Engenharia de Release do FreeBSD
- GlenBarber The FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate)gjb@FreeBSD.org
+ GlenBarber The FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate)gjb@FreeBSD.org
@@ -564,6 +564,11 @@
+ stable/12/share/mk/src.opts.mk
+ Mova LLVM_ASSERTIONS de __DEFAULT_NO_OPTIONS para __DEFAULT_YES_OPTIONS (Apenas para FreeBSD 13.x e posterior)
+
+
+ stable/12/libexec/rc/rc.confDefina o dumpdev de AUTO para NO (ele é configurável via bsdinstall8 para aqueles que o querem habilitado por padrão)
@@ -700,7 +705,7 @@
Makefile.libcompat
- Atualize o LILB32CPUFLAGS
+ Atualize o LIB32CPUFLAGS
@@ -922,6 +927,36 @@
Ao construir o BETA, o RC, e o RELEASE final, também ajuste estaticamente o BUILDSVNREV para a revisão na branch refletindo a mudança de nome, BUILDDATE para a data em que as compilações são iniciadas no formato YYYYMMDD. Se as árvores doc/ e ports/ tiverem sido marcadas, defina também o PORTBRANCH e o DOCBRANCH para o caminho da tag relevante no repositório Subversion, substituindo HEAD pela última revisão alterada. Também defina releasesrc em builds-12.conf para a branch relevante, como stable/12/ ou releng/12.0/.Durante o ciclo de release, uma cópia do CHECKSUM.SHA512 e do CHECKSUM.SHA256 para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada MANIFEST contendo os hashes do base.txz, do kernel.txz, etc. também são adicionados ao misc/freebsd-release-manifests na coleção de ports.
+
+ Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser atualizados:
+
+
+
+
+
+ Arquivo para editar
+ O que mudar
+
+
+
+
+
+ sys/conf/newvers.sh
+ Atualize o valor BRANCH para RELEASE
+
+
+
+ UPDATING
+ Adicione a data prevista do anúncio
+
+
+
+ lib/csu/common/crtbrand.c
+ Altere __FreeBSD_version com o valor em sys/sys/param.h
+
+
+
+ Depois de construir a RELEASE final, a branch releng/12.0/ é marcada como release/12.0.0/ usando a revisão a partir da qual a RELEASE foi construída. Semelhante a criar as branches stable/12/ e releng/12.0/, isso é feito com svn cp. Da raiz do repositório:
Index: pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
===================================================================
--- pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
+++ pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Danilo G. Baio \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -42,14 +42,14 @@
msgid ""
"GlenBarber "
"personname> The FreeBSD Foundation"
+"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation"
"orgname> Rubicon Communications, LLC (Netgate) <_:"
"address-1/> "
msgstr ""
"GlenBarber "
"personname> The FreeBSD Foundation"
+"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation"
"orgname> Rubicon Communications, LLC (Netgate) <_:"
"address-1/> "
@@ -97,8 +97,8 @@
#. (itstool) path: abstract/para
#: article.translate.xml:64
msgid ""
-"This article describes the release engineering process of the "
-"FreeBSD Project."
+"This article describes the release engineering process of the FreeBSD "
+"Project."
msgstr ""
"Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release "
"adotado pelo Projeto FreeBSD."
