diff --git a/zh/FAQ/preface.sgml b/zh/FAQ/preface.sgml index d1d017fc67..c698ff3974 100644 --- a/zh/FAQ/preface.sgml +++ b/zh/FAQ/preface.sgml @@ -1,549 +1,553 @@ - + - + 前言

歡迎來到 FreeBSD 2.X FAQ! 寫這份 FAQ 的目的是什麼 ?

跟其他 Usenet 上的 FAQ 一樣, 這份文件主要涵蓋了有關 FreeBSD 這套作 業系統最常被問到的問題 (當然包括了回答 !)。雖然說我們本來的目的是為了 減少網路頻寬的浪費以及避免同樣的問題一再出現, 但是 FAQ 已經被視為是一 種很有價值的資訊了。

我們已經儘可能地使這份 FAQ 更豐富了 ; 如果您對如何使其更進步有任何 建議, 請隨時寄電子郵件給 什麼是 FreeBSD?

簡單地來說, FreeBSD 2.X 是一套根據 U.C. Berkeley's 4.4BSD-lite release for the i386 platform 所完成的 UN*X-like 作業系統。它同時也間 接使用了 William Jolitz 移植到 i386 上的 U.C. Berkeley's Net/2, 也就是 386BSD。不過現在 386BSD 的程式碼只剩下極少數還留存在 FreeBSD 中。您可 以在 找到有關什 麼是 FreeBSD 以及它可以幫您做些什麼的相關資訊。

FreeBSD 已被廣泛地被世界各地的公司行號, ISP, 研究人員, 電腦專家, 學 生, 以及家庭用戶所使用, 用在工作, 教育, 以及娛樂上。您可以在 看到一些有 關他們的資料。

如果想看關於 FreeBSD 更深入的資料, 請看 發展 FreeBSD 的目的是什麼 ?

FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼 (以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任 - 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的 "任務" 就是提供程式碼給每一個使用 + 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的``任務''就是提供程式碼給每一個使用 者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也 才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我 們會盡全力去支持它。

在我們 source tree 中有部份的程式碼是採用所謂的 GPL 或是 LGPL 版權 宣告, 雖然這些版權宣告是用來保障而非限制使用者的權利, 畢竟是不那麼自由 了些。由於這些 GPL 的軟體在商業使用上會引起非常複雜的版權問題, 因此只 要有機會, 我們會盡量以採用比較鬆的 BSD 版權的軟體來取代這些 GPL 版權宣 告的軟體。 為什麼要叫做 FreeBSD?

您可以免費使用它, 即使是用於商業用途。 整個 FreeBSD 作業系統完整的原始程式都可以免費取得, 而且在使用 及散佈各方面也只受到最小的限制 (不論是否用於商業用途)。 任何人都可以自由地把他對系統的改良或錯誤修正的程式碼加入 source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。 -

如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的 "free" 兩種用法的 - 意思是不一樣的 : 一種的意思是 "免費", 另一種的意思是 "自由"。您可以拿 +

如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的``free''兩種用法的 + 意思是不一樣的 : 一種的意思是``免費'' , 另一種的意思是``自由''。您可以拿 FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫 的。 最新版的 FreeBSD 是那一版 ? -

是目前最新的 stable 版 ; 它於 1998 年 12 月發行。它同時也是目前最新的 release 版。

簡單的說, -stable 的主要訴求對象是對於穩定性及低變異性有 較強需求的機構, 例如 ISP, 而非喜愛一些特別新功能的機構。在此同時, 這 些版本是完全一樣的, 但是在 -current 這個分支的完成度足以做一 個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。 -

但是這並不代表說 3.0-current snapshot 就不適合用在商業服務上, 事實 +

但是這並不代表說 3.0-STABLE release 就不適合用在商業服務上, 事實 上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的 - 使用者都得到了非常滿意的結果。在它變得更穩定以前, 我們不能 "擔保" 3.0 - 可以擔得起重要的工作。 + 使用者都得到了非常滿意的結果。在 1999 年 2 月 3.1-RELEASE 出來之前, + 我們不能``擔保''3.0 可以擔得起重要的工作。 什麼是 FreeBSD-current?

指的是正 - 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 3.0.1-RELEASE。它實在是只適合給 + 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 4.0-RELEASE。它實在是只適合給 系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用 -current 的深入資訊, 請參考

如果您對作業系統本身並不是很熟悉, 或是您沒辦法分辨您遇到的問題是真 的發生了問題亦或是暫時性的小狀況, 那麼您就不應該使用 FreeBSD-current。 這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無 法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他 們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current - mailing list 中提到類似 "make world 造成一些有關 groups 的錯誤" 的問題, + mailing list 中提到類似``make world 造成一些有關 groups 的錯誤''的問題, 有時候會被其他人輕視。

有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表 , 更有甚者, 我們 還會發表 CDROM 型式的 snapshot。發表這些 snapshot 的目的在於 : 測試最新版的安裝程式。 提供一個簡單的方法給那些喜歡使用 -current 但是沒有時間和頻寬去 每天昇級的使用者。 為了替我們發展中的程式保留一個固定的參考點, 以防止我們未來造成 不幸。(雖然 CVS 可以正常地防止類似這種的可怕事件 :) 為了確保所有需要測試的新功能都可以得到最多的測試。

無論如何, 我們不保證 snapshot 的品質。為了穩定性, 您最好使用完全 release 的版本。

您可以直接從 取得 snapshot - release, 不管是 3.0-current 或是 2.2-stable, 平均每天都會產生一個 + release, 不管是 4.0-current 或是 3.0-stable, 平均每天都會產生一個 snapshot 的版本。 什麼是 FreeBSD-stable?

回溯到 FreeBSD 2.0.5 剛發表的時候, 我們決定把 FreeBSD 的 release 分成兩支。一支叫做 , 我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功 能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做 , 從 2.0 版發行以 - 後就不間斷地朝著 3.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 + 後就不間斷地朝著 4.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 進的示意圖 : 2.0 | | | [2.1-stable] *BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-stable ends] | (Mar 1997) | | | [2.2-stable] *BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [end] | (Mar 1997) (Oct 97) (Apr 98) (Jul 98) (Dec 98) | | 3.0-SNAPs (started Q1 1997) | | 3.0.0-RELEASE (Oct 1998) | | [3.0-stable] - *BRANCH* 3.0.1 (Feb 1999) -> ... future 3.0.x releases ... + *BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ... | | \|/ + - [3.1-current continues] + [4.0-current continues] -

-current 這個分支正緩慢地朝向 3.0.1 以及以後的版本前進著, 而之前的 - 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-current 將會成為主要 - 的發展線, 直到 1999 年初 3.0.1 發表為止。到那個時候, 3.0 就會成為另一 - 個分支, 而 3.1-current 則變成下一個 "current 分支"。 +

-current 這個分支正緩慢地朝向 4.0 以及以後的版本前進著, 而之前的 + 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-stable 將會成為主要 + 的發展線, 直到 1999 年初 3.1 發表為止。4.0 是目前的 "current 分支" , + 4.0 的第一次 release 應該會在 2000 年第一季。 新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?

