+ И всем остальным, оставшимся неизвестными, наши глубочайшие
+ извинения и сердечные благодарности!
+
Для FreeBSD версий от 2.0.5R до 2.2.1R основным конфигурационным
+ файлом является /etc/sysconfig. Все параметры указываются
+ здесь, а остальные конфигурационные файлы, такие, как
+ Посмотрите файл /etc/sysconfig и измените значения
+ переменных на соответствующие вашей системе. В файле содержатся
+ комментарии, описывающие смысл этих переменных и способ их задания.
+
+ В системах выше 2.2.1 и в 3.0 файл /etc/sysconfig сменил
+ название на говорящее само за себя /etc/rc.local как обычно, можно использовать для запуска
+ дополнительных местных служб типа Файл /etc/rc.serial предназначен для инициализации
+ коммуникационных адаптеров (например, установки характеристик
+ работы последовательных портов итд).
+
+ Файл /etc/rc.i386 предназначен для настройки специфичных
+ для архитектуры Intel параметров, таких, как эмуляция iBCS2 или
+ характеристик системной консоли ПК.
+
+ Начиная с версии 2.1.0R, вы можете иметь "местные" файлы
+ автозапуска в каталоге, указанном в файле /etc/sysconfig
+ (или /etc/rc.conf):
+
+ Каждый файл, оканчивающийся на Если вам нужно добиться определённого порядка выполнения не
+ меняя имён файлов, можно использовать схему, в которой для
+ упорядочения используются цифры, предшествующие имени файла.
+
+ Это может выглядеть безобразно (как SysV :-)), но это
+ простой и понятный метод для добавления дополнительных служб без
+ шаманства с редактированием /etc/rc.local. Многие
+ порты/пакаджи предполагают, что каталог
+ /usr/local/etc/rc.d предназначен для размещения
+ запускаемых при загрузке системы скриптов.
+
+ Используйте команду Существует также пакет, называющийся ``<roberto@FreeBSD.ORG>.
+ В настоящий момент это пакет находится в стадии доработки.
+
+ Чтобы удалить пользователя, используйте команду Обратитесь к Руководству по форматированию дисков на сервере
+ Каким бы ни было это устройство, типа ZIP, EZ (или даже обычным
+ дисководом, если вы хотите его использовать) или каким-то
+ другим, как только оно будет установлено и распознано
+ системой, и вы вставите в него картридж/дискету/что-там-ещё, всё
+ будет выглядеть примерно одинаково.
+
+
В Чтобы сделать релиз, вам нужно иметь три вещи: Во-первых, вам нужно
+ работать с ядром, включающим драйвер Во-вторых, вам нужно иметь на диске полное дерево CVS. Чтобы
+ добиться этого, вы можете использовать После этого запустите Наконец, вам нужно свободное место для построения системы.
+ Допустим, что свободное место есть в каталоге
+ /some/big/filesystem и, как в примере выше, вы поместили
+ дерево CVS в каталог /home/ncvs:
+
+ Полный релиз будет строиться в каталоге
+ /some/big/filesystem/release и по окончании этого процесса
+ дистрибутив, готовый к помещению на FTP-сервер, будет находиться в
+ каталоге /some/big/filesystem/release/R/ftp. Если вы захотите
+ построить SNAP другой ветки, не -current, то можете указать
+
+ Весь процесс создания инсталляционных дисков и дистрибутивов
+ исходных текстов и бинарников автоматизирован в файле
+ /usr/src/release/Makefile. Информации, в нём содержащейся,
+ должно быть достаточно, чтобы начать. Однако, должны вас предупредить,
+ что этот процесс включает в себя выполнение ``make world'' и поэтому
+ занимает много времени и дискового пространства.
+
+ Да, так и должно быть; как говорит название этой команды, ``make
+ world'' выполняет построение всех системных файлов с нуля, так
+ что в итоге можете быть уверены, что получите чистую рабочую
+ систему (вот почему это занимает столько времени).
+
+ Если в момент запуска команд ``${DESTDIR}. Однако некоторые случайные
+ комбинации модификаций совместно используемых библиотек и версий
+ компилируемых программ при исполнении команды ``
+ Адаптеры SCSI Adaptec 1542 позволяют программно изменять скорость
+ доступа к шине. Предыдущие версии драйвера 1542 пытались определить
+ максимально возможную скорость работы и установить это значение. Мы
+ обнаружили, что у некоторых пользователей это приводило к нарушению
+ работоспособности системы, поэтому эта возможность сейчас вынесена
+ в параметр конфигурации ядра ``
+ Да, это можно делать .
+
+ Команда split в современных BSD-системах имеет опцию ``Вот пример из файла /usr/src/Makefile.
+
+ Обратитесь к соответствующему И спасибо вам за ваши усилия!
+
+ От: Если рассматривать на самом низком уровне, то существует несколько
+ портов ввода/вывода, в которые должны выводить информацию все адаптеры
+ PnP, когда компьютер пытается выполнить запрос о наличии установленных
+ адаптеров. Так что, когда запускается процедура определения адаптеров
+ PnP, она выполняет запрос о наличии каких-либо адаптеров PnP, а все
+ такие адаптеры выдают свой номер модели при чтении того же порта
+ ввода/вывода, поэтому процедура определения получит ответ на свой
+ запрос, состоящий из логически наложенных номеров моделей,
+ интерпретируемый как ``да''. В этом ответе по крайней мере один бит
+ будет установлен в единицу. Затем код определения адаптеров может
+ ``выключать'' адаптеры с ID (назначаемыми Microsoft/Intel), меньшими,
+ чем X. Потом следует попытка определить, остались ли ещё адаптеры,
+ отвечающие на запрос. Если ответ ``ID представляет собой два 32-разрядные числа (всего их 2ˆ64)
+ + 8 бит контрольной суммы. Первые 32 бита являются идентификатором
+ производителя. Они никогда не сообщаются, однако часто бывает, что
+ различные типы адаптеров от одного и того же производителя имеют
+ различные 32-битные значения идентификатора производителя.
+ Необходимость в 32 разрядах только для задания производителя адаптера
+ выглядит несколько излишним.
+
+ Оставшиеся 32 бита являются серийным номером, ethernet-адресом,
+ чем-либо, делающим этот адаптер уникальным. Производитель не должен
+ выпускать других адаптеров, имеющих то же самое значение этих битов,
+ если, конечно, у них не разные идентификаторы производителя. Таким
+ образом, вы можете иметь несколько адаптеров одинакового типа, но с
+ различными 64-разрядными номерами.
+
+ Группы по 32 бита не богут быть нулевыми. Это позволяет при
+ логическом объединении OR их номеров получать ненулевое значение во
+ время начального поиска адаптеров.
+
+ Как только система определила ID всех адаптеров, она активизирует
+ каждый адаптер, по одному за раз (через те же порты ввода/вывода), и
+ определяет, какие ресурсы требуются данному адаптеру, какие возможные
+ прерывания доступны итд. Сканирование и сбор информации происходит
+ по всем адаптерам.
+
+ Эта информация соотносится с содержащейся в файлах ECU на диске
+ или в MLB BIOS. Поддержка PnP из ECU и BIOS для аппаратуры на
+ MLB обычно имеет синтетический характер, и периферия не выполняет
+ полностью поцедуру настоящего PnP. Однако, используя BIOS и
+ информацию из ECU, процедура инициализации может обнаружить устройства
+ PnP, которые не могут быть найдены другим способом.
+
+ Затем устройства PnP опрашиваются ещё раз для назначения им портов
+ ввода/вывода, DMA, IRQ и адресов отображаемой памяти. Теперь
+ устройства должны иметь именно такие настройки и они должны оставаться
+ такими до следующей перезагрузки, хотя нигде не сказано, что вы не
+ можете их менять, когда захотите.
+
+ Здесь сделано много упрощений, однако общую идею вы должны уловить.
+
+ Microsoft использовала для PnP некоторые порты статуса первого
+ принтера, по их логике, не существует адаптеров, использующих эти
+ адреса для ввода/вывода. Я обнаружил один такой адаптер принтера от
+ IBM, который декодирует запись в порт статуса в момент начального
+ опроса устройств PnP, на что MS ответил ``хулиган''. Так что они
+ выполняют запись в порт статуса принтера для установки адресов,
+ плюс используют этот адрес +
+ Интерес к работе над многоплатформенной поддержкой во FreeBSD
+ проявили несколько групп разработчиков, и одна из попыток переноса,
+ FreeBSD/AXP (ALPHA), оказавшейся достаточно удачной, в настоящее
+ время доступна в виде релиза 3.0 SNAP по адресу Всё зависит от того, планируете вы сделать этот драйвер
+ общедоступным или нет. Если это так, то, пожалуйста, пошлите нам
+ копию исходных текстов драйвера вместе с соответствующими
+ модификациями в файле files.i386, пример описания устройства
+ в файле конфигурации ядра и соответствующий код
+ В ответ на вопрос о других методах размещения каталогов могу
+ сказать, что используемая в настоящее схема не претерпела изменений
+ с 1983 года. Эти соглашения были предназначены для оригинальной
+ файловой системы FFS, я никогда их не пересматривал. Эта схема
+ прекрасно работает, позволяя избежать переполнения групп дорожек.
+ Как некоторые из вас замечали, она работает плохо при поиске.
+ Большинство файловых систем создаются из архивов, которые были
+ созданы с глубиной первого поиска (aka ftw). Это приводит к тому, что
+ их каталоги размещаются на нескольких группах дорожек, создавая
+ наихудший случай для последующего поиска глубиной один. Если бы
+ было известно общее количество каталогов, которые должны быть созданы,
+ быходом было бы создание (общее количество / количество групп дорожек)
+ на дорожку группу перед переходом. Обычно это число определяется чисто
+ эвристически. Даже при использовании маленького фиксированное числа,
+ скажем 10, значительно улучшает ситуацию. Чтобы различать операции
+ восстановления от обычных операций (где текущий алгоритм подходит),
+ вы можете использовать объединение в кластеры объёмом до 10, если они
+ делаются в окне, равным 10 секундам. Во всяком случае, я думаю, что
+ это требует некоторых экспериментов. Кирк МакКузик (Kirk McKusick), Сентябрь 1998
+ [Этот раздел был вырезан из письма, написанного
+
+ [<ben@rosengart.com> отправил письмо, содержащее следующее
+ аварийное сообщение системы]
+ [Если] вы увидите такое сообщение, просто его воспроизвести и
+ послать нам не достаточно. Указатель инструкций, выделенный мною,
+ важен, к сожалению, его значение зависит от конфигурации ядра.
+ Другими словами, его значение меняется в зависимости от конкретного
+ ядра, которое вы используете. Если вы используете ядро GENERIC
+ одного из снэпшотов, то кто-то ещё может отследить функцию, вызвавшую
+ ошибку, но если вы работаете со специально отконфигурированным ядром,
+ то только Вот что вы должны сделать:
+
+ Зачастую люди приводят подобные аварийные сообщения, на редко кто
+ утруждается привести соотвествие указателя инструкций с функцией в
+ таблице символов ядра.
+
+ Лучшим способом выяснить причину, вызвавшую аварийный останов,
+ является создание аварийного дампа системы, а затем использование
+ Во всяком случае, обычно я использую такой способ:
+
+ [Замечание: в настоящий момент, в 3.0-BETA, вы должны
+ использовать команду
+
+ Заметьте, что ВАМ Чтобы включить сброс аварийного дампа, вам нужно отредактировать
+ файла /etc/rc.conf, чтобы /etc/rc.conf, скрипты /var/crash.
+
+ ЗАМЕЧАНИЕ: аварийные дампы FreeBSD обычно имеют размер, равный
+ физическому объёму оперативной памяти вашей машины. Так что если
+ у вас 64МБ ОЗУ, вы получите дамп размером 64МБ. Поэтому вы должны
+ удостовериться, что в каталоге /var/crash достаточно места
+ для хранения дампа. Либо вы можете вручную запустить Как только вы получили аварийный дамп, вы можете выполнить
+ трассировку вызовов с помощью
+ Заметьте, что при этом может быть выведено несколько экранов
+ информации; в идеале вы должны использовать Теперь, если вы в самом деле душевнобольной и у вас есть второй
+ компьютер, то можете настроить [Билл (Bill) добавил: "Я забыл обратить ваше внимание
+ на одну вещь: если у вас включена поддержка DDB и ядро переходит
+ в режим отладки, вы можете намеренно вызвать аварийный останов
+ (и создание аварийного дампа), набрав 'panic' в командной строке
+ ddb. Этот процесс может снова вызвать отладчик. В этом случае
+ наберите 'continue' и процесс будет завершён созданием аварийного
+ дампа."]
+
+
FreeBSD работает с дисками стандартов EIDE и SCSI (с
+ соответствующими контроллерами; обратитесь к следующему разделу), и
+ всеми дисками, использующими оригинальный интерфейс "Western Digital"
+ (MFM, RLL, ESDI и, конечно же, IDE). Некоторые контроллеры ESDI,
+ использующие собственные интерфейсы, могут и не работать: к таким
+ относятся WD1002/3/6/7 и их клоны.
+
+ Полный список приведён в Поддерживаются любые SCSI-устройства чнения компакт дисков,
+ подключенные к поддерживаемому контроллеру.
+
+ Кроме того, поддерживаются следующие оригинальные интерфейсы:
+
+ Все не-SCSI адаптеры ставятся своей медлительностью по сравнению
+ со SCSI, а некоторые CDROM стандарта ATAPI могут и не работать.
+
+ С версии 2.2 компакт-диск с FreeBSD от Walnut Creek является
+ загрузочным.
+
+ Несомненно, FreeBSD поддерживает ZIP-устройства SCSI. Устройству
+ ZIP могут быть назначены SCSI ID только 5 или 6, и если BIOS вашего
+ SCSI-адаптера поддерживает такую возможность, вы можете с него даже
+ загрузиться. Мне не известны адаптеры, позволяющие загрузиться с
+ устройств, номера которых отличны от 0 или 1... посмотрите в
+ вашей документации (и сообщите мне, если у вас это работает).
+
+ Устройства ZIP стандарта ATAPI (IDE) поддерживаются FreeBSD начиная
+ с версии 2.2.6.
+
+ Во FreeBSD 3.0-CURRENT имеется поддержка Zip на параллельном порту.
+ Однако, чтобы его использовать, вам нужно построить новое ядро с
+ поддержкой устройства ppbus (Parallel Port Bus). Примеры находятся
+ в конфигурационном файле LINT.
+
+ Также посмотрите
+ о съёмных носителях, и
+ о 'форматировании'.
+
+ Кроме IDE-варианта устройства EZ, это всё устройства SCSI, так что
+ для FreeBSD все они должны выглядеть как диски SCSI, а IDE EZ должен
+ выглядеть как диск IDE.
+
+ Посмотрите это о
+ 'форматировании'.
+
+ Список таких устройств находится в разделе о Некоторые безымянные клоны таких адаптеров тоже работают нормально,
+ особенно те, которые заявляют о своей совместимости с AST.
