As of FreeBSD &rel.current;, the FreeBSD
- Ports Collection takes up about &ports.size; of disk space.
- You can safely assume a larger value for more recent versions
- of FreeBSD.
+ 在裝完套件集之後,接著會問是否要裝 FreeBSD Ports 套件。 Ports
+ 套件可以讓您輕鬆安裝各種常見的軟體,它本身並不含那些軟體的原始碼,
+ 而是一個包含如何自動下載、編譯、安裝 third-party 軟體的檔案集合。
+ 會介紹如何使用 ports。
+
+ 安裝程式並不會檢查是否有足夠空間來放 ports tree,
+ 所以請先確認有足夠空間。 目前 FreeBSD &rel.current; 的 FreeBSD
+ Ports Collection 大約需要 &ports.size; 的空間。 因此,
+ 可以推估更新版的 FreeBSD 會需要更多的空間來裝。 User Confirmation Requested
Would you like to install the FreeBSD ports collection?
This will give you ready access to over &os.numports; ported software packages,
at a cost of around &ports.size; of disk space when "clean" and possibly much
more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
(unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
of a problem).
The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having
on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.
For more information on the Ports Collection & the latest ports,
visit:
http://www.FreeBSD.org/ports
[ Yes ] No
- Select &gui.yes; with the arrow keys to
- install the Ports Collection or &gui.no; to
- skip this option. Press Enter to continue.
- The Choose Distributions menu will redisplay.
+ 用方向鍵選 &gui.yes; 就會裝 Ports Collection,否則就選
+ &gui.no; 以略過。 選好後按 Enter 繼續,
+ 然後會再次回到選擇套件集的畫面。
- Confirm Distributions
+ 確認要安裝的套件集
- If satisfied with the options, select
- Exit with the arrow keys, ensure that
- &gui.ok; is highlighted, and pressing
- Enter to continue.
+ 若要勾選的項目都確認沒問題的話,就以方向鍵選
+ Exit 退出並確認 &gui.ok; 有選到,然後按I
+ Enter 繼續。選擇安裝來源
- 若要從 CDROM 或 DVD 安裝,用方向鍵將游標移到 Install from a FreeBSD CD/DVD,並確定
+ 若要從 CDROM 或 DVD 安裝,用方向鍵將游標移到
+ Install from a FreeBSD CD/DVD,並確定
選 &gui.ok; 後按下 Enter 就會開始裝了。
- 若是要用其他的方式安裝的話,請選擇適當的安裝來源,然後遵照螢幕指示進行安裝即可。
+ 若是要用其他的方式安裝的話,請選擇適當的安裝來源,
+ 然後遵照螢幕指示進行安裝即可。
- 按 F1 可以顯示針對此部分(安裝來源)的線上說明。按一下 Enter
- 就會回到『選擇安裝來源』的畫面了。
+ 按 F1 可以顯示針對此部分(安裝來源)的線上說明。
+ 按一下 Enter 就會回到『選擇安裝來源』的畫面了。選擇安裝來源FTP 安裝模式installationnetworkFTP
- 使用 FTP 安裝的話,有分三種模式︰主動式(active)FTP、被動式(passive)FTP 或是透過 HTTP proxy server。
+ 使用 FTP 安裝的話,有分三種模式︰主動式(active)FTP、
+ 被動式(passive)FTP 或是透過 HTTP proxy server。
- FTP Active: Install from an FTP
- server
+ 主動式 FTP:從 FTP server 安裝
- This option will make all FTP transfers
- use Active
- mode. This will not work through firewalls, but will
- often work with older FTP servers that do not support
- passive mode. If your connection hangs with passive
- mode (the default), try active!
+ 該選項會透過 Active 模式作 FTP 傳輸動作。
+ 這會無法穿過防火牆,但可用在那些較古早、不支援被動模式的 FTP
+ 站。 若 FTP 連線會卡住(預設為被動模式),
+ 那請改換主動模式看看!
- FTP Passive: Install from an FTP server through a
- firewall
+ 被動式 FTP:透過防火牆,從 FTP server
+ 安裝FTPpassive mode
- This option instructs sysinstall to use
- Passive mode for all FTP operations.
- This allows the user to pass through firewalls
- that do not allow incoming connections on random TCP ports.
-
+ 該選項會讓 sysinstall 全程使用
+ Passive(被動式) 來進行 FTP 連線,
+ 就可以穿過只允許使用固定 TCP port 連入的防火牆。
- FTP via a HTTP proxy: Install from an FTP server
- through a http proxy
+ 透過 HTTP proxy 的 FTP:透過 http proxy 來從 FTP
+ 站安裝FTPvia a HTTP proxy
- This option instructs sysinstall to use the HTTP
- protocol (like a web browser) to connect to a proxy
- for all FTP operations. The proxy will translate
- the requests and send them to the FTP server.
- This allows the user to pass through firewalls
- that do not allow FTP at all, but offer a HTTP
- proxy.
- In this case, you have to specify the proxy in
- addition to the FTP server.
+ 該選項會讓 sysinstall 的 FTP 連線,
+ 先透過 HTTP 協定(就像網頁瀏覽器一樣)連到 proxy server,而 proxy
+ server 會解譯送過來的的請求,然後轉送給 FTP server。
+ 這可以穿透只允許 HTTP 連線但不允許 FTP 連線的防火牆。
+ 但記得要用之時,必須指定 proxy server 的位址。
- For a proxy FTP server, you should usually give the name of the
- server you really want as a part of the username, after an
- @ sign. The proxy server then fakes
- the real server. For example, assuming you want to install from
- ftp.FreeBSD.org, using the proxy FTP
- server foo.example.com, listening on port
- 1234.
+ 對 proxy FTP server 而言,通常要在登入用的帳號名稱後面,
+ 加上 @ 符號再加上要登入的 server 名稱。 然後,
+ proxy server 就會 fakes(偽裝) 為真的 server 樣子。
+ 舉個例子,若要到 ftp.FreeBSD.org 來裝,
+ 但中間透過 proxy FTP server 也就是
+ foo.example.com 並且使用 port 1234。
- In this case, you go to the options menu, set the FTP username
- to ftp@ftp.FreeBSD.org, and the password to your
- email address. As your installation media, you specify FTP (or
- passive FTP, if the proxy supports it), and the URL
- ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD.
-
- Since /pub/FreeBSD from
- ftp.FreeBSD.org is proxied under
- foo.example.com, you are able to install
- from that machine (which will fetch the files
- from ftp.FreeBSD.org as your
- installation requests them).
