Index: pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml =================================================================== --- pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml +++ pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml @@ -26,7 +26,7 @@ Engenharia de Release do FreeBSD - Glen Barber The FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate)
gjb@FreeBSD.org
+ Glen Barber The FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate)
gjb@FreeBSD.org
@@ -564,6 +564,11 @@ + stable/12/share/mk/src.opts.mk + Mova LLVM_ASSERTIONS de __DEFAULT_NO_OPTIONS para __DEFAULT_YES_OPTIONS (Apenas para FreeBSD 13.x e posterior) + + + stable/12/libexec/rc/rc.conf Defina o dumpdev de AUTO para NO (ele é configurável via bsdinstall8 para aqueles que o querem habilitado por padrão) @@ -700,7 +705,7 @@ Makefile.libcompat - Atualize o LILB32CPUFLAGS + Atualize o LIB32CPUFLAGS @@ -922,6 +927,36 @@ Ao construir o BETA, o RC, e o RELEASE final, também ajuste estaticamente o BUILDSVNREV para a revisão na branch refletindo a mudança de nome, BUILDDATE para a data em que as compilações são iniciadas no formato YYYYMMDD. Se as árvores doc/ e ports/ tiverem sido marcadas, defina também o PORTBRANCH e o DOCBRANCH para o caminho da tag relevante no repositório Subversion, substituindo HEAD pela última revisão alterada. Também defina releasesrc em builds-12.conf para a branch relevante, como stable/12/ ou releng/12.0/. Durante o ciclo de release, uma cópia do CHECKSUM.SHA512 e do CHECKSUM.SHA256 para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada MANIFEST contendo os hashes do base.txz, do kernel.txz, etc. também são adicionados ao misc/freebsd-release-manifests na coleção de ports. + + Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser atualizados: + + + + + + Arquivo para editar + O que mudar + + + + + + sys/conf/newvers.sh + Atualize o valor BRANCH para RELEASE + + + + UPDATING + Adicione a data prevista do anúncio + + + + lib/csu/common/crtbrand.c + Altere __FreeBSD_version com o valor em sys/sys/param.h + + + + Depois de construir a RELEASE final, a branch releng/12.0/ é marcada como release/12.0.0/ usando a revisão a partir da qual a RELEASE foi construída. Semelhante a criar as branches stable/12/ e releng/12.0/, isso é feito com svn cp. Da raiz do repositório: Index: pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po =================================================================== --- pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po +++ pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "" " Glen Barber The FreeBSD FoundationThe FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate) <_:" "address-1/> " msgstr "" " Glen Barber The FreeBSD FoundationThe FreeBSD Foundation Rubicon Communications, LLC (Netgate) <_:" "address-1/> " @@ -97,8 +97,8 @@ #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:64 msgid "" -"This article describes the release engineering process of the " -"FreeBSD Project." +"This article describes the release engineering process of the FreeBSD " +"Project." msgstr "" "Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release " "adotado pelo Projeto FreeBSD." @@ -861,7 +861,7 @@ #: article.translate.xml:527 msgid "" "When the release cycle schedule is available, these files need to be updated " -"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:" +"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:" msgstr "" "Quando o cronograma do ciclo de release está disponível, esses arquivos " "precisam ser atualizados para habilitar várias funcionalidades diferentes no " @@ -869,15 +869,17 @@ #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:535 article.translate.xml:587 -#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:818 -#: article.translate.xml:927 article.translate.xml:1029 +#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:826 +#: article.translate.xml:935 article.translate.xml:1037 +#: article.translate.xml:1382 msgid "File to Edit" msgstr "Arquivo para editar" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588 -#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:819 -#: article.translate.xml:928 article.translate.xml:1030 +#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827 +#: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038 +#: article.translate.xml:1383 msgid "What to Change" msgstr "O que mudar" @@ -900,7 +902,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:550 msgid "" -"Change % beta.upcoming from IGNORE to " +"Change % beta.upcoming from IGNORE to " "INCLUDE" msgstr "" "Altere % beta.upcoming de IGNORE para " @@ -918,7 +920,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:564 msgid "" -"Change % beta.testing from IGNORE to " +"Change % beta.testing from IGNORE to " "INCLUDE" msgstr "" "Altere % beta.testing de IGNORE para " @@ -954,7 +956,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:595 msgid "" -"Change % beta.local.where IGNORE to " +"Change % beta.local.where IGNORE to " "INCLUDE" msgstr "" "Altere % beta.local.where IGNORE para " @@ -963,7 +965,7 @@ #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:602 msgid "" -"Update % betarel.vers to BETA1% betarel.vers to BETA1" msgstr "" "Atualize % betarel.vers para BETA1doc repository for FreeBSD 12.x and later." +"\"directory\">doc repository for FreeBSD 12.x and later." msgstr "" "Os documentos relevantes relacionados à release existem no repositório " "doc para FreeBSD 12.x e posterior." @@ -1108,7 +1110,7 @@ #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:689 msgid "" -"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of " +"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of " "ALPHA builds was introduced. Unlike the " "BETA and RC builds, ALPHA builds are not included in the FreeBSD Release schedule." @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Remova as opções de depuração" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1062 +#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1070 msgid "" "stable/12/sys/conf/newvers.sh" msgstr "" @@ -1327,7 +1329,7 @@ "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:788 +#: article.translate.xml:788 article.translate.xml:795 msgid "" "stable/12/share/mk/src.opts.mk" @@ -1346,14 +1348,25 @@ "literal> para __DEFAULT_YES_OPTIONS" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:795 +#: article.translate.xml:796 msgid "" +"Move LLVM_ASSERTIONS from __DEFAULT_YES_OPTIONS to __DEFAULT_NO_OPTIONS (FreeBSD 13.x and later " +"only)" +msgstr "" +"Mova LLVM_ASSERTIONS de __DEFAULT_NO_OPTIONS para __DEFAULT_YES_OPTIONS (Apenas para FreeBSD " +"13.x e posterior)" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:803 +msgid "" "stable/12/libexec/rc/rc.conf" msgstr "" "stable/12/libexec/rc/rc.conf" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:796 +#: article.translate.xml:804 msgid "" "Set dumpdev from AUTO to NO (it is configurable via bsdinstall para aqueles que o querem habilitado por padrão)" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:803 +#: article.translate.xml:811 msgid "" "stable/12/release/Makefile" msgstr "" "stable/12/release/Makefile" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:804 +#: article.translate.xml:812 msgid "Remove the debug.witness.trace entries" msgstr "Remova as entradas debug.witness.trace" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:811 +#: article.translate.xml:819 msgid "" "Then in the head/ branch, which will now become a new " "major version:" @@ -1387,22 +1400,22 @@ "versão principal:" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:825 +#: article.translate.xml:833 msgid "head/UPDATING" msgstr "head/UPDATING" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:826 +#: article.translate.xml:834 msgid "Update the FreeBSD version" msgstr "Atualize a versão do FreeBSD" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:830 +#: article.translate.xml:838 msgid "head/sys/conf/newvers.sh" msgstr "head/sys/conf/newvers.sh" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:831 +#: article.translate.xml:839 msgid "" "Update the BRANCH value to reflect CURRENT, and increment REVISION" @@ -1411,12 +1424,12 @@ "CURRENT e incremente a REVISION" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:837 +#: article.translate.xml:845 msgid "head/Makefile.inc1" msgstr "head/Makefile.inc1" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:838 +#: article.translate.xml:846 msgid "" "Update TARGET_TRIPLE and MACHINE_TRIPLE" msgstr "" @@ -1424,83 +1437,83 @@ "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:843 +#: article.translate.xml:851 msgid "head/sys/sys/param.h" msgstr "head/sys/sys/param.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:844 +#: article.translate.xml:852 msgid "Update __FreeBSD_version" msgstr "Atualize o __FreeBSD_version" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:848 +#: article.translate.xml:856 msgid "head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h" msgstr "head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:849 +#: article.translate.xml:857 msgid "Update FBSD_MAJOR and FBSD_CC_VER" msgstr "" "Atualize o FBSD_MAJOR e o FBSD_CC_VER" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:854 +#: article.translate.xml:862 msgid "head/contrib/gcc/config.gcc" msgstr "head/contrib/gcc/config.gcc" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:855 +#: article.translate.xml:863 msgid "Append the freebsd<version>.h section" msgstr "Anexe a seção freebsd<versão>.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:861 +#: article.translate.xml:869 msgid "head/lib/clang/llvm.build.mk" msgstr "head/lib/clang/llvm.build.mk" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:862 +#: article.translate.xml:870 msgid "Update the value of OS_VERSION" msgstr "Atualize o valor do OS_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:881 +#: article.translate.xml:889 msgid "head/lib/clang/freebsd_cc_version.h" msgstr "head/lib/clang/freebsd_cc_version.