diff --git a/zh_CN/advocacy/myths.sgml b/zh_CN/advocacy/myths.sgml index 67f0a7f5d7..c68ef413ee 100644 --- a/zh_CN/advocacy/myths.sgml +++ b/zh_CN/advocacy/myths.sgml @@ -1,454 +1,453 @@ - + + ]> - + &header;

随着 BSD 项目 (DragonFlyBSD、 FreeBSD、 NetBSD, 以及 OpenBSD) 的不断成长, 关于它们的迷思也在逐渐增加。 这其中有一部分是由于人们的误解, 而另一些则是有人故意散布的谣言。

这一页将着力于冷静地拆穿这些迷思。

注意: 在这一页中, “*BSD” 是指全部四个 BSD 项目。 对于只针对某一计划的迷思, 则会单独说明。
如果您认为这页中存在错漏, 请与其维护人 Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org> 联系。

目录

-

Myths

+

迷思

-

*BSD has a closed development - model, it's more ``Cathedral'' than ``Bazaar''

+

*BSD项目采用封闭模式进行开发, + 比较近于教堂模式

-

Eric Raymond wrote an influential paper, ``The - Cathedral and the Bazaar'' in which the Linux development model - (and the model Eric used for fetchmail) is held up as an - example of how to do ``open'' development. By contrast, the model - employed by *BSD is often characterized as closed.

+

在那篇名为 + 《大教堂与集市》的论文中,雷蒙德(Eric Raymond)以 Linux 的开发模式 + (他用来开发fetchmail) 的模式为例, + 说明了开源开发应当如何进行。 + 与此相对应,*BSD的开发模式一般被定性为封闭的。

-

The implicit value judgment is that ``bazaar'' (open) is good, and - ``cathedral'' (closed) is bad.

+

这里隐藏的价值判断是:“集市”(开源)开发模式是好的, + 而“大教堂”(封闭)开发模式是坏的。

-

If anything, *BSD's development model is probably - more akin to the ``bazaar'' that Eric describes than - either Linux or fetchmail.

+

事实上如果说有什么区别的话,*BSD的开发模式大概 + 更像描述的 Linux 或者 + fetchmail的开发模式。

-

Consider the following;

+

让我们考虑如下事实:


-

You cannot make your own distributions - or derivative works of *BSD

+

不能只做你自己的发行版或者从 + *BSD派生出一些工作

-

You can. You just need to say in the documentation and source - files where the code is derived from. A bunch of derivative - projects exists:

+

你可以的。 + 你只需在文档和源代码中说明代码源自何处。 + 有一系列派生项目存在着:

-

Similarly to DragonflyBSD, OpenBSD was not a standalone project, - it started as a spinoff from the NetBSD project, and has since evolved - its own distinctive approach.

+

与DragonflyBSD,相似 ,OpenBSD不是一个从新发起的项目, + 他源自NetBSD项目, + 并且自分化出来那一天就一直在沿着自己的路径在发展着。


-

*BSD makes a great server, but a poor - (&unix;) desktop

+

*BSD 可以作为一个很棒的服务器,但是是拙劣的 + (UNIX®)桌面

-

*BSD makes a great server. It also makes a great desktop. Many of - the requirements for a server (responsiveness under load, stability, - effective use of system resources) are the same requirements as for a - desktop machine.

+

*BSD 可以作为一个很棒的服务器,同样可以做为很优秀的桌面。 + 服务器必需要的很多东西(迅速响应用户请求,稳定性,系统资源的有效使用) + 对于一个桌面机器来说同样是需要的。

-

*BSD has access to the same desktop tools (KDE, GNOME, Firefox, - windowmanagers) as Linux. And ``office'' applications such as - OpenOffice suite work under *BSD too.

+

*BSD 可以像 Linux 那样使用相同的桌面工具,KDE,GNOME,火狐浏览器, + windowmanagers,以及 + OpenOffice套件等办公应用程序。


-

The BSD codebase is old, outdated, and - dying

+

The BSD 的codebase已经过于陈旧、过时, + 并且正在死去。

-

While the BSD codebase may be more than 20 years old, it is neither - outdated nor dying. Many professional users like the stability that years - of testing has provided FreeBSD.

+

虽然BSD的codebase 已经20多年了,不过他既没有过时, + 更没有死去。 + 很多专业使用者喜爱FreeBSD提供的久经考验的稳定性。

-

Technological enhancements continue to be added to *BSD, including, - but not limited to;

+

技术方面的增强仍在不断地被加入到*BSD系统, + 这些包括但是不限于:


-

The *BSD projects are at war with one another, - splinter groups form each week

+

The *BSD 诸项目彼此在斗争, + 每星期都分化出不同群体

-

No. While occasional advocacy may get a touch heated, the *BSD flavors - continue to work with one another. FreeBSD's Alpha port was initially - heavily based on the work done by the NetBSD team. Both NetBSD and - OpenBSD used the FreeBSD ports collection to bootstrap their own port - sets. FreeBSD and NetBSD both integrate security fixes first discovered - by the OpenBSD team.

+

不!除了各自的用户者偶尔的激烈的争论以外, + *BSD的开发者仍旧在彼此合作的工作着。 + 比如FreeBSD的alpha平台的移植最初就是高度基于NetBSD团队的工作的。 + NetBSD,OpenBSD都使用FreeBSD的ports来管理各自的移植软件库。 + FreeBSD,NetBSD都把OpenBSD + 团队的安全修正集成到自己的系统中了

-

The FreeBSD and NetBSD projects separated more than ten years - ago. OpenBSD and DragonflyBSD are the only new BSD projects to - split off in the last ten years.

+

FreeBSD和NetBSD“分家”十年多了, + OpenBSD与DragonflyBSD是过去 + 的十年中仅有的分化出来的项目。

-

The *BSD projects cooperate in other areas as well. For example, the - monthly publication DaemonNews - is a collaborative effort by members of all four projects.

+

*BSD诸项目在各个领域都合作的非常好。 + 比如,每月一次的出版物DaemonNews + 就是四大项目成员合作的成果。


-

You can't cluster *BSD systems (parallel - computing)

+

不能使用*BSD作集群系统 + (并行计算)

-

The following URLs should disprove this;

+

如下的网址给出了反证;

-

Note, that - freebsd-cluster - mailing list is available for further discussion about - clustering of FreeBSD.

+

需要指出的是: + 如果要进行FreeBSD在集群方面的深入讨论, + 可以使用邮件列表 + freebsd-cluster


-

There's no commercial support for *BSD

+

*BSD没有商业支持

-

FreeBSD: The FreeBSD - Commercial Vendors Page lists companies that offer commercial - support for FreeBSD.

+

FreeBSD:FreeBSD + Commercial Vendors Page 列出了给FreeBSD + 提供商业支持的公司

-

The FreeBSD - Mall also offer commercial support, along with shirts, - hats, books, software, and promotional items.

+

FreeBSD Mall + 也提供商业支持, + 诸如衬衫、帽子、书籍、软件,宣传等等。

-

For training, one might try BSDMall.com, but they sell - other items too, like shirts, hats, books and software! Definitely worth a look.

+

培训方面,你可以试试BSDMall.com, + 他们也卖其他的东西,比如衬衫、帽子、书籍、软件等等。相当值得一看。

-

OpenBSD: The OpenBSD Commercial - Consulting Page lists companies that offer commercial support for - OpenBSD.

+

OpenBSD: OpenBSD Commercial + Consulting Page 列出了给OpenBSD提供商业支持的公司 +


-

There are no applications for *BSD

+

*BSD没有应用程序

-

The free software community started running on predominantly BSD - systems (SunOS and similar). *BSD users can generally compile software - written for these systems without needing to make any changes.

+

自由软件都可以在SunOS以及类似的主流的BSD上系统运行。 + *BSD用户一般情况下可以无需作任何修改即可编译那些为其他类 + unix系统编写的软件。

-

In addition, each *BSD project uses a ``ports'' system to make the - building of ported software much easier.

+

另外,每一个BSD项目都使用ports系统来管理软件, + 使得编译移植软件库中软件极其简单。

-

FreeBSD: There are currently more than 13,000 - applications ready to download and install in the FreeBSD ports - collection. On i386, AMD64 and Alpha, the Linux emulation layer will - also run the vast majority of Linux applications. On the AMD64 and Itanium - architectures there is a compatibility layer to run 32-bit FreeBSD binaries.

+

FreeBSD: 当前移植软件库中有13000多个应用程序可以下载和安装。 + 在 i386 和 AMD64 平台上, + 提供了 Linux 模拟层能够运行绝大多数 Linux 应用软件。 + 而在 AMD64 和 安腾(Itanium) 平台上, + 则提供了用于运行 32 位 FreeBSD 二进制程序的兼容层。

-

NetBSD: The Linux emulation layer will run the vast majority of - i386 Linux applications, and the majority of SunOS4 applications can be - run on a SPARCStation.

+

NetBSD: Linux 模拟层可以运行大部分 + i386平台 Linux 的应用程序, + 并且大部分SunOS4应用程序能在SPARC工作站上运行。

-

OpenBSD: There are currently slightly more than 400 applications - ready to download and install in the OpenBSD ports collection. The Linux - emulation layer will also run the vast majority of i386 Linux - applications, and the majority of SunOS4 applications can be run on a - SPARCStation.

+

OpenBSD: 当前移植软件库中大概有400多应用程序可以下载与使用。 + Linux 模拟层运行大部分 + i386平台的 Linux 程序大部分 + SunOS4应用程序能在 + SPARC工作站上运行。

-

Both NetBSD and OpenBSD are able to use applications in FreeBSD's ports - collection with minimal effort. Their lower number of ported - applications reflects this.

+

用户只需很少的努力, + NetBSD与OpenBSD就能够运行FreeBSD的移植软件库的程序。 + 他们很少的移植程序也说明了这一点。

-

It is true that most companies when porting to PC Unix will choose Linux - first. Fortunately, *BSD's Linux emulation layer will run these - programs (Acrobat, StarOffice, Mathematica, WordPerfect, Quake, Intel - ICC compiler, Compaq's Alpha compiler ...) - with few, if any, problems.

+

大部分公司把它们的工作迁移到PC Unix平台时最先选择 Linux, + 这是事实。 幸运地是, BSD 的 Linux 模拟层能够运行这些程序 + (Acrobat, StarOffice,Mathematica, WordPerfect, Quake, + Intel ICC compiler, Compaq's Alpha compiler ...) + 即使出了问题,也容易解决。

-

As a historical note, the first version of Netscape Navigator that ran - on FreeBSD with Java support was the Linux version. Now you can - also use a native FreeBSD version of Mozilla with a native Java - plugin, all compiled conveniently from the ports!