+ 在此情況下,可以到 options 選單,將 FTP username 設為
+ ftp@ftp.FreeBSD.org,密碼則設為自己的 email 信箱。
+ 安裝來源部分,則使用 FTP (或 proxy 有支援的話,就用 passive FTP),
+ 而 URL 則用
+ ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD。
+
+ 因為 ftp.FreeBSD.org 的
+ /pub/FreeBSD 會被 porxy 到
+ foo.example.com,所以就可以從
+ foo.example.com這台
+ 機器(這台會從 ftp.FreeBSD.org 抓檔回來給您)
+ 安裝。開始進行安裝
- 到此為止,可以開始進行安裝了,這也是您避免更動到硬碟的最後機會。
+ 到此為止,可以開始進行安裝了,
+ 這也是您避免更動到硬碟的最後機會。 User Confirmation Requested
Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] No選擇 &gui.yes; 並按下
Enter以確認真的要開始安裝安裝所需時間會依據所選擇安裝的套件集(distribution)
、安裝來源以及電腦速度而有所不同。
在安裝的過程中,會有一些訊息顯示目前的安裝進度。當您看到下面的訊息表示已經安裝完成了︰ Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.
[ OK ]
[ Press enter or space ]請按 Enter 鍵來進行相關的後續設定。如果剛選的是 &gui.no; 並按下
Enter 鍵,那麼會中斷安裝(就不會動到你的原有系統)。
接著,會出現以下訊息: Message
Installation complete with some errors. You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]這段訊息乃是因為都沒裝任何東西之故,請按 Enter 以跳回主畫面。後續安裝安裝系統成功之後,可以在新裝好的 FreeBSD
重開機之前,或者是事後再透過 sysinstall
(&os; 5.2 之前版本則是 /stand/sysinstall) 然後選擇
Configure 選項以進行後續設定。設定網路如果您之前有設定用 PPP 連線透過 FTP 安裝,那麼這個畫面將不會出現;
正如上面剛所說的,您可以稍後再做更改。有關 LAN 或把 FreeBSD 設定為 gateway 或 router 請參閱使用手冊中有關
網路進階運用 的章節。 User Confirmation Requested
Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
[ Yes ] No如果要設定網路卡,請選擇 &gui.yes; 然後按 Enter。
否則請選 &gui.no; 以繼續。選擇網路卡用方向鍵選擇您要設定的網路卡,然後按 Enter。 User Confirmation Requested
Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]
- In this private local area network, the current Internet
- type protocol (IPv4) was sufficient and &gui.no;
- was selected with the arrow keys and Enter
- pressed.
+ 在私人區域網路的情況,由於目前的 Internet 協定
+ (IPv4)還算夠用,
+ 所以請選 &gui.no; 不設定 IPv6,然後按
+ Enter。
- If you are connected to an existing IPv6 network
- with an RA server, then choose
- &gui.yes; and press Enter.
- It will take several seconds to scan for RA servers.
+ 若是透過 RA server 連到既有的
+ IPv6 環境,那麼就選 &gui.yes; 並按
+ Enter,之後系統會花幾秒鐘去搜尋 RA server。 User Confirmation Requested
Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]
- If DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is not required
- select &gui.no; with the arrow keys and press
- Enter.
+ 接下來,若不需要 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)請選
+ &gui.no; 並按Enter。
- Selecting &gui.yes; will execute
- dhclient, and if successful, will fill
- in the network configuration information automatically. Refer to
- for more information.
+ 選擇 &gui.yes; 的話,則會執行
+ dhclient,若成功要到 IP,
+ 則其會自動填上相關的環境設定,細節請參閱 。
- The following Network Configuration screen shows the
- configuration of the Ethernet device for a system that will act
- as the gateway for a Local Area Network.
+ 下面的網路設定圖顯示如何在區域網路(LAN)中,
+ 將該機器設定為 gateway 的方式:
- Set Network Configuration for ed0
+ 設定 ed0 這張網路卡的網路設定
- Use Tab to select the information fields and
- fill in appropriate information:
+ 可用 Tab 鍵在各欄位間作切換,
+ 並填上適合的資料:
- Host
+ Host(機器名稱)
- The fully-qualified hostname, such as k6-2.example.com in
- this case.
+ 完整的機器名稱,例如本例中的
+ k6-2.example.com。
- Domain
+ Domain(網域)
- The name of the domain that your machine is
- in, such as example.com for this case.
+ 機器所屬的網域名稱,例如本例中的
+ example.com。IPv4 Gateway
- IP address of host forwarding packets to non-local
- destinations. You must fill this in if the machine is a node
- on the network. Leave this field blank
- if the machine is the gateway to the Internet for the
- network. The IPv4 Gateway is also known as the default
- gateway or default route.
+ 這裡請輸入 Gateway 的 IP 位址,其可負責將封包轉遞到遠端網路。
+ 只有在該 gateway 屬於該網路其中節點之一時,才要輸入。
+ 若這機器本身要做為該區域網路的 gateway 的話,
+ 請保持本欄為空白。 此外,
+ 通常 IPv4 Gateway 也會被認為是 default gateway 或
+ default route。
- Name server
+ Name server(Name server 或 DNS server)
- IP address of your local DNS server. There is no local
- DNS server on this private local area network so the IP
- address of the provider's DNS server
- (208.163.10.2) was used.
+ 該網路所用的 DNS server 之 IP。 本例假設該機器所在的網路沒有
+ DNS,故填上的是該 ISP 所提供的 DNS server
+ (208.163.10.2)。IPv4 addressThe IP address to be used for this interface was
192.168.0.1NetmaskThe address block being used for this local area
network is a Class C block
(192.168.0.0 -
192.168.0.255).
The default netmask is for a Class C network
(255.255.255.0).Extra options to ifconfigAny interface-specific options to ifconfig
you would like to add. There were none in this case.Use Tab to select &gui.ok;
when finished and press Enter. User Confirmation Requested
Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?
[ Yes ] NoChoosing &gui.yes; and pressing
Enter will bring
the machine up on the network and be ready for use. However,
this does not accomplish much during installation, since
the machine still needs to be rebooted.Configure Gateway User Confirmation Requested
Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] NoIf the machine will be acting as the gateway for a local area
network and forwarding packets between other machines then select
&gui.yes; and press Enter.
If the machine is a node on a network then
select &gui.no; and press
Enter to continue.Configure Internet Services User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]If &gui.no; is selected, various services
such telnetd will not be enabled. This
means that remote users will not be able to
telnet into this machine. Local users
will still be able to access remote machines with
telnet.These services can be enabled after installation by editing
/etc/inetd.conf with your favorite text editor.
See for more information.Select &gui.yes; if you wish to
configure these services during install. An additional
confirmation will display: User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] NoSelect &gui.yes; to continue. User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available. The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.