+
+ Прочтите страницы Справочника о FreeBSD поддерживает мыши типов bus mouse и InPort bus mouse от
+ таких производителей, как Microsoft, Logitech и ATI. Драйвер
+ устройства bus mouse включен по умолчанию в ядро GENERIC. Если вы
+ строите собственное ядро с этим драйвером, добавьте следующую строку
+ в конфигурационный файл ядра;
+
+ Мышь типа bus mouse обычно поставляется с отдельным интерфейсным
+ адаптером. Он позволяет установить адрес порта ввода/вывода и номер
+ IRQ, отличающиеся от приведённых выше. Обратитесь к документации по
+ вашей мыше и страницам Справочника об устройстве Если вы используете FreeBSD версии выше, чем 2.2.5, то необходимый
+ драйвер, psm, включён в ядро и активизирован. Ядро должно обнаружить
+ мышь PS/2 во время загрузки.
+
+ Если вы работаете с предыдущей, но сравнительно свежей версией
+ FreeBSD (2.1.x и выше), то вы можете просто включить её поддержку в
+ меню конфигурации ядра во время инсталляции, либо позже, указав
+ -c в приглашении boot:. По умолчанию она отключена, так что вы должны
+ включить её явно.
+
+ Если вы используете более старую версию FreeBSD, то вам нужно
+ добавить следующие строки в файл конфигурации ядра и скомпилировать
+ новое ядро:
+
+ Обратитесь к главе Руководства о После того, как ядро правильно обнаружило psm0 во время загрузки,
+ проверьте существование файла устройства для psm0 в каталоге /dev.
+ Это можно сделать, набрав:
+
+ войдя в систему администратором.
+
+ Если вы используете стандартный драйвер консоли, syscons, то можете
+ использовать указатель мыши в текстовых консолях для выделения и
+ переноса текста. Запустите демон мыши, moused, и включите отображение
+ указателя мыши на консоли:
+
+ Здесь xxxx - это имя устройства мыши, а yyyy -
+ тип протокола, используемого мышью. Страница Справочника о
+ Вы можете запускать демон мыши автоматически во время старта
+ системы. В версии 2.2.1, установите значение следующей переменной в
+ /etc/sysconfig.
+
+ Начиная с FreeBSD 2.2.6, демон мыши в состоянии определять тип
+ протокола автоматически, если, конечно, мышь не достаточно
+ древней модели. Укажите ``auto'' для автоматического
+ определения типа протокола.
+
+ После запуска демона мыши, доступ к мыши должен согласовываться
+ между демоном мыши и другими программами типа X Window. Этот вопрос
+ освещён в .
+
+ После того, как вы запустили демон мыши (посмотрите ), нажмите кнопку 1 (левую) и
+ двигайте мышь для выбора области выделения. Затем нажмите кнопку 2
+ (среднюю) или кнопку 3 (правую) для вставки текста из буфера, начиная
+ с текущей позиции курсора.
+
+ В версиях 2.2.6 и выше, нажатие на кнопку 2 вызовет вставку текста.
+ Нажатие на кнопку 3 ``расширит'' выбранный область текста. Если у
+ вашей мыши отсутствует средняя кнопка, вы можете её сэмулировать или
+ переназначить кнопки опциями программы moused. Обратитесь к странице
+ Справочника по Ответ, к сожалению, ``в зависимости от обстоятельств''. Эти мышки
+ с дополнительными возможностями как правило, требуют наличия
+ специальных драйверов. До тех пор, пока драйвер мыши или прикладная
+ программа не будут иметь отдельную поддержку такой мыши, она будет
+ работать как стандартная двух- или трёхкнопочная мышь.
+
+ Посмотрите .
+ И посмотрите на странице о
+ мобильных вычислениях.
+
+ FreeBSD поддерживает стримеры с интерфейсами SCSI, QIC-36 (с
+ интерфейсом QIC-02) и QIC-40/80 (на основе НГМД), включая 8-мм
+ (Exabyte) и DAT. Стримеры QIC-40/80 стравнительно медленны.
+
+ Некоторые ранние модели 8-мм стримеров не совсем соответствуют
+ стандарту SCSI-2 и могут работать не совсем хорошо.
+
+ FreeBSD 2.2 поддерживает SCSI-чейнджеры через устройство Если вы не используете систему FreeBSD поддерживает звуковые платы SoundBlaster, SoundBlaster Pro,
+ SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib и Gravis UltraSound.
+ Имеется ограниченная поддержка MPU-401 и совместимых с ним адаптеров.
+ Адаптеры, удовлетворяющие спецификации Microsoft Sound System, также
+ поддерживаются драйвером pcm.
+
+ Более полный список содержится в разделе Руководства об
В общем случае вам нужен только один файл + floppies/boot.flp, содержащий образ, который вам + нужно будет перенести на дискету 1.44Мб и затем загрузиться с неё + для того, чтобы скачать все остальное (в процессе установки вам нужно + будет задавать параметры соединения TCP/IP, конфигурацию лент, + приводов CDROM, дискет, разделов DOS и всего, что будет необходимо + для успешной инсталляции). + +
Если вы хотите скачать дистрибутив самостоятельно (например, для
+ установки с раздела DOS), вот список рекомендованных частей
+ дистрибутива:
+
+
Полные инструкции по этой процедуре и об установке вообще можно
+ найти в На дискету размером 3.5 дюйма (1.44Мб) может поместиться
+ 1474560 байт данных. Образ дискеты имеет размер ровно 1474560 байт.
+
+ Типичные ошибки при подготовке загрузочной дискеты:
+ Некоторые клиентские программы FTP используют по умолчанию
+ текстовый (ascii) режим передачи и пытаются поменять
+ все принятые последовательности символов "конец строки" на
+ соответствующие им в вашей системе. В таком случае образ
+ загрузочного диска будет неизбежно испорчен. Проверьте размер
+ полученного файла: если он не точно такой же,
+ как на FTP-сервере, то ошибка произошла, скорее всего, в процессе
+ передачи.
+
+ Во избежание этого введите команду binary в командной
+ строке FTP после того, как вы подключитесь к серверу, но до того,
+ как начали скачивать файл.
+
+ Программы типа copy не работают с образами дискет,
+ предназначенными для загрузки. Образ содержит полное содержимое
+ дискеты, дорожка за дорожкой, и не предназначен для помещения на
+ дискету в качестве обычного файла. Вам необходимо перенести его
+ на дискету ``непосредственно'', используя низкоуровневые средства
+ (такие как fdimage или rawrite), описанные в
+ Инструкции по установке могут быть найдены в
+ Вам нужен персональный компьютер не ниже 386, с 5 или более
+ мегабайтами ОЗУ и по крайней мере 60Мб свободного пространства на
+ винчестере. Система может работать с дешёвым графическим адаптером MDA,
+ но для того, чтобы запустить X11R6, требуется ведеокарта стандарта VGA
+ или лучше.
+
+ Посмотрите также раздел
+ .
+
+ FreeBSD 2.1.7 была последней версией, которую можно было
+ проинсталлировать на системе с 4Мб ОЗУ. Более новые версии FreeBSD,
+ типа 2.2, требуют по крайней мере 5Мб ОЗУ для установки.
+
+ Все версии FreeBSD, включая 3.0, будут РАБОТАТЬ на 4Мб ОЗУ,
+ просто на 4Мб нельзя запустить инсталляционную программу. Вы
+ можете добавить дополнительную память для инсталляции, если вам
+ это нужно, а после того, как система будет установлена и запущена,
+ вернуться к конфигурации с 4Мб. Или вы можете подключить ваш диск
+ к компьютеру с ОЗУ, большим чем 4Мб, проинсталлировать систему и
+ переставить диск обратно.
+
+ Есть ещё несколько причин, по которым FreeBSD 2.1.7 не будет
+ устанавливаться с 4Мб. А именно: она не будет устанавливаться
+ на системе с 640Кб основной и 3Мб дополнительной памяти. Если ваша
+ материнская плата может перемещать некоторую ``потерянную''
+ память из области 640Кб в область 1Мб, тогда может быть, вы
+ сможете запустить FreeBSD 2.1.7.
+
+ Попробуйте войти в настройку вашего BIOS и посмотреть параметры
+ ``перемещения'' (remap). Включите его. Может быть, еще понадобится
+ выключить теневое ПЗУ (ROM shadowing).
+
+ Может быть, самое простое решение - найти еще 4Мб на время
+ инсталляции. Откомпилируйте ядро только с теми параметрами, которые
+ нужны и затем уберите 4Мб.
+
+ Вы можете также проинсталлировать версию 2.0.5, а затем
+ обновить вашу систему до 2.1.7 с помощью пункта ``upgrade''
+ программы инсталляции 2.1.7.
+
+ После установки вы можете построить ядро, которое будет работать
+ на 4Мб. Кто-то даже умудрялся загружаться с 2Мб (хотя система
+ в основном была неработоспособна :-))
+
+ В настоящий момент нет *простого* способа сделать оригинальную
+ загрузочную дискету. Файл
+ /usr/src/release/floppies/Makefile предназначен именно для
+ этого, однако на самом деле
+
+ that's supposed to let you *just* make those floppies, but it's not
+ really gelled yet.
+
+ Чтобы сделать оригинальный релиз, следуйте инструкциям
+ .
+
+ Взгляните на это Сначала проинсталлируйте Windows 95, затем FreeBSD. Менеджер
+ загрузки FreeBSD будет управлять процессом загрузки Win95 или
+ FreeBSD, Если вы после этого ещё раз проинсталлируете Windows 95,
+ то в процессе установки менеджер загрузки будет грубо удалён.
+ Если такое случится, обратитесь к следующему разделу.
+
+ Вы можете переустановить менеджер загрузки FreeBSD двумя способами:
+
+ и менеджер загрузки будет переустановлен.
+
+ Программа обнаружения повреждённых блоков ( Если повреждённые блоки находятся на SCSI диске, взгляните на
+ .
+
+ Если вы видите, что как машина зависает или неожиданнно
+ перезагружается, когда вы пытаетесь загрузиться с установочной
+ дискеты, вы должны задать себе три вопроса:-
+
+ Есть сведения, что Netscape вызывает проблемы при скачивании
+ загрузочного диска, так что лучше всего использовать специальную
+ программу FTP, если она у вас есть.
+
+ Если вы инсталлируете 2.1.7R с ленты, вы должны создать
+ ленту с размером блока tar, равным 10 (5120 байт). Размер
+ блока tar по умолчанию равен 20 (10240 байт), поэтому ленты,
+ созданные со стандартным размером блока, не могут быть использованы
+ для установки 2.1.7R; вы получите сообщение об ошибке, говорящее,
+ что размер записи слишком большой.
+
+ Для этого нужен соединительный шнур типа laplink и на обеих машинах
+ должна быть включена поддержка драйвера lpt.
+
+ Подключите кабель laplink к параллельным портам компьютеров.
+
+ Настройте параметры сетевого интерфейса lp0 на обеих машинах, войдя
+ администратором. Например, если вы хотите соединить хосты с именами
+ max и moritz
+
+ Это всё! Пожалуйста, прочтите ещё страницы Справочника lp(4) и
+ lpt(4).
+
+ Вы также должны добавить эти хосты в файл /etc/hosts
+
+ Для проверки работоспособности связи выполните следующие действия:
+
+ на машине max:
+
+ Для этого нужно соединить два компьютера параллельным кабелем
+ Laplink следующим образом:
+
+ Посмотрите также на странице,
+ посвящённой мобильным вычислениям.
+
+ (Под "параметрами" диска мы понимаем число дорожек, головок и
+ секторов на дорожку на диске, что для простоты обозначается как
+ C/H/S. Именно так работает BIOS персональных компьютеров при чтении
+ или записи диска).
+
+ Похоже, что по каким-то причинам это вызывает много недоразумений.
+ Прежде всего, Имеет значение только В случае дисков SCSI, параметры используются в зависимости от того,
+ включена ли поддержка расширенной трансляции на вашем контроллере
+ (что часто обозначается как "support for DOS disks >1GB" или
+ что-то похожее). Если эта возможность выключена, то используйте
+ N дорожек, 64 головки и 32 сектора на дорожку, где N - это ёмкость
+ диска в мегабайтах. Например, 2Гбайтный диск должен иметь 2048
+ дорожек, 64 головки и 32 сектора а дороку.
+
+ Если трансляция Если вы не уверены, или FreeBSD ошибается при определении
+ параметров диска во время установки, самый простой способ решить эту
+ проблему - создать на диске маленький раздел DOS. После этого
+ параметры диска должны определиться правильно (и вы всегда можете
+ удалить раздел DOS в редакторе разделов, если вы не хотите его
+ сохранить, или оставить его для настройки сетевых адаптеров и подобных
+ вещей).
+
+ Кроме того, существует свободно доступная утилита, распространяемая
+ вместе с FreeBSD, которая называется ``tools компакт-диска с FreeBSD или
+ на различных ftp-серверах), которую можно использовать для определения
+ параметров, которые используются другими операционными системами,
+ расположенными на вашем диске. Затем вы можете использовать эти
+ параметры в редакторе разделов.
+
+ Да. Вы должны убедиться, что корневой раздел находится до
+ 1024 дорожки, так чтобы BIOS могла загрузить с него ядро. (Заметьте,
+ что это ограничение BIOS компьютера, а не FreeBSD).
+
+ Для диска SCSI, это, как правило, будет означать, что
+ корневой раздел располагается в первых 1024Мб (или в первых 4096Мб,
+ если включен режим расширенной трансляции - посмотрите предыдущий
+ вопрос). Для дисков IDE соответствующее значение равно 504Мб.
+
+ FreeBSD распознаёт Ontrack Disk Manager и допускает его
+ использование. Другие менеджеры дисков не поддерживаются.
+
+ Если вы хотите использовать диск с FreeBSD, вам не нужен
+ менеджер диска. Отконфигурируйте диск на столько пространства,
+ сколько сможет обработать BIOS (обычно 504 мегабайта). и
+ FreeBSD разпознает, сколько места у вас есть на самом деле.
+ Если вы используете старый диск с контроллером MFM, вам может
+ потребоваться точно указать FreeBSD количество используемых
+ дорожек.
+
+ Если вы хотите использовать FreeBSD совместно с другой
+ операционной системой, это можно сделать и без менеджера диска:
+ удостоверьтесь, что загрузочный раздел FreeBSD и раздел для другой
+ операционной системы не выходят за пределы 1024 дорожки. Если вы
+ будете осторожны, 20 мегабайтного раздела для загрузки будет
+ достаточно.
+
+ Это классический случай, когда FreeBSD и DOS или другая
+ операционная система конфликтуют по поводу диска. Вам нужно будет переустановить FreeBSD,
+ но имейте в виду, что инструкции, данные выше, помогают всегда.
+
+ Это ещё один признак проблемы, описанной в предыдущем разделе.
+ Параметры диска в BIOS и параметры, используемые FreeBSD, не
+ совпадают. Если ваш контроллер или BIOS поддерживают трансляцию
+ дорожек (часто обозначаемую как ``>1GB drive support''),
+ попробуйте включить эту возможность и переустановить FreeBSD.
+
+ Кроме разве что вопроса производительности, нет. Во FreeBSD 2.X
+ встроен контроль границ буферов (bounce buffers), что позволяет вашим
+ контроллерам, работающим в режиме прямого доступа к шине, иметь доступ
+ к памяти выше 16Мб. (Заметьте, что это будет требоваться только если
+ вы используете устройства ISA, хотя этого также требуют некоторые
+ устройства EISA и VLB).
+
+
Вовсе нет! Обратитесь к Позвольте мне угадать. Вы, наверное, удалили Раскомментируйте следующую строку в файле конфигурации стандартного
+ ядра (или добавьте ее в конфигурационный файл вашего ядра), добавьте
+ `` и перекомпилируйте ядро.