+

作为一个有历史意义的注记: 带有 Java 支持的第一版 + Netscape Navigator是 Linux 版的。 + 不过,现在你可以使用带有本地版 Java 插件的本地版 Mozilla 的, + 那都可以很方便地从移植软件库编译!


-

*BSD is better than (insert other system)

+

*BSD比(另一个系统)更好

-

This is user opinion only.

+

这仅是用户的观点。


-

(insert some other system) is better than *BSD

+

(另一个系统)比*BSD更好

-

This is user opinion only.

+

这仅是用户的观点。


-

Contributors

+

贡献者

-

Members of the FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD projects have contributed - to this page;

+

FreeBSD, NetBSD, 以及 OpenBSD + 项目的一些成员对该文有所贡献;

+
Nik Clayton <nik@FreeBSD.org> Jordan Hubbard <jkh@FreeBSD.org>
Ian F. Darwin <ian@DarwinSys.com>
Adrian Filipi-Martin <adrian@ubergeeks.com>
Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>
&footer; diff --git a/zh_CN/developers.sgml b/zh_CN/developers.sgml index 250299d6f5..328ed5ddf6 100644 --- a/zh_CN/developers.sgml +++ b/zh_CN/developers.sgml @@ -1,565 +1,566 @@ + diff --git a/zh_CN/index.xsl b/zh_CN/index.xsl index 1af28d372a..1fac36a623 100644 --- a/zh_CN/index.xsl +++ b/zh_CN/index.xsl @@ -1,345 +1,348 @@ ]> - + &title; Spamtrap, do not email: <a href="mailto:bruscar@freebsd.org">bruscar@freebsd.org</a>
&header2;

基于 BSD &unix;

FreeBSD® 是可以用于 x86 兼容机 (包括 Pentium® 和 Athlon™)、 amd64 兼容机 (包括 Opteron™、 Athlon™64 和 EM64T)、 UltraSPARC®、 IA-64、 PC-98 以及 ARM 硬件架构上的一种先进的操作系统。 它源于 BSD, 由加州大学伯克利分校开发的 &unix; 版本。 目前由 一支包含大量开发人员的团队 维护。 对于一些其它的 硬件平台 的支持, 也正处于不同的开发阶段。


新闻

.

近期活动

.

媒体报道

.

安全公告


发行版修正公告


diff --git a/zh_CN/layout/css/Makefile b/zh_CN/layout/css/Makefile index b9dc3ce766..fce99c94a0 100644 --- a/zh_CN/layout/css/Makefile +++ b/zh_CN/layout/css/Makefile @@ -1,16 +1,16 @@ # # The FreeBSD Simplified Chinese Project -# Original Revision: 1.1 +# Original Revision: 1.2 # -# $FreeBSD: www/zh_CN/layout/css/Makefile,v 1.1.1000.1 2005/12/17 16:27:02 delphij Exp $ +# $FreeBSD$ .if exists(../Makefile.conf) .include "../Makefile.conf" .endif .if exists(../Makefile.inc) .include "../Makefile.inc" .endif -DATA= fixed.css fixed_large.css global.css iefixes.css layout.css navigation.css table.css text.css +DATA= fixed.css fixed_large.css global.css iefixes.css layout.css navigation.css table.css text.css query-pr.css .include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/zh_CN/layout/css/layout.css b/zh_CN/layout/css/layout.css index eae28e4775..91b1d8e968 100644 --- a/zh_CN/layout/css/layout.css +++ b/zh_CN/layout/css/layout.css @@ -1,502 +1,502 @@ /* * FreeBSD.org - Layout Styles * * The FreeBSD Simplified Chinese Project - * Original Revision: 1.9 + * Original Revision: 1.10 * - * $FreeBSD: www/zh_CN/layout/css/layout.css,v 1.1.1000.7 2006/05/10 10:04:46 delphij Exp $ + * $FreeBSD$ */ /* Container Definitions */ /* Page Container */ #CONTAINERWRAP, #containerwrap { text-align: center; /* Win IE5 */ } #CONTAINER, #container { margin: 0em auto; - width: 765px; + width: 775px; padding: 0; padding-top: 0px; padding-bottom: 15px; text-align: left; /* Win IE5 */ } /* Header */ #HEADERCONTAINER, #headercontainer { padding-bottom: 2px; } #HEADER, #header { position: relative; height: 76px; margin: 0; padding: 0; clear: both; } #HEADERLOGOLEFT, #headerlogoleft { position: relative; border: 0px; padding: 0px; top: 0px; margin: 0px; float: left; } #HEADERLOGOLEFT img, #headerlogoleft img { border: 0px; } #HEADERLOGORIGHT, #headerlogoright { position: relative; border: 0px; padding: 0px; margin: 0px; float: right; } #HEADERLOGORIGHT img, #headerlogoright img { border: 0px; } /* Search */ #SEARCH, #search { position: relative; text-align: right; padding: 0; margin: 0; margin-top: 6px; color: #666; } #SEARCH form, #search form { position: relative; top: 5px; right: 0; margin: 0; /* need for IE Mac */ text-align: right; /* need for IE Mac */ white-space: nowrap; /* for Opera */ } #SEARCH form label, #search form label { color: #666; font-size: 1.09em; } #SEARCH form input, #search form input { font-size: 1.09em; } #SEARCH form #SUBMIT, #search form #submit { font-size: 1.09em; background: transparent; color: #fff; border-right: 1px solid #DADADA; border-bottom: 1px solid #DADADA; border-top: 1px solid #DADADA; border-left: 1px solid #DADADA; padding: 1px 5px 1px 5px; } #SEARCH form #WORDS, #search form #words { font-size: 1.0em; width: 120px; border: 1px solid #DADADA; background: #FFFFFF; color: #666; padding: 2px 2px 2px 5px; } /* Mirror Select */ #MIRROR, #mirror { text-align: right; padding: 0; margin: 0; margin-top: 6px; color: #666; } #MIRROR form, #mirror form { padding-top: 5px; right: 0; margin: 0; /* need for IE Mac */ text-align: right; /* need for IE Mac */ white-space: nowrap; /* for Opera */ } #MIRROR form label, #mirror form label { color: #666; font-size: 1.09em; } #MIRROR form select, #mirror form select { font-size: 1.09em; } #MIRROR form #mirrorsel, #mirror form #mirrorsel { font-size: 1.09em; width: 150px; border: 1px solid #DADADA; background: #FFFFFF; color: #666; } #MIRROR input, #mirror input { font-size: 1.09em; background: transparent; color: #666; border: 1px solid #DADADA; } /* Content */ #CONTENT, #content { clear: both; display: block; } #FRONTCONTAINER, #frontcontainer { width: 100%; float: left; } #FRONTFEATURECONTAINER, #frontfeaturecontainer { clear: both; } #FRONTFEATURELEFT, #frontfeatureleft{ width: 273px; margin: 0; padding: 0; float: left; } #FRONTFEATURELEFT h2, #frontfeatureleft h2 { border: none; margin-top: 0; } #FRONTFEATURELEFT p, #frontfeatureleft p { margin: 0 0 1em 0; } #FRONTFEATURECONTENT, #frontfeaturecontent { margin: 10px 10px 10px 13px; } #FRONTFEATUREMIDDLE, #frontfeaturemiddle { float: left; margin-top: 20px; background: url(../../../layout/images/beastie.png) no-repeat top left; min-height: 196px; } #FRONTFEATURERIGHT, #frontfeatureright { position: relative; border: 0px; padding: 0px; margin: 0px; width: 162px; float: right; } /* News/Events/Media/Security Box */ #FRONTNEMSCONTAINER, #frontnemscontainer { background: #eee; display: inline; float: left; margin-top: 8px; margin-bottom: 8px; } #FRONTNEWS, #frontnews { width: 191px; margin: 0; padding: 0; float: left; } #FRONTNEWSCONTENT, #frontnewscontent { margin: 17px 15px 24px 18px; } #FRONTEVENTS, #frontevents { width: 189px; margin: 0; padding: 0; float: left; } #FRONTEVENTSCONTENT, #fronteventscontent { margin: 17px 15px 24px 14px; } #FRONTMEDIA, #frontmedia { width: 189px; margin: 0; padding: 0; float: left; } #FRONTMEDIACONTENT, #frontmediacontent { margin: 17px 15px 24px 14px; } #FRONTSECURITY, #frontsecurity { width: 190px; margin: 0; padding: 0; float: left; } #FRONTSECURITYCONTENT, #frontsecuritycontent { margin: 17px 15px 24px 14px; } /* No way to get equal columns in pure CSS - setting height is a temporary hack */ .frontseparator { width: 1px; height: 317px; margin: 0; padding: 0; background-color: #fff; float: left; } .newseventswrap { padding-left: 5px; } .newseventslist { list-style: none; margin: 0; padding: 0; display: inline; } .newseventslist img.rssimage { display: inline; border: 0; vertical-align: bottom; } .newseventslist li { padding: 0 0.3em 0 0.5em; display: inline; border-right: 1px solid #E1E1E1; } .newseventslist li a { } .newseventslist li.last-child { border-right: 0; padding-right: 0; } .newseventslist li.first-child { padding-left: 0; } .newseventslist li.only-child { border-right: 0; padding-left: 0; } /* Shortcuts */ #FRONTSHORTCUTS, #frontshortcuts { margin: 0; padding: 0; color: #666; } #FRONTSHORTCUTSCONTENT, #frontshortcutscontent { margin: 0; padding: 0; padding-left: 15px; padding-top: 20px; } #FRONTSHORTCUTSLIST, #frontshortcutslist { margin: 0; padding: 0; margin-left: 5px; margin-top: 5px; list-style: none; } #FRONTSHORTCUTSLIST li, #frontshortcutslist li { margin: 0; padding-left: 12px; background-image: url(../../../layout/images/blt_red_arrow.png); background-repeat: no-repeat; background-position: 0px 0.5em; } /* Latest Releases */ #FRONTRELEASES, #frontreleases { padding: 0; margin: 0; margin-left: 162px; margin-top: 15px; padding-bottom: 20px; color: #666; width: 155px; } #FRONTRELEASESCONTENT, #frontreleasescontent { margin: 0; padding: 0; } #FRONTRELEASESLIST, #frontreleaseslist { margin: 0; padding: 0; margin-left: 5px; margin-top: 5px; list-style: none; } #FRONTRELEASESLIST li, #frontreleaseslist li { margin: 0; padding-left: 12px; background-image: url(../../../layout/images/blt_red_arrow.png); background-repeat: no-repeat; background-position: 0px 0.5em; } /* New User Box */ /* set background images for corners */ .frontnewroundbox { background: url(../../../layout/images/front_new_back.png) repeat; } .frontnewtop div { background: url(../../../layout/images/front_new_tl.png) no-repeat top left; } .frontnewtop { background: url(../../../layout/images/front_new_tr.png) no-repeat top right; } .frontnewbot div { background: url(../../../layout/images/front_new_bl.png) no-repeat bottom left; } .frontnewbot { background: url(../../../layout/images/front_new_br.png) no-repeat bottom right; } /* height and width details */ .frontnewtop div, .frontnewtop, .frontnewbot div, .frontnewbot { width: 100%; height: 12px; font-size: 1px; } .frontnewcontent { margin: 0; padding: 0; margin-top: -4px; margin-bottom: -4px; text-align: center; font-size: 1.1em; font-weight: bold; } .frontnewcontent a, .frontnewcontent a:link, .frontnewcontent a:visited, .frontnewcontent a:hover, .frontnewcontent a:active { color: #990000; text-decoration: none; } .frontnewroundbox { margin: 0; padding: 0; margin-top: 30px; width: 150px; } /* Get FreeBSD Box */ /* set background images for corners */ .frontgetroundbox { background: url(../../../layout/images/front_get_back.png) repeat; } .frontgettop div { background: url(../../../layout/images/front_get_tl.png) no-repeat top left; } .frontgettop { background: url(../../../layout/images/front_get_tr.png) no-repeat top right; } .frontgetbot div { background: url(../../../layout/images/front_get_bl.png) no-repeat bottom left; } .frontgetbot { background: url(../../../layout/images/front_get_br.png) no-repeat bottom right; } /* height and width details */ .frontgettop div, .frontgettop, .frontgetbot div, .frontgetbot { width: 100%; height: 18px; font-size: 1px; } .frontgetcontent { margin: 0; padding: 0; margin-top: -8px; margin-bottom: -8px; text-align: center; font-size: 1.4em; font-weight: bold; } .frontgetcontent a, .frontgetcontent a:link, .frontgetcontent a:visited, .frontgetcontent a:hover, .frontgetcontent a:active { color: #990000; text-decoration: none; } .frontgetroundbox { margin: 0; padding: 0; margin-top: 50px; margin-left: 140px; width: 190px; } /* Secondary Pages */ #SIDEWRAP, #sidewrap { float: left; width: 166px; margin-top: 15px; margin-right: -170px; } #RIGHTWRAP, #rightwrap { float: right; width: 166px; margin-left: 15px; } #CONTENTWRAP, #contentwrap { margin-left: 170px; padding-top: 15px; } /* Footer */ #FOOTER, #footer { font-size: 1.09em; color: #737373; line-height: 1.3em; padding-top: 5px; clear: both; } /* Misc Classes */ .clearboth { clear: both; margin: 0; padding: 0; } .blockhide { display: none; height: 0; width: 0; overflow: hidden; position: absolute; /* IE5 Mac */ } img { border: 0; } diff --git a/zh_CN/layout/css/query-pr.css b/zh_CN/layout/css/query-pr.css new file mode 100644 index 0000000000..a54061a6f4 --- /dev/null +++ b/zh_CN/layout/css/query-pr.css @@ -0,0 +1,130 @@ +/* + * CSS stylesheet for the new query-pr interface. + * + * Copyright (C) 2006, Shaun Amott + * All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + * + * Original Revision: 1.3 + * $FreeBSD$ + */ + +pre { + font-family: Courier New; + font-size: 100%; + white-space: pre; + margin-top: 0px; + margin-bottom: 0px; + overflow: scroll; + max-height: 600px; +} + +/* Fields */ + +td { + vertical-align: top; +} + +.mfield { + padding: 10px; + width: 100%; +} + +.headtable { + border-left: 1px solid #999999; + border-bottom: 1px solid #999999; + width: 100%; +} + +.headtable .key { + font-weight: bold; + width: 12em; +} + +.headtable .val { +} + +.headtable .blkhead { + font-weight: bold; +} + + +/* Patch block */ + +.patchblock { + margin-left: auto; + margin-right: auto; + border: 1px solid #999999; + background-color: #EFEFBB; + width: 90%; +} +.patchblock .info { background-color: #ACACAA; } +.patchblock .content { + font-family: Courier New; + white-space: pre; +} + + +/* Audit block */ + +.auditblock { + margin-left: auto; + margin-right: auto; + border: 1px solid #999999; + background-color: #EFEFEF; + width: 90%; +} +.auditblock .key { font-weight: bold; width: 60px; } +.auditblock .info { background-color: #ACACAA; } + + +/* Reply block */ + +.replyblock { + margin-left: auto; + margin-right: auto; + border: 1px solid #999999; + background-color: #EFEFEF; + width: 90%; +} +.replyblock .info { background-color: #AA9900; } +.replyblock .key { background-color: #CCCCCC; font-weight: bold; width: 60px; } +.replyblock .val { background-color: #CCCCCC; } + + +/* Unexpected (manually inserted) text block */ + +.unexpectedblock { + width: 100%; +} + +.quote0 { color: #DD0000; } +.quote1 { color: #0000DD; } + +.patch_plusline { color: #FF0000; } +.patch_minusline { color: #0000FF; } +.patch_contextline { color: #00AA00; } +.patch_revinfo { font-weight: bold; } +.patch_hunkinfo { font-weight: bold; } + +.mimeboundary { border-top: 1px #DD0000 dashed; border-bottom: 0px; } diff --git a/zh_CN/news/news.sgml b/zh_CN/news/news.sgml index 7a9cdb0c6d..b543dbeeb1 100644 --- a/zh_CN/news/news.sgml +++ b/zh_CN/news/news.sgml @@ -1,100 +1,95 @@ - + ]> - + &header; FreeBSD 新闻