一般而言, 當 FreeBSD core team 認為已經累積了足夠多的新功能和錯誤修 正, 而且這些更動並不影響系統穩定度的時候, 他們才會推出新版的 FreeBSD。 雖然等待這些好東西的時間令人有點沮喪, 但是大多數的使用者都認為這種謹慎 的態度是 FreeBSD 最好的部份之一。

平均而言, 我們每四個月發行一次 release。

為了滿足那些需要 (或想要) 刺激的使用者, 通常 SNAP 的發表是相當頻繁 的, 特別是在 release 發表之前一個月左右。 FreeBSD 只能在 PC 上使用嗎 ?

FreeBSD 3.x 目前可以在 上使用, 就像在 x86 架 構下使用一樣。我們對移植到 SPARC 上也有相當的興趣, 不過這部份的計畫還 沒有完全明朗化。 如果您的機器不是以上這些架構, 而且您現在就要的話, 我們建議您參考 或是 誰負責 FreeBSD 的發展 ?

如果是一些有關 FreeBSD 計畫的關鍵性決定, 像是整個計畫的走向或是決 定誰可以改 source tree 裡的程式碼這類的事, 是由一個約 15 個人所組成的 來決定。而有 另一群約 100 個人有權利可以直接修改 FreeBSD 的 source tree。

無論如何, 大多數的改變都會事前在 先討論過, 而且每個人都可以參與 討論。 我要如何取得 FreeBSD ?

每個 FreeBSD 的重要版本都可以經由匿名 ftp 從 取得。 如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看 - 這個目錄。 - 如果是目前的 3.0-current release, 3.0-SNAP, 請看 - 這個目 - 錄。 + 如果是目前的 3.0-stable release, 3.0-RELEASE, 請看 + + 這個目錄。 隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每 天都會發行 。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非 對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。 - 分支也是每天推出 + 隨著 RELENG_3 分支 (後來的 3.0-release) 慢慢朝著 3.1-RELEASE + 發展, 我們也會每天發行 。 + + 分支每天都會推出 , 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。 + name="4.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。

FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 :

Walnut Creek CDROM 4041 Pike Lane, Suite F Concord, CA 94520 USA Orders: +1 800 786-9907 Questions: +1 925 674-0783 FAX: +1 925 674-0821 email: WWW:

如果您在澳洲, 您可以找 :

Advanced Multimedia Distributors Factory 1/1 Ovata Drive Tullamarine, Melbourne Victoria Australia Voice: +61 3 9338 6777 CDROM Support BBS 17 Irvine St Peppermint Grove WA 6011 Voice: +61 9 385-3793 Fax: +61 9 385-2360 在英國 : The Public Domain & Shareware Library Winscombe House, Beacon Rd Crowborough Sussex. TN6 1UL Voice: +44 1892 663-298 Fax: +44 1892 667-473 我在那裡可以找到有關 FreeBSD mailing lists 的資訊 ?

您可以在 中找到完整的資訊。 有什麼討論 FreeBSD 的新聞討論群組嗎 ?

您可以在 中找到完整的資訊。 有專門討論 FreeBSD 的 IRC 頻道嗎 ?

是的, 大部份主要的 IRC 網路主機都提供了 FreeBSD 的聊天頻道 : EFNet 所提供的 #FreeBSD 頻道是一個 FreeBSD 的論 壇, 但是您可能無法從那邊得到技術方面的支援, 您也別想在那邊找到任何 人可以幫您避免掉閱讀 man page 以及自己研究的痛苦。那是一個以聊天為 主的頻道, 在那邊聊到 FreeBSD 和聊到性、運動、以及核子武器的機會是 一樣高的。 我們已經警告過您了。 您可以經由 irc.chat.org 來連線。 DALNET 所提供的 #FreeBSD 頻道, 在美國可以經由 irc.dal.net 來連線, 在歐洲可以經由 irc.eu.dal.net 來連線。 UNDERNET 所提供的 #FreeBSD 頻道, 在美國可以經由 us.undernet.org 來連線, 在歐洲可以經由 eu.undernet.org 來連線。 最後, 您也可以加入 BSDNET 所提供的 #FreeBSD 頻 道, 這是一個小型的 BSD 專用聊天網路, 可以經由 irc.FreeBSD.org 來連線。

以上的這些頻道都是不同的, 而且它們並沒有互相連通。它們聊天的方式也 不儘相同, 所以您可能每個都要去嚐試一下, 以找到最適合您的頻道。 FreeBSD 相關書籍

您或許可以試試看 doc mailing list : 上的 FreeBSD 文件計畫 (如果您 能加入這是計畫那是再好不過的了)。這個 mailing list 是用來討論 FreeBSD 文件的。如果您想要發問問題的話, 我們也有 questions mailing list :

您也可以從 - 取得 FreeBSD "使用手冊"。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 + 取得 FreeBSD``使用手冊''。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 還沒有完成。

有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek - CDROM Books 出版的 "The Complete FreeBSD" 了。現在這本書已經出到第二版 + CDROM Books 出版的``The Complete FreeBSD''了。現在這本書已經出到第二版 了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及 manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向 , , 或是任何一間 您喜歡的書局訂購。他的 ISBN 號碼是 1-57176-227-2。

然而, 因為 FreeBSD 2.2.X 是以 4.4BSD-Lite2 為基礎來發展的系統, 所以 大部份 4.4BSD 的手冊都適用於 FreeBSD 2.2.X。O'Reilly and Associates 出版了下列手冊 : 4.4BSD System Manager's Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages : 1-56592-080-5 4.4BSD User's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages : 1-56592-075-9 4.4BSD User's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages : 1-56592-076-7 4.4BSD Programmer's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages : 1-56592-078-3 4.4BSD Programmer's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages : 1-56592-079-1

您可以在 WWW 上找到相關介紹 : 。因為銷售情形並不是很好, 所以您可能很 難去取得這些書籍。

如果您想對 4.4BSD 的核心架構有更深層的認識, 您絕不能錯過這本書 :

McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman.