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:882 +#: article.translate.xml:890 msgid "Update FREEBSD_CC_VERSION" msgstr "Atualize o FREEBSD_CC_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:887 +#: article.translate.xml:895 msgid "head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc" msgstr "head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:888 +#: article.translate.xml:896 msgid "Update LLD_REVISION_STRING" msgstr "Atualize o LLD_REVISION_STRING" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:893 +#: article.translate.xml:901 msgid "head/Makefile.libcompat" msgstr "head/Makefile.libcompat" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:894 article.translate.xml:951 +#: article.translate.xml:902 msgid "Update LILB32CPUFLAGS" msgstr "Atualize o LILB32CPUFLAGS" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:909 +#: article.translate.xml:917 msgid "Release from stable/" msgstr "Release a partir da branch stable/" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:911 +#: article.translate.xml:919 msgid "" "This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle " "from an extablished stable/ branch." @@ -1509,12 +1522,12 @@ "partir de uma branch stable/." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:915 +#: article.translate.xml:923 msgid "FreeBSD stable Branch Code Slush" msgstr "Code Slush da branch stable do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:917 +#: article.translate.xml:925 msgid "" "In preparation for the code freeze on a stable branch, " "several files need to be updated to reflect the release cycle is officially " @@ -1527,12 +1540,12 @@ "nível mais alto da branch stable:" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:934 +#: article.translate.xml:942 article.translate.xml:1389 msgid "sys/conf/newvers.sh" msgstr "sys/conf/newvers.sh" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:935 +#: article.translate.xml:943 msgid "" "Update the BRANCH value to reflect PRERELEASE" @@ -1541,40 +1554,45 @@ "PRERELEASE" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:940 +#: article.translate.xml:948 msgid "Makefile.inc1" msgstr "Makefile.inc1" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:941 +#: article.translate.xml:949 msgid "Update TARGET_TRIPLE" msgstr "Atualize o TARGET_TRIPLE" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:945 +#: article.translate.xml:953 msgid "lib/clang/llvm.build.mk" msgstr "lib/clang/llvm.build.mk" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:946 +#: article.translate.xml:954 msgid "Update OS_VERSION" msgstr "Atualize o OS_VERSION" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:950 +#: article.translate.xml:958 msgid "Makefile.libcompat" msgstr "Makefile.libcompat" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:955 +#: article.translate.xml:959 +msgid "Update LIB32CPUFLAGS" +msgstr "Atualize o LIB32CPUFLAGS" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:963 msgid "gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in" msgstr "gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:956 +#: article.translate.xml:964 msgid "" "Add a new .ds entry for the FreeBSD version, and update " -"doc-default-operating-system (FreeBSD 11.x and earlier " +"doc-default-operating-system (FreeBSD 11.x and earlier " "only)" msgstr "" "Adiciona uma nova entrada .ds para a versão do FreeBSD, e " @@ -1582,7 +1600,7 @@ "anteriores apenas)" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:965 +#: article.translate.xml:973 msgid "" "In the doc repository, also update head/en_US." "ISO8859-1/htdocs/releases/12.0R/Makefile." @@ -1599,12 +1617,12 @@ "literal>, respectivamente." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:975 +#: article.translate.xml:983 msgid "FreeBSD BETA Builds" msgstr "Builds BETA do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:977 +#: article.translate.xml:985 msgid "" "Following the code slush, the next phase of the release cycle is the code " "freeze. This is the point at which all commits to the stable branch require " @@ -1623,7 +1641,7 @@ "literal> para a release:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:986 +#: article.translate.xml:994 #, no-wrap msgid "" "^/stable/12/\tre\n" @@ -1633,7 +1651,7 @@ "^/releng/12.0/\tre" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:990 +#: article.translate.xml:998 msgid "" "There are two general exceptions to requiring commit approval during the " "release cycle. The first is any change that needs to be committed by the " @@ -1648,7 +1666,7 @@ "durante o ciclo de lançamento." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:998 +#: article.translate.xml:1006 msgid "" "Once the code freeze is in effect, the next build from the branch is labeled " "BETA1. This is done by updating the BRANCHPRERELEASE para BETA1." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1005 +#: article.translate.xml:1013 msgid "" "Once this is done, the first set of BETA builds are " "started. Subsequent BETA builds do not require updates to " @@ -1675,7 +1693,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1013 +#: article.translate.xml:1021 msgid "" "Creating the releng/12.0/ " "Branch" @@ -1683,7 +1701,7 @@ "Criando a branch releng/12.0/" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1015 +#: article.translate.xml:1023 msgid "" "When the first RC (Release Candidate) build is ready to " "begin, the releng/ branch is created. This is a multi-" @@ -1700,13 +1718,13 @@ "relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1023 +#: article.translate.xml:1031 #, no-wrap msgid "% svn cp ^/stable/12/ releng/12.0/" msgstr "% svn cp ^/stable/12/ releng/12.0/" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1036 +#: article.translate.xml:1044 msgid "" "releng/12.0/sys/conf/newvers.sh" @@ -1715,7 +1733,7 @@ "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1037 +#: article.translate.xml:1045 msgid "" "Change BETAX to RC1" @@ -1724,19 +1742,19 @@ "RC1" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1043 +#: article.translate.xml:1051 msgid "" "releng/12.0/sys/sys/param.h" msgstr "" "releng/12.0/sys/sys/param.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1044 article.translate.xml:1070 +#: article.translate.xml:1052 article.translate.xml:1078 msgid "Update __FreeBSD_version" msgstr "Atualize o __ FreeBSD_version" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1048 +#: article.translate.xml:1056 msgid "" "releng/12.0/etc/pkg/FreeBSD.conf" @@ -1745,7 +1763,7 @@ "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1049 article.translate.xml:1056 +#: article.translate.xml:1057 article.translate.xml:1064 msgid "" "Replace latest with quarterly as the " "default package repository location" @@ -1754,7 +1772,7 @@ "(trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1055 +#: article.translate.xml:1063 msgid "" "releng/12.0/release/pkg_repos/release-" "dvd.conf" @@ -1763,7 +1781,7 @@ "dvd.conf" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1063 +#: article.translate.xml:1071 msgid "" "Update BETAX with " "PRERELEASE" @@ -1772,19 +1790,19 @@ "PRERELEASE" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1069 +#: article.translate.xml:1077 msgid "" "stable/12/sys/sys/param.h" msgstr "" "stable/12/sys/sys/param.h" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1074 +#: article.translate.xml:1082 msgid "svnadmin/conf/approvers" msgstr "svnadmin/conf/approvers" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1075 +#: article.translate.xml:1083 msgid "" "Add a new approvers line for the releng branch as was done for the stable " "branch" @@ -1793,7 +1811,7 @@ "para a branch stable" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1082 +#: article.translate.xml:1090 #, no-wrap msgid "" "% svn propdel -R svn:mergeinfo releng/12.0/\n" @@ -1805,7 +1823,7 @@ "% svn commit stable/12/" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1086 +#: article.translate.xml:1094 msgid "" "Now that two new __FreeBSD_version values exist, also " "update head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/" @@ -1817,7 +1835,7 @@ "Documentação." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1091 +#: article.translate.xml:1099 msgid "" "After the first RC build has completed and tested, the " "stable/ branch can be thawed by removing " @@ -1831,7 +1849,7 @@ "svnadmin/conf/approvers." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1097 +#: article.translate.xml:1105 msgid "" "Following the availability of the first RC, FreeBSD " "Bugmeister Team should be emailed to add the new FreeBSD -RELEASErelease.sh Script" msgstr "O script release.sh" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1126 +#: article.translate.xml:1134 msgid "" -"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, src/release/Makefile was " +"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, src/release/Makefile was " "updated to support bsdinstall8, and the src/" "release/generate-release.sh script was introduced as a wrapper to " @@ -1896,9 +1914,9 @@ "manvolnum>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1133 +#: article.translate.xml:1141 msgid "" -"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, src/release/release.sh " +"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, src/release/release.sh " "was introduced, which heavily based on src/release/generate-" "release.sh included support to specify configuration files to " "override various options and environment variables. Support for " @@ -1916,7 +1934,7 @@ "chamada." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1143 +#: article.translate.xml:1151 msgid "" "As a brief example of using src/release/release.sh to " "build a single release in /scratch:" @@ -1926,13 +1944,13 @@ "filename>:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1147 +#: article.translate.xml:1155 #, no-wrap msgid "# /bin/sh /usr/src/release/release.sh" msgstr "# /bin/sh /usr/src/release/release.sh" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1149 +#: article.translate.xml:1157 msgid "" "As a brief example of using src/release/release.sh to " "build a single, cross-built release using a different target directory, " @@ -1944,7 +1962,7 @@ "personalizado contendo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: article.translate.xml:1154 +#: article.translate.xml:1162 #, no-wrap msgid "" "# release.sh configuration for powerpc/powerpc64\n" @@ -1960,20 +1978,20 @@ "KERNEL=\"GENERIC64\"" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1160 +#: article.translate.xml:1168 msgid "Then invoke src/release/release.sh as:" msgstr "" "Em seguida, invoque src/release/release.sh da seguinte " "forma:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1163 +#: article.translate.xml:1171 #, no-wrap msgid "# /bin/sh /usr/src/release/release.sh -c $HOME/release.conf" msgstr "# /bin/sh /usr/src/release/release.sh -c $HOME/release.conf" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1165 +#: article.translate.xml:1173 msgid "" "See release7 and src/release/release.conf.sample para mais detalhes e exemplos de uso." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:1171 +#: article.translate.xml:1179 msgid "The thermite.sh Wrapper Script" msgstr "O Script Wrapper thermite.sh" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1174 +#: article.translate.xml:1182 msgid "" "In order to make cross building the full set of architectures supported on a " "given branch faster, easier, and reduce human error factors, a wrapper " @@ -2006,7 +2024,7 @@ "arquivo de configuração específico para essa arquitetura." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1182 +#: article.translate.xml:1190 msgid "" "The wrapper script is called thermite.sh, which is " "available in the FreeBSD Subversion repository at svn://svn.freebsd." @@ -2022,7 +2040,7 @@ "literal>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1190 +#: article.translate.xml:1198 msgid "" "Using thermite.sh is covered in and ." @@ -2031,7 +2049,7 @@ "\"releng-build-snapshot\"/> e ." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1192 +#: article.translate.xml:1200 msgid "" "Each architecture and individual kernel have their own configuration file " "used by release.sh. Each branch has its own " @@ -2046,7 +2064,7 @@ "e/ou substituídas nos arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1199 +#: article.translate.xml:1207 msgid "" "The per-build configuration file naming scheme is in the form of " "${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf, where the " @@ -2065,7 +2083,7 @@ "respectiva branch." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1207 +#: article.translate.xml:1215 msgid "" "Each branch also has its own builds-X.conf " "configuration, which is used by thermite.sh. The " @@ -2084,12 +2102,12 @@ "nomenclatura acima é relevante." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1218 +#: article.translate.xml:1226 msgid "There are two paths of file sourcing:" msgstr "Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1222 +#: article.translate.xml:1230 msgid "" "builds-12.conf -> " "main.conf" @@ -2098,12 +2116,12 @@ "main.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1224 +#: article.translate.xml:1232 msgid "This controls thermite.sh behavior" msgstr "Isto controla o comportamento do thermite.sh" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1229 +#: article.translate.xml:1237 msgid "" "12-amd64-" "GENERIC-snap.conf -> main.conf" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1233 +#: article.translate.xml:1241 msgid "" "This controls release/release.sh behavior within the " "build chroot8 de compilação" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1239 +#: article.translate.xml:1247 msgid "" "The builds-12.conf, " "defaults-12.conf, and " @@ -2140,12 +2158,12 @@ "entre os vários arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1250 +#: article.translate.xml:1258 msgid "Building FreeBSD Development Snapshots" msgstr "Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1252 +#: article.translate.xml:1260 msgid "" "The official release build machines have a specific filesystem layout, which " "using ZFS, thermite.sh takes heavy " @@ -2158,7 +2176,7 @@ "garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1258 +#: article.translate.xml:1266 msgid "" "The build scripts reside in /releng/scripts-" "snapshot/scripts or /releng/scripts-" @@ -2173,7 +2191,7 @@ "contra um snapshot STABLE da respectiva branch stable." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1265 +#: article.translate.xml:1273 msgid "" "A separate dataset exists for the final build images, /snap/ftp. This directory contains both snapshots " @@ -2188,7 +2206,7 @@ "main.conf." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1272 +#: article.translate.xml:1280 msgid "" "The EVERYTHINGISFINE variable name was chosen to avoid " "colliding with a variable that might be possibly set in the user " @@ -2201,7 +2219,7 @@ "definição." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1278 +#: article.translate.xml:1286 msgid "" "As thermite.sh iterates through the master list of " "combinations and locates the per-build configuration file, a ZFSthermite.sh would be " "invoked as:" @@ -2234,7 +2252,7 @@ "filename> deveria ser chamado como:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1293 +#: article.translate.xml:1301 #, no-wrap msgid "" "# cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n" @@ -2248,7 +2266,7 @@ "# ./thermite.sh -c ./builds-12.conf" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1298 +#: article.translate.xml:1306 msgid "" "Once the builds have completed, additional helper scripts are available to " "generate development snapshot emails which are sent to the freebsd-" @@ -2260,7 +2278,7 @@ "literal>:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1303 +#: article.translate.xml:1311 #, no-wrap msgid "" "# cd /releng/scripts-snapshot/scripts\n" @@ -2270,7 +2288,7 @@ "# ./get-checksums.sh -c ./builds-12.conf | ./generate-email.pl > snapshot-12-mail" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1307 +#: article.translate.xml:1315 msgid "" "The generated output should be double-checked for correctness, and the email " "itself should be PGP signed, in-line." @@ -2279,7 +2297,7 @@ "próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo)." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1313 +#: article.translate.xml:1321 msgid "" "These helper scripts only apply to development snapshot builds. " "Announcements during the release cycle (excluding the final release " @@ -2295,12 +2313,12 @@ "non-release-template-mail.txt\">aqui." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1322 +#: article.translate.xml:1330 msgid "Building FreeBSD Releases" msgstr "Construindo Releases do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1324 +#: article.translate.xml:1332 msgid "" "Similar to building FreeBSD development snapshots, thermite.sh would be invoked the same way. The difference between development " @@ -2320,7 +2338,7 @@ "como mencionado acima." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1332 +#: article.translate.xml:1340 msgid "" "In addition, the BUILDTYPE and types " "must be changed from snap to release " @@ -2334,7 +2352,7 @@ "respectivamente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1340 +#: article.translate.xml:1348 msgid "" "When building BETA, RC, and the final " "RELEASE, also statically set BUILDSVNREV12.0/." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1356 +#: article.translate.xml:1364 msgid "" "During the release cycle, a copy of CHECKSUM.SHA512 and " "CHECKSUM.SHA256 for each architecture are stored in the " @@ -2384,8 +2402,46 @@ "ao misc/freebsd-release-manifests na coleção de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1367 +#: article.translate.xml:1375 +msgid "In preparation for the release build, several files need to be updated:" +msgstr "" +"Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser " +"atualizados:" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1390 msgid "" +"Update the BRANCH value to RELEASE" +msgstr "" +"Atualize o valor BRANCH para RELEASE" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1395 +msgid "UPDATING" +msgstr "UPDATING" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1396 +msgid "Add the anticipated announcement date" +msgstr "Adicione a data prevista do anúncio" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1400 +msgid "lib/csu/common/crtbrand.c" +msgstr "lib/csu/common/crtbrand.c" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1401 +msgid "" +"Replace __FreeBSD_version with the value in sys/" +"sys/param.h" +msgstr "" +"Altere __FreeBSD_version com o valor em sys/sys/" +"param.h" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: article.translate.xml:1409 +msgid "" "After building the final RELEASE, the releng/" "12.0/ branch is tagged as " "release/12.0.0/ using the " @@ -2403,7 +2459,7 @@ "isso é feito com svn cp. Da raiz do repositório:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1374 +#: article.translate.xml:1416 #, no-wrap msgid "" "% svn cp ^/releng/12.0/@r306420 release/12.0.0/\n" @@ -2413,12 +2469,12 @@ "% svn commit release/12.0.0/" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1386 +#: article.translate.xml:1428 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1388 +#: article.translate.xml:1430 msgid "" "This section describes the procedure to publish FreeBSD development " "snapshots and releases to the Project mirrors." @@ -2427,19 +2483,19 @@ "desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1392 +#: article.translate.xml:1434 msgid "Staging FreeBSD Installation Media Images" msgstr "Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1394 +#: article.translate.xml:1436 msgid "Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process:" msgstr "" "A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas " "partes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1399 +#: article.translate.xml:1441 msgid "" "Creating the directory structure to match the hierarchy on ftp-" "master" @@ -2448,7 +2504,7 @@ "ftp-master" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1402 +#: article.translate.xml:1444 msgid "" "If EVERYTHINGISFINE is defined in the build configuration " "files, main.conf in the case of the build scripts " @@ -2473,13 +2529,13 @@ "8:" #. (itstool) path: listitem/screen -#: article.translate.xml:1411 +#: article.translate.xml:1453 #, no-wrap msgid "# make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage" msgstr "# make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1413 +#: article.translate.xml:1455 msgid "" "After each architecture is built, thermite.sh will " "rsync the " @@ -2498,7 +2554,7 @@ "filename> no host de compilação, respectivamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1422 +#: article.translate.xml:1464 msgid "" "Copying the files to a staging directory on ftp-master before moving the files into pub//snap/ftp/" "snapshots, or /snap/ftp/releases/archive/tmp/releases, respectivamente." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1436 +#: article.translate.xml:1478 msgid "" "On ftp-master in the FreeBSD Project " "infrastructure, this step requires root level access, as " @@ -2538,12 +2594,12 @@ "etapa deve ser executada como o usuário archive." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1446 +#: article.translate.xml:1488 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1448 +#: article.translate.xml:1490 msgid "" "Once the images are staged in /archive/tmp/, they are ready to be made public by putting them in para /archive/pub/FreeBSD." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1455 +#: article.translate.xml:1497 msgid "" "In order for this to be effective, both /" "archive/tmp and /archive/pub devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1459 +#: article.translate.xml:1501 msgid "" "There is a caveat, however, where rsync must be " "used after pax1root level " "access, as this step must be executed as the archive user." @@ -2603,12 +2659,12 @@ "usuário archive." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1471 +#: article.translate.xml:1513 msgid "As the archive user:" msgstr "Como o usuário archive:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1473 +#: article.translate.xml:1515 #, no-wrap msgid "" "% cd /archive/tmp/snapshots\n" @@ -2620,7 +2676,7 @@ "% /usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/snapshots/* /archive/pub/FreeBSD/snapshots/" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1477 +#: article.translate.xml:1519 msgid "" "Replace snapshots with releases as appropriate." @@ -2629,22 +2685,22 @@ "replaceable> conforme apropriado." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1484 +#: article.translate.xml:1526 msgid "Wrapping up the Release Cycle" msgstr "Encerrando o Ciclo de Release" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1486 +#: article.translate.xml:1528 msgid "This section describes general post-release tasks." msgstr "Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1489 +#: article.translate.xml:1531 msgid "Post-Release Errata Notices" msgstr "Avisos de Erratas de Pós-Release" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1491 +#: article.translate.xml:1533 msgid "" "As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several " "EN (Errata Notice) candidates to address issues that were " @@ -2662,7 +2718,7 @@ "acronym>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1500 +#: article.translate.xml:1542 msgid "" "The actual process of issuing ENs is handled by the " "FreeBSD Security Team." @@ -2671,7 +2727,7 @@ "de Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1504 +#: article.translate.xml:1546 msgid "" "To request an Errata Notice after a release cycle has completed, a developer " "should fill out the Workaround." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1511 +#: article.translate.xml:1553 msgid "" "The completed Errata Notice template should be emailed together with either " "a patch against the releng/ branch or a list of revisions " @@ -2699,7 +2755,7 @@ "branch stable/." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1516 +#: article.translate.xml:1558 msgid "" "For Errata Notice requests immediately following the release, the request " "should be emailed to both the FreeBSD Release Engineering Team and the " @@ -2716,12 +2772,12 @@ "enviadas à equipe de Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1524 +#: article.translate.xml:1566 msgid "Handoff to the FreeBSD Security Team" msgstr "Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1526 +#: article.translate.xml:1568 msgid "" "Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates " "svnadmin/conf/approvers changing the approver column "