+
+ Затем создайте устройство с именем /dev/ft0, перейдя в
+ каталог /dev и запустив команду
+
+ для первого устройства, У вас появится устройство с именем /dev/ft0, на которое
+ вы можете производить запись с помощью специальной программы управления,
+ называющейся ``.
+
+ Версии операционной системы, предшествующие /usr/src/sbin/ft из
+
diff --git a/ru/FAQ/misc.sgml b/ru/FAQ/misc.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..e20feb66ba
--- /dev/null
+++ b/ru/FAQ/misc.sgml
@@ -0,0 +1,318 @@
+
+
+
+ Это не так. Наверное, вас интересует, ``почему своп выглядит
+ переполненным?''. Если вы подразумевали именно это, то это объясняется
+ тем, что помещение страницы памяти в своп с последующим восстановлением
+ оттуда выполняется быстрее, чем её сброс с последующим взятием снова из
+ (неизменяемых) блоков выполнимого файла из файловой системы.
+
+ Реальное количество ``грязных'' страниц памяти, которое вы можете
+ иметь в системе одновременно, не уменьшается; просто по необходимости
+ происходит сброс ``чистых'' страниц.
+
+ Для понимания того, почему FreeBSD использует формат a.out,
+ вы должны сначала получить представление о трёх "основных" форматах
+ выполнимых файлов для UNIX:
+
+ Это самый старый, `классический' формат объектных файлов для UNIX.
+ В нём используется короткий и компактный заголовок с магическим числом
+ в начале, которое часто используется для определения формата
+ (за подробным описанием обратитесь к странице Справочника о Это формат объектных файлов SVR3. Дополнительно в заголовок
+ включена таблица секций, так что вы можете иметь их больше, чем только
+ .text, .data и .bss. Преемник FreeBSD каким-то образом пытается решить эту проблему, предоставляя
+ утилиту для пометки конкретного выполнимого файла
+ за подробной информацией.
+ FreeBSD выросла на "классических" традициях и традиционно использовала
+ формат Если вернуться в далёкое тёмное прошлое, то тогда компьютеры были
+ очень просто устроены. На них могла работать простая, маленькая
+ система. Формат a.out полностью решал задачу представления программ
+ на простых системах (PDP-11). Когда же люди перенесли unix с простых
+ систем, они оставили a.out, так как его было достаточно для ранних
+ реализаций unix для таких архитектур, как Motorola 68k, VAX, итд.
+
+ Затем какой-то умный инженер решил, что если он может заставить
+ программное обеспечение делать некоторые тонкие манипуляции, то это
+ позволит преодолеть некоторые ограничения при проектировании и позволит
+ ядру процессора работать быстрее. Когда это было сделано с новым типом
+ аппаратуры (в наши дни известном как RISC), оказалось, что Вдобавок к этому, так как размеры программ стали достигать огромных
+ размеров, а дисковая (и физическая) память оставалась сравнительно
+ небольшой, то возникла концепция совместно используемых библиотек.
+ Система VM также стала более мощной. Хотя каждое из этих нововведений
+ продолжало использовать формат Однако с течением времени инструменты разработки, на которых
+ основаны инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и
+ загрузчик), разделились на две параллельные ветви. В дерево FreeBSD
+ была добавлена поддержка совместно используемых библиотеки и были
+ исправлены некоторые ошибки. Разработчики из GNU, которые изначально
+ писали эти программы, полностью их переделали, добавив более простую
+ поддержку построения кросс-компиляторов, в котором можно использовать
+ различные форматы, итд. Когда многие захотели строить кросс-компилятор
+ с выходнвм кодом для FreeBSD, то им не повезло, так как старые исходные
+ тексты, которые FreeBSD использовала для as и ld, не подошли. Новый
+ набор утилит от GNU (binutils) поддерживает кросс-компиляцию,
+ Чтобы это работало, используйте опции `` и по Если задан лидирующий слэш, Наверное, вы думаете, что достаточно будет изменить значение
+ константы Если вы абсолютно уверены, что сможете найти и исправить проблемы
+ такого рода самостоятельно, когда они возникнут, то можете увеличить
+ длину регистрационного имени в ранних релизах, отредактировав файл
+ /usr/include/utmp.h и изменив соответствующим образом константу
+ UT_NAMESIZE. Вы должны будете также изменить значение MAXLOGNAME в
+ файле /usr/include/sys/param.h, чтобы оно соответствовало UT_NAMESIZE.
+ И наконец, если вы компилируете из исходных текстов, не забудьте, что
+ /usr/include обновляется каждый раз! Делайте изменения в
+ соответствующих файлах каталога /usr/src/.. Да, начиная с версии 3.0, вы можете использовать эмулятор DOS
+ ,
+ посвящённый эмуляции во FreeBSD, если вы заинтересованы в участии в
+ этом проекте.
+
+ Для систем, предшествовавшим 3.0, в коллекции портов есть
+ замечательная утилита Сокращение Протокол SUP использует пропускную способность канала неэффективно,
+ и был отвергнут. В настоящее время рекомендуемым методом для
+ синхронизации исходных текстов является протокол В. Кто-нибудь делал замеры температуры при работе FreeBSD? Я
+ знаю, что Linux греется меньше, чем DOS, но никогда не видел упоминания
+ FreeBSD. Наверное, он сильно греется.
+
+ О. Нет, но мы сделали различные вкусовые тесты у добровольцев с
+ завязанными глазами, которые до этого приняли по 250 микрограмм
+ LSD-25. 35% добровольцев заявило, что FreeBSD имеет вкус апельсина,
+ тогда как вкус Linux расценивался как фиолетовый туман. Насколько
+ я помню, ни одна из групп не отметила значительной разницы в
+ температуре. Вы хотели опубликовать полные результаты этого опроса,
+ когда обнаружиди, что слишком много добровольцев покинули помещение
+ во время тестов, что несколько смазало результаты. Я думаю, что
+ большинство из них работают сейчас в Apple над их новым GUI
+ ``чеши и нюхай''. Это старый добрый бизнес!
+
+ Серьёзно, и FreeBSD, и Linux используют инструкцию ``
+ В. Делает ли FreeBSD что-нибудь эдакое при компиляции ядра, что
+ вызывает поскрипывание микросхем памяти? При компиляции (и в короткий
+ промежуток времени после обнаружения дисковода при старте системы)
+ от микросхем памяти исходит странный царапающий звук.
+
+ О. Да! Вы, наверное, видели частое упоминание ``даемонов'' в
+ документации по BSD, но не многие знают, что это настоящие нематериальные
+ существа, которые теперь завладели вашим компьютером. Царапающий звук,
+ издаваемый микросхемами памяти - это на самом деле высокочастотное
+ перешёптывание между даемонами, когда они решают, как лучше справиться
+ с различными задачами по администрированию системы.
+
+ Если шум достиг ваших ушей. команда DOS ``fdisk /mbr''
+ их спугнёт, но не удивляйтесь, если они отреагируют соответствующим
+ образом и попытаются вас остановить. Фактически, если во время
+ выполнения этой команды вы услышите сатанинский голос Билла Гейтса из
+ встроенного динамика, бегите и даже не оглядывайтесь! Избавленные
+ от противостояния с даемонами BSD, близнецы-демоны DOS и Windows часто
+ могут захватить полный контроль не только над вашей машиной и
+ навлечь вечное проклятие на вашу душу. Если бы у меня был выбор, я
+ думаю, что предпочту царапающий звук.
+
+ MFC это сокращение от 'Merged From -CURRENT.' Оно используется в
+ протоколах изменений CVS для отметки того, что изменение было
+ перенесено в ветвь STABLE из CURRENT.
+
+ Добро пожаловать в FreeBSD 2.X FAQ!
+
+ Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит
+ большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся
+ операционной системы FreeBSD (и конечно, ответы на них).
+ Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и
+ избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ
+ превратился в ценный источник информации.
+
+ Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально
+ информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию,
+ пожалуйста, напишите
+ В двух словах, FreeBSD 2.X - это UN*X-подобная операционная
+ система, основанная на версии 4.4BSD Калифорнийского Университета
+ (Беркли) для платформы i386. Также она непосредственно базируется
+ на переносе версии Net/2 на платформу i386 (известный как
+ 386BSD), сделанном Вильямом Джолитцем (William Jolitz), хотя от того
+ первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения
+ того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам
+ пригодиться, можно найти на FreeBSD используется компаниями, поставщиками услуг Интернет,
+ научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
+ студентами и рядовыми пользователями по всему миру для
+ работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них
+ в нашей Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
+ обращайтесь к Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление
+ программного обеспечения, которое может быть использовано в
+ любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают
+ значительные усилия в её разработку (и проектирование) и при этом не
+ предполагается никакой финансовой компенсации ни сейчас, ни потом,
+ и мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая
+ значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей,
+ так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу.
+ Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей
+ Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
+
+ Исходный код, который подпадает под действие GNU Public License
+ (GPL) или GNU Library Public License (GLPL), имеет гораздо больше
+ ограничений, по крайней мере, из-за навязывания доступа к исходным
+ текстам, чему обычно противятся. Из-за дополнительных сложностей,
+ которые могут возникнуть в случае коммерческого использования
+ программного обеспечения GPL, мы стараемся, где это только
+ возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным,
+ но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
+
+
+ Для тех наших читателей, для которых английский не является родным
+ языком, можно добавить, что слово ``free'' используется здесь
+ в двух смыслах, один означает ``бесплатно'', а другой
+ ``вы можете делать все что хотите''. За исключением пары вещей,
+ которые вы
+ Версия Короче говоря, ветка Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
+ поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
+ (новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
+ используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
+ готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
+
+ Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии
+ отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны
+ использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень
+ быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое
+ время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии
+ анализировать
+ любые проблемы и сообщать о них, если это действительно
+ ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error
+ about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются
+ пренебрежительно.
+
+ Из ветви -current регулярно делаются
+ Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество
+ ``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы
+ вам нужно подождать полного релиза.
+
+ Снапшоты доступны непосредственно с После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить
+ разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
+ предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
+ 3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
+ вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
+ станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
+ ветвью".
+
+ Как правило, основная группа разработчиков выпускает
+ новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых
+ возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый
+ релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту
+ осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько
+ разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
+
+ В среднем новые версии выпускаются примерно каждые четыре месяца.
+
+ Для тех, кому не терпится, предназначены SNAP-релизы,
+ выпускаемые более часто, в частности, в течении месяца перед релизом.
+
+ В настоящее время FreeBSD 3.x работает на платформе Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD,
+ такие, как общее направление развития проекта и вопрос о том, кто
+ может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются
+ Большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
+ в , и не существует
+ никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
+
+ Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с
+ FreeBSD также доступна через CDROM, по такому алресу:
+
+ Walnut Creek CDROM В Австралии вы можете найти по адресу:
+
+ Advanced Multimedia Distributors Исчерпывающая информация содержится в Полная информация о группах новостей есть в Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
+
+ Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к
+ другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть,
+ придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует
+ вашему стилю.
+
+ Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше
+ к нему присоединиться) через список рассылки doc:
+ ``Руководство'' по FreeBSD доступно и может быть найдено на
+ Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга
+ ``The Complete FreeBSD'', написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и
+ изданная Walnut Creek CDROM Books. В настоящее время вышло второе
+ издание, содержащее 1,750 страниц руководств по установке и
+ администрированию системы и прикладных программ, а также страницы
+ Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана у
+ Так как FreeBSD 2.2.X основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite2,
+ большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD 2.2.X.
+ O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
+
+ Описание этих книг может быть найдено через WWW:
+
+ Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством
+ ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
+
+ McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
+ and John Quarterman. The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
+ System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. Хорошей книгой по системному администрированию является:
+
+ Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, Сообщения пользователей о всех открытых проблемах могут быть
+ запрошены (или добавлены) с помощью нашего
+ Актуальная версия FAQ в форматах PostScript и обычного текста (7
+ бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD или с любого
+ его зеркала.
+
+ Как PostScript (примерно 370Кб):
+ Как текст ASCII (примерно 220Кб):
+ Как текст ISO 8859-1 (примерно 220Кб):
+ Актуальная версия Руководства в форматах PostScript и обычного
+ текста (7 бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD
+ или с любого его зеркала.
+
+ Как PostScript (примерно 1.7Мб):
+ Как текст ASCII (примерно 1080Кб):
+ Как текст ISO 8859-1 (примерно 1080Кб):
+ Действительно, FAQ и Руководство в форматах ASCII и Latin1 не
+ являются чисто текстовыми документами; они содержат символы
+ форматирования для вывода на печать. Если вам нужно преобразовать эти
+ документы к виду, пригодному для чтения, обработайте файл программой
+ col:
+
+ Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
+
+ Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам
+ бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей
+ Руководства, если вы предоставите перевод.
+
+ Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая
+ будет полезна её пользователям:
+
+ Ресурсы Internet:
+
+ В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный
+ Если это SCSI-устройство, то винчестер должен иметь возможность
+ автоматической переадресации таких блоков. Однако по непонятным
+ причинам во многих поставляемых дисках эта возможность отключена...
+
+ Чтобы её включить, вам нужно изменить режим работы устройства, что
+ во FreeBSD может быть выполнено администратором посредством команды
+
+ и изменить значения параметров AWRE и ARRE с 0 на 1:-
+
+ Последующие параграфы были предоставлены
+ Для дисков IDE появление запорченных блоков является признаком
+ возможных неприятностей. Все современные IDE-диски поставляются с
+ включенной возможностью переадресации испорченных блоков. Все
+ производители винчестеров в настоящее время предоставляют расширенные
+ гарантии и заменяют диски с запорченными блоками.
+
+ Если вы всё же хотите спасти ваш диск IDE с запорченными блоками,
+ вы можете попытаться найти программу диагностики винчестеров от
+ производителя и протестировать ею диск. Иногда эти программы могут
+ заставить электронику винчестера пересканировать диск в поисках
+ испорченных блоков и заблокировать их.
+
+ В случае дисков стандартов ESDI, RLL и MFM, наличие испорченных
+ блоков является обычным явлением и не является большой проблемой. В
+ ПК контроллер винчестера и BIOS берут на себя работу по блокировке
+ испорченных блоков. Это прекрасно работает в случае операционных
+ систем типа DOS, которые используют вызовы BIOS для доступа к диску.
+ Однако драйвер диска во FreeBSD не обращается к BIOS, поэтому для
+ обеспечения подобной функциональности существует bad144. bad144
+ работает только с драйвером wd, её НЕВОЗМОЖНО использовать со SCSI.
+ bad144 помещает все найденные испорченные сектора в специальный файл.
+
+ У bad144 имеется особенность - специальный файл с испорченными
+ блоками помещается на последнюю дорожку диска. Так как этот файл
+ может содержать список испорченных секторов, находящихся в начале
+ диска, где может располагаться файл ядра /kernel, он должен быть
+ доступен загрузчику, использующему вызовы BIOS для чтения файла ядра.
+ Это значит, что диск, который использует bad144, не должен иметь
+ размеры, превышающие 1024 дорожки, 16 головок и 63 сектора. Это
+ ограничивает размер диска, обрабатываемого bad144, 500 мегабайтами.