@@ -861,7 +861,7 @@
#: article.translate.xml:527
msgid ""
"When the release cycle schedule is available, these files need to be updated "
-"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:"
+"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:"
msgstr ""
"Quando o cronograma do ciclo de release está disponível, esses arquivos "
"precisam ser atualizados para habilitar várias funcionalidades diferentes no "
@@ -869,15 +869,17 @@
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:535 article.translate.xml:587
-#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:818
-#: article.translate.xml:927 article.translate.xml:1029
+#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:826
+#: article.translate.xml:935 article.translate.xml:1037
+#: article.translate.xml:1382
msgid "File to Edit"
msgstr "Arquivo para editar"
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588
-#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:819
-#: article.translate.xml:928 article.translate.xml:1030
+#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827
+#: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038
+#: article.translate.xml:1383
msgid "What to Change"
msgstr "O que mudar"
@@ -900,7 +902,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:550
msgid ""
-"Change % beta.upcoming from IGNORE to "
+"Change % beta.upcoming from IGNORE to "
"INCLUDE"
msgstr ""
"Altere % beta.upcoming de IGNORE para "
@@ -918,7 +920,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:564
msgid ""
-"Change % beta.testing from IGNORE to "
+"Change % beta.testing from IGNORE to "
"INCLUDE"
msgstr ""
"Altere % beta.testing de IGNORE para "
@@ -954,7 +956,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:595
msgid ""
-"Change % beta.local.whereIGNORE to "
+"Change % beta.local.whereIGNORE to "
"INCLUDE"
msgstr ""
"Altere % beta.local.whereIGNORE para "
@@ -963,7 +965,7 @@
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:602
msgid ""
-"Update % betarel.vers to BETA1"
+"Update % betarel.vers to BETA1"
"replaceable>"
msgstr ""
"Atualize % betarel.vers para BETA1"
@@ -1049,7 +1051,7 @@
#: article.translate.xml:649
msgid ""
"The relevant release-related documents exist in the doc repository for FreeBSD 12.x and later."
+"\"directory\">doc repository for FreeBSD 12.x and later."
msgstr ""
"Os documentos relevantes relacionados à release existem no repositório "
"doc para FreeBSD 12.x e posterior."
@@ -1108,7 +1110,7 @@
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:689
msgid ""
-"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of "
+"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of "
"ALPHA builds was introduced. Unlike the "
"BETA and RC builds, ALPHA"
"literal> builds are not included in the FreeBSD Release schedule."
@@ -1311,7 +1313,7 @@
msgstr "Remova as opções de depuração"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1062
+#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1070
msgid ""
"stable/12/sys/conf/newvers.sh"
msgstr ""
@@ -1327,7 +1329,7 @@
"literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:788
+#: article.translate.xml:788 article.translate.xml:795
msgid ""
"stable/12/share/mk/src.opts.mk"
"filename>"
@@ -1346,14 +1348,25 @@
"literal> para __DEFAULT_YES_OPTIONS"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:795
+#: article.translate.xml:796
msgid ""
+"Move LLVM_ASSERTIONS from __DEFAULT_YES_OPTIONS"
+"literal> to __DEFAULT_NO_OPTIONS (FreeBSD 13.x and later "
+"only)"
+msgstr ""
+"Mova LLVM_ASSERTIONS de __DEFAULT_NO_OPTIONS"
+"literal> para __DEFAULT_YES_OPTIONS (Apenas para FreeBSD "
+"13.x e posterior)"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:803
+msgid ""
"stable/12/libexec/rc/rc.conf"
msgstr ""
"stable/12/libexec/rc/rc.conf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:796
+#: article.translate.xml:804
msgid ""
"Set dumpdev from AUTO to NO"
"literal> (it is configurable via bsdinstall"
@@ -1366,19 +1379,19 @@
"manvolnum> para aqueles que o querem habilitado por padrão)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:803
+#: article.translate.xml:811
msgid ""
"stable/12/release/Makefile"
msgstr ""
"stable/12/release/Makefile"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:804
+#: article.translate.xml:812
msgid "Remove the debug.witness.trace entries"
msgstr "Remova as entradas debug.witness.trace"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:811
+#: article.translate.xml:819
msgid ""
"Then in the head/ branch, which will now become a new "
"major version:"
@@ -1387,22 +1400,22 @@
"versão principal:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:825
+#: article.translate.xml:833
msgid "head/UPDATING"
msgstr "head/UPDATING"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:826
+#: article.translate.xml:834
msgid "Update the FreeBSD version"
msgstr "Atualize a versão do FreeBSD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:830
+#: article.translate.xml:838
msgid "head/sys/conf/newvers.sh"
msgstr "head/sys/conf/newvers.sh"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:831
+#: article.translate.xml:839
msgid ""
"Update the BRANCH value to reflect CURRENT"
"literal>, and increment REVISION"
@@ -1411,12 +1424,12 @@
"CURRENT e incremente a REVISION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:837