The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. 0-201-54979-4

一本有關系統管理的好書 :

Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995 : 0-13-151051-7

這本書涵蓋了一些基礎的東西, 包括 TCP/IP, DNS, NFS, SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, printing, 等。這本書蠻貴的 (大約 US$45-$55) , 不過它的確有這個價值。它也附了一片內含一些 工具程式原始碼的 CDROM ; 大部份的東西在 FreeBSD 2.2.6R 的 CDROM 裡也有 ( 通常 FreeBSD CROM 裡的是比較新版的) 。 我要如何去存取您們的錯誤回報資料庫呢 ?

所有使用者 open 的變更要求都可以經由我們 web 界面的 PR 來查詢 (或是回報) 我們的錯誤回報資料庫。send-pr(1) 這個指令也 可以經由電子郵件來回報錯誤或是要求變更。 那裡可以找到 ASCII 或是 PostScript 版的 FAQ ?

最新的 FAQ 可以從 FreeBSD 網站或是任何一個 mirror 站臺取得, 不論是 PostScript 或是純文字的 (包括 7 bit ASCII 以及 8-bit Latin1) 都有。

PostScript 格式 (大約 370KB):

ASCII 格式 (大約 220KB):

ISO 8859-1 格式 (大約 220KB): 那裡可以找到 ASCII 或是 PostScript 版的使用手冊 ?

最新的 FAQ 可以從 FreeBSD 網站或是任何一個 mirror 站臺取得, 不論是 PostScript 或是純文字的 (包括 7 bit ASCII 以及 8-bit Latin1) 都有。

PostScript 格式 (大約 1.7MB):

ASCII 格式 (大約 1080KB):

ISO 8859-1 格式 (大約 1080KB): ASCII 版的使用手冊不是純文字檔 !

是的, ASCII 和 Latin1 格式的 FAQ 以及使用手冊嚴格來說並不能算是純 文字檔 ; 它們包含了一些印出底線以及重覆列印的控制碼以便能直接由點矩陣 式印表機輸出。如果您想把它們轉成一般的文字檔的話, 可以利用 col : $ col -b < inputfile > outputfile 我想成為 FreeBSD 的 mirror 站臺 !

當然可以 ! 有很多方法可以 mirror 我們的網頁。 利用 CVSUP : 您可以利用 CVSUP 從 cvsup.freebsd.org 取得格式化 過的檔案。您只需要把下面這行加入您的 cvsup 設定檔 : www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix 利用 rsync : 請參閱 以獲得更多資訊。 利用 ftp mirror : 您可以利用您喜歡的 ftp mirror 工具從 FTP 站 臺中取得網頁資料。就從 ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www 開始吧。 我想要翻譯文件

嗯, 我們沒能力給您薪水, 不過如果您能提供翻譯好的文件的話, 我們會送 您 CD 或是 T-shirt , 並把您加入使用手冊裡 Contributor 的行列。 其他資訊來源

下列 newsgroups 中包括了 FreeBSD 相關的討論 : (moderated)

網頁資源 : The .

FreeBSD 使用手冊也有一分很完整的 , 如果您 正想買書的話, 這部份值得一看。 diff --git a/zh/FAQ/serial.sgml b/zh/FAQ/serial.sgml index d5f0af4d7c..d694ed164a 100644 --- a/zh/FAQ/serial.sgml +++ b/zh/FAQ/serial.sgml @@ -1,489 +1,489 @@ - + - + Serial 通訊

這一章主要是在討論 FreeBSD 上有關 serial 通訊的問題。有關 PPP 以及 SLIP 的問題是放在 這一節。 我要怎麼知道 FreeBSD 是不是有抓到我的 serial port ?

當 FreeBSD 開機的時候, 它會根據您在 kernel 中的設定來偵測您的 serial port。您可以在這些訊息出現的時候檢查, 也可以在系統開機之後用 下面的指令來觀察 : dmesg | grep sio

這裡有一些輸出的範例 : sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa sio0: type 16550A sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa sio1: type 16550A

這代表您有兩個 serial port。第一個 port 佔用 irq 4, port address 是 我要怎麼知道 FreeBSD 是不是有抓到我的 modem 卡 ?

請看上一個問題。 我升級到 2.0.5 以後我的

不要緊張, 它們已經被併到 我要如何在 FreeBSD 下存取 seral ports ?

第三個 serial port, (就是 DOS 下的 COM3) , 以 dial-out 裝置來看是位於 /dev/cuaa2 , 而以 dial-in 裝置來看則是位於 /dev/ttyd2 。這兩個裝置有什麼不同 呢 ?

您在 dial-in 時使用的是 /dev/ttydX 時, 會有一隻 process 在對應的 我要如何啟動對 serial 多埠卡的支援 ?

同樣的, 在 kernel 設定那一節有提到有關設定 kernel 的資訊。要設定一 張 serial 多埠卡, 您必需在您的 kernel 設定檔中為每一個 serial port 都設一行 的設定。但是您只能在它們之中選一個來設定 irq 以及 vector 。卡上的所有 port 會共享同一個 irq 。一般來說我們都把它設在最 後一個 serial port 上。不要忘了指定 下面是一個把 AST 4-port 卡 設在 irq 7 的例子 : options "COM_MULTIPORT" device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781 device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781 device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781 device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr

這裡的 flags 設定是指 master port 的 minor number 是 7 ( FreeBSD 可以控制多張 serial 多埠卡使用同一個 irq 嗎 ?

還沒支援。您必需為每張卡設定不同的 irq 。 我可以為 port 設定預設參數嗎 ?

通常您會想為您的應用程式開啟 stty -a -f /dev/ttyd1

當您改變了某個裝置的設定後, 這些設定會一直作用, 直到這個裝置被關閉 了為止。當它被重開啟後, 又回到原先的預設值了。如果想要改變預設值, 您 可以開啟並修改 ``初始狀態'' 裝置的設定。舉例來說, 如果您想改變 ttyd5 的預設值, 把 XON/XOFF 流量控制, 您可以這樣做 : stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff

您可以在 /etc/rc.serial 裡做這樣的設定。現在每一個開啟 您也可以藉由設定 ``鎖定狀態'' 裝置來防止其他應用程式去更動這些設定 。舉例來說, 想要把 stty -f /dev/ttyld5 57600

這樣一來, 每一個開啟 當然, 您必需確定您的初始狀態以及鎖定狀態的裝置只能被 這個 script 並 我要怎樣才能讓 modem 接受 dialup 登入呢 ?