本地新闻

其他站点

&footer; diff --git a/zh_CN/releases/Makefile b/zh_CN/releases/Makefile index 7831863889..6e222e91fc 100644 --- a/zh_CN/releases/Makefile +++ b/zh_CN/releases/Makefile @@ -1,26 +1,26 @@ -# $FreeBSD: www/zh_CN/releases/Makefile,v 1.1 2006/07/11 15:27:49 delphij Exp $ +# $FreeBSD$ # The FreeBSD Simplified Chinese Documentation Project -# Original Revision 1.48 +# Original Revision 1.49 .if exists(../Makefile.conf) .include "../Makefile.conf" .endif .if exists(../Makefile.inc) .include "../Makefile.inc" .endif DOCS?= index.sgml #SUBDIR= 1.1 1.1.5 2.0 2.0.5R 2.1R 2.1.5R 2.1.6R 2.1.7R 2.2R #SUBDIR+= 2.2.1R 2.2.2R 2.2.5R 2.2.6R 2.2.7R 2.2.8R 3.0R 3.1R 3.2R #SUBDIR+= 3.3R 3.4R 3.5R 4.0R 4.1R 4.1.1R 4.2R 4.3R 4.4R 4.5R 4.6R #SUBDIR+= 4.6.2R 4.7R 4.8R 4.9R 4.10R 4.11R #SUBDIR+= 5.0R 5.1R 5.2R 5.2.1R 5.3R 5.4R 5.5R SUBDIR+= 5.4R 5.5R SUBDIR+= 6.0R 6.1R 6.2R .if defined $(NEW_BUILD) SUBDIR= .endif .include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/zh_CN/releases/index.sgml b/zh_CN/releases/index.sgml index 30e5916d9c..8374fa4735 100644 --- a/zh_CN/releases/index.sgml +++ b/zh_CN/releases/index.sgml @@ -1,459 +1,470 @@ - + ]> - + - + &header; FreeBSD 发行版本

如果您想了解 FreeBSD 的最新信息,请访问 新闻速递 网页。

当前版本

版本 &rel.current; (&rel.current.date;) 公告发行说明硬件说明安装说明自述文件勘误

版本 &rel2.current; (&rel2.current.date;) 公告发行说明硬件说明安装说明自述文件勘误

我们也提供来自 FreeBSD-STABLEFreeBSD-CURRENT 分支最新的快照发行版。 请参见 获取 FreeBSD 以了解更多细节。

未来的发行版本

我们将持续地从 FreeBSD-STABLEFreeBSD-CURRENT 分支上构建和正常的发行版类似的面向开发人员的快照。

要了解关于 release engineering 过程的更多细节, 或想查看关于下一发行版本的详细计划和进度, 请访问本 Web 站点的 Release Engineering 部分。

针对 FreeBSD-stable 和 FreeBSD-current 的发布文档的 HTML 格式的版本, 可以在 发布文档 上找到。 这些文件会周期性地构建, 以反映变化中的 FreeBSD 开发状态。

过去的发行版本

发行版本用量统计

当前 FreeBSD 发行版使用状况的统计的快照版本, 可以通过 http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/2006/ 访问。
上一年的 FreeBSD 发行版本用量统计可以在, 可以在 http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/2005/ 找到。

&footer; diff --git a/zh_CN/security/security.sgml b/zh_CN/security/security.sgml index 850a68d6db..a0fde99ef6 100644 --- a/zh_CN/security/security.sgml +++ b/zh_CN/security/security.sgml @@ -1,310 +1,296 @@ %developers; ]> - + &header;

介绍

这个页面致力于同时为新手和有经验的用户提供关于 FreeBSD 安全方面的信息。 FreeBSD 视安全为非常严肃的需求,并且为了让它更安全而在持续地进行着改进。

此外, 您还可以在这里找到一些关于如何抵御各种不同类型的攻击的其它信息, 以及到相关网站的链接, 在发现安全问题时应该和谁联系, 等等。 此外, 这里也提供有关如何减少在系统中引入安全漏洞的机会的信息。

目录

任何 FreeBSD Security 的安全问题都应该直接提交给 FreeBSD 安全团队 或者, 如果需要更高级别的保密, 直接汇报给 安全长官团队。 报告中应该至少包括:

收到报告之后, 安全长官或安全团队的一位代表会与您取得进一步的联系。

FreeBSD 安全长官和安全长官团队

为了能够更好地增进与其他安全团体的联络, FreeBSD 有一个专门负责与安全有关的联络事务的团体: FreeBSD 安全长官。

因此, 如果需要就安全问题联络 FreeBSD Project, 您应 发电子邮件给安全长官 并提供您发现的问题及其表现形式的描述。

为让 FreeBSD Project 得以及时响应您所反映的安全问题, 安全长官邮件别名总共有四位成员: 安全长官、 名誉退休安全长官, 安全副官, 以及一名 Core Team 成员。 因此, 发到 <security-officer@FreeBSD.org> 邮件别名的邮件, 目前会发送给如下人员:

&a.cperciva; <cperciva@FreeBSD.org> 安全长官
&a.nectar; <nectar@FreeBSD.org> 名誉退休安全长官
&a.simon; <simon@FreeBSD.org> 安全副官
&a.rwatson; <rwatson@FreeBSD.org> FreeBSD Core Team 联络人、 交付工程联络人、
TrustedBSD Project 联络人、 系统安全架构专家

FreeBSD 安全团队 <secteam@FreeBSD.org> 为安全长官提供支持, 它是一个由安全长官从 committer 中遴选出的小组。

如果需要, 请使用 安全长官的 PGP 公钥 来加密发给安全长官的邮件。

信息发布规则

一般而言, 如果出现了一个安全漏洞, FreeBSD 安全长官赞成在合理的延迟一段时间之后再完全披露其细节, 以便在这段时间内能够对其进行安全分析并做出修正, 并对效果进行必要的测试, 以及同受影响的各方进行协调。

如果某一安全漏洞会使 FreeBSD Project 的资源受到直接威胁, 则安全长官 将会 通知若干 FreeBSD 集群管理员 存在这样的安全漏洞。

如果需要,安全安全长官可能会邀请更多的 FreeBSD 项目开发人员, 甚至本项目以外的开发人员参与讨论, 以全面地认识所收到的安全漏洞报告或修正问题。 这些将进行非常谨慎的考虑, 以尽可能减少不必要地散发所提交的漏洞信息, 而参与讨论的专家也需要遵守安全长官的相关规定。 长期以来, 参与这类讨论的, 都是对在操作系统中复杂度极高的组件, 例如 FFS、虚拟内存系统, 以及网络协议栈方面经验丰富的专家。

如果有正在进行中的 FreeBSD 发行版交付工程, FreeBSD Release Engineer 可能会得到存在安全漏洞, 及其严重性的通知, 并据此决定是否要调整即将推出的发行版的计划。 如果有特别的要求, 安全长官将不会与 Release Engineer 共享关于某个特定漏洞的本质, 而只提供该漏洞的存在及其严重程度的信息。

FreeBSD 安全长官同众多其它组织, 特别是和 FreeBSD 使用共同的代码的那些 (OpenBSD、 NetBSD 和 DragonFlyBSD 项目、 Apple, 以及其他适用派生自 FreeBSD 的软件的供应商, 以及 Linux 制造商安全信息公告发布栏), 以及追踪漏洞和突发安全时间的组织, 如 CERT, 皆保有紧密的合作关系。 安全漏洞在许多时候可能会不仅限于 FreeBSD 的实现, 有时 (虽然可能较少), 甚至可能会对全球网络产生广泛的影响。 这些情况下, 安全长官可能会向这些组织透露相关的安全漏洞信息: 如果您不希望安全长官这样做, 请在提交相关资料时明示。

问题提交者应明确地说明所希望的信息处理要求。

如果提交者希望与他们或其它开发者协调安全漏洞的公布过程, 则应明确地予以说明。 如果没有这样的请求, FreeBSD 安全长官将选择一个公布计划, 以便同时满足对尽快发布漏洞详细信息和对所有解决方案进行测试的需要。 提交者应当清楚, 如果在某些公开的论坛上正对他所提交的漏洞进行活跃的讨论, 甚或有人在积极的利用它, 则安全长官可能会不遵循所提议的透露时间表, 以便最大限度地保护用户群体。

提交的信息可以通过 PGP 加密来保护。 如果需要, 回复的邮件也将采用 PGP 加密。

FreeBSD 安全公告

FreeBSD 安全长官提供若干 FreeBSD 开发分支的安全公告。 这包括了 -STABLE 分支 以及 安全分支。 (但不会为 -CURRENT 分支 发布安全公告。)

与 FreeBSD Ports Collection 有关的问题将在 FreeBSD VuXML 文档 中进行描述。

安全长官只在一个有限的时间段为某一个分支提供支持, 这里我们把它们命名为 `新技术展示'、 `普通', 以及 `延长' 级别的支持。 原则上, 对它们的支持时间如下所示。

新技术展示支持
从 -CURRENT 分支发布的版本将由安全长官在发布之后支持至少 6 个月。
普通支持
从 -STABLE 发布的版本将由安全长官在发布之后支持至少 12 个月。
延长支持
某些被挑选出的版本将被安全长官在发布之后支持至少 24 个月。

当前各分支的生命周期以及对它们的支持如下表所示。 其中 预估 EoL (生命周期结束时间) 一列给出了那个分支不再被支持的最早日期。 请注意这些日期可能在未来会有所延长, 但如果没有意外的话, 通常不会提前结束支持这些分支。

- - - - - - - - - - - - - - - +
分支 发行版本 类型 发布日期 预估 EoL
RELENG_4 n/a n/a n/a 2007年 1月 31日
RELENG_4_11 4.11-RELEASE 延长支持 2005年 1月 25日 2007年 1月 31日
RELENG_5 n/a n/a n/a 2008年 5月 31日
RELENG_5_35.3-RELEASE延长支持2004年 11月 6日2006年 10月 31日
RELENG_5_45.4-RELEASE普通2005年 5月 9日2006年 10月 31日
RELENG_5_5 5.5-RELEASE 延长支持 2006年 5月 25日 2008年 5月 31日
RELENG_6 n/a n/a n/a 最后一个发行版发行之后 2 年
RELENG_6_0 6.0-RELEASE 普通 2005年 11月 4日2006年 11月 30日2007年 1月 31日
RELENG_6_1 6.1-RELEASE 延长支持 2006年 5月 9日 2008年 5月 31日

更早的版本已经不再维护, 强烈建议仍然在使用那些版本的用户升级到上面所提到的被支持的版本。

在 2002 年全年的安全公告的统计:

安全公告会被发到下列 FreeBSD 邮件列表:

所有的安全公告都会使用 FreeBSD 安全长官的 PGP 密钥 进行签名, 并连同相关的补丁进行存档到我们的 FTP CERT 库中。 目前, 已经有下述安全公告 (请注意, 这个表有时可能会与实际情况有若干天的差距 - 要察看最新的公告, 请访问 FTP 站):

&advisories.html.inc; &footer; diff --git a/zh_CN/send-pr.sgml b/zh_CN/send-pr.sgml index c0c9865c21..f858db399c 100644 --- a/zh_CN/send-pr.sgml +++ b/zh_CN/send-pr.sgml @@ -1,166 +1,166 @@ ]> - + &header; Bugs

感谢您花费时间让我们了解 FreeBSD 中所存在的问题。

通过这个表格, 您可以提交在源代码、 文档以及网站本身所存在的问题的报告。 如果您在最初安装 FreeBSD 时遇到问题, 或者想提出类似 "为什么 foo 不能用" 或 "FreeBSD 是否能与 bar 一同工作", 请在适当的支持论坛提出问题; 请参见 支持 网页来了解更多信息。

在填写这个表格之前, 请花一些时间来阅读 如何撰写 FreeBSD 问题报告 的指导。 这将为您省下时间, 并减少在获得与问题有关的帮助时失败的可能性。 在提交问题报告之前请检查是否 已经有人提交过同样的报告 或者在 FAQ 中是否已经有所记录。

请尽可能详细地填写表格所要求的信息。 特别注意, 您所填写的 "Environment" (环境) 字段应该是来自发生问题的计算机的输出。

注意: 复制/粘贴 将会破坏 TAB 和空格, 因此这一 web 表格不应用于以普通文本的方式提交代码。

需要注意的是, 除非您明确说明, 提交到 FreeBSD Project 的任何变动, 都将被认为是以与 FreeBSD 相同的授权提供的。 此外, 您所使用来提交问题报告的电子邮件地址, 将通过 web 界面公之于众, 因此您应使用有效的垃圾邮件过滤器。

如果您正提交补丁文件, 请注意我们只接受 text/* 类型的内容, 因此您的浏览器必须能够正确地发出文件类型信息。 如果您的浏览器做这项工作时有问题, 比较简单的办法是把文件改名, 使其以 '.txt' 结尾。

最后, 您还应注意一点, 就是使用这一页面时, 您必须能够察看图片, 这是我们用以阻止对这一系统进行滥用的一项措施。 我们非常遗憾不得不这样做, 但这种做法是无法避免的。 如果您由于任何原因无法看到图片, 请接受我们由于带来此种不便的歉意, 并将您的问题报告, 发送给 bugbusters 团队 将提交内容送入问题追踪系统。

注意: 在按下 '提交' 之前, 请 首先保存您的成果。 如果您的浏览器会缓存图片, 或者您花费了超过 45 分钟的时间来填写表格, 则在页面上看到就有可能是过时的图片, 进而导致系统拒绝您提交的内容。 随您的浏览器的不同, 您可能会在这种情况下 丢掉所作的成果。 请想法避免出现这种情况。




































:


&footer; diff --git a/zh_CN/share/sgml/header.l10n.ent b/zh_CN/share/sgml/header.l10n.ent index 963646cdcc..0956583fc6 100644 --- a/zh_CN/share/sgml/header.l10n.ent +++ b/zh_CN/share/sgml/header.l10n.ent @@ -1,50 +1,50 @@ -版权信息 | © 1995-2006 The FreeBSD Project. +版权信息 | © 199572006 The FreeBSD Project. 保留所有权利。'> 首页   |   联系   |   版权   |   ©right;'> FreeBSD 主页'> 网站导航
'> diff --git a/zh_CN/share/sgml/news.xml b/zh_CN/share/sgml/news.xml index 7c6ecbbc52..90fe9668bf 100644 --- a/zh_CN/share/sgml/news.xml +++ b/zh_CN/share/sgml/news.xml @@ -1,2581 +1,2618 @@ $FreeBSD$ + + 2007 + + 1 + + + 15 + + + FreeBSD 6.2-RELEASE 发布了 + +

FreeBSD + 6.2-RELEASE 现已发布。 在安装前请参阅 发行勘误 + 以了解与 6.2 有关的最新消息以及新近发现的问题。 在 发行版信息 + 页面中提供了关于 FreeBSD 发行版的进一步信息。