+#: article.translate.xml:845
msgid "head/Makefile.inc1"
msgstr "head/Makefile.inc1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:838
+#: article.translate.xml:846
msgid ""
"Update TARGET_TRIPLE and MACHINE_TRIPLE"
msgstr ""
@@ -1424,83 +1437,83 @@
"literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:843
+#: article.translate.xml:851
msgid "head/sys/sys/param.h"
msgstr "head/sys/sys/param.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:844
+#: article.translate.xml:852
msgid "Update __FreeBSD_version"
msgstr "Atualize o __FreeBSD_version"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:848
+#: article.translate.xml:856
msgid "head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h"
msgstr "head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:849
+#: article.translate.xml:857
msgid "Update FBSD_MAJOR and FBSD_CC_VER"
msgstr ""
"Atualize o FBSD_MAJOR e o FBSD_CC_VER"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:854
+#: article.translate.xml:862
msgid "head/contrib/gcc/config.gcc"
msgstr "head/contrib/gcc/config.gcc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:855
+#: article.translate.xml:863
msgid "Append the freebsd<version>.h section"
msgstr "Anexe a seção freebsd<versão>.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:861
+#: article.translate.xml:869
msgid "head/lib/clang/llvm.build.mk"
msgstr "head/lib/clang/llvm.build.mk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:862
+#: article.translate.xml:870
msgid "Update the value of OS_VERSION"
msgstr "Atualize o valor do OS_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:881
+#: article.translate.xml:889
msgid "head/lib/clang/freebsd_cc_version.h"
msgstr "head/lib/clang/freebsd_cc_version.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:882
+#: article.translate.xml:890
msgid "Update FREEBSD_CC_VERSION"
msgstr "Atualize o FREEBSD_CC_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:887
+#: article.translate.xml:895
msgid "head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc"
msgstr "head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:888
+#: article.translate.xml:896
msgid "Update LLD_REVISION_STRING"
msgstr "Atualize o LLD_REVISION_STRING"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:893
+#: article.translate.xml:901
msgid "head/Makefile.libcompat"
msgstr "head/Makefile.libcompat"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:894 article.translate.xml:951
+#: article.translate.xml:902
msgid "Update LILB32CPUFLAGS"
msgstr "Atualize o LILB32CPUFLAGS"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:909
+#: article.translate.xml:917
msgid "Release from stable/"
msgstr "Release a partir da branch stable/"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:911
+#: article.translate.xml:919
msgid ""
"This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle "
"from an extablished stable/ branch."
@@ -1509,12 +1522,12 @@
"partir de uma branch stable/."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:915
+#: article.translate.xml:923
msgid "FreeBSD stable Branch Code Slush"
msgstr "Code Slush da branch stable do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:917
+#: article.translate.xml:925
msgid ""
"In preparation for the code freeze on a stable branch, "
"several files need to be updated to reflect the release cycle is officially "
@@ -1527,12 +1540,12 @@
"nível mais alto da branch stable:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:934
+#: article.translate.xml:942 article.translate.xml:1389
msgid "sys/conf/newvers.sh"
msgstr "sys/conf/newvers.sh"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:935
+#: article.translate.xml:943
msgid ""
"Update the BRANCH value to reflect PRERELEASE"
"literal>"
@@ -1541,40 +1554,45 @@
"PRERELEASE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:940
+#: article.translate.xml:948
msgid "Makefile.inc1"
msgstr "Makefile.inc1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:941
+#: article.translate.xml:949
msgid "Update TARGET_TRIPLE"
msgstr "Atualize o TARGET_TRIPLE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:945
+#: article.translate.xml:953
msgid "lib/clang/llvm.build.mk"
msgstr "lib/clang/llvm.build.mk"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:946
+#: article.translate.xml:954
msgid "Update OS_VERSION"
msgstr "Atualize o OS_VERSION"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:950
+#: article.translate.xml:958
msgid "Makefile.libcompat"
msgstr "Makefile.libcompat"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:955
+#: article.translate.xml:959
+msgid "Update LIB32CPUFLAGS"
+msgstr "Atualize o LIB32CPUFLAGS"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:963
msgid "gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in"
msgstr "gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:956
+#: article.translate.xml:964
msgid ""
"Add a new .ds entry for the FreeBSD version, and update "
-"doc-default-operating-system (FreeBSD 11.x and earlier "
+"doc-default-operating-system (FreeBSD 11.x and earlier "
"only)"
msgstr ""
"Adiciona uma nova entrada .ds para a versão do FreeBSD, e "
@@ -1582,7 +1600,7 @@
"anteriores apenas)"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:965
+#: article.translate.xml:973
msgid ""
"In the doc repository, also update head/en_US."
"ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/Makefile."
@@ -1599,12 +1617,12 @@
"literal>, respectivamente."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:975
+#: article.translate.xml:983
msgid "FreeBSD BETA Builds"
msgstr "Builds BETA do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:977
+#: article.translate.xml:985
msgid ""
"Following the code slush, the next phase of the release cycle is the code "
"freeze. This is the point at which all commits to the stable branch require "
@@ -1623,7 +1641,7 @@
"literal> para a release:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: article.translate.xml:986
+#: article.translate.xml:994
#, no-wrap
msgid ""
"^/stable/12/\tre\n"
@@ -1633,7 +1651,7 @@
"^/releng/12.0/\tre"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:990
+#: article.translate.xml:998
msgid ""
"There are two general exceptions to requiring commit approval during the "
"release cycle. The first is any change that needs to be committed by the "
@@ -1648,7 +1666,7 @@
"durante o ciclo de lançamento."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:998
+#: article.translate.xml:1006
msgid ""
"Once the code freeze is in effect, the next build from the branch is labeled "
"BETA1. This is done by updating the BRANCH"
@@ -1661,7 +1679,7 @@
"PRERELEASE para BETA1."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1005
+#: article.translate.xml:1013
msgid ""
"Once this is done, the first set of BETA builds are "
"started. Subsequent BETA builds do not require updates to "
@@ -1675,7 +1693,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1013
+#: article.translate.xml:1021
msgid ""
"Creating the releng/12.0/ "
"Branch"
@@ -1683,7 +1701,7 @@
"Criando a branch releng/12.0/"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1015
+#: article.translate.xml:1023
msgid ""
"When the first RC (Release Candidate) build is ready to "
"begin, the releng/ branch is created. This is a multi-"
@@ -1700,13 +1718,13 @@
"relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1023
+#: article.translate.xml:1031
#, no-wrap
msgid "%svn cp ^/stable/12/releng/12.0/"
msgstr "%svn cp ^/stable/12/releng/12.0/"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1036
+#: article.translate.xml:1044
msgid ""
"releng/12.0/sys/conf/newvers.sh"
"filename>"
@@ -1715,7 +1733,7 @@
"filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1037
+#: article.translate.xml:1045
msgid ""
"Change BETAX to RC1"
"literal>"
@@ -1724,19 +1742,19 @@
"RC1"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1043
+#: article.translate.xml:1051
msgid ""
"releng/12.0/sys/sys/param.h"
msgstr ""
"releng/12.0/sys/sys/param.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1044 article.translate.xml:1070
+#: article.translate.xml:1052 article.translate.xml:1078
msgid "Update __FreeBSD_version"
msgstr "Atualize o __ FreeBSD_version"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1048
+#: article.translate.xml:1056
msgid ""
"releng/12.0/etc/pkg/FreeBSD.conf"
"filename>"
@@ -1745,7 +1763,7 @@
"filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1049 article.translate.xml:1056
+#: article.translate.xml:1057 article.translate.xml:1064
msgid ""
"Replace latest with quarterly as the "
"default package repository location"
@@ -1754,7 +1772,7 @@
"(trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1055
+#: article.translate.xml:1063
msgid ""
"releng/12.0/release/pkg_repos/release-"
"dvd.conf"
@@ -1763,7 +1781,7 @@
"dvd.conf"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1063
+#: article.translate.xml:1071
msgid ""
"Update BETAX with "
"PRERELEASE"
@@ -1772,19 +1790,19 @@
"PRERELEASE"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1069
+#: article.translate.xml:1077
msgid ""
"stable/12/sys/sys/param.h"
msgstr ""
"stable/12/sys/sys/param.h"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1074
+#: article.translate.xml:1082
msgid "svnadmin/conf/approvers"
msgstr "svnadmin/conf/approvers"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1075
+#: article.translate.xml:1083
msgid ""
"Add a new approvers line for the releng branch as was done for the stable "
"branch"
@@ -1793,7 +1811,7 @@
"para a branch stable"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1082
+#: article.translate.xml:1090
#, no-wrap
msgid ""
"%svn propdel -R svn:mergeinfo releng/12.0/\n"
@@ -1805,7 +1823,7 @@
"%svn commit stable/12/"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1086
+#: article.translate.xml:1094
msgid ""
"Now that two new __FreeBSD_version values exist, also "
"update head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/"
@@ -1817,7 +1835,7 @@
"Documentação."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1091
+#: article.translate.xml:1099
msgid ""