您是不是想當 ISP ? 首先, 您要有一部以上可以自動接聽的 modem。您的 modem 必須要有 carrier-detect 的功能。它也要能夠在 data terminal ready (RTS/CTS 流量控制或是不做任何流量控制。最後, 它必須能夠在電 腦和它自己的傳輸中使用定速, 但是在它和遠端 modem 的連線方面則要有協 商傳輸速度的能力。

對 Hayes 指令集相容 modem 來說, 下面的指令會把上一段所講的全部設好 並存在非揮發性記憶體中 : AT &C1 &D3 &K3 &Q6 S0=1 &W

看看下面的 這一節可以得 更多有關如何不利用 MS-DOS 終端程式來做這些設定的資料。

接下來, 在 為您的 modem 做設定。列在這個檔案中的是所有系統會 待 login 的 ports 。像下面這樣加入一行 : ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure

這一行指令第二個 serial port (/dev/ttyd1) 是一個以 57600 bps 速度在傳輸的 modem, 並且不做同位檢查 ( 檔裡指定的) 。這個 port 的終端機型態是 ``dialup'' 。這個 port 設成 ``on'' 而且是 ``insecure'' 的 --- 意思是 root 不能從這裡連線進來。您必需為每個 dialin port 都做類似 通常我們會用 ``dialup'' 來做為終端機型態。如果使用者登入時的啟始型 態是 dialup 的話, 很多使用者都會在他們的 .profile 或是 .login 檔中設 定他們真正的終端機型態。上面的例子中我們舉的是 insecure 的例子。如果 您想要在這個 port 變成 root 的話, 您必須用一般使用者的身份登入, 然後 ``'' 成 在對 做過修改之後, 您必須送一個 hangup 或是 process : kill -HUP 1

這樣會強迫 init process 去重讀 。 然後 init process 就會在所有的 ``on'' port 上重新啟動 getty process 。您可以用下列指令來檢查您的 port 是不是可以 login 了 ps -ax | grep '[t]tyd1'

您會見到類似這樣的結果 : 747 ?? I 0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1 我要怎麼把 dumb terminal 連上 FreeBSD ?

如果您要把別的電腦當成是 FreeBSD 的終端機的話, 您只需要在兩者的 serial port 之間牽一條 null modem 排線即可。如果您有一個真的終端機 的話, 看看它的指令集吧。

然後, 像上一個問題一樣修改 。舉例來說, 如果您把一個 WYSE-50 終端機接在第五個 serial port 上的話, 就要用這樣的設定 : ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure

這個例子示範的是 /dev/ttyd4 所代表的 port 用的是 wyse50 終 端機, 連線速度 38400 bps, 不使用同位檢查 ( 設定的) 而且 為什麼我不能執行

在您的系統中, 很可能只能由 使用者和 另外一種方法是, 您可以讓您系統上所有使用者都可以執行 # chmod 4511 /usr/bin/cu # chmod 4511 /usr/bin/tip FreeBSD 不支援我的 stock Hayes modem --- 我要怎麼辦 ?

事實上, 的 man page 已經過時了。一般的 Hayes dialer 已經內建在系 統內。您只要在 指定 ``可惜的是, Hayes 的驅動程式不夠聰明, 有些新 modem 上的進階功能它無法 辨識出來 --- 例如 的時候必須 把它們關掉 (用 還有, 事實上 /usr/src/usr.bin/tip/tip 目錄裡的 把 `` 我什麼時候要直接鍵入 AT 指令 ?

在您的 檔裡加一個 ``/dev/cuaa0, 則您要加入下面 這一行 : cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none

在 br 欄中設定您 modem 所支援的最高速。之後, 鍵入 之後 您就連上您的 modem 了。

如果您的系統上沒有 /dev/cuaa0 , 您就先這樣 : # cd /dev # ./MAKEDEV cuaa0

或是您可以用 root 執行 cu 指令, 像這樣 : # cu -l``line'' -s``speed''

這裡的 line 是指您的 serial port (例如 /dev/cuaa0) , speed 是指您的傳輸速度 (例如 57600) 。如果您下完 AT 指令後, 鍵入 ~. 可以離開。 pn 欄中的

電話號碼欄中的 找電話號碼。但是 這類檔案中的特殊字元。您可以加上反斜線 : pn=\@ 我要怎麼在命令列下撥電話呢 ?

在您的 放一個 `` tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:

然後您就可以像 `` 的話, 使用 generic cu 欄位 : cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ :dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:

然後輸入 `` 我每次用的時候都要輸入 bps 速度嗎 ?

您可以使用類似 認為 1200 bps 是一個很好的預設值, 這也就是為什麼要叫做 `` 透過一台 terminal server 來存取主機。

除了每次等您連上 server 並鍵入 `` : pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13: muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13: deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ :dv=/dev/cua02:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:

可以讓您只打 `` tip 可以在一次連線中選擇多台機器嗎 ?

通常這個問題發生在 : 一間大學有一些 modem , 而且有上千名學生要用...

裡為您的大學設一個欄位, 並使用 \@ 作為 它的 big-university:\ :pn=\@:tc=dialout dialout:\ :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:

然後, 把大學的撥接電話放在 中 : big-university 5551111 big-university 5551112 big-university 5551113 big-university 5551114

會依照表列的順序依次嚐試, 最後放棄。如果您要一直試的話, 您可以在 while 迴圈裡執行 為什麼我按兩次 CTRL+P, 可是卻只送出了一個 CTRL+P ?

CTRL+P 是內定的 ``force'' 字元, 用來告訴 下一個字元 是一般字元。您可以藉由 鍵入 ``您也可以在 $HOME/.tiprc 中設定 force character : force= 突然間我打的東西都變成大寫了 ??

您應該是按到了 CTRL+A, 在 中為沒有 caps-lock 鍵的使用者所設計的 ``raise character''。您可以像上個問題 一樣利用 下面是一個為 Emacs 使用者所設定的 .tiprc , Emacs 使用者常常會用到 CTRL+2 和 CTRL+A : force=^^ raisechar=^^

^^ 就是 SHIFT+CTRL+6 。 我要如何使用

如果您的對像也是 UNIX 系統的話, 您可以用 來收送檔 案。用法是 : ~p [] ~t []

它不會做錯誤檢查, 所以您最好用別的通訊協定, 例如 zmodem 。 我要怎麼用

首先, 從 ports 中選一個 zmodem 程式來安 裝 (例如在 comms 目錄下的 或是 ) 。

在接收檔案方面, 您要先在遠端啟動傳送程式。然後按 enter 再鍵入 ``在傳送檔案方面, 您要先在遠端啟動傳送程式。然後按 enter 再鍵入 `` 就算我設定無誤, FreeBSD 好像還是找不到我的 serial port ?