+
+ Для использования bad144, просто установите "Bad Block"
+ в положение ON на экране программы fdisk во время начальной установки.
+ Это работает начиная с FreeBSD 2.2.7. Диск должен иметь размер,
+ не превышающий 1024 дорожки. Рекомендуется, чтобы до этого диск
+ проработал не менее 4 часов для перехода в рабочий тепловой режим и
+ стабильный режим работы головок.
+
+ Если диск имеет размер, превышающий 1024 головки (как, например,
+ большой диск ESDI), контроллер ESDI использует особый режим
+ трансляции, чтобы это работало в DOS. Драйвер wd будет знать об этих
+ режимах трансляции, ЕСЛИ вы укажете на использование "преобразованных"
+ параметров в команде "set geometry" программы fdisk. Вы также НЕ должны
+ использовать режим "dangerously dedicated" при выделении раздела для
+ FreeBSD, так как при этом параметры диска не принимаются во внимание.
+ Также, хотя fdisk будет использовать изменённые параметры, он всё же
+ помнит настоящий размер диска, и попытается создать слишком большой
+ раздел FreeBSD. Если параметры диска изменились на транслированные,
+ раздел ДОЛЖЕН быть создан вручную с указанием количества блоков.
+
+ Самым быстрым способом является установка большого диска ESDI с
+ контоллером ESDI, загрузка DOS и выделение на нём раздела DOS. Затем
+ запустите инсталляционную программу FreeBSD и в экране программы
+ fdisk найдите и запишите размер блока и их количество раздела DOS.
+ Затем установите параметры в те же значения, которые использует DOS,
+ удалите раздел DOS и создайте "совмещённый" раздел FreeBSD с ранее
+ записанным размером блока. Затем установите загрузку с этого раздела
+ и включите сканирование испорченных блоков. Во время установки сначала,
+ ещё до создания файловых систем, запустится bad144 (вы можете это
+ увидеть по Alt-F2). Если возникнут проблемы при создании файла с
+ запорченными секторами, вы установили слишком большие параметры диска
+ - перезагрузитесь и начните всё сначала (включая повторные разбиение
+ на разделы и форматирование винчестера в DOS).
+
+ Если переадресация включена и всё равно на диске присутствуют
+ запорченные блоки, то, по-видимому, остаётся только заменить винчестер.
+ Количество испорченных блоков с течением времени имеет тенденцию только
+ увеличиваться.
+
+ Нижеследующая информация специфична для 742a, но может касаться и
+ других адаптеров от Buslogic (Bustek = Buslogic).
+
+ Существуют две основных ``версии'' адаптеров 742a. Это аппаратные
+ модификации A-G и модификации H и выше. Буква, обозначающая
+ модификацию, расположена после номера сборки на кромке адаптера. На
+ адаптере 742a установлены две микросхемы ПЗУ, одна содержит BIOS, а
+ другая - микрокод (так называемое firmware). Для FreeBSD не имеет
+ значения используемая версия BIOS, но имеет значение версия микрокода.
+ Buslogic высылает обновления для ПЗУ, если вы позвоните в их отдел
+ технической поддержки. Михросхемы с BIOS и микрокодом поставляются
+ соответствующими парами. В ПЗУ адаптера вы должны иметь самую
+ последнюю версии микрокода для вашей аппаратной модификации.
+
+ Адаптерам модификаций A-G может только подойти BIOS/Firmware версий
+ вплоть до 2.41/2.21. Адаптерам модификаций H и старше подходят самые
+ последние версии BIOS/Firmware 4.70/3.37. Отличие между версиями
+ микрокода заключается в том, что версия микрокода 3.37 поддерживает
+ механизм ``round robin''.
+
+ На адаптерах Buslogic проставлен серийный номер. Если у вас
+ адаптер старой модификации, вы можете позвонить в подразделение RMA
+ фирмы Buslogic, сказать им серийный номер адаптера и попытаться
+ обменять его на более новую модификацию. Если адаптер достаточно нов,
+ то они его поменяют.
+
+ FreeBSD 2.1 поддерживает микрокод модификаций только 2.21 и выше.
+ Если у вас версия микрокода старее, чем эта, то адаптер не будет
+ распознаваться как адаптер Buslogic. Однако он может быть опознан
+ как Adaptec 1540. Ранние версии микрокода от Buslogic содержат режим
+ ``эмуляции'' AHA1540. Однако для EISA-адаптера всё это выглядит как-то
+ некрасиво.
+
+ Если у вас адаптер старой модификации и вы получили микрокод 2.21
+ для него, установите перемычку W1 в положение B-C, по умолчанию она
+ находится в положении A-B.
+
+ Самый простой способ - это указать во время инсталляции, что вы
+ хотите использовать X.
+
+ Затем следуйте указаниям в документации по утилите Вы можете также попробовать сервер Xaccel, доступный по вполне
+ разумной цене. Подробности находятся в главе о
+ .
+
+ Если вы используете syscons (стандартный драйвер консоли), то
+ можете настроить поддержку указателя мыши во всех виртуальных экранах.
+ Во избежание конфликтов с X, драйвер syscons поддерживает виртуальное
+ устройство ``/dev/sysmouse''. Все события, полученные от
+ реальной мыши, пишутся в устройство sysmouse, реализующее протокол
+ MouseSystems. Если вы хотите использовать вашу мышь на одной или
+ нескольких виртуальных консолях, Некоторые предпочитаюют использовать в X устройство
+ ``/dev/mouse''. Чтобы оно работало, файл устройства должен
+ являться ссылкой на Попробуйте выключить Num Lock.
+
+ Если клавиша Num Lock во время загрузки по умолчанию включена,
+ добавьте в секцию ``
+ # Let the server do the NumLock processing. This should only be
+ # required when using pre-R6 clients
+ ServerNumLock
+
+
+ Виртуальные консоли, упрощённо говоря, позволяют вам иметь
+ несколько одновременных сеансов работы с той же самой машиной без
+ установки какой бы то ни было сети или запуска X.
+
+ При запуске системы после вывода сообщений этапа загрузки на консоль
+ выдаётся приглашение на вход в систему. Вы можете ввести своё имя и
+ пароль и начать работать (или играть!) на первой виртуальной консоли.
+
+ В какой-то момент вы можете захотеть запустить ещё одну сеанс,
+ скажем, чтобы заглянуть в документацию по программе, которую вы
+ запустили или для для чтения электронной почты во время ожидания
+ завершения передачи данных по FTP. Просто нажмите Alt-F2 (удерживая
+ клавишу Alt, нажмите F2) и вы обнаружите приглашение, ждущее вас на
+ второй ``виртуальной консоли''! Когда захотите вернуться к
+ первоначальному сеансу, нажмите Alt-F1.
+
+ После инсталляции по умолчанию во FreeBSD задействованы три
+ виртуальных консоли, а комбинации клавиш Alt-F1, Alt-F2, и Alt-F3
+ служат для переключения между ними.
+
+ Чтобы увеличить количество консолей, отредактируйте файл Используйте из них столько, сколько посчитаете нужным. Чем больше
+ виртуальных терминалов у вас имеется, тем больше ресурсов они
+ используют; это может иметь значение, если у вас меньше чем 8МБ ОЗУ.
+ Вы можете сменить статус консолей с `` на:
+
+ Если на вашей клавиатуре только десять функциональных клавиш,
+ то последние строки будут выглядеть так:
+
+ (Вы также можете просто их удалить.)
+
+ После того, как вы отредактировали файл Самым простым (и надёжным) способом активировать виртуальные
+ консоли является перезагрузка. Однако если вы вовсе не хотите этого
+ делать, просто остановите X Window System и выполните (как
+ администратор):
+
+ При этом требуется, чтобы вы полностью закрыли X Window, если она
+ была запущена, до запуска этой команды. Если вы это не сделаете,
+ ваша система может повиснуть/заблокироваться после выполнения команды
+ kill.
+
+ Если на консоли запущена X Window, вы можете использовать
+ комбинации клавиш, подобные Ctrl-Alt-F1, для переключения в режим
+ работы с виртуальной консолью. Заметьте, однако, что как только вы
+ переключитесь из X Window в виртуальный терминал, вы можете
+ использовать только Alt- клавиши для переключения в другой
+ виртуальный терминал или снова в X Window. Вам не нужно ещё нажимать
+ клавишу Ctrl. Если вы используете клавишу Ctrl при переключении в X,
+ то в старых релизах вы может обнаружить, что ваша текстовая консоль
+ осталась в режиме ``заблокированного control''. Нажмите эту клавишу
+ ещё раз.
+
+ Есть две философские школы, проповедующие различные методы запуска
+ Плюсом метода с использованием ttys является документрование того,
+ на каком vty будет запущен X и то, что ответственность за перезапуск
+ X-сервера при завершении сеанса работы лежит на процессе init. Метод
+ с использованием rc.local позволяет просто прекратить работу xdm, если
+ при запуске X возникли какие-нибудь проблемы.
+
+ Из rc.local В предыдущей версии FAQ говорилось о необходимости добавления
+ /usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers. На самом деле делать это
+ необязательно: X будет использовать первый свободный
+ Если вы запускаете Это зависит от прав доступа, установленных для консоли по умолчанию.
+ В многопользовательской системе вовсе не нужно, чтобы любой
+ пользователь мог выводить информацию на системную консоль. Для
+ пользователей, вошедших в систему через VTY, для решения этой проблемы
+ существует файл В общем, раскомментируйте строчку вида
+
+ в файле Вполне может быть, что ваша мышь и её драйвер
+ рассинхронизировались.
+
+ В версиях 2.2.5 и более ранних это может произойти при переключении
+ из X в виртуальный терминал и последующем возвращении в X. Если эта
+ проблема возникает достаточно часто, попробуйте добавить следующую
+ строку в файл конфигурации ядра и перекомпилировать его.
+
+ Если у вас нет опыта перекомпиляции ядра, обратитесь к .
+
+ С этой опцией проблем с синхронизацией мыши и её драйвера должно
+ быть меньше. Если, однако, эта проблема всё же осталась, щёлкните
+ любой кнопкой мыши, не двигая ей, что заставит мышь и драйвер сделать
+ попытку синхронизироваться.
+
+ Заметьте, что в некоторых системах эта опция может не работать и
+ приводить к отключению функции ``tap'' устройства ALPS GlidePoint,
+ подключенного к порту мыши PS/2.
+
+ В версиях 2.2.6 и выше, проверка синхронизации сделана гораздо лучше
+ и включена в стандартный драйвер мыши PS/2. Она должна работать даже с
+ GlidePort. (Так как код проверки стал стандартной функцией, опция
+ PSM_CHECKSYNC в этих версиях нежоступна.) Однако в редких случаях
+ драйвер может ошибочно обнаруживать проблемы с синхронизацией, и вы
+ будете видеть такие сообщения ядра:
+
+ Если это случится, отмените проверку согласования, установив
+ значение флага для драйвера мыши PS/2 в 0x100. Войдите в конфигуратор
+ UserConfig, задав опцию ``-c'' в приглашении
+ загрузчика:
+
+ Было несколько сообщений, что некоторые модели мышей PS/2 от
+ MouseSystems работают только в режиме ``высокого разрешения''. В
+ других режимах курсор мыши постоянно прыгает в верхний левый угол
+ экрана.
+
+ К сожалению, для версий 2.0.X и 2.1.X решения этой проблемы не
+ существует. Для версий от 2.2 до 2.2.5 приложите следующий патч к
+ файлу /sys/i386/isa/psm.c и перестройте ядро. Если у вас
+ нет опыта перекомпиляции ядра, обратитесь к .
+
+ Для версий 2.2.6 и выше укажите флаг 0x04 драйверу мыши PS/2
+ для перевода её в режим высокого разрешения. Войдите в
+ UserConfig, задав опцию ``-c'' в приглашении
+ загрузчика:
+
+ В предыдущем разделе описана возможная причина проблем с мышью.
+
+ Файл Imake.tmpl является частью пакета Imake, стандартного
+ инструмента для построения X-приложений. Он, также как ещё несколько
+ заголовочных файлов, требуемых для построения X-приложений, содержится
+ в дистрибутиве программ X. Вы можете их проинсталлировать из sysinstall
+ или взять из дистрибутива X. Поместите команду
+
+ И всем остальным, оставшимся неизвестными, наши глубочайшие
+ извинения и сердечные благодарности!
+ Для FreeBSD версий от 2.0.5R до 2.2.1R основным конфигурационным
+ файлом является /etc/sysconfig. Все параметры указываются
+ здесь, а остальные конфигурационные файлы, такие, как
+ Посмотрите файл /etc/sysconfig и измените значения
+ переменных на соответствующие вашей системе. В файле содержатся
+ комментарии, описывающие смысл этих переменных и способ их задания.
+
+ В системах выше 2.2.1 и в 3.0 файл /etc/sysconfig сменил
+ название на говорящее само за себя /etc/rc.local как обычно, можно использовать для запуска
+ дополнительных местных служб типа Файл /etc/rc.serial предназначен для инициализации
+ коммуникационных адаптеров (например, установки характеристик
+ работы последовательных портов итд).
+
+ Файл /etc/rc.i386 предназначен для настройки специфичных
+ для архитектуры Intel параметров, таких, как эмуляция iBCS2 или
+ характеристик системной консоли ПК.
+
+ Начиная с версии 2.1.0R, вы можете иметь "местные" файлы
+ автозапуска в каталоге, указанном в файле /etc/sysconfig
+ (или /etc/rc.conf):
+
+ Каждый файл, оканчивающийся на Если вам нужно добиться определённого порядка выполнения не
+ меняя имён файлов, можно использовать схему, в которой для
+ упорядочения используются цифры, предшествующие имени файла.
+
+ Это может выглядеть безобразно (как SysV :-)), но это
+ простой и понятный метод для добавления дополнительных служб без
+ шаманства с редактированием /etc/rc.local. Многие
+ порты/пакаджи предполагают, что каталог
+ /usr/local/etc/rc.d предназначен для размещения
+ запускаемых при загрузке системы скриптов.
+
+ Используйте команду Существует также пакет, называющийся ``<roberto@FreeBSD.ORG>.
+ В настоящий момент это пакет находится в стадии доработки.
+
+ Чтобы удалить пользователя, используйте команду Обратитесь к Руководству по форматированию дисков на сервере
+ Каким бы ни было это устройство, типа ZIP, EZ (или даже обычным
+ дисководом, если вы хотите его использовать) или каким-то
+ другим, как только оно будет установлено и распознано
+ системой, и вы вставите в него картридж/дискету/что-там-ещё, всё
+ будет выглядеть примерно одинаково.
+
+ Если это устройство ZIP или обычный дисковод, и у вас уже есть
+ файловая система DOS на дискетах, то вы можете нспользовать команду
+ типа:
+
+ для обычных дискет, или
+
+ для дискет ZIP со стандартной конфигурацией.
+
+ Для других дисков посмотрите их параметры с помощью
+ /stand/sysinstall.
+
+ Остальные примеры даны для привода ZIP на sd2, третьем диске SCSI.
+
+ Если это дискета или сменный диск, который будет использоваться для
+ обмена информацией с другими людьми, хорошой идеей будет помещение туда
+ файловой системы BSD. Вы получите поддержку длинных имён файлов,
+ увеличение производительности по крайней мере в два раза и гораздо
+ большую надёжность. Первым делом вам снова будет нужно выполнить
+ разбиение диска на разделы/файловые системы. Вы можете
+ воспользоваться утилитой Вы можете использовать disklabel или /stand/sysinstall для
+ создания нескольких разделов BSD. Вам наверняка придётся это сделать,
+ если вы станете добавлять место для раздела подкачки на винчестере,
+ хотя это не имеет отношения к устройствам типа ZIP.