[ Yes ] NoSelecting &gui.yes; will allow adding
services by deleting the # at the beginning
of a line.Editing inetd.confAfter adding the desired services, pressing Esc
will display a menu which will allow exiting and saving
the changes.啟用 SSH 登入SSHsshd User Confirmation Requested
Would you like to enable SSH login?
Yes [ No ]選擇 &gui.yes; 就會啟用 &man.sshd.8;,也就是
OpenSSH 的 daemon 程式。
這會允許該機器可從遠端安全登入。 關於
OpenSSH 請參閱 部分的說明。Anonymous FTPFTPanonymous User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]Deny Anonymous FTPSelecting the default &gui.no; and pressing
Enter will still allow users who have accounts
with passwords to use FTP to access the machine.Allow Anonymous FTPAnyone can access your machine if you elect to allow
anonymous FTP connections. The security implications should be
considered before enabling this option. For more information
about security see .To allow anonymous FTP, use the arrow keys to select
&gui.yes; and press Enter.
The following screen (or similar) will display:Default Anonymous FTP ConfigurationPressing F1 will display the help:This screen allows you to configure the anonymous FTP user.
The following configuration values are editable:
UID: The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
All files uploaded will be owned by this ID.
Group: Which group you wish the anonymous FTP user to be in.
Comment: String describing this user in /etc/passwd
FTP Root Directory:
Where files available for anonymous FTP will be kept.
Upload subdirectory:
Where files uploaded by anonymous FTP users will go.The ftp root directory will be put in /var
by default. If you do not have enough room there for the
anticipated FTP needs, the /usr directory
could be used by setting the FTP Root Directory to
/usr/ftp.When you are satisfied with the values, press
Enter to continue. User Confirmation Requested
Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] NoIf you select &gui.yes; and press
Enter, an editor will automatically start
allowing you to edit the message.Edit the FTP Welcome MessageThis is a text editor called ee. Use the
instructions to change the message or change the message later
using a text editor of your choice. Note the file name/location
at the bottom of the editor screen.Press Esc and a pop-up menu will default
to a) leave editor. Press
Enter to exit and continue. Press
Enter again to save changes if you made
any.Configure Network File SystemNetwork File System (NFS) allows sharing of files across a
network. A machine can be configured as a server, a client, or
both. Refer to for a more information.NFS Server User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]If there is no need for a Network File System server,
select &gui.no; and press
Enter.If &gui.yes; is chosen, a message will
pop-up indicating that the exports file must be
created. Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ OK ]Press Enter to continue. A text editor will
start allowing the exports file to be created
and edited.Editing exportsUse the instructions to add the actual exported filesystems
now or later using a text editor of your choice. Note the
file name/location at the bottom of the editor screen.Press Esc and a pop-up menu will default to
a) leave editor. Press
Enter to exit and continue.NFS ClientThe NFS client allows your machine to access NFS servers. User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]With the arrow keys, select &gui.yes;
or &gui.no; as appropriate and
press Enter.System Console SettingsThere are several options available to customize the system
console. User Confirmation Requested
Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] NoTo view and configure the options, select
&gui.yes; and press
Enter.System Console Configuration OptionsA commonly used option is the screen saver. Use the arrow keys
to select Saver and then press
Enter.Screen Saver OptionsSelect the desired screen saver using the arrow keys
and then press Enter. The System Console
Configuration menu will redisplay.The default time interval is 300 seconds. To change the time
interval, select Saver again. At the
Screen Saver Options menu, select Timeout
using the arrow keys and press Enter. A pop-up
menu will appear:Screen Saver TimeoutThe value can be changed, then select &gui.ok;
and press Enter to return to the System Console
Configuration menu.System Console Configuration ExitSelecting Exit and pressing
Enter will continue with the post-installation
configurations.Setting the Time ZoneSetting the time zone for your machine will allow it to
automatically correct for any regional time changes and perform
other time zone related functions properly.The example shown is for a machine located in the Eastern
time zone of the United States. Your selections will vary according
to your geographical location. User Confirmation Requested
Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] NoSelect &gui.yes; and press
Enter to set the time zone. User Confirmation Requested
Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]Select &gui.yes;
or &gui.no; according to how the machine's
clock is configured and press Enter.Select Your RegionThe appropriate region is selected using the arrow keys
and then pressing Enter.Select Your CountrySelect the appropriate country using the arrow keys
and press Enter.Select Your Time ZoneThe appropriate time zone is selected using the arrow
keys and pressing Enter. Confirmation
Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] NoConfirm the abbreviation for the time zone is correct.
If it looks okay, press Enter to continue with
the post-installation configuration.Linux Compatibility User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] NoSelecting &gui.yes; and pressing
Enter will allow
running Linux software on FreeBSD. The install will add
the appropriate packages for Linux compatibility.If installing by FTP, the machine will need to be connected to
the Internet. Sometimes a remote ftp site will not have all the
distributions like the Linux binary compatibility. This can
be installed later if necessary.Mouse SettingsThis option will allow you to cut and paste text in the
console and user programs with a 3-button mouse. If using a 2-button
mouse, refer to manual page, &man.moused.8;, after installation for
details on emulating the 3-button style. This example depicts a
non-USB mouse configuration (such as a PS/2 or COM port mouse): User Confirmation Requested
Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?
[ Yes ] No Select &gui.yes; for a PS/2, serial, or bus mouse, or
&gui.no; for a USB mouse and press
Enter.Select Mouse Protocol TypeUse the arrow keys to select Type and
press Enter.Set Mouse ProtocolThe mouse used in this example is a PS/2 type, so the default
Auto was appropriate. To change protocol,
use the arrow keys to select another option. Ensure that &gui.ok; is
highlighted and press Enter to exit this menu.Configure Mouse PortUse the arrow keys to select Port and
press Enter.Setting the Mouse PortThis system had a PS/2 mouse, so the default
PS/2 was appropriate. To change the port,
use the arrow keys and then press Enter.Enable the Mouse DaemonLast, use the arrow keys to select
Enable, and press
Enter to enable and test the mouse
daemon.Test the Mouse DaemonMove the mouse around the screen and verify the cursor
shown responds properly. If it does, select
&gui.yes; and press Enter. If
not, the mouse has not been configured correctly — select
&gui.no; and try using different configuration
options.Select Exit with the arrow keys
and press Enter to return to continue with the
post-installation configuration.Install PackagesPackages are pre-compiled binaries and are a convenient
way to install software.Installation of one package is shown for purposes of
illustration. Additional packages can also be added at this
time if desired. After installation
sysinstall can be used to add additional
packages. User Confirmation Requested
The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] NoSelecting &gui.yes; and pressing
Enter will be
followed by the Package Selection screens:Select Package CategoryOnly packages on the current installation media are
available for installation at any given time.All packages available will be displayed if
All is selected or you can select a
particular category. Highlight your selection with the arrow
keys and press Enter.A menu will display showing all the packages available for
the selection made:Select PackagesThe bash shell is shown selected.