+
+
+ + + 9 + + + 匈牙利文 FreeBSD 文档计划启动 + +

在 FreeBSD 开发人员 Gábor Kövesdán 的监督下, + 文档的匈牙利文版本的翻译工作已经开始。 这一由匈牙利 FreeBSD + 文档计划完成的官方译本中增加了对于文档的其他语言的支持。 + 如欲了解关于 HFDP 团队正在进行工作的详情, 请参见 + FreeBSD + 文档计划的翻译页面

+
+
+
+
+ 2006 12 27

新增 committer:Jordan Sissel (src)

FreeBSD 6.2-RC2 发布了

FreeBSD 6.2 的第二个候选发布版本现已 发布。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 FreeBSD 镜像站点 获得。

26

新增 committer:刘栋 (ports)

22

新增 committer:Juergen Lock (ports)

10 对 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 近期在 libElf 上所做的工作进行了访谈。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk087.mp3 收听。

7 对 FreeBSD 开发人员 Kip Macy 的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 就近期 FreeBSD/sun4v 的移植进展, 对 FreeBSD 开发人员 Joseph Koshy 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk086.mp3 收听。

5

新增 committer:Nicola Vitale (ports)

新增 committer:Gábor Kövesdán (ports)

1 对 FreeBSD 开发人员 Tom McLaughlin 的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 就 BSD# 项目和 FreeBSD 上的 Mono 对 FreeBSD 开发人员 Tom McLaughlin 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk085.mp3 收听。

11 29

新增 committer:David Thiel (ports)

对 FreeBSD 交付工程师马源浩的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 就将要发布的 FreeBSD 6.2 版对交付工程师马源浩 (Bruce Mah) 进行了采访。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk084.mp3 收听

17 FreeBSD 6.2-RC1 发布了

FreeBSD 6.2 的第一个候选发布版本现已 发布。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 FreeBSD 镜像站点 获得。

16 FreeBSD 基金会秋季募捐

FreeBSD 基金会 正在举行 秋季募捐。 本次募捐将在很大程度上影响明年基金会的预算。

14 FreeBSD.org 系统搬移推迟

计划于 11 月 13 日 (周一) 进行的 FreeBSD.org 系统搬移工作因故推迟。 目前的最新计划是于美国太平洋时间 11 月 17 日 (周五) 进行此项工作。

12 FreeBSD/sun4v 安装 / Live CD 发布了

在 Sun 的 UltraSparc-T1 架构上的 FreeBSD 移植工作目前已经取得了阶段性的进展, 我们制作了一张包含现场文件系统的安装 ISO。 更多细节请参见 FreeBSD/sun4v 计划专页

新增 committer:Jeremy Chadwick (ports)

7

新增 committer:Babak Farrokhi (ports)

新增 committer:Frank J. Laszlo (ports)

5 FreeBSD.org 系统迁移

用于提供 FreeBSD Project 邮件、 web、 CVS 等的 FreeBSD.org 服务器, 即将迁移到新的数据中心。 我们计划在 11 月 13 日周一 (美国太平洋标准时间) 进行本次迁移。

本次搬移的准备过程可能导致 FreeBSD.org 在最终完成迁移之前出现短暂的服务停止。 在搬移的当天, 只有静态的部分 (例如, 纯 HTML 页面, 而不包括 CGI) 的 http://www.FreeBSD.org/ 会提供服务。

10 31 FreeBSD 6.2-BETA3 发布了

FreeBSD 6.2 的第三个 beta 版本现已 发布。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 FreeBSD 镜像站点 获得。

25 Summer of Code 项目结项了

我们非常高兴全部 14 位学生都成功地完成了他们的 FreeBSD Summer of Code 项目。 在此祝贺参与项目的导师和学生, 并感谢 Google 运营此项活动, 并为其提供资金赞助。

19 2006 年第三季度开发进度报告

2006 年第三季度开发进度报告 现已发表, 其中介绍了 49 项内容。

14 用于 FreeBSD 的 GNOME 2.16.1 发布了

GNOME 2.16.1 已经发布, 并已合并到了 FreeBSD ports tree。 请访问 FreeBSD GNOME 主页 以查看正式的公告, 以及重要的 升级指南

8

新增 committer:Shteryana Shopova (src)

5 FreeBSD 6.2-BETA2 发布了

FreeBSD 6.2 的第二个 beta 版本现已 发布。 用于 Tier-1 平台的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 FreeBSD 镜像站点 获得。

9 28

新增 committer:Soeren Straarup (ports)

21

新增 committer:Jack F. Vogel (src)

FreeBSD 6.2-BETA1 发布了

FreeBSD 6.2 的第一个 beta 版本现已 发布。 本次 BETA1 的 ISO 映像文件, 已可以通过众多的 FreeBSD 镜像站点 获得。

20

新增 committer:黄青山 (doc)

18

新增 committer:Stanislav Sedov (ports)

12

新增 committer:Alexander Botero-Lowry (ports)

1

新增 committer:Randall R. Stewart (src)

8 20

新增 committer:Daniel Geržo (doc)

7 26 选举产生了新一届 FreeBSD Core Team

FreeBSD Core Team 竞选已经结束。 选举结果已在 这里 公布。

19 对 FreeBSD 开发人员 Greg Lehey 的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Greg Lehey 就他在 FreeBSD 和 MySQL 上的工作进行了采访。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk055.mp3 收听。

18

新增 committer:Jose Alonso Cardenas Marquez (ports)

13 对 FreeBSD 开发人员 Pawel Jakub Dawidek 的 Podcast 访谈

在最新一期 bsdtalk podcast 中, Will Backman 对 FreeBSD 开发人员 Pawel Jakub Dawidek 就他在 FreeBSD 上的工作, 特别是 GEOM 日志项目进行了采访。 这期 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk052.mp3 收听。

12 2006 年第二季度开发进度报告发布了

2006 年第二季度的开发进度报告 现已发布, 其中介绍了 39 项内容。

5 FreeBSD 基金会发布了用于 FreeBSD 5.5、 6.1 以及 AMD64 平台的预编译 Java

FreeBSD 基金会现已开始提供基于 Sun Microsystems UPDATE7 的专用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 欲了解更多详情, 请参见 FreeBSD 基金会 发布的新闻

6 24

新增 committer:范荣恩 (ports)

21

新增 committer:Boris Samorodov (ports)

19

新增 committer:Shaun Amott (ports)

5

新增 committer:Konstantin Belousov (src)

新增 committer:Martin Wilke (ports)

5 30 在校生项目资助计划公告

The FreeBSD Project 收到了超过 120 份 Google's Summer of Code 计划项目申请, 并从中选出了 14 个进行资助。 非常遗憾的是, 第一流的申请远远超出了学生的名额。 不过, 我们鼓励在校生继续与我们一起工作。 The FreeBSD Project 一直都希望能够通过我们的邮件列表和开发论坛, 帮助带领学生了解更多关于操作系统开发。 为开源软件项目提供帮助, 是计算科学教育中的重要一环, 同时也是软件开发职业生涯的一项绝佳的准备条件。

选出的完整的学生和项目名单可以在 这里 找到。 Summer of Code wiki 也提供了更多的附加信息。

新增 committer:<a href="mailto:piso@FreeBSD.org">Paolo Pisati</a> (src)。 前 SoC2005 项目成员。

Paolo Pisati, 去年 Summer of Code 计划的获选学生, 仍在继续参加 FreeBSD Project 并成为了正式的 src/ committer。

26 对 FreeBSD 开发者 Poul-Henning Kamp 的 Podcast 访谈

在最新的 bsdtalk podcast 中, Will Backman 就 FreeBSD 上的开发活动采访了 FreeBSD 开发者 Poul-Henning Kamp。 这一 podcast 可以通过 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk048.mp3 收听。

25 FreeBSD 5.5-RELEASE 发布了

FreeBSD 5.5-RELEASE 发布了。 请查看 发行版勘误 以了解最新发生的新闻和已知问题。 发行版信息 网页提供了关于 FreeBSD 发行版的进一步详情。

21 FreeBSD 能够在 Sun T1 处理器上独立运行了

FreeBSD 目前已经能够在 采用 CoolThreads 技术的 Sun T1 处理器 的计算机上完整地完成 "make buildworld" 命令, 从而达到了独立运行的目标。 这些代码目前存放于 FreeBSD 的 Perforce 版本控制系统 中, 并将在对逻辑域的支持功能完成之后合并回官方的 CVS 代码库。 引导过程的日志文件可以在 这里 找到。

17

新增 committer:Thomas Wintergerst (src)

16 FreeBSD 5.5-RC1 发布了

FreeBSD 5.5 的首个, 同时也有望成为最终的发行候选版本 发布了。 RC1 ISO 映像文件, 已经可以从众多 FreeBSD 镜像站点 获得。

8 FreeBSD 6.1-RELEASE 发布了

FreeBSD 6.1-RELEASE 正式发布了。 在安装前, 请查看 发行版勘误 以了解关于 6.1 最新的消息和已知问题。 在 发行版信息 页面上提供了关于 FreeBSD 发行版的进一步信息。

Summer of Code 申请最后期限延长 1 天

Google 的 Summer of Code 2006 活动的申请最后期限已延长至太平洋时间周二 11:00AM PDT。 关于 FreeBSD 专属项目以及候选导师的信息可以在 here 找到。

7

新增 committer:Ion-Mihai Tetcu (ports)

6

新增 committer:Stefan Walter (ports)

新增 committer:Andrew Pantyukhin (ports)

2 FreeBSD 6.1-RC2 发布了

FreeBSD 6.1 的第二个, 也应该是最后一个候选发行版 发布了。 RC2 ISO 映像文件, 可以从众多 FreeBSD 镜像站点 获得。

1 开始接受 Summer of Code 项目申请

FreeBSD Project 现在开始接受先前宣布的 Google Summer of Code 2006 计划的项目申请。 这个计划将为在暑期为开源项目提供帮助的学生提供资助。 FreeBSD 专有的项目以及潜在的导师名单, 可以在 这里 找到。

如果找到了合适的项目以及导师, 则有兴趣参与项目的学生应完成申请, 并提交给 Google。 这些申请的最后期限是太平洋日光时间 2006 年 5 月 8 日 17:00 (UTC 时间 2006 年 5 月 9 日午夜)。 获赝的候选人, 将在五月下旬宣布。 请参见 Student FAQ 以了解进一步的信息。