如果您的主機板或是卡上有用到 Acer 的 UART 晶片的話, FreeBSD 在開機時 的 sio 偵測可能會不正確。您可以從 找到 patch 來修正這個問題。 diff --git a/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml b/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml index d1d017fc67..c698ff3974 100644 --- a/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml +++ b/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml @@ -1,549 +1,553 @@ - + - + 前言

歡迎來到 FreeBSD 2.X FAQ! 寫這份 FAQ 的目的是什麼 ?

跟其他 Usenet 上的 FAQ 一樣, 這份文件主要涵蓋了有關 FreeBSD 這套作 業系統最常被問到的問題 (當然包括了回答 !)。雖然說我們本來的目的是為了 減少網路頻寬的浪費以及避免同樣的問題一再出現, 但是 FAQ 已經被視為是一 種很有價值的資訊了。

我們已經儘可能地使這份 FAQ 更豐富了 ; 如果您對如何使其更進步有任何 建議, 請隨時寄電子郵件給 什麼是 FreeBSD?

簡單地來說, FreeBSD 2.X 是一套根據 U.C. Berkeley's 4.4BSD-lite release for the i386 platform 所完成的 UN*X-like 作業系統。它同時也間 接使用了 William Jolitz 移植到 i386 上的 U.C. Berkeley's Net/2, 也就是 386BSD。不過現在 386BSD 的程式碼只剩下極少數還留存在 FreeBSD 中。您可 以在 找到有關什 麼是 FreeBSD 以及它可以幫您做些什麼的相關資訊。

FreeBSD 已被廣泛地被世界各地的公司行號, ISP, 研究人員, 電腦專家, 學 生, 以及家庭用戶所使用, 用在工作, 教育, 以及娛樂上。您可以在 看到一些有 關他們的資料。

如果想看關於 FreeBSD 更深入的資料, 請看 發展 FreeBSD 的目的是什麼 ?

FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼 (以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任 - 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的 "任務" 就是提供程式碼給每一個使用 + 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的``任務''就是提供程式碼給每一個使用 者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也 才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我 們會盡全力去支持它。

在我們 source tree 中有部份的程式碼是採用所謂的 GPL 或是 LGPL 版權 宣告, 雖然這些版權宣告是用來保障而非限制使用者的權利, 畢竟是不那麼自由 了些。由於這些 GPL 的軟體在商業使用上會引起非常複雜的版權問題, 因此只 要有機會, 我們會盡量以採用比較鬆的 BSD 版權的軟體來取代這些 GPL 版權宣 告的軟體。 為什麼要叫做 FreeBSD?

您可以免費使用它, 即使是用於商業用途。 整個 FreeBSD 作業系統完整的原始程式都可以免費取得, 而且在使用 及散佈各方面也只受到最小的限制 (不論是否用於商業用途)。 任何人都可以自由地把他對系統的改良或錯誤修正的程式碼加入 source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。 -

如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的 "free" 兩種用法的 - 意思是不一樣的 : 一種的意思是 "免費", 另一種的意思是 "自由"。您可以拿 +

如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的``free''兩種用法的 + 意思是不一樣的 : 一種的意思是``免費'' , 另一種的意思是``自由''。您可以拿 FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫 的。 最新版的 FreeBSD 是那一版 ? -

是目前最新的 stable 版 ; 它於 1998 年 12 月發行。它同時也是目前最新的 release 版。

簡單的說, -stable 的主要訴求對象是對於穩定性及低變異性有 較強需求的機構, 例如 ISP, 而非喜愛一些特別新功能的機構。在此同時, 這 些版本是完全一樣的, 但是在 -current 這個分支的完成度足以做一 個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。 -

但是這並不代表說 3.0-current snapshot 就不適合用在商業服務上, 事實 +

但是這並不代表說 3.0-STABLE release 就不適合用在商業服務上, 事實 上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的 - 使用者都得到了非常滿意的結果。在它變得更穩定以前, 我們不能 "擔保" 3.0 - 可以擔得起重要的工作。 + 使用者都得到了非常滿意的結果。在 1999 年 2 月 3.1-RELEASE 出來之前, + 我們不能``擔保''3.0 可以擔得起重要的工作。 什麼是 FreeBSD-current?

指的是正 - 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 3.0.1-RELEASE。它實在是只適合給 + 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 4.0-RELEASE。它實在是只適合給 系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用 -current 的深入資訊, 請參考

如果您對作業系統本身並不是很熟悉, 或是您沒辦法分辨您遇到的問題是真 的發生了問題亦或是暫時性的小狀況, 那麼您就不應該使用 FreeBSD-current。 這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無 法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他 們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current - mailing list 中提到類似 "make world 造成一些有關 groups 的錯誤" 的問題, + mailing list 中提到類似``make world 造成一些有關 groups 的錯誤''的問題, 有時候會被其他人輕視。

有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表 , 更有甚者, 我們 還會發表 CDROM 型式的 snapshot。發表這些 snapshot 的目的在於 : 測試最新版的安裝程式。 提供一個簡單的方法給那些喜歡使用 -current 但是沒有時間和頻寬去 每天昇級的使用者。 為了替我們發展中的程式保留一個固定的參考點, 以防止我們未來造成 不幸。(雖然 CVS 可以正常地防止類似這種的可怕事件 :) 為了確保所有需要測試的新功能都可以得到最多的測試。

無論如何, 我們不保證 snapshot 的品質。為了穩定性, 您最好使用完全 release 的版本。

您可以直接從 取得 snapshot - release, 不管是 3.0-current 或是 2.2-stable, 平均每天都會產生一個 + release, 不管是 4.0-current 或是 3.0-stable, 平均每天都會產生一個 snapshot 的版本。 什麼是 FreeBSD-stable?

回溯到 FreeBSD 2.0.5 剛發表的時候, 我們決定把 FreeBSD 的 release 分成兩支。一支叫做 , 我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功 能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做 , 從 2.0 版發行以 - 後就不間斷地朝著 3.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 + 後就不間斷地朝著 4.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 進的示意圖 : 2.0 | | | [2.1-stable] *BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-stable ends] | (Mar 1997) | | | [2.2-stable] *BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [end] | (Mar 1997) (Oct 97) (Apr 98) (Jul 98) (Dec 98) | | 3.0-SNAPs (started Q1 1997) | | 3.0.0-RELEASE (Oct 1998) | | [3.0-stable] - *BRANCH* 3.0.1 (Feb 1999) -> ... future 3.0.x releases ... + *BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ... | | \|/ + - [3.1-current continues] + [4.0-current continues] -

-current 這個分支正緩慢地朝向 3.0.1 以及以後的版本前進著, 而之前的 - 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-current 將會成為主要 - 的發展線, 直到 1999 年初 3.0.1 發表為止。到那個時候, 3.0 就會成為另一 - 個分支, 而 3.1-current 則變成下一個 "current 分支"。 +

-current 這個分支正緩慢地朝向 4.0 以及以後的版本前進著, 而之前的 + 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-stable 將會成為主要 + 的發展線, 直到 1999 年初 3.1 發表為止。4.0 是目前的 "current 分支" , + 4.0 的第一次 release 應該會在 2000 年第一季。 新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?