"After the first RC build has completed and tested, the "
"stable/ branch can be thawed by removing "
@@ -1831,7 +1849,7 @@
"svnadmin/conf/approvers."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1097
+#: article.translate.xml:1105
msgid ""
"Following the availability of the first RC, FreeBSD "
"Bugmeister Team should be emailed to add the new FreeBSD -RELEASE"
@@ -1844,12 +1862,12 @@
"disponíveis no menu drop-down exibido no rastreador de bugs."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1112
+#: article.translate.xml:1120
msgid "Building FreeBSD Installation Media"
msgstr "Construindo a Mídia de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1114
+#: article.translate.xml:1122
msgid ""
"This section describes the general procedures producing FreeBSD development "
"snapshots and releases."
@@ -1858,12 +1876,12 @@
"releases de desenvolvimento do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1118
+#: article.translate.xml:1126
msgid "Release Build Scripts"
msgstr "Scripts para compilação de Releases"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1120
+#: article.translate.xml:1128
msgid ""
"This section describes the build scripts used by FreeBSD Release Engineering "
"Team to produce development snapshots and releases."
@@ -1873,14 +1891,14 @@
"das releases."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: article.translate.xml:1124
+#: article.translate.xml:1132
msgid "The release.sh Script"
msgstr "O script release.sh"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1126
+#: article.translate.xml:1134
msgid ""
-"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, src/release/Makefile was "
+"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, src/release/Makefile was "
"updated to support bsdinstall"
"refentrytitle>8, and the src/"
"release/generate-release.sh script was introduced as a wrapper to "
@@ -1896,9 +1914,9 @@
"manvolnum>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1133
+#: article.translate.xml:1141
msgid ""
-"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, src/release/release.sh "
+"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, src/release/release.sh "
"was introduced, which heavily based on src/release/generate-"
"release.sh included support to specify configuration files to "
"override various options and environment variables. Support for "
@@ -1916,7 +1934,7 @@
"chamada."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1143
+#: article.translate.xml:1151
msgid ""
"As a brief example of using src/release/release.sh to "
"build a single release in /scratch:"
@@ -1926,13 +1944,13 @@
"filename>:"
#. (itstool) path: sect3/screen
-#: article.translate.xml:1147
+#: article.translate.xml:1155
#, no-wrap
msgid "#/bin/sh /usr/src/release/release.sh"
msgstr "#/bin/sh /usr/src/release/release.sh"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1149
+#: article.translate.xml:1157
msgid ""
"As a brief example of using src/release/release.sh to "
"build a single, cross-built release using a different target directory, "
@@ -1944,7 +1962,7 @@
"personalizado contendo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: article.translate.xml:1154
+#: article.translate.xml:1162
#, no-wrap
msgid ""
"# release.sh configuration for powerpc/powerpc64\n"
@@ -1960,20 +1978,20 @@
"KERNEL=\"GENERIC64\""
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1160
+#: article.translate.xml:1168
msgid "Then invoke src/release/release.sh as:"
msgstr ""
"Em seguida, invoque src/release/release.sh da seguinte "
"forma:"
#. (itstool) path: sect3/screen
-#: article.translate.xml:1163
+#: article.translate.xml:1171
#, no-wrap
msgid "#/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c $HOME/release.conf"
msgstr "#/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c $HOME/release.conf"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1165
+#: article.translate.xml:1173
msgid ""
"See release7"
"manvolnum> and src/release/release.conf.sample"
@@ -1984,12 +2002,12 @@
"filename> para mais detalhes e exemplos de uso."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: article.translate.xml:1171
+#: article.translate.xml:1179
msgid "The thermite.sh Wrapper Script"
msgstr "O Script Wrapper thermite.sh"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1174
+#: article.translate.xml:1182
msgid ""
"In order to make cross building the full set of architectures supported on a "
"given branch faster, easier, and reduce human error factors, a wrapper "
@@ -2006,7 +2024,7 @@
"arquivo de configuração específico para essa arquitetura."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1182
+#: article.translate.xml:1190
msgid ""
"The wrapper script is called thermite.sh, which is "
"available in the FreeBSD Subversion repository at svn://svn.freebsd."