+
+ В итоге вы должны создать новую файловую систему (в этом примере
+ она занимает весь наш диск ZIP):
+
+ и смонтировать её:
+
+ Хорошо ещё добавить строку типа следующей в файл
+ Вторичные разделы DOS находятся после ВСЕХ первичных разделов.
+ Например, если раздел "E" является вторым разделом DOS на
+ втором диске SCSI, вам нужно создать специальные файлы для пятого
+ "слайса" в каталоге /dev, затем смонтировать /dev/sd1s5:
+
+ Компакт-диски с файловой системой UFS от Нас интересует любая дополнительная информация по этому вопросу.
+
+ Идея заключается в копировании первого сектора корневого раздела
+ FreeBSD в файл, находящийся в разделе DOS/NT. Предположим, что
+ вы назвали этот файл c:\bootsect.bsd (по аналогии с
+ c:\bootsect.dos), после чего можете отредактировать
+ файл c:\boot.ini, чтобы он выглядел примерно так:
+
+ Здесь предполагается, что DOS, NT, FreeBSD или другая операционная
+ система были установлены в их соответствующие разделы fdisk на
+ Перезапустите DOS или NT. Пользователи NTFS должны скопировать
+ файл
+ attrib -s -r c:\boot.ini
+
+
+ Отредактируйте этот файл, добавив соответствующие строки из
+ примерного
+ attrib -r -s c:\boot.ini
+
+
+ Если FreeBSD загружается из MBR, восстановите его командой DOS
+ ``
+ Если у вас установлены FreeBSD и Linux на одном и том же диске,
+ следуйте указаниям по установке LILO о загрузке не-Linux операционных
+ систем. Они сводятся к следующему:
+
+ Загрузите Linux, и добавьте слеующие строки в файл
+ /etc/lilo.conf:
+ Если FreeBSD располагается на другом диске, вам нужно добавить
+ строчку ``loader=/boot/chain.b'' в конфигурационный файл
+ LILO. Например:
+ В некоторых случаях для успешной загрузки со второго диска вам
+ может потребоваться указать номер диска BIOS загрузчику FreeBSD.
+ Например, если диск SCSI с FreeBSD определяется BIOS как диск 1,
+ в приглашении загрузчика FreeBSD нужно указать:
+ Во FreeBSD 2.2.5 и выше вы можете настроить В документе Установите LILO в начало загрузочного раздела Linux, а не в
+ Master Boot Record. После этого можно запустить LILO из BootEasy.
+
+ Это рекомендуется сделать в любом случае при одновременном
+ использовании Windows-95 и Linux, чтобы упростить восстановление
+ работоспособности Linux после переинсталляции Windows95 (которая
+ является Недоброжелательной Операционной Системой и не терпит
+ присутствия других операционных систем в Master Boot Record).
+
+ Хотя это самый распространённый способ, использумый в мире
+ персональных компьютеров, те, кто пришёл из мира Unix или
+ собирается устанавливать машину для работы FreeBSD и только FreeBSD,
+ чаще используют классический подход Unix, при котором операционная
+ система занимает диск полностью, с самого первого по самый последний
+ сектор. Таблица разделов fdisk в этом случае не используется никак,
+ на машине работает FreeBSD 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, запуск
+ других операционных систем здесь даже не предусмотрен. Так что, если
+ вы выберите ``A)ll FreeBSD'' в редакторе разделов fdisk инсталлятора,
+ и ответите на последующий вопрос ``No'', вы получите такой режим.
+ Заметьте, что это значит, что начальный загрузчик BSD также формирует
+ iи MBR для этого диска, так что не остаётся места ни для чего, даже
+ менеджера загрузки. Даже не пробуйте его установить, вы испортите
+ загрузчик BSD.
+
+ Почему же этот режим называется ``dangerous''? Дело в том, что
+ диск в этом режиме не будет содержать того, что обычные утилиты для
+ ПК распознают как таблицу разделов. В зависимости от того, насколько
+ хорошо они написаны, они могут сообщить вам об этом, как только
+ обнаружат такой диск, или, что гораздо хуже, могут запортить загрузчик
+ BSD, даже не спрашивая и не сообщая об этом. Некоторые операционные
+ системы, достаточно распространённые на ПК, славятся таким
+ ``недружелюбным'' поведением (конечно, называя его ``дружественным''
+ интерфейсом). По крайней мере, Award BIOS, которые, к примеру,
+ используются в серверах серии HP Netserver (и не только там) известен
+ игнорированием винчестеров, не содержащим нормальной, по его понятиям,
+ таблицы разделов. При загрузке такой диск просто игнорируется,
+ BIOS обращается к дисководу, и выдаёт сообщение ``Read error''.
+ Впечатляет, правда? Наверное, они тоже называют такое поведение
+ ``дружественным'', кто знает?
+
+ В Чтобы сделать релиз, вам нужно иметь три вещи: Во-первых, вам нужно
+ работать с ядром, включающим драйвер Во-вторых, вам нужно иметь на диске полное дерево CVS. Чтобы
+ добиться этого, вы можете использовать После этого запустите Наконец, вам нужно свободное место для построения системы.
+ Допустим, что свободное место есть в каталоге
+ /some/big/filesystem и, как в примере выше, вы поместили
+ дерево CVS в каталог /home/ncvs:
+
+ Полный релиз будет строиться в каталоге
+ /some/big/filesystem/release и по окончании этого процесса
+ дистрибутив, готовый к помещению на FTP-сервер, будет находиться в
+ каталоге /some/big/filesystem/release/R/ftp. Если вы захотите
+ построить SNAP другой ветки, не -current, то можете указать
+
+ Весь процесс создания инсталляционных дисков и дистрибутивов
+ исходных текстов и бинарников автоматизирован в файле
+ /usr/src/release/Makefile. Информации, в нём содержащейся,
+ должно быть достаточно, чтобы начать. Однако, должны вас предупредить,
+ что этот процесс включает в себя выполнение ``make world'' и поэтому
+ занимает много времени и дискового пространства.
+
+ Да, так и должно быть; как говорит название этой команды, ``make
+ world'' выполняет построение всех системных файлов с нуля, так
+ что в итоге можете быть уверены, что получите чистую рабочую
+ систему (вот почему это занимает столько времени).
+
+ Если в момент запуска команд ``${DESTDIR}. Однако некоторые случайные
+ комбинации модификаций совместно используемых библиотек и версий
+ компилируемых программ при исполнении команды ``
+ Адаптеры SCSI Adaptec 1542 позволяют программно изменять скорость
+ доступа к шине. Предыдущие версии драйвера 1542 пытались определить
+ максимально возможную скорость работы и установить это значение. Мы
+ обнаружили, что у некоторых пользователей это приводило к нарушению
+ работоспособности системы, поэтому эта возможность сейчас вынесена
+ в параметр конфигурации ядра ``
+ Да, это можно делать .
+
+ Команда split в современных BSD-системах имеет опцию ``Вот пример из файла /usr/src/Makefile.
+
+ Обратитесь к соответствующему И спасибо вам за ваши усилия!
+
+ От: Если рассматривать на самом низком уровне, то существует несколько
+ портов ввода/вывода, в которые должны выводить информацию все адаптеры
+ PnP, когда компьютер пытается выполнить запрос о наличии установленных
+ адаптеров. Так что, когда запускается процедура определения адаптеров
+ PnP, она выполняет запрос о наличии каких-либо адаптеров PnP, а все
+ такие адаптеры выдают свой номер модели при чтении того же порта
+ ввода/вывода, поэтому процедура определения получит ответ на свой
+ запрос, состоящий из логически наложенных номеров моделей,
+ интерпретируемый как ``да''. В этом ответе по крайней мере один бит
+ будет установлен в единицу. Затем код определения адаптеров может
+ ``выключать'' адаптеры с ID (назначаемыми Microsoft/Intel), меньшими,
+ чем X. Потом следует попытка определить, остались ли ещё адаптеры,
+ отвечающие на запрос. Если ответ ``ID представляет собой два 32-разрядные числа (всего их 2ˆ64)
+ + 8 бит контрольной суммы. Первые 32 бита являются идентификатором
+ производителя. Они никогда не сообщаются, однако часто бывает, что
+ различные типы адаптеров от одного и того же производителя имеют
+ различные 32-битные значения идентификатора производителя.
+ Необходимость в 32 разрядах только для задания производителя адаптера
+ выглядит несколько излишним.
+
+ Оставшиеся 32 бита являются серийным номером, ethernet-адресом,
+ чем-либо, делающим этот адаптер уникальным. Производитель не должен
+ выпускать других адаптеров, имеющих то же самое значение этих битов,
+ если, конечно, у них не разные идентификаторы производителя. Таким
+ образом, вы можете иметь несколько адаптеров одинакового типа, но с
+ различными 64-разрядными номерами.
+
+ Группы по 32 бита не богут быть нулевыми. Это позволяет при
+ логическом объединении OR их номеров получать ненулевое значение во
+ время начального поиска адаптеров.
+
+ Как только система определила ID всех адаптеров, она активизирует
+ каждый адаптер, по одному за раз (через те же порты ввода/вывода), и
+ определяет, какие ресурсы требуются данному адаптеру, какие возможные
+ прерывания доступны итд. Сканирование и сбор информации происходит
+ по всем адаптерам.
+
+ Эта информация соотносится с содержащейся в файлах ECU на диске
+ или в MLB BIOS. Поддержка PnP из ECU и BIOS для аппаратуры на
+ MLB обычно имеет синтетический характер, и периферия не выполняет
+ полностью поцедуру настоящего PnP. Однако, используя BIOS и
+ информацию из ECU, процедура инициализации может обнаружить устройства
+ PnP, которые не могут быть найдены другим способом.
+
+ Затем устройства PnP опрашиваются ещё раз для назначения им портов
+ ввода/вывода, DMA, IRQ и адресов отображаемой памяти. Теперь
+ устройства должны иметь именно такие настройки и они должны оставаться
+ такими до следующей перезагрузки, хотя нигде не сказано, что вы не
+ можете их менять, когда захотите.
+
+ Здесь сделано много упрощений, однако общую идею вы должны уловить.
+
+ Microsoft использовала для PnP некоторые порты статуса первого
+ принтера, по их логике, не существует адаптеров, использующих эти
+ адреса для ввода/вывода. Я обнаружил один такой адаптер принтера от
+ IBM, который декодирует запись в порт статуса в момент начального
+ опроса устройств PnP, на что MS ответил ``хулиган''. Так что они
+ выполняют запись в порт статуса принтера для установки адресов,
+ плюс используют этот адрес +
+ Интерес к работе над многоплатформенной поддержкой во FreeBSD
+ проявили несколько групп разработчиков, и одна из попыток переноса,
+ FreeBSD/AXP (ALPHA), оказавшейся достаточно удачной, в настоящее
+ время доступна в виде релиза 3.0 SNAP по адресу Всё зависит от того, планируете вы сделать этот драйвер
+ общедоступным или нет. Если это так, то, пожалуйста, пошлите нам
+ копию исходных текстов драйвера вместе с соответствующими
+ модификациями в файле files.i386, пример описания устройства
+ в файле конфигурации ядра и соответствующий код
+ В ответ на вопрос о других методах размещения каталогов могу
+ сказать, что используемая в настоящее схема не претерпела изменений
+ с 1983 года. Эти соглашения были предназначены для оригинальной
+ файловой системы FFS, я никогда их не пересматривал. Эта схема
+ прекрасно работает, позволяя избежать переполнения групп дорожек.
+ Как некоторые из вас замечали, она работает плохо при поиске.
+ Большинство файловых систем создаются из архивов, которые были
+ созданы с глубиной первого поиска (aka ftw). Это приводит к тому, что
+ их каталоги размещаются на нескольких группах дорожек, создавая
+ наихудший случай для последующего поиска глубиной один. Если бы
+ было известно общее количество каталогов, которые должны быть созданы,
+ быходом было бы создание (общее количество / количество групп дорожек)
+ на дорожку группу перед переходом. Обычно это число определяется чисто
+ эвристически. Даже при использовании маленького фиксированное числа,
+ скажем 10, значительно улучшает ситуацию. Чтобы различать операции
+ восстановления от обычных операций (где текущий алгоритм подходит),
+ вы можете использовать объединение в кластеры объёмом до 10, если они
+ делаются в окне, равным 10 секундам. Во всяком случае, я думаю, что
+ это требует некоторых экспериментов. Кирк МакКузик (Kirk McKusick), Сентябрь 1998
+ [Этот раздел был вырезан из письма, написанного
+
+ [<ben@rosengart.com> отправил письмо, содержащее следующее
+ аварийное сообщение системы]
+ [Если] вы увидите такое сообщение, просто его воспроизвести и
+ послать нам не достаточно. Указатель инструкций, выделенный мною,
+ важен, к сожалению, его значение зависит от конфигурации ядра.
+ Другими словами, его значение меняется в зависимости от конкретного
+ ядра, которое вы используете. Если вы используете ядро GENERIC
+ одного из снэпшотов, то кто-то ещё может отследить функцию, вызвавшую
+ ошибку, но если вы работаете со специально отконфигурированным ядром,
+ то только Вот что вы должны сделать:
+
+ Зачастую люди приводят подобные аварийные сообщения, на редко кто
+ утруждается привести соотвествие указателя инструкций с функцией в
+ таблице символов ядра.
+
+ Лучшим способом выяснить причину, вызвавшую аварийный останов,
+ является создание аварийного дампа системы, а затем использование
+ Во всяком случае, обычно я использую такой способ:
+
+ [Замечание: в настоящий момент, в 3.0-BETA, вы должны
+ использовать команду
+
+ Заметьте, что ВАМ Чтобы включить сброс аварийного дампа, вам нужно отредактировать
+ файла /etc/rc.conf, чтобы /etc/rc.conf, скрипты /var/crash.
+
+ ЗАМЕЧАНИЕ: аварийные дампы FreeBSD обычно имеют размер, равный
+ физическому объёму оперативной памяти вашей машины. Так что если
+ у вас 64МБ ОЗУ, вы получите дамп размером 64МБ. Поэтому вы должны
+ удостовериться, что в каталоге /var/crash достаточно места
+ для хранения дампа. Либо вы можете вручную запустить Как только вы получили аварийный дамп, вы можете выполнить
+ трассировку вызовов с помощью
+ Заметьте, что при этом может быть выведено несколько экранов
+ информации; в идеале вы должны использовать Теперь, если вы в самом деле душевнобольной и у вас есть второй
+ компьютер, то можете настроить [Билл (Bill) добавил: "Я забыл обратить ваше внимание
+ на одну вещь: если у вас включена поддержка DDB и ядро переходит
+ в режим отладки, вы можете намеренно вызвать аварийный останов
+ (и создание аварийного дампа), набрав 'panic' в командной строке
+ ddb. Этот процесс может снова вызвать отладчик. В этом случае
+ наберите 'continue' и процесс будет завершён созданием аварийного
+ дампа."]