Select as many as desired by highlighting the package and pressing the
Space key. A short description of each package will
appear in the lower left corner of the screen.Pressing the Tab key will toggle between the last
selected package, &gui.ok;, and &gui.cancel;.When you have finished marking the packages for installation,
press Tab once to toggle to the &gui.ok; and press
Enter to return to the Package Selection menu.The left and right arrow keys will also toggle between &gui.ok;
and &gui.cancel;. This method can also be used to select &gui.ok; and
press Enter to return to the Package Selection
menu.Install PackagesUse the Tab and arrow keys to select [ Install ]
and press Enter. You will then need to confirm
that you want to install the packages:Confirm Package InstallationSelecting &gui.ok; and pressing Enter will start
the package installation. Installing messages will appear until
completed. Make note if there are any error messages.The final configuration continues after packages are
installed. If you end up not selecting any packages, and wish
to return to the final configuration, select
Install anyways.Add Users/GroupsYou should add at least one user during the installation so
that you can use the system without being logged in as
root. The root partition is generally small
and running applications as root can quickly
fill it. A bigger danger is noted below: User Confirmation Requested
Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
at least one account for yourself at this stage is suggested since
working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
adversely affect the entire system).
[ Yes ] NoSelect &gui.yes; and press
Enter to continue with adding a user.Select UserSelect User with the arrow keys
and press Enter.Add User InformationThe following descriptions will appear in the lower part of
the screen as the items are selected with Tab
to assist with entering the required information:Login IDThe login name of the new user (mandatory).UIDThe numerical ID for this user (leave blank for
automatic choice).GroupThe login group name for this user (leave blank for
automatic choice).PasswordThe password for this user (enter this field with
care!).Full nameThe user's full name (comment).Member groupsThe groups this user belongs to (i.e. gets access
rights for).Home directoryThe user's home directory (leave blank for
default).Login shellThe user's login shell (leave blank for
default, e.g. /bin/sh).The login shell was changed from /bin/sh to
/usr/local/bin/bash to use the
bash shell that was previously installed as
a package. Do not try to use a shell that does not exist or you will
not be able to login. The most common shell used in the
BSD-world is the C shell, which can be indicated as
/bin/tcsh.The user was also added to the wheel group
to be able to become a superuser with root
privileges.When you are satisfied, press &gui.ok; and
the User and Group Management menu will redisplay:Exit User and Group ManagementGroups can also be added at this time if specific needs
are known. Otherwise, this may be accessed through using
sysinstall (/stand/sysinstall
in &os; versions older than 5.2) after installation is
completed.When you are finished adding users, select
Exit with the arrow keys and press
Enter to continue the installation.Set the root Password Message
Now you must set the system manager's password.
This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter or space ]Press Enter to set the root
password.The password will need to be typed in twice correctly. Needless to
say, make sure you have a way of finding the password if you
forget. Notice that the password you type in is not echoed, nor
are asterisks displayed.New password :
Retype new password :The installation will continue after the password is
successfully entered.Exiting InstallIf you need to configure additional network devices or
any other configuration, you can do it at this point or
after installation with sysinstall
(/stand/sysinstall in &os; versions older
than 5.2). User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
options?
Yes [ No ]Select &gui.no; with the arrow keys
and press Enter to return to the Main
Installation Menu.Exit InstallSelect [X Exit Install] with the arrow
keys and press Enter. You will be asked to
confirm exiting the installation: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
[ Yes ] NoSelect &gui.yes; and remove the floppy if
booting from the floppy. The CDROM drive is locked until the machine
starts to reboot. The CDROM drive is then unlocked and the disk can
be removed from drive (quickly).The system will reboot so watch for any error messages that
may appear, see
details.TomRhodesContributed by Configure Additional Network ServicesConfiguring network services can be a daunting
task for new users if they lack previous
knowledge in this area. Networking, including the Internet,
is critical to all modern operating systems including &os;;
as a result, it is very useful to have some understanding
&os;'s extensive networking capabilities. Doing this
during the installation will ensure users have some
understanding of the various services available to them.Network services are programs that accept input from
anywhere on the network. Every effort is made to make sure
these programs will not do anything harmful.
Unfortunately, programmers are not perfect and through time
there have been cases where bugs in network services have been
exploited by attackers to do bad things. It is important that
you only enable the network services you know that you need. If
in doubt it is best if you do not enable a network service until
you find out that you do need it. You can always enable it
later by re-running sysinstall or by
using the features provided by the
/etc/rc.conf file.Selecting the Networking option will display
a menu similar to the one below:Network Configuration Upper-levelThe first option, Interfaces, was previously covered during
the , thus this option can
safely be ignored.Selecting the AMD option adds
support for the BSD automatic mount utility.
This is usually used in conjunction with the
NFS protocol (see below)
for automatically mounting remote file systems.
No special configuration is required here.Next in line is the AMD Flags
option. When selected, a menu will pop up for you
to enter specific AMD flags.
The menu already contains a set of default options:-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.mapThe option sets the default mount
location which is specified here as
/.amd_mnt. The
option specifies the default log file;
however, when syslogd is used all log
activity will be sent to the system log daemon. The
/host directory is used
to mount an exported file system from a remote
host, while /net
directory is used to mount an exported file system from an
IP address. The
/etc/amd.map file defines the default
options for AMD exports.FTPanonymousThe Anon FTP option permits anonymous
FTP connections. Select this option to
make this machine an anonymous FTP server.
Be aware of the security risks involved with this option.
Another menu will be displayed to explain the security risks
and configuration in depth.The Gateway configuration menu will set
the machine up to be a gateway as explained previously. This
can be used to unset the Gateway option if you accidentally
selected it during the installation process.The Inetd option can be used to configure
or completely disable the &man.inetd.8; daemon as discussed
above.The Mail option is used to configure the system's
default MTA or Mail Transfer Agent.
Selecting this option will bring up the following menu:Select a default MTAHere you are offered a choice as to which
MTA to install
and set as the default. An MTA is nothing
more than a mail server which delivers email to users on the
system or the Internet.Selecting Sendmail will install
the popular sendmail server which
is the &os; default. The Sendmail local option
will set sendmail to be the default
MTA, but disable its ability to receive
incoming email from the Internet. The other options here,
Postfix and
Exim act similar to
Sendmail. They both deliver
email; however, some users prefer these alternatives to the
sendmail
MTA.After selecting an MTA, or choosing
not to select an MTA, the network configuration menu will appear
with the next option being NFS client.The NFS client option will
configure the system to communicate with a server via
NFS. An NFS server
makes file systems available to other machines on the
network via the NFS protocol. If this is
a stand-alone machine, this option can remain unselected.