@@ -2022,7 +2040,7 @@
"literal>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1190
+#: article.translate.xml:1198
msgid ""
"Using thermite.sh is covered in and ."
@@ -2031,7 +2049,7 @@
"\"releng-build-snapshot\"/> e ."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1192
+#: article.translate.xml:1200
msgid ""
"Each architecture and individual kernel have their own configuration file "
"used by release.sh. Each branch has its own "
@@ -2046,7 +2064,7 @@
"e/ou substituídas nos arquivos por compilação."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1199
+#: article.translate.xml:1207
msgid ""
"The per-build configuration file naming scheme is in the form of "
"${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf, where the "
@@ -2065,7 +2083,7 @@
"respectiva branch."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1207
+#: article.translate.xml:1215
msgid ""
"Each branch also has its own builds-X.conf "
"configuration, which is used by thermite.sh. The "
@@ -2084,12 +2102,12 @@
"nomenclatura acima é relevante."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1218
+#: article.translate.xml:1226
msgid "There are two paths of file sourcing:"
msgstr "Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1222
+#: article.translate.xml:1230
msgid ""
"builds-12.conf -> "
"main.conf"
@@ -2098,12 +2116,12 @@
"main.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1224
+#: article.translate.xml:1232
msgid "This controls thermite.sh behavior"
msgstr "Isto controla o comportamento do thermite.sh"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1229
+#: article.translate.xml:1237
msgid ""
"12-amd64-"
"GENERIC-snap.conf"
@@ -2116,7 +2134,7 @@
"filename> -> main.conf"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1233
+#: article.translate.xml:1241
msgid ""
"This controls release/release.sh behavior within the "
"build chroot8"
@@ -2127,7 +2145,7 @@
"manvolnum> de compilação"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1239
+#: article.translate.xml:1247
msgid ""
"The builds-12.conf, "
"defaults-12.conf, and "
@@ -2140,12 +2158,12 @@
"entre os vários arquivos por compilação."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1250
+#: article.translate.xml:1258
msgid "Building FreeBSD Development Snapshots"
msgstr "Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1252
+#: article.translate.xml:1260
msgid ""
"The official release build machines have a specific filesystem layout, which "
"using ZFS, thermite.sh takes heavy "
@@ -2158,7 +2176,7 @@
"garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1258
+#: article.translate.xml:1266
msgid ""
"The build scripts reside in /releng/scripts-"
"snapshot/scripts or /releng/scripts-"
@@ -2173,7 +2191,7 @@
"contra um snapshot STABLE da respectiva branch stable."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1265
+#: article.translate.xml:1273
msgid ""
"A separate dataset exists for the final build images, /snap/ftp. This directory contains both snapshots "
@@ -2188,7 +2206,7 @@
"main.conf."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1272
+#: article.translate.xml:1280
msgid ""
"The EVERYTHINGISFINE variable name was chosen to avoid "
"colliding with a variable that might be possibly set in the user "
@@ -2201,7 +2219,7 @@
"definição."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1278
+#: article.translate.xml:1286
msgid ""
"As thermite.sh iterates through the master list of "
"combinations and locates the per-build configuration file, a ZFS"
@@ -2225,7 +2243,7 @@
"remoção de uma determinada árvore mais de uma vez."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1290
+#: article.translate.xml:1298
msgid ""
"Assuming these filesystem paths, thermite.sh would be "
"invoked as:"
@@ -2234,7 +2252,7 @@
"filename> deveria ser chamado como:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1293
+#: article.translate.xml:1301
#, no-wrap
msgid ""
"#cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n"
@@ -2248,7 +2266,7 @@
"#./thermite.sh -c ./builds-12.conf"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1298
+#: article.translate.xml:1306
msgid ""
"Once the builds have completed, additional helper scripts are available to "
"generate development snapshot emails which are sent to the freebsd-"
@@ -2260,7 +2278,7 @@
"literal>:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1303
+#: article.translate.xml:1311
#, no-wrap
msgid ""
"#cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n"
@@ -2270,7 +2288,7 @@
"#./get-checksums.sh -c ./builds-12.conf | ./generate-email.pl > snapshot-12-mail"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1307
+#: article.translate.xml:1315
msgid ""
"The generated output should be double-checked for correctness, and the email "
"itself should be PGP signed, in-line."