一般而言, 當 FreeBSD core team 認為已經累積了足夠多的新功能和錯誤修 正, 而且這些更動並不影響系統穩定度的時候, 他們才會推出新版的 FreeBSD。 雖然等待這些好東西的時間令人有點沮喪, 但是大多數的使用者都認為這種謹慎 的態度是 FreeBSD 最好的部份之一。

平均而言, 我們每四個月發行一次 release。

為了滿足那些需要 (或想要) 刺激的使用者, 通常 SNAP 的發表是相當頻繁 的, 特別是在 release 發表之前一個月左右。 FreeBSD 只能在 PC 上使用嗎 ?

FreeBSD 3.x 目前可以在 上使用, 就像在 x86 架 構下使用一樣。我們對移植到 SPARC 上也有相當的興趣, 不過這部份的計畫還 沒有完全明朗化。 如果您的機器不是以上這些架構, 而且您現在就要的話, 我們建議您參考 或是 誰負責 FreeBSD 的發展 ?

如果是一些有關 FreeBSD 計畫的關鍵性決定, 像是整個計畫的走向或是決 定誰可以改 source tree 裡的程式碼這類的事, 是由一個約 15 個人所組成的 來決定。而有 另一群約 100 個人有權利可以直接修改 FreeBSD 的 source tree。

無論如何, 大多數的改變都會事前在 先討論過, 而且每個人都可以參與 討論。 我要如何取得 FreeBSD ?

每個 FreeBSD 的重要版本都可以經由匿名 ftp 從 取得。 如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看 - 這個目錄。 - 如果是目前的 3.0-current release, 3.0-SNAP, 請看 - 這個目 - 錄。 + 如果是目前的 3.0-stable release, 3.0-RELEASE, 請看 + + 這個目錄。 隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每 天都會發行 。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非 對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。 - 分支也是每天推出 + 隨著 RELENG_3 分支 (後來的 3.0-release) 慢慢朝著 3.1-RELEASE + 發展, 我們也會每天發行 。 + + 分支每天都會推出 , 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。 + name="4.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。

FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 :

Walnut Creek CDROM 4041 Pike Lane, Suite F Concord, CA 94520 USA Orders: +1 800 786-9907 Questions: +1 925 674-0783 FAX: +1 925 674-0821 email: WWW:

如果您在澳洲, 您可以找 :

Advanced Multimedia Distributors Factory 1/1 Ovata Drive Tullamarine, Melbourne Victoria Australia Voice: +61 3 9338 6777 CDROM Support BBS 17 Irvine St Peppermint Grove WA 6011 Voice: +61 9 385-3793 Fax: +61 9 385-2360 在英國 : The Public Domain & Shareware Library Winscombe House, Beacon Rd Crowborough Sussex. TN6 1UL Voice: +44 1892 663-298 Fax: +44 1892 667-473 我在那裡可以找到有關 FreeBSD mailing lists 的資訊 ?

您可以在 中找到完整的資訊。 有什麼討論 FreeBSD 的新聞討論群組嗎 ?

您可以在 中找到完整的資訊。 有專門討論 FreeBSD 的 IRC 頻道嗎 ?

是的, 大部份主要的 IRC 網路主機都提供了 FreeBSD 的聊天頻道 : EFNet 所提供的 #FreeBSD 頻道是一個 FreeBSD 的論 壇, 但是您可能無法從那邊得到技術方面的支援, 您也別想在那邊找到任何 人可以幫您避免掉閱讀 man page 以及自己研究的痛苦。那是一個以聊天為 主的頻道, 在那邊聊到 FreeBSD 和聊到性、運動、以及核子武器的機會是 一樣高的。 我們已經警告過您了。 您可以經由 irc.chat.org 來連線。 DALNET 所提供的 #FreeBSD 頻道, 在美國可以經由 irc.dal.net 來連線, 在歐洲可以經由 irc.eu.dal.net 來連線。 UNDERNET 所提供的 #FreeBSD 頻道, 在美國可以經由 us.undernet.org 來連線, 在歐洲可以經由 eu.undernet.org 來連線。 最後, 您也可以加入 BSDNET 所提供的 #FreeBSD 頻 道, 這是一個小型的 BSD 專用聊天網路, 可以經由 irc.FreeBSD.org 來連線。

以上的這些頻道都是不同的, 而且它們並沒有互相連通。它們聊天的方式也 不儘相同, 所以您可能每個都要去嚐試一下, 以找到最適合您的頻道。 FreeBSD 相關書籍

您或許可以試試看 doc mailing list : 上的 FreeBSD 文件計畫 (如果您 能加入這是計畫那是再好不過的了)。這個 mailing list 是用來討論 FreeBSD 文件的。如果您想要發問問題的話, 我們也有 questions mailing list :

您也可以從 - 取得 FreeBSD "使用手冊"。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 + 取得 FreeBSD``使用手冊''。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 還沒有完成。

有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek - CDROM Books 出版的 "The Complete FreeBSD" 了。現在這本書已經出到第二版 + CDROM Books 出版的``The Complete FreeBSD''了。現在這本書已經出到第二版 了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及 manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向 , , 或是任何一間 您喜歡的書局訂購。他的 ISBN 號碼是 1-57176-227-2。

然而, 因為 FreeBSD 2.2.X 是以 4.4BSD-Lite2 為基礎來發展的系統, 所以 大部份 4.4BSD 的手冊都適用於 FreeBSD 2.2.X。O'Reilly and Associates 出版了下列手冊 : 4.4BSD System Manager's Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages : 1-56592-080-5 4.4BSD User's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages : 1-56592-075-9 4.4BSD User's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages : 1-56592-076-7 4.4BSD Programmer's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages : 1-56592-078-3 4.4BSD Programmer's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages : 1-56592-079-1

您可以在 WWW 上找到相關介紹 : 。因為銷售情形並不是很好, 所以您可能很 難去取得這些書籍。

如果您想對 4.4BSD 的核心架構有更深層的認識, 您絕不能錯過這本書 :

McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman.