The system may require more configuration later; see
for more
information about client and server configuration.Below that option is the NFS server
option, permitting you to set the system up as an
NFS server. This adds the required
information to start up the RPC remote
procedure call services. RPC is used to
coordinate connections between hosts and programs.Next in line is the Ntpdate option,
which deals with time synchronization. When selected, a menu
like the one below shows up:Ntpdate ConfigurationFrom this menu, select the server which is the closest
to your location. Selecting a close one will make the time
synchronization more accurate as a server further from your
location may have more connection latency.The next option is the PCNFSD selection.
This option will install the
net/pcnfsd package from
the Ports Collection. This is a useful utility which provides
NFS authentication services for systems which
are unable to provide their own, such as Microsoft's
&ms-dos; operating system.Now you must scroll down a bit to see the other
options:Network Configuration Lower-levelThe &man.rpcbind.8;, &man.rpc.statd.8;, and
&man.rpc.lockd.8; utilities are all used for Remote Procedure
Calls (RPC).
The rpcbind utility manages communication
between NFS servers and clients, and is
required for NFS servers to operate
correctly. The rpc.statd daemon interacts
with the rpc.statd daemon on other hosts to
provide status monitoring. The reported status is usually held
in the /var/db/statd.status file. The
next option listed here is the rpc.lockd
option, which, when selected, will provide file locking
services. This is usually used with
rpc.statd to monitor what hosts are
requesting locks and how frequently they request them.
While these last two options are marvelous for debugging, they
are not required for NFS servers and clients
to operate correctly.As you progress down the list the next item here is
Routed, which is the routing daemon. The
&man.routed.8; utility manages network routing tables,
discovers multicast routers, and supplies a copy of the routing
tables to any physically connected host on the network upon
request. This is mainly used for machines which act as a
gateway for the local network. When selected, a menu will be
presented requesting the default location of the utility.
The default location is already defined for you and can be
selected with the Enter key. You will then
be presented with yet another menu, this time asking for the
flags you wish to pass on to routed. The
default is and it should already appear
on the screen.Next in line is the Rwhod option which,
when selected, will start the &man.rwhod.8; daemon
during system initialization. The rwhod
utility broadcasts system messages across the network
periodically, or collects them when in consumer
mode. More information can be found in the &man.ruptime.1; and
&man.rwho.1; manual pages.The next to the last option in the list is for the
&man.sshd.8; daemon. This is the secure shell server for
OpenSSH and it is highly recommended
over the standard telnet and
FTP servers. The sshd
server is used to create a secure connection from one host to
another by using encrypted connections.Finally there is the TCP Extensions
option. This enables the TCP Extensions
defined in RFC 1323 and
RFC 1644. While on many hosts this can
speed up connections, it can also cause some connections to be
dropped. It is not recommended for servers, but may be
beneficial for stand alone machines.Now that you have configured the network services, you can
scroll up to the very top item which is X Exit
and continue on to the next configuration item or simply exit
sysinstall in selecting
X Exit twice then [X
Exit Install].&os; 開機流程&os;/&arch.i386; 的開機流程If everything went well, you will see messages scroll
off the screen and you will arrive at a login prompt. You can view
the content of the messages by pressing Scroll-Lock
and using PgUp and PgDn.
Pressing Scroll-Lock again will return
to the prompt.The entire message may not display (buffer limitation) but
it can be viewed from the command line after logging in by typing
dmesg at the prompt.Login using the username/password you set during installation
(rpratt, in this example). Avoid logging in as
root except when necessary.Typical boot messages (version information omitted):Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
inet6 ::1 prefixlen 128
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt
Password:Generating the RSA and DSA keys may take some time on slower
machines. This happens only on the initial boot-up of a new
installation. Subsequent boots will be faster.If the X server has been configured and a Default Desktop
chosen, it can be started by typing startx at
the command line.&os;/&arch.alpha; 開機流程AlphaOnce the install procedure has finished, you will be
able to start FreeBSD by typing something like this to the
SRM prompt:>>>BOOT DKC0This instructs the firmware to boot the specified
disk. To make FreeBSD boot automatically in the future, use
these commands:>>>SET BOOT_OSFLAGS A>>>SET BOOT_FILE ''>>>SET BOOTDEF_DEV DKC0>>>SET AUTO_ACTION BOOTThe boot messages will be similar (but not identical) to
those produced by FreeBSD booting on the &i386;.FreeBSD ShutdownIt is important to properly shutdown the operating
system. Do not just turn off power. First, become a superuser by
typing su at the command line and entering the
root password. This will work only if the user
is a member of the wheel group.
Otherwise, login as root and use
shutdown -h now.The operating system has halted.
Please press any key to reboot.It is safe to turn off the power after the shutdown command
has been issued and the message Please press any key to reboot
appears. If any key is pressed instead of turning off the power
switch, the system will reboot.You could also use the
CtrlAltDel
key combination to reboot the system, however this is not recommended
during normal operation.安裝的疑難雜症解決installationtroubleshootingThe following section covers basic installation troubleshooting,
such as common problems people have reported. There are also a few
questions and answers for people wishing to dual-boot FreeBSD with
&ms-dos; or &windows;.What to Do If Something Goes WrongDue to various limitations of the PC architecture, it is
impossible for probing to be 100% reliable, however, there are a
few things you can do if it fails.Check the Hardware Notes
document for your version of &os; to make sure
your hardware is supported.若硬體有在支援清單內,但使用 GENERIC kernel
仍有問題,那麼就可能需要 自訂 kernel,以加入有支援的硬體。
The kernel on the boot disks is configured
assuming that most hardware devices are in their factory default
configuration in terms of IRQs, IO addresses, and DMA channels. If
your hardware has been reconfigured, you will most likely need to
edit the kernel configuration and recompile to tell
&os; where to find things.It is also possible that a probe for a device not present will
cause a later probe for another device that is present to fail. In
that case, the probes for the conflicting driver(s) should be
disabled.Some installation problems can be avoided or alleviated
by updating the firmware on various hardware components, most notably
the motherboard. The motherboard firmware may also be referred to
as BIOS and most of the motherboard or computer
manufactures have a website where the upgrades and upgrade information
may be located.Most manufacturers strongly advise against upgrading the motherboard
BIOS unless there is a good reason for doing so, which
could possibly be a critical update of sorts. The upgrade process
can go wrong, causing permanent damage to the
BIOS chip.Using &ms-dos; and &windows; File SystemsAt this time, &os; does not support file systems compressed with the
Double Space™ application. Therefore the file
system will need to be uncompressed before &os; can access the data. This
can be done by running the Compression Agent
located in the Start> Programs >
System Tools menu.&os; can support &ms-dos; based file systems(FAT16 and FAT32).