@@ -2279,7 +2297,7 @@
"próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo)."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1313
+#: article.translate.xml:1321
msgid ""
"These helper scripts only apply to development snapshot builds. "
"Announcements during the release cycle (excluding the final release "
@@ -2295,12 +2313,12 @@
"non-release-template-mail.txt\">aqui."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1322
+#: article.translate.xml:1330
msgid "Building FreeBSD Releases"
msgstr "Construindo Releases do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1324
+#: article.translate.xml:1332
msgid ""
"Similar to building FreeBSD development snapshots, thermite.sh"
"filename> would be invoked the same way. The difference between development "
@@ -2320,7 +2338,7 @@
"como mencionado acima."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1332
+#: article.translate.xml:1340
msgid ""
"In addition, the BUILDTYPE and types "
"must be changed from snap to release "
@@ -2334,7 +2352,7 @@
"respectivamente."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1340
+#: article.translate.xml:1348
msgid ""
"When building BETA, RC, and the final "
"RELEASE, also statically set BUILDSVNREV"
@@ -2365,7 +2383,7 @@
"12.0/."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1356
+#: article.translate.xml:1364
msgid ""
"During the release cycle, a copy of CHECKSUM.SHA512 and "
"CHECKSUM.SHA256 for each architecture are stored in the "
@@ -2384,8 +2402,46 @@
"ao misc/freebsd-release-manifests na coleção de ports."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1367
+#: article.translate.xml:1375
+msgid "In preparation for the release build, several files need to be updated:"
+msgstr ""
+"Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser "
+"atualizados:"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1390
msgid ""
+"Update the BRANCH value to RELEASE"
+msgstr ""
+"Atualize o valor BRANCH para RELEASE"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1395
+msgid "UPDATING"
+msgstr "UPDATING"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1396
+msgid "Add the anticipated announcement date"
+msgstr "Adicione a data prevista do anúncio"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1400
+msgid "lib/csu/common/crtbrand.c"
+msgstr "lib/csu/common/crtbrand.c"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1401
+msgid ""
+"Replace __FreeBSD_version with the value in sys/"
+"sys/param.h"
+msgstr ""
+"Altere __FreeBSD_version com o valor em sys/sys/"
+"param.h"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:1409
+msgid ""
"After building the final RELEASE, the releng/"
"12.0/ branch is tagged as "
"release/12.0.0/ using the "
@@ -2403,7 +2459,7 @@
"isso é feito com svn cp. Da raiz do repositório:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1374
+#: article.translate.xml:1416
#, no-wrap
msgid ""
"%svn cp ^/releng/12.0/@r306420release/12.0.0/\n"
@@ -2413,12 +2469,12 @@
"%svn commit release/12.0.0/"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1386
+#: article.translate.xml:1428
msgid "Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors"
msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1388
+#: article.translate.xml:1430
msgid ""
"This section describes the procedure to publish FreeBSD development "
"snapshots and releases to the Project mirrors."