The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. 0-201-54979-4

一本有關系統管理的好書 :

Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995 : 0-13-151051-7

這本書涵蓋了一些基礎的東西, 包括 TCP/IP, DNS, NFS, SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, printing, 等。這本書蠻貴的 (大約 US$45-$55) , 不過它的確有這個價值。它也附了一片內含一些 工具程式原始碼的 CDROM ; 大部份的東西在 FreeBSD 2.2.6R 的 CDROM 裡也有 ( 通常 FreeBSD CROM 裡的是比較新版的) 。 我要如何去存取您們的錯誤回報資料庫呢 ?

所有使用者 open 的變更要求都可以經由我們 web 界面的 PR 來查詢 (或是回報) 我們的錯誤回報資料庫。send-pr(1) 這個指令也 可以經由電子郵件來回報錯誤或是要求變更。 那裡可以找到 ASCII 或是 PostScript 版的 FAQ ?

最新的 FAQ 可以從 FreeBSD 網站或是任何一個 mirror 站臺取得, 不論是 PostScript 或是純文字的 (包括 7 bit ASCII 以及 8-bit Latin1) 都有。

PostScript 格式 (大約 370KB):

ASCII 格式 (大約 220KB):

ISO 8859-1 格式 (大約 220KB): 那裡可以找到 ASCII 或是 PostScript 版的使用手冊 ?

最新的 FAQ 可以從 FreeBSD 網站或是任何一個 mirror 站臺取得, 不論是 PostScript 或是純文字的 (包括 7 bit ASCII 以及 8-bit Latin1) 都有。

PostScript 格式 (大約 1.7MB):

ASCII 格式 (大約 1080KB):

ISO 8859-1 格式 (大約 1080KB): ASCII 版的使用手冊不是純文字檔 !

是的, ASCII 和 Latin1 格式的 FAQ 以及使用手冊嚴格來說並不能算是純 文字檔 ; 它們包含了一些印出底線以及重覆列印的控制碼以便能直接由點矩陣 式印表機輸出。如果您想把它們轉成一般的文字檔的話, 可以利用 col : $ col -b < inputfile > outputfile 我想成為 FreeBSD 的 mirror 站臺 !

當然可以 ! 有很多方法可以 mirror 我們的網頁。 利用 CVSUP : 您可以利用 CVSUP 從 cvsup.freebsd.org 取得格式化 過的檔案。您只需要把下面這行加入您的 cvsup 設定檔 : www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix 利用 rsync : 請參閱 以獲得更多資訊。 利用 ftp mirror : 您可以利用您喜歡的 ftp mirror 工具從 FTP 站 臺中取得網頁資料。就從 ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www 開始吧。 我想要翻譯文件

嗯, 我們沒能力給您薪水, 不過如果您能提供翻譯好的文件的話, 我們會送 您 CD 或是 T-shirt , 並把您加入使用手冊裡 Contributor 的行列。 其他資訊來源

下列 newsgroups 中包括了 FreeBSD 相關的討論 : (moderated)

網頁資源 : The .

FreeBSD 使用手冊也有一分很完整的 , 如果您 正想買書的話, 這部份值得一看。 diff --git a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml index d5f0af4d7c..d694ed164a 100644 --- a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml +++ b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml @@ -1,489 +1,489 @@ - + - + Serial 通訊

這一章主要是在討論 FreeBSD 上有關 serial 通訊的問題。有關 PPP 以及 SLIP 的問題是放在 這一節。 我要怎麼知道 FreeBSD 是不是有抓到我的 serial port ?

當 FreeBSD 開機的時候, 它會根據您在 kernel 中的設定來偵測您的 serial port。您可以在這些訊息出現的時候檢查, 也可以在系統開機之後用 下面的指令來觀察 : dmesg | grep sio

這裡有一些輸出的範例 : sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa sio0: type 16550A sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa sio1: type 16550A

這代表您有兩個 serial port。第一個 port 佔用 irq 4, port address 是 我要怎麼知道 FreeBSD 是不是有抓到我的 modem 卡 ?

請看上一個問題。 我升級到 2.0.5 以後我的

不要緊張, 它們已經被併到 我要如何在 FreeBSD 下存取 seral ports ?

第三個 serial port, (就是 DOS 下的 COM3) , 以 dial-out 裝置來看是位於 /dev/cuaa2 , 而以 dial-in 裝置來看則是位於 /dev/ttyd2 。這兩個裝置有什麼不同 呢 ?

您在 dial-in 時使用的是 /dev/ttydX 時, 會有一隻 process 在對應的 我要如何啟動對 serial 多埠卡的支援 ?

同樣的, 在 kernel 設定那一節有提到有關設定 kernel 的資訊。要設定一 張 serial 多埠卡, 您必需在您的 kernel 設定檔中為每一個 serial port 都設一行 的設定。但是您只能在它們之中選一個來設定 irq 以及 vector 。卡上的所有 port 會共享同一個 irq 。一般來說我們都把它設在最 後一個 serial port 上。不要忘了指定 下面是一個把 AST 4-port 卡 設在 irq 7 的例子 : options "COM_MULTIPORT" device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781 device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781 device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781 device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr

這裡的 flags 設定是指 master port 的 minor number 是 7 ( FreeBSD 可以控制多張 serial 多埠卡使用同一個 irq 嗎 ?

還沒支援。您必需為每張卡設定不同的 irq 。 我可以為 port 設定預設參數嗎 ?

通常您會想為您的應用程式開啟 stty -a -f /dev/ttyd1

當您改變了某個裝置的設定後, 這些設定會一直作用, 直到這個裝置被關閉 了為止。當它被重開啟後, 又回到原先的預設值了。如果想要改變預設值, 您 可以開啟並修改 ``初始狀態'' 裝置的設定。舉例來說, 如果您想改變 ttyd5 的預設值, 把 XON/XOFF 流量控制, 您可以這樣做 : stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff

您可以在 /etc/rc.serial 裡做這樣的設定。現在每一個開啟 您也可以藉由設定 ``鎖定狀態'' 裝置來防止其他應用程式去更動這些設定 。舉例來說, 想要把 stty -f /dev/ttyld5 57600

這樣一來, 每一個開啟 當然, 您必需確定您的初始狀態以及鎖定狀態的裝置只能被 這個 script 並 我要怎樣才能讓 modem 接受 dialup 登入呢 ?