+
+ FreeBSD работает с дисками стандартов EIDE и SCSI (с
+ соответствующими контроллерами; обратитесь к следующему разделу), и
+ всеми дисками, использующими оригинальный интерфейс "Western Digital"
+ (MFM, RLL, ESDI и, конечно же, IDE). Некоторые контроллеры ESDI,
+ использующие собственные интерфейсы, могут и не работать: к таким
+ относятся WD1002/3/6/7 и их клоны.
+
+ Полный список приведён в Поддерживаются любые SCSI-устройства чнения компакт дисков,
+ подключенные к поддерживаемому контроллеру.
+
+ Кроме того, поддерживаются следующие оригинальные интерфейсы:
+
+ Все не-SCSI адаптеры ставятся своей медлительностью по сравнению
+ со SCSI, а некоторые CDROM стандарта ATAPI могут и не работать.
+
+ С версии 2.2 компакт-диск с FreeBSD от Walnut Creek является
+ загрузочным.
+
+ Несомненно, FreeBSD поддерживает ZIP-устройства SCSI. Устройству
+ ZIP могут быть назначены SCSI ID только 5 или 6, и если BIOS вашего
+ SCSI-адаптера поддерживает такую возможность, вы можете с него даже
+ загрузиться. Мне не известны адаптеры, позволяющие загрузиться с
+ устройств, номера которых отличны от 0 или 1... посмотрите в
+ вашей документации (и сообщите мне, если у вас это работает).
+
+ Устройства ZIP стандарта ATAPI (IDE) поддерживаются FreeBSD начиная
+ с версии 2.2.6.
+
+ Во FreeBSD 3.0-CURRENT имеется поддержка Zip на параллельном порту.
+ Однако, чтобы его использовать, вам нужно построить новое ядро с
+ поддержкой устройства ppbus (Parallel Port Bus). Примеры находятся
+ в конфигурационном файле LINT.
+
+ Также посмотрите
+ о съёмных носителях, и
+ о 'форматировании'.
+
+ Кроме IDE-варианта устройства EZ, это всё устройства SCSI, так что
+ для FreeBSD все они должны выглядеть как диски SCSI, а IDE EZ должен
+ выглядеть как диск IDE.
+
+ Посмотрите это о
+ 'форматировании'.
+
+ Список таких устройств находится в разделе о Некоторые безымянные клоны таких адаптеров тоже работают нормально,
+ особенно те, которые заявляют о своей совместимости с AST.
+
+ Прочтите страницы Справочника о FreeBSD поддерживает мыши типов bus mouse и InPort bus mouse от
+ таких производителей, как Microsoft, Logitech и ATI. Драйвер
+ устройства bus mouse включен по умолчанию в ядро GENERIC. Если вы
+ строите собственное ядро с этим драйвером, добавьте следующую строку
+ в конфигурационный файл ядра;
+
+ Мышь типа bus mouse обычно поставляется с отдельным интерфейсным
+ адаптером. Он позволяет установить адрес порта ввода/вывода и номер
+ IRQ, отличающиеся от приведённых выше. Обратитесь к документации по
+ вашей мыше и страницам Справочника об устройстве Если вы используете FreeBSD версии выше, чем 2.2.5, то необходимый
+ драйвер, psm, включён в ядро и активизирован. Ядро должно обнаружить
+ мышь PS/2 во время загрузки.
+
+ Если вы работаете с предыдущей, но сравнительно свежей версией
+ FreeBSD (2.1.x и выше), то вы можете просто включить её поддержку в
+ меню конфигурации ядра во время инсталляции, либо позже, указав
+ -c в приглашении boot:. По умолчанию она отключена, так что вы должны
+ включить её явно.
+
+ Если вы используете более старую версию FreeBSD, то вам нужно
+ добавить следующие строки в файл конфигурации ядра и скомпилировать
+ новое ядро:
+
+ Обратитесь к главе Руководства о После того, как ядро правильно обнаружило psm0 во время загрузки,
+ проверьте существование файла устройства для psm0 в каталоге /dev.
+ Это можно сделать, набрав:
+
+ войдя в систему администратором.
+
+ Если вы используете стандартный драйвер консоли, syscons, то можете
+ использовать указатель мыши в текстовых консолях для выделения и
+ переноса текста. Запустите демон мыши, moused, и включите отображение
+ указателя мыши на консоли:
+
+ Здесь xxxx - это имя устройства мыши, а yyyy -
+ тип протокола, используемого мышью. Страница Справочника о
+ Вы можете запускать демон мыши автоматически во время старта
+ системы. В версии 2.2.1, установите значение следующей переменной в
+ /etc/sysconfig.
+
+ Начиная с FreeBSD 2.2.6, демон мыши в состоянии определять тип
+ протокола автоматически, если, конечно, мышь не достаточно
+ древней модели. Укажите ``auto'' для автоматического
+ определения типа протокола.
+
+ После запуска демона мыши, доступ к мыши должен согласовываться
+ между демоном мыши и другими программами типа X Window. Этот вопрос
+ освещён в .
+
+ После того, как вы запустили демон мыши (посмотрите ), нажмите кнопку 1 (левую) и
+ двигайте мышь для выбора области выделения. Затем нажмите кнопку 2
+ (среднюю) или кнопку 3 (правую) для вставки текста из буфера, начиная
+ с текущей позиции курсора.
+
+ В версиях 2.2.6 и выше, нажатие на кнопку 2 вызовет вставку текста.
+ Нажатие на кнопку 3 ``расширит'' выбранный область текста. Если у
+ вашей мыши отсутствует средняя кнопка, вы можете её сэмулировать или
+ переназначить кнопки опциями программы moused. Обратитесь к странице
+ Справочника по Ответ, к сожалению, ``в зависимости от обстоятельств''. Эти мышки
+ с дополнительными возможностями как правило, требуют наличия
+ специальных драйверов. До тех пор, пока драйвер мыши или прикладная
+ программа не будут иметь отдельную поддержку такой мыши, она будет
+ работать как стандартная двух- или трёхкнопочная мышь.
+
+ Посмотрите .
+ И посмотрите на странице о
+ мобильных вычислениях.
+
+ FreeBSD поддерживает стримеры с интерфейсами SCSI, QIC-36 (с
+ интерфейсом QIC-02) и QIC-40/80 (на основе НГМД), включая 8-мм
+ (Exabyte) и DAT. Стримеры QIC-40/80 стравнительно медленны.
+
+ Некоторые ранние модели 8-мм стримеров не совсем соответствуют
+ стандарту SCSI-2 и могут работать не совсем хорошо.
+
+ FreeBSD 2.2 поддерживает SCSI-чейнджеры через устройство Если вы не используете систему FreeBSD поддерживает звуковые платы SoundBlaster, SoundBlaster Pro,
+ SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib и Gravis UltraSound.
+ Имеется ограниченная поддержка MPU-401 и совместимых с ним адаптеров.
+ Адаптеры, удовлетворяющие спецификации Microsoft Sound System, также
+ поддерживаются драйвером pcm.
+
+ Более полный список содержится в разделе Руководства об В общем случае вам нужен только один файл
+ floppies/boot.flp, содержащий образ, который вам
+ нужно будет перенести на дискету 1.44Мб и затем загрузиться с неё
+ для того, чтобы скачать все остальное (в процессе установки вам нужно
+ будет задавать параметры соединения TCP/IP, конфигурацию лент,
+ приводов CDROM, дискет, разделов DOS и всего, что будет необходимо
+ для успешной инсталляции).
+
+ Если вы хотите скачать дистрибутив самостоятельно (например, для
+ установки с раздела DOS), вот список рекомендованных частей
+ дистрибутива:
+
+ Полные инструкции по этой процедуре и об установке вообще можно
+ найти в На дискету размером 3.5 дюйма (1.44Мб) может поместиться
+ 1474560 байт данных. Образ дискеты имеет размер ровно 1474560 байт.
+
+ Типичные ошибки при подготовке загрузочной дискеты:
+ Некоторые клиентские программы FTP используют по умолчанию
+ текстовый (ascii) режим передачи и пытаются поменять
+ все принятые последовательности символов "конец строки" на
+ соответствующие им в вашей системе. В таком случае образ
+ загрузочного диска будет неизбежно испорчен. Проверьте размер
+ полученного файла: если он не точно такой же,
+ как на FTP-сервере, то ошибка произошла, скорее всего, в процессе
+ передачи.
+
+ Во избежание этого введите команду binary в командной
+ строке FTP после того, как вы подключитесь к серверу, но до того,
+ как начали скачивать файл.
+
+ Программы типа copy не работают с образами дискет,
+ предназначенными для загрузки. Образ содержит полное содержимое
+ дискеты, дорожка за дорожкой, и не предназначен для помещения на
+ дискету в качестве обычного файла. Вам необходимо перенести его
+ на дискету ``непосредственно'', используя низкоуровневые средства
+ (такие как fdimage или rawrite), описанные в
+ Инструкции по установке могут быть найдены в
+ Вам нужен персональный компьютер не ниже 386, с 5 или более
+ мегабайтами ОЗУ и по крайней мере 60Мб свободного пространства на
+ винчестере. Система может работать с дешёвым графическим адаптером MDA,
+ но для того, чтобы запустить X11R6, требуется ведеокарта стандарта VGA
+ или лучше.
+
+ Посмотрите также раздел
+ .
+
+ FreeBSD 2.1.7 была последней версией, которую можно было
+ проинсталлировать на системе с 4Мб ОЗУ. Более новые версии FreeBSD,
+ типа 2.2, требуют по крайней мере 5Мб ОЗУ для установки.
+
+ Все версии FreeBSD, включая 3.0, будут РАБОТАТЬ на 4Мб ОЗУ,
+ просто на 4Мб нельзя запустить инсталляционную программу. Вы
+ можете добавить дополнительную память для инсталляции, если вам
+ это нужно, а после того, как система будет установлена и запущена,
+ вернуться к конфигурации с 4Мб. Или вы можете подключить ваш диск
+ к компьютеру с ОЗУ, большим чем 4Мб, проинсталлировать систему и
+ переставить диск обратно.
+
+ Есть ещё несколько причин, по которым FreeBSD 2.1.7 не будет
+ устанавливаться с 4Мб. А именно: она не будет устанавливаться
+ на системе с 640Кб основной и 3Мб дополнительной памяти. Если ваша
+ материнская плата может перемещать некоторую ``потерянную''
+ память из области 640Кб в область 1Мб, тогда может быть, вы
+ сможете запустить FreeBSD 2.1.7.
+
+ Попробуйте войти в настройку вашего BIOS и посмотреть параметры
+ ``перемещения'' (remap). Включите его. Может быть, еще понадобится
+ выключить теневое ПЗУ (ROM shadowing).
+
+ Может быть, самое простое решение - найти еще 4Мб на время
+ инсталляции. Откомпилируйте ядро только с теми параметрами, которые
+ нужны и затем уберите 4Мб.
+
+ Вы можете также проинсталлировать версию 2.0.5, а затем
+ обновить вашу систему до 2.1.7 с помощью пункта ``upgrade''
+ программы инсталляции 2.1.7.
+
+ После установки вы можете построить ядро, которое будет работать
+ на 4Мб. Кто-то даже умудрялся загружаться с 2Мб (хотя система
+ в основном была неработоспособна :-))
+
+ В настоящий момент нет *простого* способа сделать оригинальную
+ загрузочную дискету. Файл
+ /usr/src/release/floppies/Makefile предназначен именно для
+ этого, однако на самом деле
+
+ that's supposed to let you *just* make those floppies, but it's not
+ really gelled yet.
+
+ Чтобы сделать оригинальный релиз, следуйте инструкциям
+ .
+
+ Взгляните на это Сначала проинсталлируйте Windows 95, затем FreeBSD. Менеджер
+ загрузки FreeBSD будет управлять процессом загрузки Win95 или
+ FreeBSD, Если вы после этого ещё раз проинсталлируете Windows 95,
+ то в процессе установки менеджер загрузки будет грубо удалён.
+ Если такое случится, обратитесь к следующему разделу.
+
+ Вы можете переустановить менеджер загрузки FreeBSD двумя способами:
+
+ и менеджер загрузки будет переустановлен.
+
+ Программа обнаружения повреждённых блоков ( Если повреждённые блоки находятся на SCSI диске, взгляните на
+ .
+
+ Если вы видите, что как машина зависает или неожиданнно
+ перезагружается, когда вы пытаетесь загрузиться с установочной
+ дискеты, вы должны задать себе три вопроса:-
+
+ Есть сведения, что Netscape вызывает проблемы при скачивании
+ загрузочного диска, так что лучше всего использовать специальную
+ программу FTP, если она у вас есть.
+
+ Если вы инсталлируете 2.1.7R с ленты, вы должны создать
+ ленту с размером блока tar, равным 10 (5120 байт). Размер
+ блока tar по умолчанию равен 20 (10240 байт), поэтому ленты,
+ созданные со стандартным размером блока, не могут быть использованы
+ для установки 2.1.7R; вы получите сообщение об ошибке, говорящее,
+ что размер записи слишком большой.
+
+ Для этого нужен соединительный шнур типа laplink и на обеих машинах
+ должна быть включена поддержка драйвера lpt.
+
+ Подключите кабель laplink к параллельным портам компьютеров.
+
+ Настройте параметры сетевого интерфейса lp0 на обеих машинах, войдя
+ администратором. Например, если вы хотите соединить хосты с именами
+ max и moritz
+
+ Это всё! Пожалуйста, прочтите ещё страницы Справочника lp(4) и
+ lpt(4).
+
+ Вы также должны добавить эти хосты в файл /etc/hosts
+
+ Для проверки работоспособности связи выполните следующие действия:
+
+ на машине max:
+
+ Для этого нужно соединить два компьютера параллельным кабелем
+ Laplink следующим образом:
+
+ Посмотрите также на странице,
+ посвящённой мобильным вычислениям.
+
+ (Под "параметрами" диска мы понимаем число дорожек, головок и
+ секторов на дорожку на диске, что для простоты обозначается как
+ C/H/S. Именно так работает BIOS персональных компьютеров при чтении
+ или записи диска).
+
+ Похоже, что по каким-то причинам это вызывает много недоразумений.
+ Прежде всего, Имеет значение только В случае дисков SCSI, параметры используются в зависимости от того,
+ включена ли поддержка расширенной трансляции на вашем контроллере
+ (что часто обозначается как "support for DOS disks >1GB" или
+ что-то похожее). Если эта возможность выключена, то используйте
+ N дорожек, 64 головки и 32 сектора на дорожку, где N - это ёмкость
+ диска в мегабайтах. Например, 2Гбайтный диск должен иметь 2048
+ дорожек, 64 головки и 32 сектора а дороку.
+
+ Если трансляция Если вы не уверены, или FreeBSD ошибается при определении
+ параметров диска во время установки, самый простой способ решить эту
+ проблему - создать на диске маленький раздел DOS. После этого
+ параметры диска должны определиться правильно (и вы всегда можете
+ удалить раздел DOS в редакторе разделов, если вы не хотите его
+ сохранить, или оставить его для настройки сетевых адаптеров и подобных
+ вещей).
+
+ Кроме того, существует свободно доступная утилита, распространяемая
+ вместе с FreeBSD, которая называется ``tools компакт-диска с FreeBSD или
+ на различных ftp-серверах), которую можно использовать для определения
+ параметров, которые используются другими операционными системами,
+ расположенными на вашем диске. Затем вы можете использовать эти
+ параметры в редакторе разделов.
