Index: es_ES.ISO8859-1/books/faq/es_ES.po
===================================================================
--- es_ES.ISO8859-1/books/faq/es_ES.po
+++ es_ES.ISO8859-1/books/faq/es_ES.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 09:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:18-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:16-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -231,17 +231,15 @@
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: book.translate.xml:138
-#, fuzzy
msgid ""
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 48211 2016-02-19 21:53:48Z "
"jgh $"
msgstr ""
-"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 47989 2016-01-10 21:25:03Z "
-"rene $"
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/faq/book.xml 48211 2016-02-19 21:53:48Z "
+"jgh $"
#. (itstool) path: abstract/para
#: book.translate.xml:141
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the Frequently Asked Questions (FAQ) for FreeBSD "
"versions 9.X and 10.X. "
@@ -1756,7 +1754,6 @@
#. (itstool) path: answer/para
#: book.translate.xml:1067
-#, fuzzy
msgid ""
"iXsystems, Inc., parent "
"company of the FreeBSD "
@@ -11627,7 +11624,7 @@
"inversely proportional to the complexity of the change."
msgstr ""
"La respuesta verdaderamente corta es que no debería. La respuesta un poco "
-"más larga es que solo porque usted es capas de construir un cobertizo para "
+"más larga es que solo porque usted es capaz de construir un cobertizo para "
"bicicletas no significa que debería evitar que otros construyan uno solo "
"porque no le gusta el color del que lo quieren pintar. Esta es una metáfora "
"indicando que no necesita discutir sobre cada pequeña característica solo "
@@ -11637,7 +11634,6 @@
#. (itstool) path: answer/para
#: book.translate.xml:6732
-#, fuzzy
msgid ""
"The longer and more complete answer is that after a very long argument about "
"whether sleep1"
@@ -11686,7 +11682,7 @@
"Es una larga historia, o más bien, una historia vieja pero de hecho es "
"bastante corta. C. Northcote Parkinson escribió un libro a principios de los "
"1960s, titulado Parkinson's Law, que contiene muchas "
-"revelaciones acerca de las dinámica del management."
+"revelaciones acerca de la dinámica del management."
#. (itstool) path: blockquote/para
#: book.translate.xml:6753
@@ -11712,7 +11708,7 @@
"discussions."
msgstr ""
"Parkinson muestra como puedes ir a la junta directiva y obtener aprobación "
-"para construir una planta de energía atómica que cueste varios millos, o "
+"para construir una planta de energía atómica que cueste varios millones, o "
"incluso un billon, pero si quieres construir un cobertizo para bicicletas te "
"encontraras atrapado en un sinfín de discusiones."