您是不是想當 ISP ? 首先, 您要有一部以上可以自動接聽的 modem。您的 modem 必須要有 carrier-detect 的功能。它也要能夠在 data terminal ready (RTS/CTS 流量控制或是不做任何流量控制。最後, 它必須能夠在電 腦和它自己的傳輸中使用定速, 但是在它和遠端 modem 的連線方面則要有協 商傳輸速度的能力。

對 Hayes 指令集相容 modem 來說, 下面的指令會把上一段所講的全部設好 並存在非揮發性記憶體中 : AT &C1 &D3 &K3 &Q6 S0=1 &W

看看下面的 這一節可以得 更多有關如何不利用 MS-DOS 終端程式來做這些設定的資料。

接下來, 在 為您的 modem 做設定。列在這個檔案中的是所有系統會 待 login 的 ports 。像下面這樣加入一行 : ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure

這一行指令第二個 serial port (/dev/ttyd1) 是一個以 57600 bps 速度在傳輸的 modem, 並且不做同位檢查 ( 檔裡指定的) 。這個 port 的終端機型態是 ``dialup'' 。這個 port 設成 ``on'' 而且是 ``insecure'' 的 --- 意思是 root 不能從這裡連線進來。您必需為每個 dialin port 都做類似 通常我們會用 ``dialup'' 來做為終端機型態。如果使用者登入時的啟始型 態是 dialup 的話, 很多使用者都會在他們的 .profile 或是 .login 檔中設 定他們真正的終端機型態。上面的例子中我們舉的是 insecure 的例子。如果 您想要在這個 port 變成 root 的話, 您必須用一般使用者的身份登入, 然後 ``'' 成 在對 做過修改之後, 您必須送一個 hangup 或是 process : kill -HUP 1

這樣會強迫 init process 去重讀 。 然後 init process 就會在所有的 ``on'' port 上重新啟動 getty process 。您可以用下列指令來檢查您的 port 是不是可以 login 了 ps -ax | grep '[t]tyd1'

您會見到類似這樣的結果 : 747 ?? I 0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1 我要怎麼把 dumb terminal 連上 FreeBSD ?

如果您要把別的電腦當成是 FreeBSD 的終端機的話, 您只需要在兩者的 serial port 之間牽一條 null modem 排線即可。如果您有一個真的終端機 的話, 看看它的指令集吧。

然後, 像上一個問題一樣修改 。舉例來說, 如果您把一個 WYSE-50 終端機接在第五個 serial port 上的話, 就要用這樣的設定 : ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure

這個例子示範的是 /dev/ttyd4 所代表的 port 用的是 wyse50 終 端機, 連線速度 38400 bps, 不使用同位檢查 ( 設定的) 而且 為什麼我不能執行

在您的系統中, 很可能只能由 使用者和 另外一種方法是, 您可以讓您系統上所有使用者都可以執行 # chmod 4511 /usr/bin/cu # chmod 4511 /usr/bin/tip FreeBSD 不支援我的 stock Hayes modem --- 我要怎麼辦 ?

事實上, 的 man page 已經過時了。一般的 Hayes dialer 已經內建在系 統內。您只要在 指定 ``可惜的是, Hayes 的驅動程式不夠聰明, 有些新 modem 上的進階功能它無法 辨識出來 --- 例如 的時候必須 把它們關掉 (用 還有, 事實上 /usr/src/usr.bin/tip/tip 目錄裡的 把 `` 我什麼時候要直接鍵入 AT 指令 ?

在您的 檔裡加一個 ``/dev/cuaa0, 則您要加入下面 這一行 : cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none

在 br 欄中設定您 modem 所支援的最高速。之後, 鍵入 之後 您就連上您的 modem 了。

如果您的系統上沒有 /dev/cuaa0 , 您就先這樣 : # cd /dev # ./MAKEDEV cuaa0

或是您可以用 root 執行 cu 指令, 像這樣 : # cu -l``line'' -s``speed''

這裡的 line 是指您的 serial port (例如 /dev/cuaa0) , speed 是指您的傳輸速度 (例如 57600) 。如果您下完 AT 指令後, 鍵入 ~. 可以離開。 pn 欄中的

電話號碼欄中的 找電話號碼。但是 這類檔案中的特殊字元。您可以加上反斜線 : pn=\@ 我要怎麼在命令列下撥電話呢 ?

在您的 放一個 `` tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du: tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ :dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:

然後您就可以像 `` 的話, 使用 generic cu 欄位 : cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ :dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:

然後輸入 `` 我每次用的時候都要輸入 bps 速度嗎 ?

您可以使用類似 認為 1200 bps 是一個很好的預設值, 這也就是為什麼要叫做 `` 透過一台 terminal server 來存取主機。

除了每次等您連上 server 並鍵入 `` : pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13: muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\ :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13: deep13:Gizmonics Institute terminal server:\ :dv=/dev/cua02:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:

可以讓您只打 `` tip 可以在一次連線中選擇多台機器嗎 ?

通常這個問題發生在 : 一間大學有一些 modem , 而且有上千名學生要用...

裡為您的大學設一個欄位, 並使用 \@ 作為 它的 big-university:\ :pn=\@:tc=dialout dialout:\ :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:

然後, 把大學的撥接電話放在 中 : big-university 5551111 big-university 5551112 big-university 5551113 big-university 5551114

會依照表列的順序依次嚐試, 最後放棄。如果您要一直試的話, 您可以在 while 迴圈裡執行 為什麼我按兩次 CTRL+P, 可是卻只送出了一個 CTRL+P ?

CTRL+P 是內定的 ``force'' 字元, 用來告訴 下一個字元 是一般字元。您可以藉由 鍵入 ``您也可以在 $HOME/.tiprc 中設定 force character : force= 突然間我打的東西都變成大寫了 ??

您應該是按到了 CTRL+A, 在 中為沒有 caps-lock 鍵的使用者所設計的 ``raise character''。您可以像上個問題 一樣利用 下面是一個為 Emacs 使用者所設定的 .tiprc , Emacs 使用者常常會用到 CTRL+2 和 CTRL+A : force=^^ raisechar=^^

^^ 就是 SHIFT+CTRL+6 。 我要如何使用

如果您的對像也是 UNIX 系統的話, 您可以用 來收送檔 案。用法是 : ~p [] ~t []

它不會做錯誤檢查, 所以您最好用別的通訊協定, 例如 zmodem 。 我要怎麼用

首先, 從 ports 中選一個 zmodem 程式來安 裝 (例如在 comms 目錄下的 或是 ) 。

在接收檔案方面, 您要先在遠端啟動傳送程式。然後按 enter 再鍵入 ``在傳送檔案方面, 您要先在遠端啟動傳送程式。然後按 enter 再鍵入 `` 就算我設定無誤, FreeBSD 好像還是找不到我的 serial port ?

如果您的主機板或是卡上有用到 Acer 的 UART 晶片的話, FreeBSD 在開機時 的 sio 偵測可能會不正確。您可以從 找到 patch 來修正這個問題。