@@ -2427,19 +2483,19 @@
"desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1392
+#: article.translate.xml:1434
msgid "Staging FreeBSD Installation Media Images"
msgstr "Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1394
+#: article.translate.xml:1436
msgid "Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process:"
msgstr ""
"A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas "
"partes:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1399
+#: article.translate.xml:1441
msgid ""
"Creating the directory structure to match the hierarchy on ftp-"
"master"
@@ -2448,7 +2504,7 @@
"ftp-master"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1402
+#: article.translate.xml:1444
msgid ""
"If EVERYTHINGISFINE is defined in the build configuration "
"files, main.conf in the case of the build scripts "
@@ -2473,13 +2529,13 @@
"8:"
#. (itstool) path: listitem/screen
-#: article.translate.xml:1411
+#: article.translate.xml:1453
#, no-wrap
msgid "#make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage"
msgstr "#make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1413
+#: article.translate.xml:1455
msgid ""
"After each architecture is built, thermite.sh will "
"rsync the "
@@ -2498,7 +2554,7 @@
"filename> no host de compilação, respectivamente."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1422
+#: article.translate.xml:1464
msgid ""
"Copying the files to a staging directory on ftp-master"
"systemitem> before moving the files into pub/"
@@ -2510,7 +2566,7 @@
"Projeto"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1427
+#: article.translate.xml:1469
msgid ""
"Once all builds have finished, /snap/ftp/"
"snapshots, or /snap/ftp/releases"
@@ -2527,7 +2583,7 @@
"\"directory\">/archive/tmp/releases, respectivamente."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1436
+#: article.translate.xml:1478
msgid ""
"On ftp-master in the FreeBSD Project "
"infrastructure, this step requires root level access, as "
@@ -2538,12 +2594,12 @@
"etapa deve ser executada como o usuário archive."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1446
+#: article.translate.xml:1488
msgid "Publishing FreeBSD Installation Media"
msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1448
+#: article.translate.xml:1490
msgid ""
"Once the images are staged in /archive/tmp/"
"filename>, they are ready to be made public by putting them in para /archive/pub/FreeBSD."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1455
+#: article.translate.xml:1497
msgid ""
"In order for this to be effective, both /"
"archive/tmp and /archive/pub"
@@ -2573,7 +2629,7 @@
"filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1459
+#: article.translate.xml:1501
msgid ""
"There is a caveat, however, where rsync must be "
"used after pax1"
@@ -2593,7 +2649,7 @@
"propagação."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1466
+#: article.translate.xml:1508
msgid ""
"As with the staging steps, this requires root level "
"access, as this step must be executed as the archive user."
@@ -2603,12 +2659,12 @@
"usuário archive."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1471
+#: article.translate.xml:1513
msgid "As the archive user:"
msgstr "Como o usuário archive:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1473
+#: article.translate.xml:1515
#, no-wrap
msgid ""
"%cd /archive/tmp/snapshots\n"
@@ -2620,7 +2676,7 @@
"%/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/snapshots/* /archive/pub/FreeBSD/snapshots/"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1477
+#: article.translate.xml:1519
msgid ""
"Replace snapshots with releases"
"replaceable> as appropriate."
@@ -2629,22 +2685,22 @@
"replaceable> conforme apropriado."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1484
+#: article.translate.xml:1526
msgid "Wrapping up the Release Cycle"
msgstr "Encerrando o Ciclo de Release"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1486
+#: article.translate.xml:1528
msgid "This section describes general post-release tasks."
msgstr "Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1489
+#: article.translate.xml:1531
msgid "Post-Release Errata Notices"
msgstr "Avisos de Erratas de Pós-Release"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1491
+#: article.translate.xml:1533
msgid ""
"As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several "
"EN (Errata Notice) candidates to address issues that were "
@@ -2662,7 +2718,7 @@
"acronym>."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1500
+#: article.translate.xml:1542
msgid ""
"The actual process of issuing ENs is handled by the "
"FreeBSD Security Team."
@@ -2671,7 +2727,7 @@
"de Segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1504
+#: article.translate.xml:1546
msgid ""
"To request an Errata Notice after a release cycle has completed, a developer "
"should fill out the Workaround."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1511
+#: article.translate.xml:1553
msgid ""
"The completed Errata Notice template should be emailed together with either "
"a patch against the releng/ branch or a list of revisions "
@@ -2699,7 +2755,7 @@
"branch stable/."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1516
+#: article.translate.xml:1558
msgid ""
"For Errata Notice requests immediately following the release, the request "
"should be emailed to both the FreeBSD Release Engineering Team and the "
@@ -2716,12 +2772,12 @@
"enviadas à equipe de Segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1524
+#: article.translate.xml:1566
msgid "Handoff to the FreeBSD Security Team"
msgstr "Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1526
+#: article.translate.xml:1568
msgid ""
"Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates "
"svnadmin/conf/approvers changing the approver column "