This requires you use the &man.mount.msdosfs.8; command
with the required parameters. The utility most common usage is:&prompt.root; mount -t msdosfs /dev/ad0s1 /mntIn this example, the &ms-dos; file system is located on the first partition of
the primary hard disk. Your situation may be different, check the output from
the dmesg, and mount commands. They should
produce enough information to give an idea of the partition layout.Extended &ms-dos; file systems are usually mapped after the &os;
partitions. In other words, the slice number may be higher than the ones
&os; is using. For instance, the first &ms-dos; partition may be
/dev/ad0s1, the &os; partition may be
/dev/ad0s2, with the extended &ms-dos; partition being
located on /dev/ad0s3. To some, this can be confusing
at first.NTFS partitions can also be mounted in a similar manner
using the &man.mount.ntfs.8; command.Troubleshooting Questions and AnswersMy system hangs while probing hardware during boot,
or it behaves strangely during install, or the floppy
drive isn't probed.&os; 5.0 and above makes extensive use of the system
ACPI service on the i386, amd64 and ia64 platforms to
aid in system configuration if it's detected during
boot. Unfortunately, some bugs still exist in both the
ACPI driver and within system motherboards and BIOS.
The use of ACPI can be disabled by setting
the hint.acpi.0.disabled hint in the
third stage boot loader:set hint.acpi.0.disabled="1"This is reset each time the system is booted, so it
is necessary to
add hint.acpi.0.disabled="1" to the
file
/boot/loader.conf. More
information about the boot loader can be found
in .I go to boot from the hard disk for the first time
after installing &os;, the kernel loads and probes my
hardware, but stops with messages like:changing root device to ad1s1a panic: cannot mount rootWhat is wrong? What can I do?What is this
bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name
thing that is displayed with the boot help?There is a longstanding problem in the case where
the boot disk is not the first disk in the system. The
BIOS uses a different numbering scheme to &os;, and
working out which numbers correspond to which is
difficult to get right.In the case where the boot disk is not the first
disk in the system, &os; can need some help finding it.
There are two common situations here, and in both of
these cases, you need to tell &os; where the root
filesystem is. You do this by specifying the BIOS disk
number, the disk type and the &os; disk number for that
type.The first situation is where you have two IDE disks,
each configured as the master on their respective IDE
busses, and wish to boot &os; from the second disk. The
BIOS sees these as disk 0 and disk 1, while &os; sees
them as ad0 and
ad2.&os; is on BIOS disk 1, of type
ad and the &os; disk number is 2, so
you would say:1:ad(2,a)kernelNote that if you have a slave on the primary bus,
the above is not necessary (and is effectively
wrong).The second situation involves booting from a SCSI
disk when you have one or more IDE disks in the system.
In this case, the &os; disk number is lower than the
BIOS disk number. If you have two IDE disks as well as
the SCSI disk, the SCSI disk is BIOS disk 2,
type da and &os; disk number 0, so
you would say:2:da(0,a)kernelTo tell &os; that you want to boot from BIOS disk 2,
which is the first SCSI disk in the system. If you only
had one IDE disk, you would use '1:' instead.Once you have determined the correct values to use,
you can put the command exactly as you would have typed
it in the /boot.config file using a
standard text editor. Unless instructed otherwise, &os;
will use the contents of this file as the default
response to the boot: prompt.I go to boot from the hard disk for the first time
after installing &os;, but the Boot Manager prompt just
prints F? at the boot menu each time
but the boot won't go any further.The hard disk geometry was set incorrectly in the
Partition editor when you installed &os;. Go back into
the partition editor and specify the actual geometry of
your hard disk. You must reinstall &os; again from the
beginning with the correct geometry.If you are failing entirely in figuring out the
correct geometry for your machine, here's a tip: Install
a small DOS partition at the beginning of the disk and
install &os; after that. The install program will see
the DOS partition and try to infer the correct geometry
from it, which usually works.The following tip is no longer recommended, but is
left here for reference:
If you are setting up a truly dedicated &os;
server or workstation where you don't care for
(future) compatibility with DOS, Linux or another
operating system, you've also got the option to use
the entire disk (`A' in the partition editor),
selecting the non-standard option where &os; occupies
the entire disk from the very first to the very last
sector. This will leave all geometry considerations
aside, but is somewhat limiting unless you're never
going to run anything other than &os; on a
disk.