+
+ Да. Вы должны убедиться, что корневой раздел находится до
+ 1024 дорожки, так чтобы BIOS могла загрузить с него ядро. (Заметьте,
+ что это ограничение BIOS компьютера, а не FreeBSD).
+
+ Для диска SCSI, это, как правило, будет означать, что
+ корневой раздел располагается в первых 1024Мб (или в первых 4096Мб,
+ если включен режим расширенной трансляции - посмотрите предыдущий
+ вопрос). Для дисков IDE соответствующее значение равно 504Мб.
+
+ FreeBSD распознаёт Ontrack Disk Manager и допускает его
+ использование. Другие менеджеры дисков не поддерживаются.
+
+ Если вы хотите использовать диск с FreeBSD, вам не нужен
+ менеджер диска. Отконфигурируйте диск на столько пространства,
+ сколько сможет обработать BIOS (обычно 504 мегабайта). и
+ FreeBSD разпознает, сколько места у вас есть на самом деле.
+ Если вы используете старый диск с контроллером MFM, вам может
+ потребоваться точно указать FreeBSD количество используемых
+ дорожек.
+
+ Если вы хотите использовать FreeBSD совместно с другой
+ операционной системой, это можно сделать и без менеджера диска:
+ удостоверьтесь, что загрузочный раздел FreeBSD и раздел для другой
+ операционной системы не выходят за пределы 1024 дорожки. Если вы
+ будете осторожны, 20 мегабайтного раздела для загрузки будет
+ достаточно.
+
+ Неамериканский Пользователи за пределами США не должны сгружать
+ любое криптографическое программное обеспечение из США. Это может
+ вызвать проблемы юридического плана у тех, что занимается
+ обслуживанием тех сайтов, с которых было сгружено программное
+ обеспечение.
+
+ В разработке находится неамериканский дистрибутив системы
+ Kerberos, и текущая версия может получена с анонимного FTP по
+ адресу braae.ru.ac.za.
+
+
Вовсе нет! Обратитесь к Позвольте мне угадать. Вы, наверное, удалили Раскомментируйте следующую строку в файле конфигурации стандартного
+ ядра (или добавьте ее в конфигурационный файл вашего ядра), добавьте
+ `` и перекомпилируйте ядро.
+
+ Затем создайте устройство с именем /dev/ft0, перейдя в
+ каталог /dev и запустив команду
+
+ для первого устройства, У вас появится устройство с именем /dev/ft0, на которое
+ вы можете производить запись с помощью специальной программы управления,
+ называющейся ``.
+
+ Версии операционной системы, предшествующие /usr/src/sbin/ft из
+
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/FAQ/misc.sgml b/ru_RU.KOI8-R/FAQ/misc.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..e20feb66ba
--- /dev/null
+++ b/ru_RU.KOI8-R/FAQ/misc.sgml
@@ -0,0 +1,318 @@
+
+
+
+ Это не так. Наверное, вас интересует, ``почему своп выглядит
+ переполненным?''. Если вы подразумевали именно это, то это объясняется
+ тем, что помещение страницы памяти в своп с последующим восстановлением
+ оттуда выполняется быстрее, чем её сброс с последующим взятием снова из
+ (неизменяемых) блоков выполнимого файла из файловой системы.
+
+ Реальное количество ``грязных'' страниц памяти, которое вы можете
+ иметь в системе одновременно, не уменьшается; просто по необходимости
+ происходит сброс ``чистых'' страниц.
+
+ Для понимания того, почему FreeBSD использует формат a.out,
+ вы должны сначала получить представление о трёх "основных" форматах
+ выполнимых файлов для UNIX:
+
+ Это самый старый, `классический' формат объектных файлов для UNIX.
+ В нём используется короткий и компактный заголовок с магическим числом
+ в начале, которое часто используется для определения формата
+ (за подробным описанием обратитесь к странице Справочника о Это формат объектных файлов SVR3. Дополнительно в заголовок
+ включена таблица секций, так что вы можете иметь их больше, чем только
+ .text, .data и .bss. Преемник FreeBSD каким-то образом пытается решить эту проблему, предоставляя
+ утилиту для пометки конкретного выполнимого файла
+ за подробной информацией.
+ FreeBSD выросла на "классических" традициях и традиционно использовала
+ формат Если вернуться в далёкое тёмное прошлое, то тогда компьютеры были
+ очень просто устроены. На них могла работать простая, маленькая
+ система. Формат a.out полностью решал задачу представления программ
+ на простых системах (PDP-11). Когда же люди перенесли unix с простых
+ систем, они оставили a.out, так как его было достаточно для ранних
+ реализаций unix для таких архитектур, как Motorola 68k, VAX, итд.
+
+ Затем какой-то умный инженер решил, что если он может заставить
+ программное обеспечение делать некоторые тонкие манипуляции, то это
+ позволит преодолеть некоторые ограничения при проектировании и позволит
+ ядру процессора работать быстрее. Когда это было сделано с новым типом
+ аппаратуры (в наши дни известном как RISC), оказалось, что Вдобавок к этому, так как размеры программ стали достигать огромных
+ размеров, а дисковая (и физическая) память оставалась сравнительно
+ небольшой, то возникла концепция совместно используемых библиотек.
+ Система VM также стала более мощной. Хотя каждое из этих нововведений
+ продолжало использовать формат Однако с течением времени инструменты разработки, на которых
+ основаны инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и
+ загрузчик), разделились на две параллельные ветви. В дерево FreeBSD
+ была добавлена поддержка совместно используемых библиотеки и были
+ исправлены некоторые ошибки. Разработчики из GNU, которые изначально
+ писали эти программы, полностью их переделали, добавив более простую
+ поддержку построения кросс-компиляторов, в котором можно использовать
+ различные форматы, итд. Когда многие захотели строить кросс-компилятор
+ с выходнвм кодом для FreeBSD, то им не повезло, так как старые исходные
+ тексты, которые FreeBSD использовала для as и ld, не подошли. Новый
+ набор утилит от GNU (binutils) поддерживает кросс-компиляцию,
+ Чтобы это работало, используйте опции `` и по Если задан лидирующий слэш, Наверное, вы думаете, что достаточно будет изменить значение
+ константы Если вы абсолютно уверены, что сможете найти и исправить проблемы
+ такого рода самостоятельно, когда они возникнут, то можете увеличить
+ длину регистрационного имени в ранних релизах, отредактировав файл
+ /usr/include/utmp.h и изменив соответствующим образом константу
+ UT_NAMESIZE. Вы должны будете также изменить значение MAXLOGNAME в
+ файле /usr/include/sys/param.h, чтобы оно соответствовало UT_NAMESIZE.
+ И наконец, если вы компилируете из исходных текстов, не забудьте, что
+ /usr/include обновляется каждый раз! Делайте изменения в
+ соответствующих файлах каталога /usr/src/.. Да, начиная с версии 3.0, вы можете использовать эмулятор DOS
+ ,
+ посвящённый эмуляции во FreeBSD, если вы заинтересованы в участии в
+ этом проекте.
+
+ Для систем, предшествовавшим 3.0, в коллекции портов есть
+ замечательная утилита Сокращение Протокол SUP использует пропускную способность канала неэффективно,
+ и был отвергнут. В настоящее время рекомендуемым методом для
+ синхронизации исходных текстов является протокол В. Кто-нибудь делал замеры температуры при работе FreeBSD? Я
+ знаю, что Linux греется меньше, чем DOS, но никогда не видел упоминания
+ FreeBSD. Наверное, он сильно греется.
+
+ О. Нет, но мы сделали различные вкусовые тесты у добровольцев с
+ завязанными глазами, которые до этого приняли по 250 микрограмм
+ LSD-25. 35% добровольцев заявило, что FreeBSD имеет вкус апельсина,
+ тогда как вкус Linux расценивался как фиолетовый туман. Насколько
+ я помню, ни одна из групп не отметила значительной разницы в
+ температуре. Вы хотели опубликовать полные результаты этого опроса,
+ когда обнаружиди, что слишком много добровольцев покинули помещение
+ во время тестов, что несколько смазало результаты. Я думаю, что
+ большинство из них работают сейчас в Apple над их новым GUI
+ ``чеши и нюхай''. Это старый добрый бизнес!
+
+ Серьёзно, и FreeBSD, и Linux используют инструкцию ``
+ В. Делает ли FreeBSD что-нибудь эдакое при компиляции ядра, что
+ вызывает поскрипывание микросхем памяти? При компиляции (и в короткий
+ промежуток времени после обнаружения дисковода при старте системы)
+ от микросхем памяти исходит странный царапающий звук.
+
+ О. Да! Вы, наверное, видели частое упоминание ``даемонов'' в
+ документации по BSD, но не многие знают, что это настоящие нематериальные
+ существа, которые теперь завладели вашим компьютером. Царапающий звук,
+ издаваемый микросхемами памяти - это на самом деле высокочастотное
+ перешёптывание между даемонами, когда они решают, как лучше справиться
+ с различными задачами по администрированию системы.
+
+ Если шум достиг ваших ушей. команда DOS ``fdisk /mbr''
+ их спугнёт, но не удивляйтесь, если они отреагируют соответствующим
+ образом и попытаются вас остановить. Фактически, если во время
+ выполнения этой команды вы услышите сатанинский голос Билла Гейтса из
+ встроенного динамика, бегите и даже не оглядывайтесь! Избавленные
+ от противостояния с даемонами BSD, близнецы-демоны DOS и Windows часто
+ могут захватить полный контроль не только над вашей машиной и
+ навлечь вечное проклятие на вашу душу. Если бы у меня был выбор, я
+ думаю, что предпочту царапающий звук.
+
+ MFC это сокращение от 'Merged From -CURRENT.' Оно используется в
+ протоколах изменений CVS для отметки того, что изменение было
+ перенесено в ветвь STABLE из CURRENT.
+
+ Добро пожаловать в FreeBSD 2.X FAQ!
+
+ Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит
+ большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся
+ операционной системы FreeBSD (и конечно, ответы на них).
+ Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и
+ избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ
+ превратился в ценный источник информации.
+
+ Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально
+ информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию,
+ пожалуйста, напишите
+ В двух словах, FreeBSD 2.X - это UN*X-подобная операционная
+ система, основанная на версии 4.4BSD Калифорнийского Университета
+ (Беркли) для платформы i386. Также она непосредственно базируется
+ на переносе версии Net/2 на платформу i386 (известный как
+ 386BSD), сделанном Вильямом Джолитцем (William Jolitz), хотя от того
+ первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения
+ того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам
+ пригодиться, можно найти на FreeBSD используется компаниями, поставщиками услуг Интернет,
+ научными работниками, профессионалами в вычислительной технике,
+ студентами и рядовыми пользователями по всему миру для
+ работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них
+ в нашей Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста,
+ обращайтесь к Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление
+ программного обеспечения, которое может быть использовано в
+ любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают
+ значительные усилия в её разработку (и проектирование) и при этом не
+ предполагается никакой финансовой компенсации ни сейчас, ни потом,
+ и мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая
+ значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей,
+ так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу.
+ Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей
+ Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
+
+ Исходный код, который подпадает под действие GNU Public License
+ (GPL) или GNU Library Public License (GLPL), имеет гораздо больше
+ ограничений, по крайней мере, из-за навязывания доступа к исходным
+ текстам, чему обычно противятся. Из-за дополнительных сложностей,
+ которые могут возникнуть в случае коммерческого использования
+ программного обеспечения GPL, мы стараемся, где это только
+ возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным,
+ но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
+
+
+ Для тех наших читателей, для которых английский не является родным
+ языком, можно добавить, что слово ``free'' используется здесь
+ в двух смыслах, один означает ``бесплатно'', а другой
+ ``вы можете делать все что хотите''. За исключением пары вещей,
+ которые вы
+ Версия Короче говоря, ветка Нельзя сказать, что снэпшоты 3.0-current совсем нельзя использовать,
+ поэтому те, кому нужны некоторые её специфические возможности
+ (новый компилятор, быстрый сетевой код, итд), успешно их
+ используют. Мы просто не хотим настаивать на том, что 3.0 полностью
+ готова к использованию, пока она окончательно не отлажена.
+
+ Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии
+ отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны
+ использовать FreeBSD-current. Эта ветвь зачастую меняется очень
+ быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое
+ время. Те, кто используют FreeBSD-current, должны быть в состоянии
+ анализировать
+ любые проблемы и сообщать о них, если это действительно
+ ошибки, а не ``глюки''. Сообщения типа ``make world produces some error
+ about groups'' в списке рассылки -current иногда воспринимаются
+ пренебрежительно.
+
+ Из ветви -current регулярно делаются
+ Не утверждается, что всякий снапшот имеет качество
+ ``готового продукта''. Для стабильной и надежной работы
+ вам нужно подождать полного релиза.
+
+ Снапшоты доступны непосредственно с После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить
+ разработку FreeBSD на две части. Одна ветка была названа Ветвь -current постепенно переходит в 3.0.1 и выше, тогда как
+ предыдущая ветвь, 2.2-stable, была вытеснена релизом 2.2.8.
+ 3.0-current будет оставаться веткой, где ведётся активная разработка,
+ вплоть до настоящего релиза 3.0.1 в начале 1999. В этот момент 3.0
+ станет еще одной веткой, а 3.1-current станет следующей "текущей
+ ветвью".
+
+ Как правило, основная группа разработчиков выпускает
+ новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых
+ возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый
+ релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту
+ осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько
+ разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
+
+ В среднем новые версии выпускаются примерно каждые четыре месяца.
+
+ Для тех, кому не терпится, предназначены SNAP-релизы,
+ выпускаемые более часто, в частности, в течении месяца перед релизом.
+
+ В настоящее время FreeBSD 3.x работает на платформе Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD,
+ такие, как общее направление развития проекта и вопрос о том, кто
+ может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются
+ Большинство нетривиальных изменений широко обсуждается
+ в , и не существует
+ никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
+
+ Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с
+ FreeBSD также доступна через CDROM, по такому алресу:
+
+ Walnut Creek CDROM В Австралии вы можете найти по адресу:
+
+ Advanced Multimedia Distributors Исчерпывающая информация содержится в Полная информация о группах новостей есть в Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
+
+ Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к
+ другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть,
+ придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует
+ вашему стилю.
+
+ Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше
+ к нему присоединиться) через список рассылки doc:
+ ``Руководство'' по FreeBSD доступно и может быть найдено на
+ Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга
+ ``The Complete FreeBSD'', написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и
+ изданная Walnut Creek CDROM Books. В настоящее время вышло второе
+ издание, содержащее 1,750 страниц руководств по установке и
+ администрированию системы и прикладных программ, а также страницы
+ Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана у
+ Так как FreeBSD 2.2.X основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite2,
+ большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD 2.2.X.
+ O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
+
+ Описание этих книг может быть найдено через WWW:
+
+ Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством
+ ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
+
+ McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
+ and John Quarterman. The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
+ System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. Хорошей книгой по системному администрированию является:
+
+ Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, Сообщения пользователей о всех открытых проблемах могут быть
+ запрошены (или добавлены) с помощью нашего
+ Актуальная версия FAQ в форматах PostScript и обычного текста (7
+ бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD или с любого
+ его зеркала.