新增了用于 HighPoint RocketRAID 232x SATA RAID 控制器的驱动

在 FreeBSD-CURRENT 以及 RELENG_6 和 RELENG_6_1 分支中, 新增了 HighPoint 的 RocketRAID 232x 系列 SATA RAID 控制器驱动 rr232x(4)。 这一驱动将包含在将发布的 FreeBSD 6.1-RELEASE 版本中。

commit 权限提升:李鑫 (src, doc, ports)

4 30

新增 committer:Lars Balker Rasmussen (ports)

15 对 FreeBSD 开发者 Joe Marcus Clarke 的 Podcast 访谈

在最新的 bsdtalk podcast中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Joe Marcus Clarke, 讨论了与 FreeBSD 上的 GNOME 桌面环境有关的话题。 这一 podcast 可以从 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk032.mp3 下载。

14 2006 年一至三月进度报告

现在可以访问包含 29 个项目的 2006 年一至三月 进度报告 了。

Summer of Code

FreeBSD Project 愉快地参加了 Google 的 Summer of Code 2006 计划。 这一计划将为在校生参与开源项目提供资助。 FreeBSD 专属的计划和导师候选人可以在 这里 访问。

13 FreeBSD 6.1-RC1 发布了

FreeBSD 6.1 的第一个候选发行版 发布了。 RC1 的 ISO 映像文件可以从多数 FreeBSD 镜像站点 获得。

11 新增了用于 Broadcom NetXtreme II 千兆以太网芯片的驱动

在 FreeBSD-CURRENT 中新增了 bce(4), 一个用于 Broadcom NetXtreme II 系列千兆以太网控制芯片的驱动。 这一驱动将很快合并至 FreeBSD 6-STABLE 分支。

6 FreeBSD 基金会宣布用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5

FreeBSD 基金会现在开始提供用于 FreeBSD 的预编译版本 Java JDK 和 JRE 1.5。 更多细节, 请参见 FreeBSD 基金会的 新闻稿

4

新增 committer:Alejandro Pulver (ports)

2

新增 committer:Johan van Selst (ports)

3 31

新增 committer:Jean Milanez Melo (ports)

15 FreeBSD 5.5-BETA4 和 6.1-BETA4 发布了

FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第四个 beta 版本 发布了。 这些 BETA4 ISO 映像文件, 可以在多数 FreeBSD 镜像站点 上获得。

2 22

新增 committer: Wojciech A. Koszek (src)

20 FreeBSD 5.5-BETA2 和 6.1-BETA2 发布了

FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的第二个 BETA 版本现在 可用了。 对应的 BETA2 ISO 镜像文件可以从众多 FreeBSD 镜像站点 之一下载。

18 对 FreeBSD 开发者 Kirk McKusick 的 Podcast 访谈

在最新的 bsdtalk podcast 中, Will Backman 访问了 FreeBSD 开发者 Marshall Kirk McKusick。 这一 podcast 可以从 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk018.mp3 下载。

17 对 FreeBSD 交付工程师 Scott Long 的 Podcast 访谈

bsdtalk 系列 podcast 的第 17 期中, Will Backman 访问了 FreeBSD 交付工程师 Scott Long, 并就正在开发的 FreeBSD 5.5 和 6.1 版本, 以及一些相关话题进行了讨论。 这一 podcast 可以从 http://cisx1.uma.maine.edu/~wbackman/bsdtalk/bsdtalk017.mp3 下载。

13

新增 committer:Chuck Lever (src)

即将进行的晚间 FreeBSD 内核代码导读课程

在 2006 年春季将举办 “FreeBSD Kernel Internals: An Intensive Code Walkthrough” 课程。 这一课程将在具有历史意义的 Hillside Club 进行, 其地址是 2286 Cedar Strett, Berkeley, CA 94709, 从伯克利校园出发向北三个街区即可到达。 课程从 2 月 22 日周三开始, 到 6 月 13 日结束, 每周一次, 从 6:30PM 到 9:45PM。 您可以从 这里 了解参加这一培训班的详情。

9 FreeBSD 5.5-BETA1 和 6.1-BETA1 发布了

FreeBSD 5.5 和 FreeBSD 6.1 的首个 BETA 版本现在 可用 了。 对应的 BETA1 ISO 镜像可以从许多 FreeBSD 镜像站点 之一下载。

1 31

commit 权限提升:Colin Percival (src, ports)

26 2005 年十至十二月进度报告

现在可以访问包含 26 个项目的 2005 年十至十二月 进度报告 了。

19

新增 committer:Matteo Riondato (src)

新增 committer:Vasil Dimov (ports)

16

新增 committer:Rink Springer (src)

2005 12 23 FreeBSD 基金会发布十二月通讯

FreeBSD 基金会发布了其 十二月通讯, 对本年度基金会的活动进行了总结。

21

归来的 committer: Jason Evans (src)

17 2006 年发行版工作计划

Scott Long 代表交付工程组宣布了 2006 年度的发行版工作计划。 请参见 公告 以了解进一步的信息。

14 在 FreeBSD-CURRENT 上加入了 XFS 的只读支持

在 FreeBSD 上加入了 XFS 文件系统的只读支持。 这些代码派生自 SGI 所发布的源代码, 它受限于 GPL 授权。 您可以在 公告 中找到更多信息。

12

新增 committer: Andrey Slusar (ports)

7 新增网站栏目: 针对志愿者的项目和想法

FreeBSD project 有数百名遍布世界各地的活跃的开发人员, 他们分别在源代码树上的不同部分进行工作。 但是, 还有许多新的有趣的项目和想法需要加以研究和评估, 在这些地方, FreeBSD project 需要来自志愿者的英雄般的努力。 在 FreeBSD 网站上新增了一个栏目, 其中列出了这样的项目。 尽管这个列表还有待进一步的补充, 但它是希望在未来成为 committer 的志愿者的一个很好的起点。 您可以 在这里查看项目列表

1 惠普公司向 FreeBSD 基金会捐献刀片式服务器集群

FreeBSD 基金会收到了来自惠普公司的一项刀片系统捐赠, 它将用作第三方软件的构建工作。 这个包含 20 个节点的 HP BladeSystem 集群将 i386 预编译软件包的构建过程提高了三倍。 您可以 在这里看到更多的细节

新增 committer: Tim Bishop (ports)

11 29

新增 committer: Oleg Bulyzhin (src)

27 新文章: 用 FreeBSD 来做产品

一篇新的文章, 用 FreeBSD 来做产品 介绍了在开发产品时与 FreeBSD project 合作的好处。 成功的软件产品中的技术投入的一大部分, 是来自于如何让其满足不断变化的市场节奏的需要。 通过使用成熟的、 采用宽松授权的代码, 例如 FreeBSD project 的代码作为基础, 并遵循这篇文章中所介绍的最佳实践, 开发组织就能够从因此而降低的研发投入和更好的市场占有率中受益。

18 2005 年七月至十月进度报告

2005 年七月至十月的进度报告 现在发布了, 其中包括了 37 项内容。

5 FreeBSD 版本的 KDE 3.4.3 发布了

KDE 3.4.3 已经合并到了 ports 代码树中。 要了解自 KDE 3.4.2 版本以来的改进, 请参见 KDE 3.4.2 修改日志。 要了解进一步信息, 请参见 KDE 3.4.3 信息页。 要了解关于在 FreeBSD 上运行 KDE 的日常信息, 请参阅 FreeBSD 上的 KDE 项目主页

FreeBSD 版本的 GNOME 2.12.1 发布了

伴随着 6.0 的发布, GNOME 2.12.1 也已经进入 ports 代码树。 请务必阅读 升级 FAQ 以了解全部修改、 升级指导, 以及已知问题。 您还可以在 FreeBSD GNOME 主页 上找到更多资料。

4 FreeBSD 6.0-RELEASE 发布了

FreeBSD 6.0-RELEASE 发布了。 请在安装前参见 发行版勘误 以了解关于 6.0 的最新新闻和问题。 在 发行版信息 网页中提供了关于 FreeBSD 发行版的进一步信息。

1 FreeBSD 标志设计大赛结果

我们非常愉快地宣布我们的标志设计大赛的胜者: Anton K. Gural。 要了解关于比赛的进一步详情, 请参见 比赛结果网页。 通过新的标志, 我们将能够更好的在网络上展示我们的身份, 同时也为市场推广铺平了道路。 我们将很快发布一个指导性页面, 其中将给出使用规则, 以及可用的 (矢量格式) 标志数据, 以与 FreeBSD 同样的 BSD 授权发布。

10 30

新增 committer: Aaron Dalton (ports)

18

新增 committer: Ariff Abdullah (src)

11 FreeBSD 6.0-RC1 发布了

FreeBSD 6.0 的第一个发行候选版本 发布了。 RC1 ISO 镜像, 以及基于 FTP 的安装支持可以在绝大多数的 FreeBSD 镜像站点 找到。

6 新增成功案例: Argentina.com

新增了成功案例, argentina.com, 介绍了在拉丁美洲的一家 ISP 是如何通过使用 FreeBSD 在竞争激烈的市场上取得成功的。

5 新网站发布了

新网站发布了。 我们希望新的设计能够使浏览变得更容易。 这一版本的网站是 Emily Boyd 在 Google 的 Summer of Code 项目中完成的。 出于比较的目的, 旧网站的备份留在了 这里。 请将您关于新站点的看法发到 freebsd-www@FreeBSD.org 邮件列表。

3

新增 committer: Vitaly Bogdanov (doc)

新增 committer: Emanuel Haupt (ports)

新增 committer: Andrej Zverev (ports)

9 18

新增 committer: Tom McLaughlin (ports)

15

新增 committer: Marcus Alves Grando (ports)

7 FreeBSD 6.0-BETA4 发布了

6.0-BETA4 发布公告

8 29 FreeBSD 6.0-BETA3 发布了

6.0-BETA3 发布公告

22

新增 committer: Gary W. Swearingen (doc)

21 新任安全官: Colin Percival

在担任安全官 43 个月之后, Jacques Vidrine 将这一职务交给了 Colin Percival。 Colin 的主要作品包括 FreeBSD Update、 portsnap、 bsdiff 工具, 以及最近发表的关于在超线程处理器系统上敏感信息泄露问题的论文 "Cache missing for fun and profit"。 您可以在 这里 找到进一步的信息。