The system finds my &man.ed.4; network card, but I
keep getting device timeout errors.Your card is probably on a different IRQ from what
is specified in
the /boot/device.hints file. The
ed driver does not use the `soft' configuration by
default (values entered using EZSETUP in DOS), but it
will use the software configuration if you
specify -1 in the hints for the
interface.Either move the jumper on the card to a hard
configuration setting (altering the kernel settings if
necessary), or specify the IRQ as -1
by setting the hint hint.ed.0.irq="-1"
This will tell the kernel to use the soft
configuration.Another possibility is that your card is at IRQ 9,
which is shared by IRQ 2 and frequently a cause of
problems (especially when you have a VGA card using IRQ
2!). You should not use IRQ 2 or 9 if at all
possible.ValentinoVaschettoContributed by 進階安裝指南This section describes how to install FreeBSD in exceptional
cases.Installing FreeBSD on a System without a Monitor or
Keyboardinstallationheadless (serial console)serial consoleThis type of installation is called a headless
install, because the machine that you are trying to install
FreeBSD on either does not have a monitor attached to it, or does not
even have a VGA output. How is this possible you ask? Using a
serial console. A serial console is basically using another
machine to act as the main display and keyboard for a
system. To do this, just follow the steps to create
installation floppies, explained in .To modify these floppies to boot into a serial console, follow
these steps:Enabling the Boot Floppies to Boot into a Serial ConsolemountIf you were to boot into the floppies that you just
made, FreeBSD would boot into its normal install mode. We
want FreeBSD to boot into a serial console for our
install. To do this, you have to mount the
boot.flp floppy onto your FreeBSD
system using the &man.mount.8; command.&prompt.root; mount /dev/fd0 /mntNow that you have the floppy mounted, you must
change into the /mnt directory:&prompt.root; cd /mntHere is where you must set the floppy to boot into a
serial console. You have to make a file called
boot.config containing
/boot/loader -h. All this does is pass a flag to the bootloader to
boot into a serial console.&prompt.root; echo "/boot/loader -h" > boot.configNow that you have your floppy configured correctly,
you must unmount the floppy using the &man.umount.8;
command:&prompt.root; cd /
&prompt.root; umount /mntNow you can remove the floppy from the floppy
drive.Connecting Your Null-modem Cablenull-modem cableYou now need to connect a
null-modem cable between
the two machines. Just connect the cable to the serial
ports of the 2 machines. A normal serial cable
will not work here, you need a null-modem
cable because it has some of the wires inside crossed
over.Booting Up for the InstallIt is now time to go ahead and start the install. Put
the boot.flp floppy in the floppy
drive of the machine you are doing the headless install
on, and power on the machine.Connecting to Your Headless MachinecuNow you have to connect to that machine with
&man.cu.1;:&prompt.root; cu -l /dev/cuad0在 &os; 5.X,請改用
/dev/cuaa0 而非
/dev/cuad0。That's it! You should now be able to control the headless machine
through your cu session. It will ask you to
put in the kern1.flp, and then it will come up
with a selection of what kind of terminal to use. Select the
FreeBSD color console and proceed with your install!製作安裝片為避免重覆說明,在文中所提到的「FreeBSD 光碟」,
在這裡指的是您所購買或自行燒錄的 FreeBSD CDROM 或 DVD。There may be some situations in which you need to create your own
FreeBSD installation media and/or source. This might be physical media,
such as a tape, or a source that sysinstall
can use to retrieve the files, such as a local FTP site, or an &ms-dos;
partition.For example:You have many machines connected to your local network, and one
FreeBSD disc. You want to create a local FTP site using the
contents of the FreeBSD disc, and then have your machines use this
local FTP site instead of needing to connect to the Internet.You have a FreeBSD disc, and FreeBSD does not recognize your CD/DVD
drive, but &ms-dos;/&windows; does. You want to copy the FreeBSD
installation files to a DOS partition on the same computer, and
then install FreeBSD using those files.The computer you want to install on does not have a CD/DVD
drive or a network card, but you can connect a
Laplink-style serial or parallel cable to a computer
that does.You want to create a tape that can be used to install
FreeBSD.Creating an Installation CDROMAs part of each release, the FreeBSD project makes available at least two
CDROM images (ISO images) per supported architecture. These images can be written
(burned) to CDs if you have a CD writer, and then used
to install FreeBSD. If you have a CD writer, and bandwidth is cheap,
then this is the easiest way to install FreeBSD.Download the Correct ISO ImagesThe ISO images for each release can be downloaded from ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-arch/version or the closest mirror.
Substitute arch and
version as appropriate.That directory will normally contain the following images:
FreeBSD 5.X and 6.X
ISO Image Names and Meanings檔名內容版本-RELEASE-架構-bootonly.isoEverything you need to boot into a FreeBSD
kernel and start the installation interface.
The installable files have to be pulled over FTP
or some other supported source.版本-RELEASE-架構-disc1.isoEverything you need to install &os; and a
live filesystem, which is used in
conjunction with the Repair facility
in sysinstall.版本-RELEASE-架構-disc2.iso&os; 文件(&os; 6.2 之前的),以及許多 third-party
packages。版本-RELEASE-架構-docs.iso&os; 文件(&os; 6.2 及之後)。
You must download one of either the bootonly
ISO image (if available), or the image of disc one. Do not download
both of them, since the disc one image contains everything that the
bootonly ISO image contains.Use the bootonly ISO if Internet access is cheap for you. It will
let you install &os;, and you can then install third-party
packages by downloading them using the ports/packages system (see
) as
necessary.Use the image of disc one if you want to install a &os;
release and want
a reasonable selection of third-party packages on the disc
as well.The additional disc images are useful, but not essential,
especially if you have high-speed access to the Internet.Write the CDsYou must then write the CD images to disc. If you will be
doing this on another FreeBSD system then see
for more information (in
particular, and
).If you will be doing this on another platform then you will
need to use whatever utilities exist to control your CD writer on