+
+ Как PostScript (примерно 370Кб):
+ Как текст ASCII (примерно 220Кб):
+ Как текст ISO 8859-1 (примерно 220Кб):
+ Актуальная версия Руководства в форматах PostScript и обычного
+ текста (7 бит ASCII и 8 бит Latin1) доступна с веб-сервера FreeBSD
+ или с любого его зеркала.
+
+ Как PostScript (примерно 1.7Мб):
+ Как текст ASCII (примерно 1080Кб):
+ Как текст ISO 8859-1 (примерно 1080Кб):
+ Действительно, FAQ и Руководство в форматах ASCII и Latin1 не
+ являются чисто текстовыми документами; они содержат символы
+ форматирования для вывода на печать. Если вам нужно преобразовать эти
+ документы к виду, пригодному для чтения, обработайте файл программой
+ col:
+
+ Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
+
+ Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам
+ бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей
+ Руководства, если вы предоставите перевод.
+
+ Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая
+ будет полезна её пользователям:
+
+ Ресурсы Internet:
+
+ В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный
+ Если это SCSI-устройство, то винчестер должен иметь возможность
+ автоматической переадресации таких блоков. Однако по непонятным
+ причинам во многих поставляемых дисках эта возможность отключена...
+
+ Чтобы её включить, вам нужно изменить режим работы устройства, что
+ во FreeBSD может быть выполнено администратором посредством команды
+
+ и изменить значения параметров AWRE и ARRE с 0 на 1:-
+
+ Последующие параграфы были предоставлены
+ Для дисков IDE появление запорченных блоков является признаком
+ возможных неприятностей. Все современные IDE-диски поставляются с
+ включенной возможностью переадресации испорченных блоков. Все
+ производители винчестеров в настоящее время предоставляют расширенные
+ гарантии и заменяют диски с запорченными блоками.
+
+ Если вы всё же хотите спасти ваш диск IDE с запорченными блоками,
+ вы можете попытаться найти программу диагностики винчестеров от
+ производителя и протестировать ею диск. Иногда эти программы могут
+ заставить электронику винчестера пересканировать диск в поисках
+ испорченных блоков и заблокировать их.
+
+ В случае дисков стандартов ESDI, RLL и MFM, наличие испорченных
+ блоков является обычным явлением и не является большой проблемой. В
+ ПК контроллер винчестера и BIOS берут на себя работу по блокировке
+ испорченных блоков. Это прекрасно работает в случае операционных
+ систем типа DOS, которые используют вызовы BIOS для доступа к диску.
+ Однако драйвер диска во FreeBSD не обращается к BIOS, поэтому для
+ обеспечения подобной функциональности существует bad144. bad144
+ работает только с драйвером wd, её НЕВОЗМОЖНО использовать со SCSI.
+ bad144 помещает все найденные испорченные сектора в специальный файл.
+
+ У bad144 имеется особенность - специальный файл с испорченными
+ блоками помещается на последнюю дорожку диска. Так как этот файл
+ может содержать список испорченных секторов, находящихся в начале
+ диска, где может располагаться файл ядра /kernel, он должен быть
+ доступен загрузчику, использующему вызовы BIOS для чтения файла ядра.
+ Это значит, что диск, который использует bad144, не должен иметь
+ размеры, превышающие 1024 дорожки, 16 головок и 63 сектора. Это
+ ограничивает размер диска, обрабатываемого bad144, 500 мегабайтами.
+
+ Для использования bad144, просто установите "Bad Block"
+ в положение ON на экране программы fdisk во время начальной установки.
+ Это работает начиная с FreeBSD 2.2.7. Диск должен иметь размер,
+ не превышающий 1024 дорожки. Рекомендуется, чтобы до этого диск
+ проработал не менее 4 часов для перехода в рабочий тепловой режим и
+ стабильный режим работы головок.
+
+ Если диск имеет размер, превышающий 1024 головки (как, например,
+ большой диск ESDI), контроллер ESDI использует особый режим
+ трансляции, чтобы это работало в DOS. Драйвер wd будет знать об этих
+ режимах трансляции, ЕСЛИ вы укажете на использование "преобразованных"
+ параметров в команде "set geometry" программы fdisk. Вы также НЕ должны
+ использовать режим "dangerously dedicated" при выделении раздела для
+ FreeBSD, так как при этом параметры диска не принимаются во внимание.
+ Также, хотя fdisk будет использовать изменённые параметры, он всё же
+ помнит настоящий размер диска, и попытается создать слишком большой
+ раздел FreeBSD. Если параметры диска изменились на транслированные,
+ раздел ДОЛЖЕН быть создан вручную с указанием количества блоков.
+
+ Самым быстрым способом является установка большого диска ESDI с
+ контоллером ESDI, загрузка DOS и выделение на нём раздела DOS. Затем
+ запустите инсталляционную программу FreeBSD и в экране программы
+ fdisk найдите и запишите размер блока и их количество раздела DOS.
+ Затем установите параметры в те же значения, которые использует DOS,
+ удалите раздел DOS и создайте "совмещённый" раздел FreeBSD с ранее
+ записанным размером блока. Затем установите загрузку с этого раздела
+ и включите сканирование испорченных блоков. Во время установки сначала,
+ ещё до создания файловых систем, запустится bad144 (вы можете это
+ увидеть по Alt-F2). Если возникнут проблемы при создании файла с
+ запорченными секторами, вы установили слишком большие параметры диска
+ - перезагрузитесь и начните всё сначала (включая повторные разбиение
+ на разделы и форматирование винчестера в DOS).
+
+ Если переадресация включена и всё равно на диске присутствуют
+ запорченные блоки, то, по-видимому, остаётся только заменить винчестер.
+ Количество испорченных блоков с течением времени имеет тенденцию только
+ увеличиваться.
+
+ Нижеследующая информация специфична для 742a, но может касаться и
+ других адаптеров от Buslogic (Bustek = Buslogic).
+
+ Существуют две основных ``версии'' адаптеров 742a. Это аппаратные
+ модификации A-G и модификации H и выше. Буква, обозначающая
+ модификацию, расположена после номера сборки на кромке адаптера. На
+ адаптере 742a установлены две микросхемы ПЗУ, одна содержит BIOS, а
+ другая - микрокод (так называемое firmware). Для FreeBSD не имеет
+ значения используемая версия BIOS, но имеет значение версия микрокода.
+ Buslogic высылает обновления для ПЗУ, если вы позвоните в их отдел
+ технической поддержки. Михросхемы с BIOS и микрокодом поставляются
+ соответствующими парами. В ПЗУ адаптера вы должны иметь самую
+ последнюю версии микрокода для вашей аппаратной модификации.
+
+ Адаптерам модификаций A-G может только подойти BIOS/Firmware версий
+ вплоть до 2.41/2.21. Адаптерам модификаций H и старше подходят самые
+ последние версии BIOS/Firmware 4.70/3.37. Отличие между версиями
+ микрокода заключается в том, что версия микрокода 3.37 поддерживает
+ механизм ``round robin''.
+
+ На адаптерах Buslogic проставлен серийный номер. Если у вас
+ адаптер старой модификации, вы можете позвонить в подразделение RMA
+ фирмы Buslogic, сказать им серийный номер адаптера и попытаться
+ обменять его на более новую модификацию. Если адаптер достаточно нов,
+ то они его поменяют.
+
+ FreeBSD 2.1 поддерживает микрокод модификаций только 2.21 и выше.
+ Если у вас версия микрокода старее, чем эта, то адаптер не будет
+ распознаваться как адаптер Buslogic. Однако он может быть опознан
+ как Adaptec 1540. Ранние версии микрокода от Buslogic содержат режим
+ ``эмуляции'' AHA1540. Однако для EISA-адаптера всё это выглядит как-то
+ некрасиво.
+
+ Если у вас адаптер старой модификации и вы получили микрокод 2.21
+ для него, установите перемычку W1 в положение B-C, по умолчанию она
+ находится в положении A-B.
+
+ Самый простой способ - это указать во время инсталляции, что вы
+ хотите использовать X.
+
+ Затем следуйте указаниям в документации по утилите Вы можете также попробовать сервер Xaccel, доступный по вполне
+ разумной цене. Подробности находятся в главе о
+ .
+
+ Если вы используете syscons (стандартный драйвер консоли), то
+ можете настроить поддержку указателя мыши во всех виртуальных экранах.
+ Во избежание конфликтов с X, драйвер syscons поддерживает виртуальное
+ устройство ``/dev/sysmouse''. Все события, полученные от
+ реальной мыши, пишутся в устройство sysmouse, реализующее протокол
+ MouseSystems. Если вы хотите использовать вашу мышь на одной или
+ нескольких виртуальных консолях, Некоторые предпочитаюют использовать в X устройство
+ ``/dev/mouse''. Чтобы оно работало, файл устройства должен
+ являться ссылкой на Попробуйте выключить Num Lock.
+
+ Если клавиша Num Lock во время загрузки по умолчанию включена,
+ добавьте в секцию ``
+ # Let the server do the NumLock processing. This should only be
+ # required when using pre-R6 clients
+ ServerNumLock
+
+
+ Виртуальные консоли, упрощённо говоря, позволяют вам иметь
+ несколько одновременных сеансов работы с той же самой машиной без
+ установки какой бы то ни было сети или запуска X.
+
+ При запуске системы после вывода сообщений этапа загрузки на консоль
+ выдаётся приглашение на вход в систему. Вы можете ввести своё имя и
+ пароль и начать работать (или играть!) на первой виртуальной консоли.
+
+ В какой-то момент вы можете захотеть запустить ещё одну сеанс,
+ скажем, чтобы заглянуть в документацию по программе, которую вы
+ запустили или для для чтения электронной почты во время ожидания
+ завершения передачи данных по FTP. Просто нажмите Alt-F2 (удерживая
+ клавишу Alt, нажмите F2) и вы обнаружите приглашение, ждущее вас на
+ второй ``виртуальной консоли''! Когда захотите вернуться к
+ первоначальному сеансу, нажмите Alt-F1.
+
+ После инсталляции по умолчанию во FreeBSD задействованы три
+ виртуальных консоли, а комбинации клавиш Alt-F1, Alt-F2, и Alt-F3
+ служат для переключения между ними.
+
+ Чтобы увеличить количество консолей, отредактируйте файл Используйте из них столько, сколько посчитаете нужным. Чем больше
+ виртуальных терминалов у вас имеется, тем больше ресурсов они
+ используют; это может иметь значение, если у вас меньше чем 8МБ ОЗУ.
+ Вы можете сменить статус консолей с `` на:
+
+ Если на вашей клавиатуре только десять функциональных клавиш,
+ то последние строки будут выглядеть так:
+
+ (Вы также можете просто их удалить.)
+
+ После того, как вы отредактировали файл Самым простым (и надёжным) способом активировать виртуальные
+ консоли является перезагрузка. Однако если вы вовсе не хотите этого
+ делать, просто остановите X Window System и выполните (как
+ администратор):
+
+ При этом требуется, чтобы вы полностью закрыли X Window, если она
+ была запущена, до запуска этой команды. Если вы это не сделаете,
+ ваша система может повиснуть/заблокироваться после выполнения команды
+ kill.
+
+ Если на консоли запущена X Window, вы можете использовать
+ комбинации клавиш, подобные Ctrl-Alt-F1, для переключения в режим
+ работы с виртуальной консолью. Заметьте, однако, что как только вы
+ переключитесь из X Window в виртуальный терминал, вы можете
+ использовать только Alt- клавиши для переключения в другой
+ виртуальный терминал или снова в X Window. Вам не нужно ещё нажимать
+ клавишу Ctrl. Если вы используете клавишу Ctrl при переключении в X,
+ то в старых релизах вы может обнаружить, что ваша текстовая консоль
+ осталась в режиме ``заблокированного control''. Нажмите эту клавишу
+ ещё раз.
+
+ Есть две философские школы, проповедующие различные методы запуска
+ Плюсом метода с использованием ttys является документрование того,
+ на каком vty будет запущен X и то, что ответственность за перезапуск
+ X-сервера при завершении сеанса работы лежит на процессе init. Метод
+ с использованием rc.local позволяет просто прекратить работу xdm, если
+ при запуске X возникли какие-нибудь проблемы.
+
+ Из rc.local В предыдущей версии FAQ говорилось о необходимости добавления
+ /usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers. На самом деле делать это
+ необязательно: X будет использовать первый свободный
+ Если вы запускаете Это зависит от прав доступа, установленных для консоли по умолчанию.
+ В многопользовательской системе вовсе не нужно, чтобы любой
+ пользователь мог выводить информацию на системную консоль. Для
+ пользователей, вошедших в систему через VTY, для решения этой проблемы
+ существует файл В общем, раскомментируйте строчку вида
+
+ в файле Вполне может быть, что ваша мышь и её драйвер
+ рассинхронизировались.
+
+ В версиях 2.2.5 и более ранних это может произойти при переключении
+ из X в виртуальный терминал и последующем возвращении в X. Если эта
+ проблема возникает достаточно часто, попробуйте добавить следующую
+ строку в файл конфигурации ядра и перекомпилировать его.
+
+ Если у вас нет опыта перекомпиляции ядра, обратитесь к .
+
+ С этой опцией проблем с синхронизацией мыши и её драйвера должно
+ быть меньше. Если, однако, эта проблема всё же осталась, щёлкните
+ любой кнопкой мыши, не двигая ей, что заставит мышь и драйвер сделать
+ попытку синхронизироваться.
+
+ Заметьте, что в некоторых системах эта опция может не работать и
+ приводить к отключению функции ``tap'' устройства ALPS GlidePoint,
+ подключенного к порту мыши PS/2.
+
+ В версиях 2.2.6 и выше, проверка синхронизации сделана гораздо лучше
+ и включена в стандартный драйвер мыши PS/2. Она должна работать даже с
+ GlidePort. (Так как код проверки стал стандартной функцией, опция
+ PSM_CHECKSYNC в этих версиях нежоступна.) Однако в редких случаях
+ драйвер может ошибочно обнаруживать проблемы с синхронизацией, и вы
+ будете видеть такие сообщения ядра:
+
+ Если это случится, отмените проверку согласования, установив
+ значение флага для драйвера мыши PS/2 в 0x100. Войдите в конфигуратор
+ UserConfig, задав опцию ``-c'' в приглашении
+ загрузчика:
+
+ Было несколько сообщений, что некоторые модели мышей PS/2 от
+ MouseSystems работают только в режиме ``высокого разрешения''. В
+ других режимах курсор мыши постоянно прыгает в верхний левый угол
+ экрана.
+
+ К сожалению, для версий 2.0.X и 2.1.X решения этой проблемы не
+ существует. Для версий от 2.2 до 2.2.5 приложите следующий патч к
+ файлу /sys/i386/isa/psm.c и перестройте ядро. Если у вас
+ нет опыта перекомпиляции ядра, обратитесь к .
+
+ Для версий 2.2.6 и выше укажите флаг 0x04 драйверу мыши PS/2
+ для перевода её в режим высокого разрешения. Войдите в
+ UserConfig, задав опцию ``-c'' в приглашении
+ загрузчика:
+
+ В предыдущем разделе описана возможная причина проблем с мышью.
+
+ Файл Imake.tmpl является частью пакета Imake, стандартного
+ инструмента для построения X-приложений. Он, также как ещё несколько
+ заголовочных файлов, требуемых для построения X-приложений, содержится
+ в дистрибутиве программ X. Вы можете их проинсталлировать из sysinstall
+ или взять из дистрибутива X. Поместите команду
+