17 增加了 FreeBSD 活动的 iCalendar Feed

使用能够支持 iCalendar 格式的日程软件的用户, 现在可以订阅 FreeBSD 近期活动历 了。

新增文章: 如何选择 FreeBSD 版本

新增的一篇文章, 选择适合您的 FreeBSD 版本, 讨论了选择最适合具体应用的 FreeBSD 版本时所需要考虑的问题。 其中包括发行版与分支, 以及 FreeBSD-STABLE 和 FreeBSD-CURRENT 等一些概念的区别。 此外, 它还介绍了 FreeBSD 的开发过程如何达到适应频繁发布主要版本的目标, 如何引入较小的功能集, 并比较了过去的发行版所采用的方法。 这篇文章的目标读者是正准备安装 FreeBSD 的新用户, 以及准备未来进行升级的现有用户。

5 FreeBSD 6.0-BETA2 发布了

6.0-BETA2 发布公告

1 新的 FreeBSD/Linux 白皮书

Dru Lavigne 刚刚发布了 FreeBSD: Linux 的一种开源替代品。 这篇白皮书的目的是, 介绍 FreeBSD 所提供的功能和好处, 并与 Linux 进行适当的比较。 它为那些打算寻找 Linux 的开源替代品的人提供了一个好的起点。

7 22 2005 年 三月至六月进度报告

2005 三月至六月的进度报告 现已发布, 其中包括了 43 个项目。

20

新增 committer: Vsevolod Stakhov (ports)

18

新增 committer: Bruno Ducrot (src)

16 宣布了受资助的在校生项目

FreeBSD Project 收到了超过 350 个关于 Google 的 Summer of Code 计划的申请, 其中选出了 18 个进行资助。 遗憾的是, 能够进行资助的数量不到申请数量的零头。 不过, 我们鼓励在校生与我们一同进行全年的工作。 FreeBSD Project 一直希望, 通过我们日常的社区邮件列表, 以及开发论坛来帮助指导在校生了解更多的关于操作系统开发的过程。 为开源软件项目提供帮助, 是计算科学教育中非常有价值的一部分, 也是个人软件开发职业生涯的一项重要准备。

关于资助在校生项目的更多信息, 可以从 FreeBSD Summer of Code Wiki 获得。

15 FreeBSD 6.0-BETA1 发布了

6.0-BETA1 发布公告.

11 6-STABLE 分支 (RELENG_6) 建立了

我们已经到达了 6.0-RELEASE 过程的下一个里程碑。 RELENG_6 CVS 分支已经从 HEAD 上分离出来。 即将发布的 6.0-RELEASE, 以及所有后续的 6.x 版本, 都将从这一分支上开发。 更多详情请参见: 6.0-RELEASE 计划RELENG_6 公告

新增 committer: Renato Botelho (ports)

6

新增 committer: Jung-uk Kim (src)

2 2005 年 7 月的快照版本发布了

FreeBSD 6-CURRENT 在 2005 年 7 月的快照版本发布了。 这应该是 RELENG_6 分支创建前的最后一个 6.0-CURRENT 快照版本。 FreeBSD 交付工程组发布了 5-STABLE 和 6-CURRENT 以鼓励人们测试其中的新功能, 并改善其可靠性。 要了解更进一步的细节, 请参见 快照主页

1

新增 committer: Wayne Salamon (src)

6 17

新增志愿者: Matteo Riondato (PR database)

新增 committer: Kip Macy (src)

11 6.0-RELEASE 代码冻结开始

FreeBSD 6.0 代码冻结开始了。 开发人员在 src/ 的 HEAD 分支上提交代码之前, 必须首先得到 re@FreeBSD.org 的许可。 您可以从 FTP 站点下载 6.0 的最新快照版本, 并帮助测试这个新的 FreeBSD 主要版本。 要了解进一步的信息, 请参见网站的 交付工程 部分。

1 受资助的在校生编码工作机会

FreeBSD Project 很高兴地参加了 Google 的 Summer of Code 2005 计划, 为将在暑期参与开源软件项目的在校学生提供资助。 FreeBSD 专属的项目列表和候选导师可以在 这里 找到。

新增 committer: Brad Davis (doc)

5 26

新增 committer: Andrew Thompson (src)

21

新增 committer: Craig Rodrigues (src)

15 BSDCan 大会总结

在渥太华的又一次 BSD conference 盛会已经圆满结束了。 此前举行了为期两天的 FreeBSD 开发人员峰会。 特别感谢 Dan Langille 组织本次会议, 以及由 Scott Long 组织的峰会。

9 FreeBSD 5.4-RELEASE 正式发布了

FreeBSD 5.4-RELEASE 正式发布了。 安装前, 请查看 发行勘误 以了解 5.4 上新发现的问题。 发行版信息 网页提供了关于 FreeBSD 发行版的更多信息。

3 FreeBSD 5.4-RC4 版发布了

FreeBSD 5.4-RC4 版本已经发布。 FreeBSD 交付工程组愉快地宣布, 现在 FreeBSD 5.4-RC3, FreeBSD 5.4 交付工程中的第四个发行候选版本已经可用。 除非发现重大问题, 这将是最后一个发行候选版本。 RC4 ISO 映像文件, 以及基于 FTP 的安装支持, 已经可以从众多 FreeBSD 镜像站点 上获得。

PF 更新到了 3.7

packet filter (pf) 代码已经被更新为即将发布的 OpenBSD 3.7 相同的版本。 包括嵌套 anchor 和连接速率限制, 现在都可以为 FreeBSD 用户直接使用了。

4 21 2005 年第一季度开发进度报告

2005 年第一季度开发进度报告共有 39 个条目, 可以在 这里访问。

18 FreeBSD 5.4-RC3 版发布了

FreeBSD 5.4-RC3 版本已经发布。 FreeBSD 交付工程组愉快地宣布, 现在 FreeBSD 5.4-RC3, FreeBSD 5.4 交付工程中的第三个发行候选版本已经可用。 RC3 ISO 映像文件, 以及基于 FTP 的安装支持, 已经可以从众多 FreeBSD 镜像站点 上获得。

13

新增 committer:Qing Li (src)

12

新增 committer:Jean-Yves Lefort (ports)

新增 committer:Sam Lawrance (ports)

11 FreeBSD 5.4-RC2 版发布了

FreeBSD 5.4-RC2 版本已经发布。 FreeBSD 交付工程组愉快地宣布, 现在 FreeBSD 5.4-RC2, FreeBSD 5.4 交付工程中的第二个发行候选版本已经可用。 我们鼓励大家对这个版本进行测试, 以便发现其中的遗留问题并加以修正。 RC2 ISO 映像文件, 以及基于 FTP 的安装支持, 已经可以从众多 FreeBSD 镜像站点 上获得。

7

新增 committer:Joel Dahl (doc)

5 FreeBSD 5.4-RC1 版发布了

FreeBSD 5.4-RC1 版发布了。 FreeBSD 交付工程组愉快地宣布, 现在 FreeBSD 5.4-RC1, FreeBSD 5.4 的第一个发行候选版本已经发布。 我们鼓励人们帮助对其进行测试, 以便发现其中的遗留问题并加以修正。 RC1 ISO 映像文件, 以及基于 FTP 的安装支持, 已经可以从众多 FreeBSD 镜像站点 上找到。

3 31

增强 commit 权限:Alexander Leidinger (src, ports)

20 FreeBSD 5.4-BETA1 版发布了

FreeBSD 5.4-BETA1 版正式发布了。 这是 FreeBSD 5.4 发行周期的第一个 BETA 版本,Release Engineering 团队鼓励人们帮助测试以便于在正式发布前确定并解决任何最终的 bug。安装支持的 ISO 镜像和 FTP 可以访问大多数的 FreeBSD 镜像站点

17 2005 年三月版的快照发行版可用了

FreeBSD 6-CURRENT 的 2005 年三月快照版本现在可用了。 请注意本月的快照并不包括 5-STABLE, 因为很快将发布 5.4-PRERELEASE。 FreeBSD Release Engineering 团队, 通过发布每月一次的 5-STABLE 和 6-CURRENT 快照版本, 来鼓励人们常识新特性, 并提高软件的可靠性。 要了解更多细节, 请访问 快照 的网页。

12 GNOME 2.10.0 可以在 FreeBSD 上用了

GNOME 2.10.0 已经发布, 并进入了 ports tree, 从而可以赶上 5.4-RELEASE 的进度了。 请务必阅读我们的 升级 FAQ 以了解关于变动、 升级指导, 以及已知的问题。 更多资源, 可以在 FreeBSD GNOME 主页 找到。

7

新增 committer: Roman Bogorodskiy (ports)

3

新增 committer: Damien Bergamini (src)

1

新增 committer: Jesus R. Camou (doc)

新增 committer: Florent Thoumie (ports)

2 27

新增 committer: Simon Barner (ports)

22

标志设计竞赛 全面启动。

新增 committer: Tai-hwa Liang (src)

1 25 FreeBSD 4.11-RELEASE 正式发布了

FreeBSD 4.11-RELEASE 正式发布了。 安装之前请查看 发行版勘误 以了解新发现的 4.11 版本的问题。 发行版资料 页提供了关于 FreeBSD 发行版更为详尽的资料。

17 2004 年 下半年度项目状况报告

现在 就可以从包含了 44 个条目的状况报告了解去年七月到十二月的项目发展情况了。

FreeBSD 4.11 RC3 发布了

FreeBSD 4.11 的第三个发行候选版本现在已经可以使用了。 请参见 FreeBSD-STABLE 邮件列表上的 这份公告。 完整的 4.11 发布计划可以在 这里 找到。

2 FreeBSD 4.11 RC2 发布了

FreeBSD 4.11 的第二个发行候选版本现在已经可以使用了。 请参见 FreeBSD-STABLE 邮件列表上的 这份 完整的公告。 完整的 4.11 发布计划可以在 这里 找到。

2004 12 28 Mozilla 授权 FreeBSD 的 thunderbird 和 firefox ports

Mozilla 授权团队 已经 授权 FreeBSD Gnome 团队 使用 Firefox 和 Thunderbird 的名称、 官方图标, 以及制作官方品牌的预编译版本。

新增 committer: Sam Hopkins (src)

23 FreeBSD 基金会季刊发布

FreeBSD 基金会发布了它的 季刊, 并借此呼吁对其进行捐助以维持它的 501(c)3 非盈利慈善团体地位。

18 FreeBSD 4.11 RC1 发布了

FreeBSD 4.11 的第一个发行候选版本现在已经可以使用了。 请参见 FreeBSD-STABLE 邮件列表上的 完整公告。 完整的 4.11 发布计划可以在 这里 找到。

13

新增 committer: Niels Heinen (ports)