that platform. The images provided are in the standard ISO format,
which many CD writing applications support.If you are interested in building a customized
release of FreeBSD, please see the Release Engineering
Article.Creating a Local FTP Site with a FreeBSD DiscinstallationnetworkFTPFreeBSD discs are laid out in the same way as the FTP site. This
makes it very easy for you to create a local FTP site that can be used
by other machines on your network when installing FreeBSD.On the FreeBSD computer that will host the FTP site, ensure
that the CDROM is in the drive, and mounted on
/cdrom.&prompt.root; mount /cdromCreate an account for anonymous FTP in
/etc/passwd. Do this by editing
/etc/passwd using &man.vipw.8; and adding
this line:ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistentEnsure that the FTP service is enabled in
/etc/inetd.conf.Anyone with network connectivity to your machine can now
chose a media type of FTP and type in
ftp://your machine
after picking Other in the FTP sites menu during
the install.If the boot media (floppy disks, usually) for your FTP
clients is not precisely the same version as that provided
by the local FTP site, then sysinstall will not let you
complete the installation. If the versions are not similar and
you want to override this, you must go into the Options menu
and change distribution name to
any.This approach is OK for a machine that is on your local network,
and that is protected by your firewall. Offering up FTP services to
other machines over the Internet (and not your local network)
exposes your computer to the attention of crackers and other
undesirables. We strongly recommend that you follow good security
practices if you do this.建立安裝用的磁片installationfloppies若您必須從磁片安裝(雖然我們不建議這樣做),
不論是因為硬體不支援或是您堅持要用這麼刻苦的方式,
您都必須先準備一些磁片以供安裝。磁片至少得是 1.44 MB
At a minimum, you will need as many 1.44 MB floppies
as it takes to hold all the files in the
base (base distribution) directory. If
you are preparing the floppies from DOS, then they
must be formatted using the &ms-dos;
FORMAT command. If you are using &windows;,
use Explorer to format the disks (right-click on the
A: drive, and select Format).Do not trust factory pre-formatted
floppies. Format them again yourself, just to be sure. Many
problems reported by our users in the past have resulted from
the use of improperly formatted media, which is why we are
making a point of it now.If you are creating the floppies on another FreeBSD machine,
a format is still not a bad idea, though you do not need to put
a DOS filesystem on each floppy. You can use the
disklabel and newfs
commands to put a UFS filesystem on them instead, as the
following sequence of commands (for a 3.5" 1.44 MB floppy)
illustrates:&prompt.root; fdformat -f 1440 fd0.1440
&prompt.root; bsdlabel -w fd0.1440 floppy3
&prompt.root; newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0Then you can mount and write to them like any other
filesystem.After you have formatted the floppies, you will need to copy
the files to them. The distribution files are split into chunks
conveniently sized so that five of them will fit on a conventional
1.44 MB floppy. Go through all your floppies, packing as many
files as will fit on each one, until you have all of the
distributions you want packed up in this fashion. Each
distribution should go into a subdirectory on the floppy, e.g.:
a:\base\base.aa,
a:\base\base.ab, and so on.The base.inf file also needs to go on the
first floppy of the base set since it is read
by the installation program in order to figure out how many
additional pieces to look for when fetching and concatenating the
distribution.Once you come to the Media screen during the install
process, select Floppy and you
will be prompted for the rest.從 &ms-dos; 分割區安裝installationfrom MS-DOS若準備要從 &ms-dos; 分割區進行安裝,
請把所有安裝檔都複製到該分割區根目錄內的 freebsd
目錄。 比如:c:\freebsd。
此目錄結構必須與光碟或 FTP 內的目錄結構一致,
因此若是要從光碟複製檔案,建議使用 DOS 的 xcopy
指令。 例如,要複製 &os; 最小安裝所需的檔案:C:\>md c:\freebsdC:\>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /sC:\>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s假設 C: 槽有多餘空間,可以放 &os;
安裝檔;E:則是光碟機代號。若沒有光碟機,可以到 ftp.FreeBSD.org 去下載安裝檔。
每個安裝套件都有其相對應的目錄;比如 base
是放在 &rel.current;/base/
目錄內。請將您要安裝的套件(當然空間要夠)放到 &ms-dos; 分割區的
c:\freebsd 裡 — 因為這個
BIN 安裝套件僅供最精簡安裝而已。製作安裝用的磁帶installationfrom QIC/SCSI Tape從磁帶上安裝也許是最簡單的方式,比用 FTP 或光碟安裝還快。
安裝程式假設所有檔案都會壓縮放在磁帶上。 在取得所有要裝的安裝檔之後
,可以用下列指令把它們壓縮放在磁帶上:&prompt.root; cd /freebsd/distdir
&prompt.root; tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2當要安裝時,必須先確認磁帶還有足夠空間,
以便讓安裝過程暫存空間(可以自行選擇要放在哪個目錄),
可以容納磁帶安裝時的全部檔案。
由於磁帶本身並不能隨機存取,因此用磁帶安裝會需要很大的暫存空間。
在使用安裝磁片開機 之前,
磁帶一定要先放入磁帶機內,否則在偵測硬體時可能會無法偵測到磁帶機。
Before Installing over a Networkinstallationnetworkserial (SLIP or PPP)installationnetworkparallel (PLIP)installationnetworkEthernet有三種網路安裝方式:
Ethernet (標準 Ethernet 晶片)、Serial port(SLIP 或 PPP)、
Parallel port (PLIP (laplink cable))。透過網路安裝的最快方式,就是使用 Ethernet 網路卡!
&os; 支援大多數常見的 Ethernet 網路卡;
所有支援的網路卡(及其所需的設定)都有在各版本的 &os; 內的 Hardware
Note 說明文件內列出。 若您所用的是有支援的 PCMCIA 網路卡,
請務必在開機之前,先把該網路卡插上。 因為 &os;
的安裝過程,目前並不支援 PCMCIA 卡的熱插拔。此外,還需要知道該用的 IP 位址以及相對應的 netmask 為何,
以及機器名稱。 若所用的是 PPP 連線,而且沒有固定 IP,別擔心,
因為您的 ISP 會自動分配 IP 給您。 關於這些網路的細部設定,
可以洽詢您網路環境的系統管理者。
若要能以機器名稱就能連到相對應的機器,而非直接使用 IP位址去連,
那麼您還需要 DNS 以及 gateway 的位址(若用的是 PPP 連線,
gateway 位址就是 ISP 所分配給你的 IP 位址)。 若想透過 HTTP proxy
來使用 FTP 安裝,那麼必須知道 proxy 的網址為何。
若您對上述所需資訊不甚了解,那麼請在安裝之前,
先詢問系統管理者或 ISP。SLIP 的支援相當原始,並且主要受限於電腦之間的實體線路(hard-wired)
,比如筆記型電腦與其他電腦之間的 serial 線。
之所以得以電腦間以直接線路連結,乃是由於 SLIP
安裝目前並不支援撥接功能。 PPP 才有提供撥接功能,
所以請儘可能優先採用 PPP 而非 SLIP。若要透過數據機(modem)來安裝,那 PPP 幾乎是您唯一選擇。
請先準備好 ISP 所提供的相關資料,因為在安裝之初就會用到。若使用 PAP 或 CHAP 來連到 ISP(換句話說,若在 &windows;
可以不透過 script 就可以連線到 ISP),那麼您僅需在
ppp 提示符號下輸入 dial
指令即可撥號。 否則,您必須知道如何以該數據機所採用的
AT 指令集來連到 ISP,因為 PPP 撥號程式僅提供非常陽春的
終端模擬器(terminal emulator)而起。 請參閱 Handbook 中 user-ppp 章節以及 FAQ 中的相關項目。
若有操作上的疑問,可以打 set log local ...
指令,以便在螢幕上顯示相關記錄。若可直接以 hard-wired 方式連到另外的 &os;(2.0-R 及之後) 機器,
那麼可以考慮透過 laplink 平行電纜來安裝。
平行埠的傳輸速率比序列埠高很多(最高可達每秒 50 kbytes/sec),
所以安裝速度會更快一些。Before Installing via NFSinstallationnetworkNFSNFS 安裝方式相當簡便,只需將 FreeBSD 安裝檔案都放到某台 NFS
server 上,然後再指定使用這台 NFS 作為安裝來源即可。若該 server 只允許 privileged port(通常這是 Sun
工作站的預設值),那麼在安裝之前,必須先到 Options
選單去指定 NFS Secure 設定值。若網路卡的連線品質不佳,那可能需要調整一下
NFS Slow 設定。為了讓 NFS 安裝能順利完成,NFS 主機必須要可以支援子目錄的掛載
(mount),例如:&os; &rel.current; 安裝目錄是在:
ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD,那麼
ziggy 必須允許直接掛載在
/usr/archive/stuff/FreeBSD,而非僅
/usr 或是
/usr/archive/stuff。在 &os; 的 /etc/exports 檔,上述功能是由
選項所設定。 其他的 NFS server
可能會有不同的設定方式。 若看到
permission denied 錯誤訊息,
則表示可能由於沒有啟用這選項所造成的。