6

FreeSBIE 1.1 FreeBSD Live CD 发布了 —— 参见 发布公告 了解更进一步的详情。

新增 committer: Palle Girgensohn (ports)

2 正式公告 FreeBSD 4.11 发行日程

FreeBSD 4.11 发行版的发行日程已经正式公告, 我们的目标是在 2005 年 1 月 24 日发布它。 完整的日程表在 这里

1

新增 committer: Jean-Sébastien Pédron (src)

11 27 FreeBSD 商标已转入基金会名下

'FreeBSD' 商标在 1996 年曾被授予由 Walnut Creek CDROM (现在的 FreeBSD Mall, Inc.) 使用, 它现在已经转到了 FreeBSD 基金会 名下。

19

新增 committer: Vicente Carrasco (doc)

11

新增 committer: Johann Kois (doc)

7 GNOME 2.8.1 发布了 FreeBSD 版本

在 FreeBSD 5.3 发布之后, GNOME 2.8.1 已经合并到了 ports tree 中。 请参见 FreeBSD GNOME 主页 以获取升级的具体步骤。

6 FreeBSD 5.3-RELEASE 发布了

FreeBSD 5.3-RELEASE 正式发布了。 在安装前请查看 发行版勘误 以了解 5.3 上面新近发现的问题和新闻。 发行版信息 页面提供了更多的关于发行版的信息。

10 31 FreeBSD 5.3-RC2 发布了

FreeBSD Release Engineering Team 骄傲地宣布, FreeBSD 5.3-RC2 已经可以用了。 由于在 RC1 测试中发现了两个严重问题, 我们认为需要再发布一个 RC 以让这些问题的修正得到更广泛的测试。 如果没有再出现新的严重问题, 这将是 5.3-RELEASE 之前的最后一个发行测试版本。 请参见 FreeBSD-CURRENT 上的完整公告, 它在 这里

29

新增 committer: Michael Johnson (ports)

16

新增 committer: Remko Lodder (doc)

12

新增 committer: George V. Neville-Neil (src)

8

新增 committer: Stephan Uphoff (src)

9 15

新增 committer: Koop Mast (ports)

新增 committer: 李鑫 (src, doc)

8 20

新增 committer: Alexey Dokuchaev (ports)

19

新增 committer: Dejan Lesjak (ports)

18

新增 committer: 宋政隆 (ports)

10

新增 committer: Dmitry Morozovsky (doc)

5

新增 committer: Herve Quiroz (ports)

2

新增 committer: Pyun YongHyeon (src)

7 27

新增 committer: Bjoern A. Zeeb (src)

26 2004 年五月至六月进度报告发布

五月至六月的进度报告发布了; 请参见 进度报告 Web 页 了解具体信息。

24

新增 committer: Suleiman Souhlal (PowerPC)

23 FreeBSD 切换为使用 X.Org

FreeBSD-CURRENT 现在默认采用 X.Org 的 X 系统, 而 XFree86 仍然继续被支持。 欲了解如何在 -CURRENT 和 -STABLE 上升级到 X.org 的详情, 请参考 HEADS UP

14

新增 committer: Gleb Smirnoff (src)

7

新增 committer: Sergey Matveychuk (ports)

5 30

新增 committer: Lars Thegler (ports)

27 FreeBSD 4.10-RELEASE 正式发布了

FreeBSD 4.10-RELEASE 已经正式发布了。 在安装之前请首先参考 发布版勘误 以了解关于 4.10 的最新的消息和已知问题。 Release Information 页提供了关于 FreeBSD 发行版本的进一步信息。

23

新增 committer: Koichi Suzuki (doc)

15 2004 年 3、4 月开发进度报告

3、4 月开发进度报告,更多信息请看 web状态页面

4

新增 committer: Christian S.J. Peron (src)

新增 committer: Stefan Farfeleder (src)

4 30

新增 committer: Jeremy Messenger (ports)

19

新增 committer: Tony Ackerman (src)

17

新增 committer: Marius Strobl (src)

5

新增 committer: Daniel Hartmeier (src)

3 29

新增 committer: Niklas J. Saers (doc)

25 删去了 Gallery

由于维护困难而收效甚微, 我们决定删去 gallery 页面。 这些内容将在两周后删除, 今后提交的内容将不再受理。 不过, 这并不影响 Commercial Gallery

18

新增 committer: Mark Santcroos (src)

17 2004 年一月至二月进度报告

一月至二月的进度报告现在发布了; 请参见 进度报告网站 了解更多信息。

13

新增 committer: Thierry Thomas (ports)

10

新增 committer: Volker Stolz (ports)

9

新增 committer: Peter Edwards (src)

2 26

新增 committer: Vinod Kashyap (src)

25 FreeBSD 5.2.1-RELEASE 发布了

FreeBSD 5.2.1-RELEASE 发布了。 在安装前, 请查看 发行版勘误 以了解最新消息和 5.2.1 发布之后所发现的问题。 在 发行版信息 网页中, 您可以找到更多关于 FreeBSD 发行版的信息。

22

新增 committer: Markus Brüffer (Ports)

17

新增 committer: Jim Rees (src)

15

核心团队成员辞职: Greg Lehey

10

新增 committer: Max Laier (src)

2

新增 committer: Lukas Ertl (src)

新增 committer: Pawel Jakub Dawidek (src)

1 28 2003 年十月至十二月开发进度报告

刚刚发表了十月至十二月的开发进度报告; 请参见 进度报告网站 以了解进一步的信息。

21

新增 committer:Philip Paeps (src)

新增 committer:Colin Percival (src)

15

新增 committer:Josef El-Rayes (docs)

12 FreeBSD 5.2-RELEASE 正式发布了

FreeBSD 5.2-RELEASE 正式发布了。 安装之前请查阅 发行版勘误信息 以便了解关于 5.2 发表之后的新闻和问题。 发行版信息 提供了关于 FreeBSD 发行版的进一步信息。

4

新增 committer: Vincent Tougait (文档计划)

diff --git a/zh_CN/support.sgml b/zh_CN/support.sgml index d5c7d882c5..2ebfae7b14 100644 --- a/zh_CN/support.sgml +++ b/zh_CN/support.sgml @@ -1,44 +1,49 @@ + ]> - + &header;

FreeBSD 拥有为数众多的社区和商业支持供其用户选择。 本站的 社区 栏目中, 对于用户可以从 FreeBSD 社区, 包括众多 邮件列表 所获取的支持进行了介绍。

许多 供应商 也提供了包括商业产品、 服务, 以及顾问咨询在内的 FreeBSD 商业服务。

反映问题

-

您在 FreeBSD 中发现了 bug? 或者发现文档中存在纰漏? +

您在 FreeBSD 中发现了 bug? 或者注意到文档中存在纰漏? + 如果还没有人报告过这样的问题, 请告诉我们。

+ +

要了解已经有人报告过的问题, 您可以按问题的分类、 责任人、 发起人、 文本等等条件来 + 搜索 PR 数据库, 或 + 查看处于开放状态的全部问题报告。 +

+ +

如果这个问题还没有其它人报告过, 请阅读我们的 问题报告指引 并使用 问题报告表格 来提交报告。

-

您也可以在本站 察看未解决问题报告 或 - 搜索问题报告

- &footer; diff --git a/zh_CN/where.sgml b/zh_CN/where.sgml index cbd8e26b9d..7199a83691 100644 --- a/zh_CN/where.sgml +++ b/zh_CN/where.sgml @@ -1,373 +1,373 @@ - + ]> - + &header;

版本信息

过去、现在和未来发行版本的详细描述。首先看看这里来确定 FreeBSD 的最新版本是什么。

安装 FreeBSD

安装 FreeBSD 有许多种选择,包括从 CD-ROM、DVD、软盘、MS-DOS® 分区、磁带、匿名 FTP 以及 NFS 安装。请在下载完整的 FreeBSD 发行之前通读 安装向导

购买 FreeBSD

FreeBSD 可以在 FreeBSD MallBSD Mall 或者其他的 CD-ROM 和 DVD 发行商那里购买到 CD-ROM 或 DVD。

下载 FreeBSD

版本 & 平台 发行版安装文件 ISO 发行
说明
兼容硬件
说明
安装
说明
勘误
FreeBSD &rel.current;-RELEASE [查看] [查看] [查看] [查看]
    alpha [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
amd64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
i386 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
ia64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
pc98 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
sparc64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
FreeBSD &rel2.current;-RELEASE [查看] [查看] [查看] [查看]
alpha [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
amd64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
i386 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
ia64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
pc98 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]
sparc64 [安装文件] [ISO] [查看] [查看] [查看]

注意:如果您不确定需要哪个平台/体系结构,您可能需要的是 i386 平台的。

如果您打算通过 FTP 下载 FreeBSD,请在使用手册中的 镜像站点列表中查找离您较近的站点。要大致了解过去、 现在以及将来的发行版本信息,请访问 发行版本信息页面

为即将发布的 FreeBSD 版本提供帮助

我们的开发人员和交付工程师目前正在为 FreeBSD 接下来的版本努力工作; 如果您希望帮助进行测试, 请下载最新联编的版本。 请注意这些光盘镜像是设计用于测试目的, 因而不应在生产环境中使用。

- - - + + +
版本 & 平台 发行版安装文件 ISO 计划 待决问题列表
FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers; [查看] [查看]
    alpha [安装文件] [ISO]
amd64 [安装文件] [ISO]
i386 [安装文件] [ISO]
ia64 [安装文件] [ISO]
pc98 [安装文件] [ISO]
ppc[安装文件][ISO]powerpc[安装文件][ISO]
sparc64 [安装文件] [ISO]
版本 & 平台 发行版安装文件 ISO 计划 待决问题列表 FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers; [查看] [查看]     alpha [安装文件] [ISO] amd64 [安装文件] [ISO] i386 [安装文件] [ISO] ia64 [安装文件] [ISO] pc98 [安装文件] [ISO] ppc [安装文件] [ISO] sparc64 [安装文件] [ISO] ]]> ]]>

如果您对只面向开发者和骨灰级测试人员的 FreeBSD-CURRENT (也就是 &rel.head;-CURRENT) 的纯实验性的 FreeBSD 快照 版本感兴趣, 请查看 &os; 的快照版本 页面。

应用程序和有用的软件

Ports 套件

FreeBSD Ports 套件是各种已经移植到 FreeBSD 的使用软件和应用软件的集合。

要了解 如何才能把 喜欢的软件加入到 Ports 套件, 请参考 The Porter's Handbook 以及 为 FreeBSD 做贡献这篇文章

&footer;